﻿1
00:00:00,686 --> 00:00:02,332
حسنًا , ماذا يجب أن أجلب لترافيس

2
00:00:02,366 --> 00:00:04,000
...من أجل هدية تخرجه

3
00:00:04,035 --> 00:00:05,769
, مكنسه آليه 
دراجه كهربائيه

4
00:00:05,803 --> 00:00:07,137
أو مركبه طائره لشخص واحد ؟

5
00:00:07,204 --> 00:00:09,272
بالتأكيد ليس مكنسه آليه

6
00:00:09,307 --> 00:00:11,074
هذه الأشياء تخيفني

7
00:00:11,108 --> 00:00:12,909
أحتاج مكانس بأرواح

8
00:00:12,943 --> 00:00:14,711
لن يتخرج قبل أربع شهور

9
00:00:14,745 --> 00:00:17,147
اعتقدت أنك ألغيتي تسوقك المبكر ؟

10
00:00:17,181 --> 00:00:18,648
حسنًا

11
00:00:18,716 --> 00:00:20,050
سأُعيد بعض الأغراض

12
00:00:20,084 --> 00:00:21,351
ولن تعرف أبدا مالذي جلبته لك

13
00:00:21,385 --> 00:00:23,320
لأعياد الميلاد 2015

14
00:00:23,354 --> 00:00:25,121
!حزمة رذاذ سمره

15
00:00:25,156 --> 00:00:27,223
لماذا لاتشترين له كرسي المساج هذا ؟

16
00:00:27,291 --> 00:00:29,359
مثالي لتلك الأوقات "
تريد أن تُلمس

17
00:00:29,393 --> 00:00:31,161
" لكنك لوحدك

18
00:00:31,195 --> 00:00:33,697
بإمكانك جعلهم يوصلونها
حتى غرفته بالأعلى

19
00:00:33,731 --> 00:00:35,732
حيث سيكون للسنوات العشر القادمه

20
00:00:35,766 --> 00:00:37,767
لمَ سيعيش هنا بعد التخرج ؟

21
00:00:37,802 --> 00:00:40,370
لأنه سيتخرج من مدرسة الفنون

22
00:00:40,438 --> 00:00:42,105
بربّك , ايلي

23
00:00:42,139 --> 00:00:43,973
جميعنا نعلم أن تراف
طموح , مستقل

24
00:00:44,008 --> 00:00:47,610
ولديه أعمال فنيه رائعه

25
00:00:47,645 --> 00:00:49,979

26
00:00:50,014 --> 00:00:53,149
لماذا نضحك ؟

27
00:00:53,217 --> 00:00:54,984

28
00:00:55,052 --> 00:00:56,953
: الحلقه السابعه
حان الوقت للتحسن

29
00:00:56,987 --> 00:01:00,421
_

30
00:01:01,056 --> 00:01:03,626
أهلا , كنت أتحدث عنك للتو

31
00:01:03,694 --> 00:01:05,761
إذا التخرج خلال شهور ؟

32
00:01:05,796 --> 00:01:07,797
أجل , ذلك صحيح

33
00:01:07,864 --> 00:01:10,299
في الثمان التسع سنوات
التي ستستغرقك

34
00:01:10,334 --> 00:01:13,369
لإيجاد طريقه لكسب المال
بشهادة فن

35
00:01:13,403 --> 00:01:14,870
ماذا ترى نفسك فاعل ؟

36
00:01:14,905 --> 00:01:16,505
محاربة آليين في الحريق

37
00:01:16,540 --> 00:01:18,641
لايمكنني الانتظار للغوص

38
00:01:18,675 --> 00:01:20,876
أوسّخ يديّ
أضرب الأرض حقا وأنا أركض

39
00:01:20,911 --> 00:01:22,378
يجب أن أذهب للدرس
لاحقا

40
00:01:22,412 --> 00:01:24,180
وداعا , حبي

41
00:01:24,214 --> 00:01:26,549
حسنٌ , يبدو أن لدى ترافيس 
الكثير ليعمله

42
00:01:26,583 --> 00:01:27,717
هذه كلمات تلقائيه فارغه

43
00:01:27,784 --> 00:01:29,285
أفعل هذا بالعمل

44
00:01:29,319 --> 00:01:30,519
عندما لايمكنني التفكير 
بشيء لأقوله

45
00:01:30,554 --> 00:01:31,988
"تحتاج لأولويه"

46
00:01:32,022 --> 00:01:34,256
" أعد تركيز رأس مالك "
"هاجم البورصه حقا"

47
00:01:34,291 --> 00:01:35,524
هل يجب أن أهاجم السوق ؟

48
00:01:35,559 --> 00:01:37,226
أجل , تفضلي 

49
00:01:37,294 --> 00:01:38,995
لا أمانع مواعدة رجل
يتلاعب بالتخمينات

50
00:01:39,029 --> 00:01:41,530
لكن لا أعتقد
أنه يجب أن أدفع من أجلهم

51
00:01:41,565 --> 00:01:43,566
الرجل يحتاج إلى وظيفه

52
00:01:43,600 --> 00:01:45,301
يجب أن أذهب

53
00:01:45,335 --> 00:01:47,703
نحاول تسجيل ستان بأكاديمية غالفهيفن

54
00:01:47,738 --> 00:01:50,673
مسؤولة التسجيل والقبول
ستأتي للمنزل

55
00:01:50,707 --> 00:01:52,742
الأكاديميه
تنافسيه بجنون

56
00:01:52,809 --> 00:01:54,477
بالكاد يقبلون أي أحد

57
00:01:54,511 --> 00:01:55,778
مثلي , لكن مدرسه

58
00:01:55,812 --> 00:01:57,580
لمَ لم تخبريني ؟

59
00:01:57,614 --> 00:01:58,814
تعلمين أنني أحتاج على الأقل
ساعه لربط عقدة ويندسور

60
00:01:58,849 --> 00:02:00,516
لست مدعوّ

61
00:02:00,550 --> 00:02:01,917
تعلم أنك تصبح حسّاس 
عندما تتحدث عن مستقبل ستان

62
00:02:01,952 --> 00:02:03,753
ومن ثم تصبح أحمق كليًا

63
00:02:03,787 --> 00:02:06,389
لابأس لدي بأن ستان
...يكبر

64
00:02:06,423 --> 00:02:08,391
...يذهب إلى المدرسه

65
00:02:08,425 --> 00:02:10,426
يصبح رجل

66
00:02:10,460 --> 00:02:12,695
حسنًا
إنه لك جولز , استمتعي

67
00:02:12,729 --> 00:02:14,263
ابك

68
00:02:14,297 --> 00:02:16,732
كأنه بالأمس
كانا طفل

69
00:02:16,767 --> 00:02:18,467
لاوري , أين جولز ؟

70
00:02:18,502 --> 00:02:19,902
أنتِ بخير ؟

71
00:02:19,936 --> 00:02:21,504
لم تطلقي عليّ اسم

72
00:02:21,538 --> 00:02:23,539
ليس هناك وقت
أيتها اللعينه

73
00:02:23,573 --> 00:02:25,841
حسنًا , هناك وقت قصير
أين هي ؟

74
00:02:25,876 --> 00:02:27,810
إنها تعرض منزل

75
00:02:27,878 --> 00:02:29,812
ألا يجب أن تكوني بالمقابله ؟ -
جليسة ستان مريضه -

