1
00:00:01,031 --> 00:00:02,311
<i>{\1c&HC0C0C0&\4c&H0000FF&}" ... (سابقًا في (الأصليّون"</i>

2
00:00:02,312 --> 00:00:04,375
.هذه المدينة كانت موطني ذات يوم

3
00:00:04,376 --> 00:00:07,656
،مجتمعنا يتعرّض للهجوم
.إنّهم يشنّون حربًا علينا

4
00:00:07,657 --> 00:00:10,745
،أموت بسبب عهدك
."دائمًا وأبدًا"

5
00:00:10,780 --> 00:00:13,212
 ... طالما أتيت ناشدة الثأر - 
.سآخذ بثأري - 

6
00:00:13,213 --> 00:00:15,665
.(أنا (جاكسون - 
.أنت الذئب الذي يحرسني - 

7
00:00:15,666 --> 00:00:17,676
.مارسِل) جعل ساحرة تصيبنا بلعنة)

8
00:00:17,711 --> 00:00:20,234
.أنت وإيّاي سنخوض نقاشًا بسيطًا

9
00:00:20,235 --> 00:00:20,934
.أنت عائلتي

10
00:00:20,935 --> 00:00:24,165
،أخي يتوقّع ولائي له"
"كما نعم به طيلة ألف عام

11
00:00:24,200 --> 00:00:26,418
كلاوس) لن يتوقّف)
.عن المحاولة للسيطرة عليك

12
00:00:26,453 --> 00:00:30,446
طيلة حياته لم يخشَ بحقّ
.(إلّا شخصًا واحدًا، أبي (مايكل

13
00:00:30,447 --> 00:00:32,467
لا نحتاج إلّا لساحرة
.تساعدنا على إيجاده

14
00:00:32,502 --> 00:00:35,118
،هكذا سأظفر بثأري
.بأن أريك خيانتها

15
00:00:35,119 --> 00:00:37,179
.استدعاء (مايكل) كان فكرتي

16
00:00:39,739 --> 00:00:42,010
.اركضا بأسرع ولأبعد ما في وسعكما

17
00:00:51,134 --> 00:00:54,390
"نيو أورلينز) عام 1919)"

18
00:01:03,244 --> 00:01:04,156
.مرحبًا

19
00:01:04,191 --> 00:01:06,177
.حسنٌ، هذه أوّل مرّة

20
00:01:06,534 --> 00:01:10,319
مذؤوبون ومصّاصو دماء
 ... وساحرات وشرطيّون قذرون

21
00:01:11,433 --> 00:01:14,440
،جميعهم سعداء كالمحار
.وثملون مثل القاقوم

22
00:01:14,874 --> 00:01:16,724
.ستحبّ هذه المدينة

23
00:01:16,759 --> 00:01:20,323
نخب عصر جديد من
.التعاوُن وتحدّي الحواجز

24
00:01:21,298 --> 00:01:25,562
،أحواض السّفن خاصّتك، وجعتهم
.ومسارحنا للترفيه

25
00:01:25,669 --> 00:01:27,654
.على الرحب والسّعة أيُّها الفتَيان

26
00:01:34,136 --> 00:01:37,206
الآن يجب أن أفكّر في طريقة
 ... لأشكرك على نحوٍ شخصيّ

27
00:01:37,930 --> 00:01:44,220
.بطريقة تلائم ملكة مذؤوبين - 
.سأوافيك في طابق الرقص - 

28
00:01:45,715 --> 00:01:50,444
مَن عساه توقّع إمكانيّة حدوث
ذلك ... اتّحاد (نيو أورلينز)؟

29
00:01:52,315 --> 00:01:53,346
.فعلناها يا أخي

30
00:01:53,347 --> 00:01:57,371
،(طبعًا تعاونّا معًا يا (نيكلاوس
 ... لكنّ هذه الرؤيا

31
00:01:59,742 --> 00:02:01,452
.كانت بأسرها من إبداعك أنت

32
00:02:08,662 --> 00:02:10,629
.هذا بأسره كان إبداعك أنت

33
00:02:12,839 --> 00:02:17,913
<b>{\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H0000FF&}‘‘الأصــلــيـّـون’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 15
‘‘الــعــرض الــمــهــيــب’’</b>