76
00:02:29,880 --> 00:02:31,247
إن لم يكن لدي أحد ينتبه لستان

77
00:02:31,281 --> 00:02:32,782
ربما يضع توابل

78
00:02:32,816 --> 00:02:33,949
في علبة الشامبو مجددا

79
00:02:33,984 --> 00:02:35,484
عزيزتي , سأراقبه

80
00:02:35,552 --> 00:02:37,553
اعتدت الاعتناء ب15 طفل بالميتم

81
00:02:37,587 --> 00:02:39,422
ستان شقي

82
00:02:39,456 --> 00:02:40,823
رجاءًا

83
00:02:40,857 --> 00:02:42,691
أحد إخوتي
اعتقد أنه ثور

84
00:02:42,726 --> 00:02:44,326
كنت أملأ لعبة كلب
بزبدة الفول السوداني

85
00:02:44,361 --> 00:02:46,429
لأمنعه من العض
دعي الأمر لي

86
00:02:46,496 --> 00:02:49,799
حسن , لكن فقط لأن ليس لدي حل

87
00:02:49,833 --> 00:02:51,667
! أسرعي ياعاهره

88
00:02:51,701 --> 00:02:52,968
سأعمل لك معروف

89
00:02:53,003 --> 00:02:54,403
آسفه , إنه انعكاس

90
00:02:54,438 --> 00:02:55,738
شكرا جزيلا للمساعده

91
00:02:55,806 --> 00:02:59,275
وقحه

92
00:02:59,309 --> 00:03:00,910
بوبي , يجب أن نتحدث

93
00:03:00,944 --> 00:03:03,579
أعرف هذا الصوت

94
00:03:03,647 --> 00:03:04,947
ربما شيء يحدث لترافيس

95
00:03:04,981 --> 00:03:06,882
أو عمتك غراسي ماتت مجددا

96
00:03:06,950 --> 00:03:08,451
سألت ترافيس
مالذي يريد فعله

97
00:03:08,485 --> 00:03:10,286
بعد التخرج

98
00:03:10,320 --> 00:03:12,855
وقال أن لديه الكثير
من الحديد في الحريق

99
00:03:12,889 --> 00:03:16,192
يبدو أن ولدنا
يقصد الأعمال

100
00:03:16,259 --> 00:03:17,593
لا , ليس كذلك

101
00:03:17,627 --> 00:03:19,361
أعلم أنه يريد أن يكون
مصور فوتوغرافي

102
00:03:19,396 --> 00:03:20,930
لكن هذا سيستغرق وقت طويل

103
00:03:20,997 --> 00:03:22,765
كيف سيكسب المال حتى ذلك الحين ؟

104
00:03:22,833 --> 00:03:24,600
, قريبا
...ترافيس سيكون لوحده

105
00:03:24,668 --> 00:03:26,302
يواجه العالم

106
00:03:26,336 --> 00:03:27,636
حسنًا , يجب أن تذهب

107
00:03:27,671 --> 00:03:28,938
تطردينني أيضا؟

108
00:03:28,972 --> 00:03:30,573
تبا

109
00:03:32,442 --> 00:03:34,543
لا أريد أن يكون ترافيس
أحد هؤلاء الفتيان

110
00:03:34,578 --> 00:03:36,612
الذين ينهون الدراسه
ويجلسون

111
00:03:36,646 --> 00:03:38,481
ولايعملون شيء
بانتظار وظيفة الحلم

112
00:03:38,548 --> 00:03:39,882
ماذا سنفعل ؟

113
00:03:39,916 --> 00:03:42,251
أبقيه بقربك
لن يكبر أبدا

114
00:03:42,285 --> 00:03:43,786
يارجل -
سأتوقف -

115
00:03:43,854 --> 00:03:45,354
يجب أن نجتمع مع ترافيس
ونتأكد

116
00:03:45,388 --> 00:03:46,822
أن لديه خطه

117
00:03:46,857 --> 00:03:48,290
موافق

118
00:03:48,325 --> 00:03:49,758
مرحبا ؟

119
00:03:49,793 --> 00:03:52,728
تقصدين الآن ؟
حسنٌ , هيا 

120
00:03:55,265 --> 00:03:56,699

121
00:03:56,733 --> 00:03:58,667
يبدو أنك تتعامل مع شيء

122
00:03:58,702 --> 00:04:00,669
...لذا سأدع لك الكأس و

123
00:04:00,704 --> 00:04:02,338
ايلي طردتني من المنزل

124
00:04:02,372 --> 00:04:04,240
ولا أعلم ماذا سأفعل لوحدي 

125
00:04:04,307 --> 00:04:05,474
هل تمزح ؟

126
00:04:05,509 --> 00:04:07,243
في زواجي الأول

127
00:04:07,277 --> 00:04:09,478
أنا وأصدقائي كنا نهيج
عندما يكنّ زوجاتنا مشغولات

128
00:04:09,513 --> 00:04:10,746
أنا وصديقي مره

129
00:04:10,780 --> 00:04:12,314
اقتحمنا منزل
غلوريا ستيفان

130
00:04:12,349 --> 00:04:13,916
وأخذنا صوره مع تمثالها

131
00:04:13,984 --> 00:04:15,317
..ليس الجائزه

132
00:04:15,352 --> 00:04:16,752
جدتها
كانت بالمنزل

133
00:04:16,786 --> 00:04:18,187
لا أعلم

134
00:04:18,221 --> 00:04:19,722
ربما أضع سراويلي المريحه

135
00:04:19,756 --> 00:04:21,190
وأغير الزيت

136
00:04:21,224 --> 00:04:23,359
..دعني أخبرك
جولز مع ترافيس

137
00:04:23,393 --> 00:04:24,793
لذا سأساعدك

138
00:04:24,828 --> 00:04:26,829
سنعمل أي شيء تريده

139
00:04:26,863 --> 00:04:29,431
فعل جنوني
أيًا كان , يوم الأخ

140
00:04:29,499 --> 00:04:31,200
هل يجب أن نسميه
"يوم الأخ"?