34
00:02:20,352 --> 00:02:23,683
.كاميل) ... تفضّلي)

35
00:02:24,948 --> 00:02:26,861
لمَ دعوتني؟
أوجدتَ طريقة لمساعدة عمّي؟

36
00:02:26,862 --> 00:02:29,071
،يمكنني أن أحاول
.لكنّي أحتاج مساعدتك أوّلًا

37
00:02:29,106 --> 00:02:32,583
،(لا أملك وقتًا للألاعيب يا (إيلايجا
.شعوذَته تزيد سوءًا بمرور الأيّام

38
00:02:32,584 --> 00:02:35,346
لدى أخي آداة تعذيب
.سحريّة مطمورة في صدره

39
00:02:35,347 --> 00:02:37,820
.وام طفلته مختفية على نحوٍ غامض

40
00:02:37,821 --> 00:02:41,811
لذا أؤكّد لك أنّي أنا الآخر
.لا أملك أيّ وقت للعب الألاعيب

41
00:02:44,397 --> 00:02:46,341
ماذا تريد منّي أن أفعل؟

42
00:02:46,416 --> 00:02:49,485
الخنجر الذي أعطتنيه السّاحرة داخله؟

43
00:02:49,520 --> 00:02:53,562
وفي كلّ ثانية يظلّ داخله
.يُنزل بـ (نيكلاوس) عذابًا لا يوصف

44
00:02:53,840 --> 00:02:59,339
من طعنه به؟ - 
.أنا، والآن أنوي إزالته - 

45
00:03:00,013 --> 00:03:02,533
.أنصحك بالتراجع خطوة

46
00:03:05,100 --> 00:03:06,253
لمَ أنا هنا؟

47
00:03:06,254 --> 00:03:11,132
لأنّك الوحيدة ممّن بوسعهم المجيء
.لهنا التي أرجّح أنّه لن يقتلها فورًا

48
00:03:20,644 --> 00:03:26,216
كما أنّه يتحدّث معك بدرجة نادرة
.من الاحترام، أقلّها بالنسبة إليه

49
00:03:27,407 --> 00:03:31,953
أرى أنّك تحدّيتِه لفهم نفسه
.والآخرين على نحوٍ مختلف

50
00:03:36,031 --> 00:03:39,617
مهارتك الفريدة تلك
.التي سأعتمد عليها بعد قليل

51
00:03:39,618 --> 00:03:45,138
.نيكلاوس) سيكون ضعيفًا أثناء تعافيه)

52
00:03:47,333 --> 00:03:53,046
،لذا اعتني به وغذّيه إن وجب ذلك
.لكن رجاءً ببطئ ومن معصمك

53
00:03:53,266 --> 00:03:57,501
أما لديكم أكياس دماء في المخزن؟ - 
.(لدينا، لكنّ دمك فيه (فيرفين - 

54
00:03:58,405 --> 00:04:01,068
،لذا فإنّه سيحرقه
.وسيتناوله ببطئ

55
00:04:01,505 --> 00:04:05,241
ربّما تستغلّي ذلك الوقت
.لإقناعه بعدم قتل أخته الصغيرة

56
00:04:08,775 --> 00:04:10,287
.(نيكلاوس)

57
00:04:11,838 --> 00:04:16,279
،لم أشأ إنزال الألم بك
.(لكنّي لن أسمح لك بإيذاء (ريبيكا

58
00:04:17,605 --> 00:04:21,295
(الآن أخشى أن تكون (سابين
.تحضّر لضربتها الأخيرة لنا

59
00:04:21,330 --> 00:04:25,873
.أنوي إيجادها، لأنهي هذا - 
.(إيلايجا) - 

60
00:04:32,171 --> 00:04:37,271
.ستدفع ثمن ما فعلتَه بي

61
00:04:43,438 --> 00:04:45,264
إذًا ما هذا، ثأر؟

62
00:04:45,267 --> 00:04:47,708
انظري، آسفة أنّي خدعتك
.لم أكُن أسعى لإنزال الضرر بك