141
00:04:31,234 --> 00:04:32,468
حسنٌ , كنت أسميه
"شباب على المنحدر "

142
00:04:32,502 --> 00:04:33,903
لكن اتضح أن
ذلك يعني شيء آخر

143
00:04:35,805 --> 00:04:37,940
نتيجة اختبار ستان رائعه

144
00:04:37,974 --> 00:04:40,743
لكننا نبحث عن أطفال
من عائلات

145
00:04:40,810 --> 00:04:43,312
..أكثر تنوع

146
00:04:43,380 --> 00:04:44,647
حسنٌ , ستان نصف كوبي

147
00:04:44,681 --> 00:04:46,682
هذه فلوريدا
سيده توريس

148
00:04:46,716 --> 00:04:48,551
أتحداكي أن ترمين حجر
ولايضرب كوبي

149
00:04:48,585 --> 00:04:50,619
مجازيًا

150
00:04:50,687 --> 00:04:52,388
آسف للمقاطعه

151
00:04:52,422 --> 00:04:53,856
سآخذ كتب ستان

152
00:04:53,890 --> 00:04:56,592
للأسف , تبقى لدينا القليل لنسجلهم

153
00:04:56,626 --> 00:04:59,628
ونأمل أن نملأها
بطفل من

154
00:04:59,663 --> 00:05:02,831
ذوي الدخل المنخفض
,أو منزل والد وحيد

155
00:05:02,899 --> 00:05:05,734
أو ربما
أسره بديله

156
00:05:05,769 --> 00:05:07,203
...لذا

157
00:05:07,237 --> 00:05:08,604
المعذره

158
00:05:08,638 --> 00:05:11,340
فتاتي

159
00:05:14,477 --> 00:05:17,913
تعلمين أنني لا أستطيع مقاومتك
عندما ترتدين هذه الكنزه

160
00:05:17,948 --> 00:05:20,883
...لم أدرك أنكم

161
00:05:20,917 --> 00:05:24,520
أجل , منذ وقت طويل

162
00:05:24,554 --> 00:05:27,223
وقت طويل

163
00:05:27,257 --> 00:05:29,291
إذا أمر التخرج يثير الحماس

164
00:05:29,326 --> 00:05:31,794
و أعلم أن لديك 
الكثير من الأفكار

165
00:05:31,828 --> 00:05:33,696
أجل , يجب أن توسع أفكارك

166
00:05:33,763 --> 00:05:35,598
ضع الطُعم وانظر ماذا يجلب

167
00:05:35,632 --> 00:05:38,767
متحرك وهزّاز هذا الرجل
" تعبير يعني نشاط شخص في مسعى "

168
00:05:38,802 --> 00:05:40,236
آسف

169
00:05:40,270 --> 00:05:41,737
كلانا ندعم تصويرك الفوتوغرافي

170
00:05:41,805 --> 00:05:43,339
لكن هذا ربما يستغرق سنين

171
00:05:43,373 --> 00:05:45,474
إذا مالذي تخطط لفعله خلال ذلك ؟

172
00:05:45,508 --> 00:05:47,910
الكثير , الطبخ
,مواقع مسلسلات الانمي

173
00:05:47,944 --> 00:05:49,745
ربما ينعش التطبيق

174
00:05:49,779 --> 00:05:51,547
وإن ارتبطت أعمالي 
بهوفبو

175
00:05:51,581 --> 00:05:52,948
السماء هي الحد

176
00:05:52,983 --> 00:05:54,850
كل ماسمعته
"بو" "كيك" "آب"

177
00:05:54,884 --> 00:05:56,785
..لذا سأسألك بطريقه مختلفه

178
00:05:56,820 --> 00:05:59,221
كيف ستنفق على نفسك ؟

179
00:05:59,256 --> 00:06:01,523
على الأرجح سأنتقل إلى هنا
حتى تأتيني فكره

180
00:06:01,558 --> 00:06:03,559
وفكرت 
بفكره لبرنامج الواقع

181
00:06:03,593 --> 00:06:05,194
عن بيوت الحريق القديمه

182
00:06:05,228 --> 00:06:06,528
ابن عم صديقي
يعيش بجوار منتج

183
00:06:06,563 --> 00:06:08,831
لذا...أصابع متعاقفه

184
00:06:08,865 --> 00:06:11,834
أجل
ربّينا طفل ليس لديه إحساس

185
00:06:13,474 --> 00:06:14,908
تراف ليس لديه اهتمام بوظيفه حقيقيه

186
00:06:14,943 --> 00:06:17,711
عندما كان عمري 20
عملت بمغسلة سيارات

187
00:06:17,779 --> 00:06:19,646
أعني , استقلت فقط لأن كل الرجال الكبار
كانوا يصرخون

188
00:06:19,681 --> 00:06:20,981
"ضعيهم على الزجاج"