63
00:04:47,709 --> 00:04:50,566
ماذا، كنّا مجرّد ضرر ضمنيّ؟

64
00:04:50,601 --> 00:04:53,669
(كدتِ تحرقينها و(جاكسون
.حيَّين في حريق تلك المزرعة

65
00:04:55,336 --> 00:05:00,095
(انتبهي يا (سابين)، أو (سيلست
.أو أيّما تحبّين أن تسمّي نفسك

66
00:05:00,130 --> 00:05:03,765
الحركات المفاجئة تثير
.عصبيّتي وميولي للقتل

67
00:05:03,827 --> 00:05:07,307
ماذا، ستقتلينني يا عزيزتي؟ - 
.كلّا، إنّي أذكى من ذلك - 

68
00:05:07,557 --> 00:05:09,832
.أعلم كلّ شيء عنك

69
00:05:09,833 --> 00:05:13,246
،أعلم أنّك تنتحرين
.ثم تستحوذين أجساد الآخرين

70
00:05:13,281 --> 00:05:16,419
،حسنٌ، هذا لن يحدث هنا
.أعلم أنّي أعجز عن قتلك

71
00:05:16,454 --> 00:05:19,972
(لكن حاولي شعوذتي، وصديقتي (إيف
.هذه ستطلق النار على ركبتك

72
00:05:20,069 --> 00:05:23,229
،حاولي إيذاءها
.وسأنزل بك ألمًا جسيمًا

73
00:05:24,915 --> 00:05:25,892
إذًا ما مرادك؟

74
00:05:26,272 --> 00:05:30,783
إنّك في التسعينيّات سكنت جسد
ساحرة سُمّيت (برين ديفرو)، أتذكرين؟

75
00:05:33,102 --> 00:05:35,785
 ... مارسِل) جعلها، أو بالأحرى جعلكِ)

76
00:05:35,859 --> 00:05:39,954
تقيمين لعنة على معشر مذؤوبين
.إذ يتحوّلون بشرًا لدى اكتمال القمر فقط

77
00:05:39,989 --> 00:05:41,293
.فهمت

78
00:05:42,842 --> 00:05:46,509
،أجل، تلك كانت أنا
.ودعيني أحزر، تريدين الثأر

79
00:05:46,513 --> 00:05:48,957
.أريدك أن تبطلي اللّعنة

80
00:05:50,999 --> 00:05:54,931
،هذه أمور لم أتوقّع فعلها
.أن أغذّي مصّاص دماء

81
00:05:55,455 --> 00:05:58,480
شخصيّتي في الـ16 كانت
.ستعتبرني مبدعة جدًّا الآن

82
00:06:04,130 --> 00:06:05,433
.تروّى

83
00:06:06,681 --> 00:06:08,700
ألا تشعر بأنّ (الفيرفين) يحرقك؟

84
00:06:11,838 --> 00:06:14,506
 ... (حسب الذي لعلّك أدركتِه يا (كامي

85
00:06:14,507 --> 00:06:23,198
الحدّ الفاصل بين ما يُنزل بنا الألم وما
.يغذّينا أنحل بكثير مما يتصوّره المرء

86
00:06:23,199 --> 00:06:26,896
أنتحدّث عن دمائي أم
عن مطاردة أحبّ الناس إليك؟

87
00:06:26,931 --> 00:06:30,369
إنّي أضعف بكثير
.من احتمال أحد خطبك الآن

88
00:06:31,956 --> 00:06:35,845
إنّها أختك، فأنّى تكرهها؟

89
00:06:35,880 --> 00:06:42,149
لأنّها فعلت ما لم يتسنَّ لأحد
.غيرها فعله بي طيلة ألف عام

90
00:06:43,889 --> 00:06:45,771
.انتزعت فؤادي

91
00:06:50,463 --> 00:06:56,279
انظر لهذين، يتظاهران بكونهما
.مفترقين بينما هما بوضوح تام زوج

92
00:06:58,794 --> 00:07:01,669
،نيكلاوس)، ليس الآن)
 ... لمَ يتحتّم أن

93
00:07:08,311 --> 00:07:14,088
أودّ استغلال هذه الفرصة
.للفت الانتباه لاثنين من الناس

94
00:07:15,367 --> 00:07:19,983
والذان يتعاشقان معًا
.من وراء ظهري

95
00:07:25,221 --> 00:07:33,182
بينما نُقبل على عصر جديد، فإنّنا
.نحتاج لمواقف تقدّميّة توافق الحدث

96
00:07:33,602 --> 00:07:42,222
لذا نخب أختي الحبيبة وذراعي
.(الأيمن وصديقي الأعزّ (مارسِل

97
00:07:43,573 --> 00:07:47,541
أتمنّى لكل منهما
.إيجاد السّعادة في الآخر

98
00:07:52,087 --> 00:07:54,467
.يكفي كلامًا، اعزفوا الموسيقى

99
00:08:02,014 --> 00:08:07,555
عارضت حبّكما
.طيلة سنين لأحميك وحسب

100
00:08:08,231 --> 00:08:15,144
وإن اضطررنا للفرار مجددًا فسينفطر
.فؤادك، لكن لم يعُد علينا الفرار

101
00:08:18,442 --> 00:08:20,024
.لقد وجدنا وطنًا

102
00:08:26,907 --> 00:08:30,170
.اِسعدي يا أختاه

103
00:08:38,039 --> 00:08:44,792
غفلت واستسلمت للسعادة
.ما أشدّ حمقي

104
00:08:45,398 --> 00:08:48,392
"اتّضح أنّهما كانا قد خاناني مسبقًا"

105
00:08:52,515 --> 00:08:56,506
وأحضرا للمدينة الرجل"
"الذي لبثت أهرب منه قرونًا

106
00:09:01,426 --> 00:09:02,826
.أبي

107
00:09:03,441 --> 00:09:08,043
.ويلاه - 
.أجل، ويلاه - 

108
00:09:11,049 --> 00:09:14,683
لذا هيمن عليك ثأر
.لن يمكنك أن تأخذه أبدًا

109
00:09:15,024 --> 00:09:17,928
،(إيلايجا) تعهّد بحماية (ريبيكا)
.و(مارسِل) قد يكون بأيّ مكان في العالم الآن

110
00:09:18,421 --> 00:09:21,270
.لستُ موقنًا من ذلك

111
00:09:25,730 --> 00:09:27,800
"توقّف"

112
00:09:30,538 --> 00:09:33,976
أتصدّق أنّنا جالسان معًا
على الملأ بكلّ جسارة؟

113
00:09:34,011 --> 00:09:37,272
.كلّا، أشعر وكأنّي في الجنّة

114
00:09:38,790 --> 00:09:42,879
أتعلم، مرّت 6 أشهر منذ
.دعَت (جينفيف) أبي، ولم يطرأ شيء

115
00:09:43,591 --> 00:09:47,959
.حتمًا تعويذتها فشلت - 
.إن صدق ظنّك، فقد تفادينا الخطر - 

116
00:09:52,290 --> 00:09:53,387
.حسنٌ

117
00:09:53,509 --> 00:09:56,812
سأذهب لمحادثة النساء
 ... في مجلس التحكّم بالغضب

118
00:09:56,912 --> 00:10:00,691
لأحرص على جعل زوجات هذه المدينة
.يحضّن أزواجهم على عدم تناول الخمر

119
00:10:00,726 --> 00:10:03,682
ألا تعملين ببيع الخمور الآن؟ - 
.أجل - 

120
00:10:04,329 --> 00:10:11,228
لكن كلّما منعك أحد عن شيء صار
.مرغوبًا أكثر إليك، مهما تكون التكلفة

121
00:10:29,068 --> 00:10:33,357
.سيطاردنا لأقاصي الأرض، وسيجدنا

122
00:10:35,221 --> 00:10:39,875
لا يمكن لأحد الاختباء للأبد، وخاصّة
.(من غاضب من أبناء (مايكلسون

123
00:10:40,122 --> 00:10:42,169
.إذن سننفّذ الخطّة

124
00:10:43,421 --> 00:10:47,053
ثمّة طريقة واحدة ستمكننا حقًّا
.من الاختباء من (كلاوس) للأبد

125
00:10:47,296 --> 00:10:52,301
،سيحتاجان لتعويذة حجب
.ولتنفيذها، فهما يحتاجان ساحرةً