189
00:06:21,049 --> 00:06:22,549
عندما تقابلنا
كنت أبيع الأحذيه

190
00:06:22,583 --> 00:06:24,284
في حانه ايرلنديه

191
00:06:24,352 --> 00:06:25,852
كنت أسرق الأحذيه منهم هؤلاء السكارى

192
00:06:25,887 --> 00:06:27,988
وأبيعها عليهم مجددا بنهاية الليله

193
00:06:28,022 --> 00:06:29,890
أجل , عندما أخبرتني ذلك
لم يكن هناك مجال

194
00:06:29,924 --> 00:06:31,525
أنني لن أتزوجك

195
00:06:31,559 --> 00:06:34,394
ربما بإمكان تراف 
استخدام كاشف المعادن

196
00:06:34,429 --> 00:06:36,763
وجمع القطع النقديه بالشاطئ

197
00:06:36,798 --> 00:06:38,098
الآن , كيف تشتري كاشف المعادن

198
00:06:38,132 --> 00:06:39,566
وأنت لاتملك مال ؟

199
00:06:39,600 --> 00:06:40,801
لا أعلم

200
00:06:40,835 --> 00:06:41,969
أجل , أعتقد ترافيس يحتاج لوظيفه

201
00:06:42,003 --> 00:06:45,739
تكون أكثر...عمل

202
00:06:45,773 --> 00:06:47,708
مدير كوفي بوكس
يحبني

203
00:06:47,742 --> 00:06:49,476
يجعلني أدفع مقابل القهوه بالعناقات

204
00:06:49,544 --> 00:06:51,745
أراهن أنه سيعطي ترافيس مقابلة عمل

205
00:06:51,779 --> 00:06:54,014
لا أصدق أنك قمتي بتقبيلي

206
00:06:54,048 --> 00:06:55,482
اففف

207
00:06:55,516 --> 00:06:57,651
أي قبله ؟
قبلتوا بعضكم ؟

208
00:06:57,685 --> 00:06:58,919
أين كنت أنا عندما
قبلتوا بعض ؟

209
00:06:58,953 --> 00:07:01,688
أمر جلل
لم يكن هناك انزلاق لسان

210
00:07:01,723 --> 00:07:04,725
لم يكن هناك لسان
لأنني أغلقت شفاهي

211
00:07:04,759 --> 00:07:06,827
شعرت أن تحاولين

212
00:07:06,894 --> 00:07:08,996
حسنٌ , يجب أن أعلم
مالذي يجري الآن

213
00:07:09,030 --> 00:07:10,630
جيلي كلاركسون قامت بتقبيلي

214
00:07:10,665 --> 00:07:12,065
أمام مسؤولة التسجيل

215
00:07:12,100 --> 00:07:13,567
التي تعتقد أننا ثنائي الآن

216
00:07:13,601 --> 00:07:16,403
قالت أنهم يبحثون عن أطفال

217
00:07:16,437 --> 00:07:17,971
من عوائل بديله

218
00:07:18,039 --> 00:07:21,008
مثل... ثنائي بنفس الجنس

219
00:07:21,042 --> 00:07:24,311
رائع
هذه هي الآن

220
00:07:24,345 --> 00:07:26,313
كيف كان ؟
أعني...هل أعجبكي ؟

221
00:07:26,347 --> 00:07:27,781
هل تعتقدين ايلي ستكون

222
00:07:27,815 --> 00:07:29,616
مُقبله أفضل مني ؟

223
00:07:29,650 --> 00:07:31,785
لطالما اعتقدت أنني سأكون
شاذ مذهل

224
00:07:31,819 --> 00:07:33,987
أنا حنون , متفتح
, ذو روح شابه

225
00:07:34,022 --> 00:07:35,455
ولدي وحدة جوده

226
00:07:35,490 --> 00:07:37,024
اووه

227
00:07:37,058 --> 00:07:39,760
حسنٌ , ستان الآن بأعلى
قائمة انتظارهم

228
00:07:39,794 --> 00:07:42,863
قاموا بدعوتي للتوّ
من أجل الجوله

229
00:07:42,897 --> 00:07:44,765
بووياه , أخبرتك أنها ستنجح

230
00:07:44,799 --> 00:07:46,433
إذا مالمشكله ؟

231
00:07:46,467 --> 00:07:48,001
المشكله
أنها تريدني

232
00:07:48,036 --> 00:07:49,469
أن أحضر شريكتي

233
00:07:49,504 --> 00:07:52,773
أجل 
تلك ربما تكون مشكله

234
00:07:52,807 --> 00:07:54,975
ي إلهي , انظروا إلينا

235
00:07:55,009 --> 00:07:57,711
الأصدقاء الأفضل
...نضحك

236
00:07:57,745 --> 00:07:58,979
...ونحب بعض

237
00:07:59,013 --> 00:08:00,447
ونقبل بعض ؟

238
00:08:00,481 --> 00:08:02,482
ليس الآن , حلوتي

239
00:08:02,517 --> 00:08:04,418
وقت الاحتراف
ماذا لديك ؟

240
00:08:04,452 --> 00:08:05,685
حسنٌ , لنرى

241
00:08:05,720 --> 00:08:08,355
تدعيم
مجموعة صدفاتي

242
00:08:08,389 --> 00:08:09,956
صنع عصير فواكه

243
00:08:09,991 --> 00:08:12,526
لطالما أردت
أن أزرع ريحاني الخاص

244
00:08:12,560 --> 00:08:14,327
يارجل , لديك حريه هنا

245
00:08:14,362 --> 00:08:15,996
يجب أن نعمل شيء
أخوي

246
00:08:16,030 --> 00:08:17,798
مثل التزحلق
, صيد القطط

247
00:08:17,832 --> 00:08:20,734
أو ركوب أمواج
أو الدراجات الناريه , استكشاف الكهوف

248
00:08:20,768 --> 00:08:22,269
!أو التغميس أو التحشيش 

249
00:08:22,336 --> 00:08:24,371
أعتقد أنني سأعلم
عندما أسمعها

250
00:08:24,405 --> 00:08:25,906
غرايسن ؟

251
00:08:25,973 --> 00:08:27,874
هلّا أقرضتني البعض من مظلات الشرب الصغيره ؟

252
00:08:27,909 --> 00:08:29,676
كرة الثلج وأنا نصنع فيديو قطه

253
00:08:29,710 --> 00:08:32,045
! فيديو قطه

254
00:08:32,080 --> 00:08:33,880
لا , لا , لا

255
00:08:33,915 --> 00:08:35,382
قلتَ أي شيء أريده

256
00:08:35,416 --> 00:08:37,717
وهذ ما أريده
يبدو خرخره 
" مثالي "