126
00:10:52,336 --> 00:10:55,504
،دافينا) فرصتنا الوحيدة)
 ... إن عدنا وأخذناها

127
00:10:55,505 --> 00:10:57,449
.هذه مهمّة انتحاريّة - 
.إنّها أملنا الوحيد - 

128
00:10:57,450 --> 00:11:00,492
سنحييها ونأخذها
.معنا لخارج المدينة

129
00:11:00,493 --> 00:11:02,715
عندئذٍ سيمكنها إخفاؤنا
.عن (كلاوس) ولن يجدنا أبدًا

130
00:11:02,716 --> 00:11:04,996
نجهل من الساحرة الصحيحة
.التي نقتلها لكيّ نعيدها

131
00:11:04,997 --> 00:11:06,202
.إذن نقتلهن أجمعين

132
00:11:06,699 --> 00:11:10,892
نقتل الثلاث ساحرات اللّائي ذللن
.الجبّار (كلاوس مايكلسون)، بسيطة

133
00:11:10,927 --> 00:11:15,404
،إن أبيت قضاء الأبد تتلفّتين حولك
.فما إلّا طريقة واحدة لتجنّب ذلك

134
00:11:15,532 --> 00:11:19,078
.ثمّة مكان وحيد يمكنهما الذهاب إليه

135
00:11:26,045 --> 00:11:27,218
.البيت

136
00:11:41,464 --> 00:11:45,716
،حين يُستعاد النظام
.فلن يُسمح لعرقك بالبقاء هنا

137
00:11:45,751 --> 00:11:50,098
،للأسف هذا اليوم لم يحلّ بعد
.(أحتاج لإيجاد (سابين

138
00:11:50,133 --> 00:11:52,450
.أظنّها أخذت شخصًا هامًّا جدًّا إليّ

139
00:11:54,149 --> 00:11:55,910
وظننتني سأساعدك؟

140
00:11:56,868 --> 00:12:00,199
،سابين) واحدة منّا)
.وقد حرصَت على إحياء السّاحرات

141
00:12:00,234 --> 00:12:03,374
الشيء الوحيد الذي حرصَت
.عليه (سابين)، هو دمار أسرتي

142
00:12:03,375 --> 00:12:05,480
ولمَ يكون هذا شيئًا سيّئًا؟

143
00:12:05,515 --> 00:12:09,961
أمّى كانت مثل أمك
.ساحرة عظيمة القوى

144
00:12:09,996 --> 00:12:13,856
بالواقع، بسبب أسرتي، فإنّ قوّتها
.تسري الآن عبر عروقك

145
00:12:15,349 --> 00:12:19,157
الآن حالما تفرغ (سابين) من التلاعب
.بمن حولها، فستفعل ما فعلته دومًا

146
00:12:19,192 --> 00:12:24,990
ستسكن جسدًا آخر وتختفي
.وستترك ساحراتك بلا قوة

147
00:12:25,102 --> 00:12:28,985
،كلّا، إنّها تتحلّى بالإيمان
.ستشهد استعادتنا لقوانا

148
00:12:28,986 --> 00:12:34,661
،ثمّة طريقة لضمان هذا
.سأكفل أيضًا الأمان لك ولبني عرقك

149
00:12:35,453 --> 00:12:38,558
.تفضّلي، هذا من كتاب تعاويذ أمي

150
00:12:38,615 --> 00:12:41,343
سيلست) استخدمت تعويذة)
.مماثلة لتسكن أجساد الآخرين

151
00:12:42,074 --> 00:12:47,501
إن صحّ كلام (سابين)، فإنّها لمّا تضحّي
.بنفسها، ستعود كلّ قوّتها للأرض

152
00:12:47,563 --> 00:12:53,300
رغم ذلك، إن كذب قولها وكانت
 ... تحاول استحواذ جسد آخر

153
00:12:54,674 --> 00:12:57,947
فستوصلها هذه التعويذة
.لوجهة مختلفة تمامًا

154
00:12:59,124 --> 00:13:03,558
،الآن من فضلك
.(أرصدي مكان (سابين

155
00:13:05,977 --> 00:13:09,514
الكاهن (توندي) مات، هذا يترك
.(سابين) و(باستيانا) و(جينفيف)

156
00:13:09,685 --> 00:13:13,638
،نودّ قتلهن أجمعين
.وحالما تحيا (دافينا)، فسنأخذها معنا

157
00:13:13,639 --> 00:13:15,723
انظر، لا نملك إلّا
.فرصة واحدة لإتمام ذلك

158
00:13:16,128 --> 00:13:20,097
أعلم أن فرصة نجاحنا بسيطة
.لكن يتحتّم علينا أن نفعل ذلك

159
00:13:20,646 --> 00:13:25,222
لذا أرجوك، طلب من
.شريدة لشريد، ساعدنا

160
00:13:25,767 --> 00:13:29,393
لا أحد يتحدّى احتمالات
.الفشل هذه ويحيا ليروي قصّته

161
00:13:31,110 --> 00:13:32,806
هل فعلتَ؟

162
00:13:34,709 --> 00:13:36,991
ما زلتُ واقفًا هنا، أليس كذلك؟

163
00:13:38,963 --> 00:13:41,542
.تحدّيت أسوأ الاحتمالات قطّ

164
00:13:43,764 --> 00:13:45,132
.سآخذ كأسًا آخر

165
00:13:48,124 --> 00:13:49,413
.أنت رجل محظوظ

166
00:13:49,895 --> 00:13:52,727
الرجال يجوبون
.العالم بحثًا عن امرأة مثلها

167
00:13:52,728 --> 00:13:56,697
.حسنٌ، هي مرتبطة يا صاح - 
.بوسعي ملاحظة ذلك - 

168
00:13:57,266 --> 00:14:00,983
إنّها تذكّرني جدًّا
.بزوجتي الفقيدة في صباها

169
00:14:01,187 --> 00:14:03,110
 ... لبثتُ مسافرًا لزمن طويل

170
00:14:03,145 --> 00:14:07,317
لذا فإنّها نعمة أن أرى روحًا
.مألوفة بعيدًا جدًّا عن الوطن

171
00:14:09,504 --> 00:14:15,039
تؤسفني خسارتك، إليك نخب
.الوجوه القديمة والأمكان الجديدة

172
00:14:19,925 --> 00:14:23,356
،إنّي في (نيو أورلينز) منذ يوم
.وإنّي لأراها مدهشة جدًّا

173
00:14:23,375 --> 00:14:28,018
،لو علمت بسحرها وأهلها الفاتنون
.لأتيت منذ زمن طويل

174
00:14:29,098 --> 00:14:33,361
أفترض أنّي يتحتّم أن أشكرك
.على إرسال هذه الدعوة إليّ

175
00:14:35,803 --> 00:14:40,203
من أنت؟ - 
.إنّك رجل ذكيّ - 

176
00:14:40,776 --> 00:14:42,914
.أظنّك تعلم

177
00:14:47,244 --> 00:14:50,969
،أنا أيضًا رجل ذكيّ
.لذا تفضّل بالجلوس

178
00:14:53,608 --> 00:14:58,521
دعني أنبئك بما علمته عنك
.(هذا المساء يا (مارسِل جيرارد

179
00:14:59,027 --> 00:15:04,627
،(تعيش خاضعًا لسيطرة ابني (نيكلاوس
.وإنّك مستعدّ لفعل أيّ شيء للتخلّص منه

180
00:15:04,950 --> 00:15:09,327
حتّى أنّك دعوت الرجل الوحيد على
.وجه الأرض الذي يكرهه أكثر منك

181
00:15:09,391 --> 00:15:13,193
لكنّي لم أفهم ما الذي نشدت
الفوز به، حكم هذه المدينة؟

182
00:15:13,538 --> 00:15:19,614
(حسنٌ، كما قلتُ لـ (نيو أورلينز
 ... سحرها، لكن أن تدعوني أنا

183
00:15:20,205 --> 00:15:28,240
الرجل الذي يدعونه بالمدمّر والذي
.أحرق مدنًا أشدّ سحرًا مطاردًا أبناءه