257
00:08:37,752 --> 00:08:38,985

258
00:08:39,020 --> 00:08:40,687
الآن نتحدث

259
00:08:40,755 --> 00:08:43,690
سيكون ممتع للقط

260
00:08:43,724 --> 00:08:45,358

261
00:08:45,393 --> 00:08:47,060
من الرائع أنك ضبطتي المقابله لتراف

262
00:08:47,095 --> 00:08:49,062
لكن أشك أنه سينجح ونحن نراقبه

263
00:08:49,097 --> 00:08:52,699
أرجوك , تمكنت من هذا

264
00:08:52,733 --> 00:08:55,969
إذا ترافيس أخبرني

265
00:08:56,003 --> 00:08:58,338
لماذا تريد العمل لصالح كوفي بوكس ؟

266
00:08:58,372 --> 00:09:00,907
حسنٌ , " تريد "
تصريح قوي

267
00:09:00,942 --> 00:09:02,509
أمي أجبرتني
أن أحضر لهذه المقابله

268
00:09:02,543 --> 00:09:03,977
تعلم ما أعني

269
00:09:04,011 --> 00:09:06,680
زيادة نقاط من أجل الصراحه , أفترض

270
00:09:06,714 --> 00:09:09,349
ماهي إيجابياتك ؟

271
00:09:09,383 --> 00:09:10,750
أمور أفلام الخيال العلمي

272
00:09:10,785 --> 00:09:12,419
أفكار قمصان مختلفه

273
00:09:12,453 --> 00:09:13,720
ربطة عنق جيده , بالمناسبه

274
00:09:13,754 --> 00:09:15,288
شكرا

275
00:09:15,323 --> 00:09:16,456
ليست بداية قويه

276
00:09:16,491 --> 00:09:17,958
لكنه مازال مستمر

277
00:09:18,025 --> 00:09:19,893
لكنك شغوف بالقهوه

278
00:09:19,927 --> 00:09:23,263
...القهوه ؟

279
00:09:23,331 --> 00:09:25,532
أنا شغوف بالتصوير الفوتوغرافي

280
00:09:25,566 --> 00:09:27,701
شغوف بصديقتي

281
00:09:27,735 --> 00:09:29,402
أجل

282
00:09:29,437 --> 00:09:31,805
أي نوع من غريبي الأطوار
يشغف بالقهوه ؟

283
00:09:31,839 --> 00:09:34,474
هذا الغريب شغوف بالقهوه

284
00:09:34,509 --> 00:09:36,343
 يجب أن تذهب

285
00:09:36,377 --> 00:09:38,912
ربما لايمكنني الدفع بالعناق بعد الآن

286
00:09:38,946 --> 00:09:40,714
أجل

287
00:09:40,748 --> 00:09:43,450
إن كان هناك أي شيء أضحك
من تصوير قطه

288
00:09:43,484 --> 00:09:44,718
...بحقائب صغيره

289
00:09:44,752 --> 00:09:46,786
لا أعلم ماهي

290
00:09:46,821 --> 00:09:48,388
في آخر يوم أخوي

291
00:09:48,422 --> 00:09:49,623
أنا وصديقي 
أخذنا سيجاره بالقارب

292
00:09:49,657 --> 00:09:51,491
...لكي نحصل طعام كوبي

293
00:09:51,526 --> 00:09:52,726
في كوبا

294
00:09:52,760 --> 00:09:53,894
يجب أن أجلب بعض التونه

295
00:09:53,928 --> 00:09:55,829
كرة الثلج يصبح كسول قليلا

296
00:09:55,863 --> 00:09:57,097
إن نقصت نسبة السكر في دمه

297
00:09:57,131 --> 00:09:58,999
إنه عمل صعب
كوني محاسب قط

298
00:09:59,033 --> 00:10:00,634
!محاسب قط ؟

299
00:10:00,668 --> 00:10:01,935
ألا يمكنكم رؤية أنفسكم ؟
انظروا لنفسكم

300
00:10:01,969 --> 00:10:03,737
أنتم رجلين بالغين تحاولان 
وضع قط

301
00:10:03,771 --> 00:10:07,007
في ربطة عنق وحامي جيب
إنه غبي جدا

302
00:10:07,041 --> 00:10:08,542
على الأقل اجعلوا من شيء رائع

303
00:10:08,609 --> 00:10:09,943
...تعلمون مثل

304
00:10:09,977 --> 00:10:11,611
تعلمون , مثل ساقي حانه
أو ماشابه 

305
00:10:11,646 --> 00:10:13,947
تعني ساقي قط ؟

306
00:10:13,981 --> 00:10:16,349
أجل مثل
القط الساقي

307
00:10:16,384 --> 00:10:18,518
! إلى الحانه

308
00:10:18,553 --> 00:10:21,321
حسنٌ , سنستمر بهذا الجنون

309
00:10:21,389 --> 00:10:22,589
حتى أجد طريقه لأتخلص

310
00:10:22,657 --> 00:10:23,823
من هذا الأمر

311
00:10:23,858 --> 00:10:25,325
حسنٌ , مادمنا ثنائي

312
00:10:25,393 --> 00:10:26,793
مطالب علاقتي
...هي كالتالي

313
00:10:26,861 --> 00:10:28,995
, اللمس المستمر
,قُبلات مفاجئه

314
00:10:29,063 --> 00:10:31,731
لمس الثدي المعتاد
والمجاملات العاديه

315
00:10:31,799 --> 00:10:34,834
بعض المناطق لتركزي عليها
عيني , شعري , قدمي

316
00:10:34,902 --> 00:10:37,103
لست موافقه

317
00:10:37,138 --> 00:10:39,940
السيده توريس
من الرائع رؤيتك

318
00:10:40,307 --> 00:10:42,976
...من اللطيف جدا أن أكون هنا
مع شريكتي

319
00:10:43,043 --> 00:10:45,078
نحن عشاق , فوق كل شيء

320
00:10:45,112 --> 00:10:46,913
أليس ذلك صحيح , حبيبتي ؟

321
00:10:46,947 --> 00:10:48,114
أجل , حبيبتي

322
00:10:48,182 --> 00:10:50,416
لديك تلك النظره بعينيك

323
00:10:50,451 --> 00:10:52,819
كما لو أنك 
ستجاملينني

324
00:10:52,853 --> 00:10:54,387
أنتِ... جميله

325
00:10:54,421 --> 00:11:00,026
بشكل خاص مناطق شعرك , عينك , قدميكي

326
00:11:00,060 --> 00:11:03,062
من الملهم رؤية ثنائي عاشق

327
00:11:03,130 --> 00:11:05,398
لايمكنني إبقاء يدي بعيدًا عنها

328
00:11:05,432 --> 00:11:07,800
آو
طريق سريع إلى منطقة السيده

329
00:11:07,835 --> 00:11:09,235
ماذا-ماذا ؟

330
00:11:09,270 --> 00:11:11,371
ماذا-ماذا بالتأكيد

331
00:11:11,405 --> 00:11:12,872
تعلم , كنت آمل
أننا لن نصل لهذا

332
00:11:12,907 --> 00:11:15,875
لكن تراف ليس لديه وظيفه ولا خطه

333
00:11:15,943 --> 00:11:17,277
ولا احترام تجاه النقود

334
00:11:17,311 --> 00:11:19,245
حان الوقت لإخافته

335
00:11:19,280 --> 00:11:21,848
وأنا وجه الغلاف
..لصفر طموح

336
00:11:21,882 --> 00:11:24,083
أعيش على قارب بالشاطئ
اليد بالفم

337
00:11:24,151 --> 00:11:27,353
وأستخدم كيس من مفرقعات المحار كوسادة

338
00:11:27,421 --> 00:11:28,788
لمَ لاتلف منشفه فحسب ؟

339
00:11:28,822 --> 00:11:30,023
ماذا سأضع تحت الباب

340
00:11:30,057 --> 00:11:31,324
لأُبقي الأفاعي بالخارج ؟

341
00:11:31,358 --> 00:11:32,725
أخباركم , الوحده الأبويه ؟

342
00:11:32,760 --> 00:11:34,761
ترافيس تفضل بالجلوس

343
00:11:36,063 --> 00:11:39,899
دعني أخبرك بشأن حياتي , بني

344
00:11:39,934 --> 00:11:42,635
البارحه أكلت
ست دوريتوس

345
00:11:42,670 --> 00:11:44,671
ونمت عاريًا تحت النجوم

346
00:11:44,705 --> 00:11:45,905
لأنني ليس لدي ظيفه

347
00:11:45,940 --> 00:11:47,907
ولامكان لأذهب إليه 
عندما أستيقظ

348
00:11:47,942 --> 00:11:50,176
يبدو...مذهل

349
00:11:50,210 --> 00:11:51,911
إنه مروع

350
00:11:51,946 --> 00:11:53,680
كما تعلم , يجب أن يسرق كهربائه

351
00:11:53,747 --> 00:11:56,349
من مطعم سوشي , محطة وقود

352
00:11:56,383 --> 00:11:58,184
بالطبع إن كان حصل على وظيفه

353
00:11:58,218 --> 00:12:00,720
لن يكون بهذا الموقف المثير للشفقه

354
00:12:00,754 --> 00:12:03,156
لا أعلم إن كان مثير للشفقه

355
00:12:03,223 --> 00:12:05,692
إنه مثير للشفقه ومحرج

356
00:12:05,726 --> 00:12:07,894
وهذا ماسيحدث لك , يافتى

357
00:12:07,962 --> 00:12:10,663
هل هذا نوع من روتين الإخافه بشده ؟

358
00:12:10,731 --> 00:12:12,365
ترافيس , تحتاج لصحوة ضمير

359
00:12:12,399 --> 00:12:15,301
أعني , لايمكنني تصديق كيف تصرفت
بتلك المقابله

360
00:12:15,336 --> 00:12:17,704
إذا , كنتم تتجسسون عليّ بالمقابله ؟

361
00:12:17,738 --> 00:12:20,640
لم لاتدعيني أقوم بأي شيء لوحدي ؟

362
00:12:20,674 --> 00:12:22,408
أجل , جولز , لماذا دائما تتوسطين ؟

363
00:12:22,443 --> 00:12:24,243
ماذا تفعل ؟ نحن فريق 

364
00:12:24,278 --> 00:12:25,945
كنا كذلك حتى رميتني تحت باص 

365
00:12:25,980 --> 00:12:27,213
أجل , لكن كان من المفترض أن نرميك

366
00:12:27,247 --> 00:12:28,648
تحت الحافله معا

367
00:12:28,682 --> 00:12:30,116
! هذا جنون
سأخرج من هنا

368
00:12:30,150 --> 00:12:32,885
حقا , تعلمين ماذا ؟
سأخرج من هنا أيضا

369
00:12:32,920 --> 00:12:36,189
حسنٌ أنا سأمشي من هنا أيضا

370
00:12:36,223 --> 00:12:39,125
تبا , هذا ليس مكان سهل

371
00:12:39,193 --> 00:12:42,028
لاقتحامه

372
00:12:44,451 --> 00:12:47,319
تبتلعينه بصعوبه ؟

373
00:12:47,354 --> 00:12:48,821
أجل , إذًا ؟

374
00:12:48,855 --> 00:12:51,257
نبيذك مثل البراز
المعجنات قديمه

375
00:12:51,324 --> 00:12:53,392
ماتلك الصوره الغبيه

376
00:12:53,427 --> 00:12:55,327
هذا أنا وصديقي بلايك

377
00:12:55,362 --> 00:12:56,862
مع تمثال غلوريا ستيفان

378
00:12:56,897 --> 00:12:58,497
كنا نقضي يوم أخوي

379
00:12:58,532 --> 00:13:00,566
حسنٌ , ذلك رائع نوعا ما

380
00:13:00,634 --> 00:13:02,334
آسفه , عزيزي
أنا فقط

381
00:13:02,369 --> 00:13:04,270
متضايقه بشأن ترافيس

382
00:13:04,304 --> 00:13:07,239
وبوبي خرّب روتين صرامه بشده كليًا

383
00:13:07,274 --> 00:13:08,541
ذلك لاينفع أبدا

384
00:13:08,575 --> 00:13:10,776
أيضا , أنا أؤدي زميل غاضب بشكل رائع

385
00:13:10,844 --> 00:13:14,313
يافتى , لاتريد القدوم لعالمي

386
00:13:14,347 --> 00:13:15,548
سأصفعك بروج الفراوله

387
00:13:15,615 --> 00:13:18,417
وأجعلك امرأتي

388
00:13:18,452 --> 00:13:19,985
هلّا فعلنا هذا الليله ؟

389
00:13:20,020 --> 00:13:21,554
ماذا ؟ لا

390
00:13:21,621 --> 00:13:22,955
حسنًا , ربما أمر الصرامه الشديده

391
00:13:22,989 --> 00:13:24,590
كان فكره غبيه

392
00:13:24,624 --> 00:13:25,858
لكنني أريد أن يبدأ ترافيس

393
00:13:25,892 --> 00:13:27,393
التفكير بشأن مستقبله

394
00:13:27,461 --> 00:13:28,961
لم أبدأ العمل مباشره بعد الكليه

395
00:13:28,995 --> 00:13:30,596
وانظري إليّ الآن

396
00:13:30,630 --> 00:13:31,897
, أنا ناجح
مالك عمل مسؤول

397
00:13:31,932 --> 00:13:34,667
غرايسون , انظر لكفوف القط الاصطناعيه

398
00:13:34,701 --> 00:13:37,503
لكي يستطيع سنوبل خلط المشاريب

399
00:13:37,537 --> 00:13:40,206
..أنا لم
ماذا كان ذلك بشأنه ؟

400
00:13:40,273 --> 00:13:42,641
لم أعلم حتى أنه بالخلف

401
00:13:42,676 --> 00:13:44,310
أعلم أنني أتدخل بحياة ترافيس

402
00:13:44,344 --> 00:13:45,644
لكنني أريده أن يتخذ قرارات ذكيه

403
00:13:45,679 --> 00:13:46,912
لكي لاينتهي به الأمر يكافح

404
00:13:46,947 --> 00:13:48,481
مثلما فعلنا أنا وبوبي

405
00:13:48,515 --> 00:13:49,782
عمره 22 الآن

406
00:13:49,816 --> 00:13:51,283
سيفعل مايريد فعله

407
00:13:51,318 --> 00:13:52,885
وإن كنتي بالفعل ربيتيه جيدا

408
00:13:52,919 --> 00:13:54,753
فإنه لديه الأدوات بالفعل
لاتخاذ القرارات الصحيحه

409
00:13:54,788 --> 00:13:57,289
بجانب , نعلم أنه ناضج
بما أن كل مايفعله

410
00:13:57,324 --> 00:13:58,891
هو التسكع مع مجموعه من الكبار

411
00:13:58,925 --> 00:14:00,626
غرايسن , الشارب الذي صنعته

412
00:14:00,660 --> 00:14:02,561
لايلصق بشعيرات سنوبل

413
00:14:02,596 --> 00:14:04,296
نحتاج لاصق

414
00:14:04,364 --> 00:14:06,932
هل تحاول أن تحرجني ؟

415
00:14:06,967 --> 00:14:08,300
أجل
, لكن جديًا

416
00:14:08,368 --> 00:14:09,668
نحتاج مساعدتك 

417
00:14:12,339 --> 00:14:15,374
ايلي كانت مساعدة تعليمي النفسيه
في الكليه

418
00:14:15,408 --> 00:14:17,376
لذا طلبت منها المساعده

419
00:14:17,410 --> 00:14:20,446
وقالت أن ساعات المكتب 
كانت تلك الليله بمنزلها

420
00:14:20,480 --> 00:14:22,748
حسنُ , قارورة تيكيلا لاحقا

421
00:14:22,816 --> 00:14:26,285
كنا متعانقين باستحمام فقاعات

422
00:14:26,319 --> 00:14:27,786
الباقي تاريخ

423
00:14:27,821 --> 00:14:29,321
كأن قصتنا وُضعت

424
00:14:29,389 --> 00:14:31,924
بصفحات مجلة ماكسيم

425
00:14:31,958 --> 00:14:34,393
عزيزتي

426
00:14:34,427 --> 00:14:37,730
ربما أعيدي الطلب شق في الحب

427
00:14:37,797 --> 00:14:39,465
لا أمارس علاقات الجهه الواحده

428
00:14:39,499 --> 00:14:40,900
بسرعه , آل موري ينظرون

429
00:14:40,934 --> 00:14:42,902
ضعي لسانك بأذني
بعمق

430
00:14:42,936 --> 00:14:44,770
بأي موقف شاحنات

431
00:14:44,804 --> 00:14:46,972
تعلمتي بشأن العلاقات ؟

432
00:14:47,007 --> 00:14:49,475
أعتقد , من المفترض 
أن أجلس هنا بلا حب

433
00:14:49,509 --> 00:14:51,911
من كرة تغلي بالسلبيه

434
00:14:51,945 --> 00:14:55,014
حسنٌ , على الأقل لست محتاجه

435
00:14:55,048 --> 00:14:56,849
آسفة أنني لحوحه

436
00:14:56,883 --> 00:14:59,418
أنتِ سمكة بارده فحسب
!لاتلمسيني أبدا

437
00:14:59,452 --> 00:15:01,520
نحن في حدث جماعي

438
00:15:01,555 --> 00:15:04,189
هذا ليس المكان المناسب 
لجنس الأذن

439
00:15:04,257 --> 00:15:05,658
والتدليك لكامل الجسد

440
00:15:05,725 --> 00:15:07,793
كل ماتعملينه
أن تطلبي من العطاء

441
00:15:07,827 --> 00:15:09,962
أعطي وأعطي وأعطي

442
00:15:09,996 --> 00:15:11,797
لكي أكون أفضل سحاقيه

443
00:15:11,831 --> 00:15:13,299
! ولا تهتمين أبدا

444
00:15:13,333 --> 00:15:15,801
انتهيت , هل تسمعينني ؟

445
00:15:15,835 --> 00:15:18,203
انتهيت

446
00:15:18,238 --> 00:15:19,805
المعذره

447
00:15:22,909 --> 00:15:26,412
نتجادل لأننا بحب

448
00:15:26,446 --> 00:15:27,913
المعذره -

449
00:15:27,948 --> 00:15:30,482
لماذا قطنا الساقي
يرتدي قميص هاواي ؟

450
00:15:30,550 --> 00:15:33,485
لأنه قط متذوق
مثل توم كروز في كوكتيل

451
00:15:33,520 --> 00:15:34,954
وهوو

452
00:15:34,988 --> 00:15:37,957
لا أعلم كيف تعمل القطط مع هذه الأشياء

453
00:15:37,991 --> 00:15:40,893
لن نقطع ذيل سنوبل

454
00:15:40,961 --> 00:15:43,228
سنوبل قط درامي

455
00:15:43,263 --> 00:15:44,563
يقدم المارتيني

456
00:15:44,631 --> 00:15:46,365
للصلعان المشابهين لهمفري بوغارت

457
00:15:46,399 --> 00:15:48,567
من سمع قط بقط درامي

458
00:15:48,635 --> 00:15:50,402
من سمع قط بقط كوكتيل ؟

459
00:15:50,470 --> 00:15:52,605
لا أعتقد أن هذا صحي للقط

460
00:15:52,672 --> 00:15:55,441
هذا اليوم الأخوي
وأريد أن أعمل كاتسبلانكا

461
00:15:55,475 --> 00:15:57,242
حسنٌ , هذه حانتي
وأريد أن أعمل ذيل قط

462
00:15:57,277 --> 00:15:58,410
...هذا قطي

463
00:15:58,445 --> 00:15:59,712
! اصمت توم

464
00:15:59,779 --> 00:16:01,313
لايجب أن تستمع لهذا

465
00:16:01,348 --> 00:16:02,748

466
00:16:02,782 --> 00:16:04,950
غير احترافي أبدا

467
00:16:04,985 --> 00:16:06,819
تراف

468
00:16:06,853 --> 00:16:08,787
للتو تلقيت رسالتك -
أعلم أنك غاضب , اجلسي -

469
00:16:08,822 --> 00:16:10,456
حسنٌ بني , تلقيت رسالتك

470
00:16:10,490 --> 00:16:12,224
وأعلم أنك حانق

471
00:16:12,258 --> 00:16:14,259
اجلس -
تبا -

472
00:16:14,294 --> 00:16:16,328
تعلمون
عندما كنت أمشي مبتعد

473
00:16:16,396 --> 00:16:18,464
عن القارب سابقًا
فكرت بنفسي

474
00:16:18,498 --> 00:16:21,433
من غير والدي سيأتي بفكرة "

475
00:16:21,468 --> 00:16:23,836
"غبيه مثل روتين الإخافه الصارمه

476
00:16:23,903 --> 00:16:25,604
بدت ذكيه عندما فكرنا بها

477
00:16:25,639 --> 00:16:27,406
كنت معجب بحالنا

478
00:16:27,440 --> 00:16:29,241
كنت غاضب أنكم ستعاملونني مثل طفل

479
00:16:29,275 --> 00:16:30,876
لذا ارتأيت أن أتجاهلكم لأيام

480
00:16:30,910 --> 00:16:32,344
أجعلكم تأتون إلي وتعتذرون

481
00:16:32,379 --> 00:16:33,612
لكن ذلك بدا مثل تصرف

482
00:16:33,647 --> 00:16:35,848
طفل

483
00:16:35,882 --> 00:16:39,852
لذا , اعتقدت أنني سأجرب شيء
أكثر نضج

484
00:16:39,886 --> 00:16:41,520
يارجل

485
00:16:41,588 --> 00:16:43,288
هل أنا على وشك تلقي لكمه بالوجه ؟ -
كلا , أبي -

486
00:16:43,323 --> 00:16:46,225
أحضرتكم هنا لأقول شكرا

487
00:16:46,259 --> 00:16:47,826
بالرغم أنكم تظهرون ذلك

488
00:16:47,861 --> 00:16:50,596
بطرق غبيه بشكل مذهل أحيانا

489
00:16:50,630 --> 00:16:52,931
أعلم أنكم تهتمون بأمري

490
00:16:52,966 --> 00:16:55,901
وأعتقد أنكم والدين عظيمين

491
00:16:55,935 --> 00:16:58,804
ابني الصغير
أصبح ناضج جدا

492
00:16:58,838 --> 00:17:01,440
لايساعد حقا , أمي

493
00:17:01,508 --> 00:17:03,909
لنذهب ونجلب بعض القهوه

494
00:17:03,943 --> 00:17:06,912
أعتقد أن ذلك سار على مايرام -
أجل بالفعل -

495
00:17:06,980 --> 00:17:09,181
أنا سأدفع للقهوه

496
00:17:09,215 --> 00:17:11,316
أجل , أنت كذلك

497
00:17:11,384 --> 00:17:13,452
لماذا رسمت شعيرات على وجهك ؟

498
00:17:13,486 --> 00:17:14,853
ألعب دور سنوبل

499
00:17:14,888 --> 00:17:16,355
إنه يدعى التزام

500
00:17:16,389 --> 00:17:17,856
حسن , آمل أن تلتزم إلى قط متذوق

501
00:17:17,891 --> 00:17:19,692
لأن هذا مانفعله

502
00:17:19,759 --> 00:17:21,160
اففف

503
00:17:21,227 --> 00:17:23,162
انظر إلي , لدي مغامره

504
00:17:23,229 --> 00:17:27,433
حسنًا , انظر إلي
أؤدي دور جريمه

505
00:17:27,467 --> 00:17:28,767
ألعابها استمرت
" يقلد همفري بوغارت "
506
00:17:28,802 --> 00:17:30,569
من كفوفها حتى آذانها

507
00:17:30,603 --> 00:17:33,272
يمكنني المعرفه منذ رؤيتها
أن نوعها مشكلجي

508
00:17:33,306 --> 00:17:35,607
مالذي يحدث هنا ؟
ماذا تفعلون ؟

509
00:17:35,675 --> 00:17:37,609
نقضي وقت أخوي ممتع 

510
00:17:37,677 --> 00:17:39,678
انتظر
هل سنصبح خمسه ؟

511
00:17:39,713 --> 00:17:41,780
هذا ليس وقت أخوي على الإطلاق

512
00:17:41,815 --> 00:17:43,749
أجل , أعتقد أنه لايمكنني
أن أكون جامح مثلما كنت

513
00:17:43,783 --> 00:17:45,718
هل يمكنني الحصول على شراب ؟

514
00:17:45,752 --> 00:17:48,654
ايلي وأنا انفصلنا

515
00:17:48,688 --> 00:17:51,457
آسف 

516
00:17:51,491 --> 00:17:53,792
إنها مثل عاصوف

517
00:17:53,827 --> 00:17:56,762
إنها تلفك
, تطرحك أرضًا

518
00:17:56,830 --> 00:17:58,197
وبقدر مايؤلم

519
00:17:58,231 --> 00:18:00,599
تريدها أن تفعل ذلك مجددا

520
00:18:00,667 --> 00:18:02,801
رائحتك مثل رائحة قط

521
00:18:04,704 --> 00:18:06,405
أهلا

522
00:18:06,439 --> 00:18:07,673
أريد أن أعتذر

523
00:18:07,707 --> 00:18:09,441
اعلم أنكي كنتي تحاولين المساعده

524
00:18:09,476 --> 00:18:11,343
آسفه أنني بالغت

525
00:18:11,377 --> 00:18:13,345
...الأمر فقط
لم تسنح لي فرصه أبدا

526
00:18:13,379 --> 00:18:15,347
أن أذهب لمدرسه رائعه مثل تلك

527
00:18:15,381 --> 00:18:17,883
وأردت حقا أن يُقبل ستان

528
00:18:17,917 --> 00:18:21,687
وإنه لطيف جدا أنك تهتمي بشأنه كثيرا

529
00:18:21,721 --> 00:18:23,255
أنا كذلك حقا

530
00:18:23,323 --> 00:18:26,558
وإن كان هناك مسدس حقيقه موجه لرأسي

531
00:18:26,626 --> 00:18:28,360
أهتم بشأنك , أيضا

532
00:18:28,428 --> 00:18:31,363
أبادلك الشعور

533
00:18:31,397 --> 00:18:35,434
متأسف لكوني أحمق

534
00:18:35,468 --> 00:18:38,837
...آسف لكوني جدا

535
00:18:38,872 --> 00:18:40,606
نويت قول " كاتي "
قطيّ

536
00:18:40,673 --> 00:18:42,341
لاتقل

537
00:18:42,375 --> 00:18:44,777
أتمنى لو أنني لم أفسد
كل شيء اليوم

538
00:18:44,811 --> 00:18:46,578
تلك المدرسه
طموحه جدا لستان

539
00:18:46,613 --> 00:18:49,848
يستحق أفضل

540
00:18:49,883 --> 00:18:53,886
ومن أجل مايستحق
كنتي حبيبه رائعه

541
00:18:53,920 --> 00:18:55,521
شكرا

542
00:18:55,555 --> 00:18:58,290
كنتي صديقه جيده , أيضا

543
00:18:58,324 --> 00:18:59,525
وأنتِ مقبلة رائعه

544
00:18:59,559 --> 00:19:01,193
لم تكوني سيئه 

545
00:19:01,227 --> 00:19:02,594
شكرا

546
00:19:02,629 --> 00:19:04,296

547
00:19:04,330 --> 00:19:06,465
الكاميرا ليست هنا حتى

548
00:19:06,499 --> 00:19:08,634

549
00:19:08,668 --> 00:19:10,569
آسفه بشأن ماقلته لك 
على القارب

550
00:19:10,637 --> 00:19:12,137
أنت لست مثير للشفقه

551
00:19:12,172 --> 00:19:13,405
كنت أحاول التوضيح لتراف

552
00:19:13,439 --> 00:19:14,807
أعلم جولز

553
00:19:14,841 --> 00:19:16,508
تعلمين , كلانا نريد الأفضل له

554
00:19:16,543 --> 00:19:18,677
وربما لم نفهمه طوال الوقت

555
00:19:18,711 --> 00:19:22,481
لكن فوق كلٍ , سأقول أننا نجحنا في تربيته

556
00:19:22,515 --> 00:19:24,550
مربحا في كوفي بوكس
ماهو طلبك ؟

557
00:19:24,584 --> 00:19:26,218
تراف , ماذا تفعل هنا ؟

558
00:19:26,252 --> 00:19:27,452
هل سرقت هذه المريله ؟

559
00:19:27,487 --> 00:19:28,720
ستقع في مأزق كبير

560
00:19:28,755 --> 00:19:31,323
رفاق , أنا أعمل هنا الآن

561
00:19:31,357 --> 00:19:32,958
اتصلت بالمدير
وطلبت منه فرصه أخرى

562
00:19:32,992 --> 00:19:34,426
لذا...ماذا يمكنني أن أقدم لكم ؟

563
00:19:34,460 --> 00:19:35,694
إنها مناوبتي الأولى

564
00:19:35,728 --> 00:19:36,862
أعلم فقط كيف أصنع قهوه

565
00:19:36,930 --> 00:19:38,397
قهوتين

566
00:19:38,431 --> 00:19:40,232
تفضلوا -
شكرا -

567
00:19:40,266 --> 00:19:42,234
ليس من المفترض 
أن آخذ نقودك

568
00:19:42,268 --> 00:19:43,502
قهوتي مجانيه ؟

569
00:19:43,536 --> 00:19:46,171
..حسنٌ , ليس بالضبط

570
00:19:46,239 --> 00:19:49,641

571
00:19:49,709 --> 00:19:52,911

572
00:19:52,979 --> 00:19:54,880
امممم

573
00:19:54,914 --> 00:19:57,449

574
00:19:57,483 --> 00:19:59,618

575
00:19:59,652 --> 00:20:01,887
هل هذه أسوء قهوه حصلت عليها ؟

576
00:20:01,921 --> 00:20:03,388

577
00:20:03,423 --> 00:20:05,457
طعمها تراب وماء

578
00:20:05,491 --> 00:20:06,925

579
00:20:06,960 --> 00:20:08,393

580
00:20:15,678 --> 00:20:18,880
♪
♪

581
00:20:23,953 --> 00:20:26,454
عجيب , ماذا سيكون , يارجل ؟
(يقلد كريستوفر والكن)
582
00:20:26,489 --> 00:20:27,956
هل تعرف الساذج
" يقلد همفري بوغارت "
583
00:20:27,990 --> 00:20:29,357
بنهاية البار
النحيف ؟

584
00:20:29,392 --> 00:20:32,694
يشرب كثيرا , يبقشش قليلا
ها ها , مياو

585
00:20:32,728 --> 00:20:34,729
ليس أحمقًا كما يبدو

586
00:20:34,764 --> 00:20:38,366
...إنه الرجل الغني لـ

587
00:20:38,401 --> 00:20:39,968

588
00:20:40,002 --> 00:20:41,936
ليس أحمق كما يبدو
...إنه الغني

589
00:20:41,971 --> 00:20:44,239
ماذا تفعل ؟

590
00:20:44,306 --> 00:20:46,941
...هذه الأذرعه سيئه

591
00:20:46,976 --> 00:20:49,544
بالكاد تساعدني لمسك الفئران

592
00:20:49,612 --> 00:20:53,381
سنوبل لن يغفر لي أبدا
من أجل هذا

593
00:20:53,449 --> 00:20:54,783

594
00:20:55,761 --> 00:20:58,905
<font color="#0080c0">تـــرجمة:أحمد</font>
<font color=#FF0000>hunky funky</font>