184
00:15:28,941 --> 00:15:34,848
،لكنّي فهمت الآن
.إنّك فعلتها للحبّ، حب ابنتي

185
00:15:35,510 --> 00:15:37,210
.إيّاك أن تجرؤ على المساس بها

186
00:15:37,774 --> 00:15:41,889
،إذن سأقطع لك وعدًا
.لن أمسّ (ريبيكا) بأذى

187
00:15:41,890 --> 00:15:47,076
سأصارحك، لطالما كانت المفضّلة
.بين أبنائي، وهذه المدينة يمكنك نيلها

188
00:15:48,561 --> 00:15:53,745
لكن أوّلًا يتحتّم أن تخبرني
أين أجد ابنيّ؟

189
00:15:56,912 --> 00:16:00,928
.ما زلت ضعيفًا - 
.ما زلت جائعًا - 

190
00:16:06,138 --> 00:16:08,685
.ثمّة مخزون دماء طازج بالمطبخ

191
00:16:08,686 --> 00:16:12,624
،لن يمكنك الوصول لهناك
.لذا كُن صبيًّا مطيعًا وعُد للسرير

192
00:16:12,659 --> 00:16:15,907
ليتني أخذت جنيهًا في كلّ مرّة
.حاولت امرأة معاملتي بهذه الطريقة

193
00:16:15,908 --> 00:16:19,494
.لمَا جنيتَ قرشًا واحدًا - 
.أخالفك الرأي - 

194
00:16:19,992 --> 00:16:23,175
بعض النساء بالواقع
.ارتأين أنّي فاتنًا جدًّا

195
00:16:32,700 --> 00:16:37,155
.أرى أنّك تطارح عدوّة الغرام - 
.إنّي حليفة الآن يا عزيزي - 

196
00:16:37,190 --> 00:16:38,539
.حسنٌ، طبعًا

197
00:16:38,894 --> 00:16:45,049
وكإثبات على حسن النيّة من عدوّتنا
.القديمة، تذاكر لعرض الأوبرا اللّيلة

198
00:16:45,067 --> 00:16:46,484
.(عرض مسيحيّي (فرنسا

199
00:16:46,485 --> 00:16:51,155
،لدينا مغنيّة أوبراليّة نموت لأجلها
.سأعرّفكما عليها إن وعدتما بعدم التهامها

200
00:16:52,201 --> 00:16:55,505
.المغنيّة الأوبراليّة الجيّدة ليست عشاءً

201
00:16:56,831 --> 00:17:02,302
،(أخبر (ريبيكا) أن تحضر (مارسِل
.لا تتحرّج من إخبارها الآن يا أخي الأكبر

202
00:17:02,818 --> 00:17:06,028
لديّ عمل أحتاج
.لمناقشته مع حليفتنا الجديدة

203
00:17:08,464 --> 00:17:11,008
لمَ لستُ مندهشة
من كونك تحبّ الأوبرا؟

204
00:17:13,285 --> 00:17:16,667
لطالما كانت لديّ نقطة ضعف
.(تجاه عرض مسيحيّي (فرنسا

205
00:17:17,049 --> 00:17:18,899
.أحبّ القصّة

206
00:17:19,351 --> 00:17:26,729
،كانت رواية عن الحبّ المحرّم
."(على شاكلة: "(روميو) و(جولييت

207
00:17:26,764 --> 00:17:33,383
،في اليوم الذي تعيّن فيه زواجهما
.تدخّلت الكراهية الطويلة بين عائلتيهما

208
00:17:33,418 --> 00:17:40,016
نُحر الآلاف، حتّى أنّ والدًا
.قتل ولده في المشهد الأخير

209
00:17:41,999 --> 00:17:45,094
.بالكاد أمتنّ لنزعة السخرية

210
00:17:51,538 --> 00:17:53,018
.خذي

211
00:17:54,181 --> 00:17:58,030
،إنّها أعشاب تكوّن معجونًا
.ستقوم بدور مجرى للتعويذة

212
00:17:58,031 --> 00:18:00,314
لمّا يكتمل القمر التالي
 ... ولدى عودة قومك بشرًا

213
00:18:00,315 --> 00:18:04,813
.أطعميهم إيّاه وستنكسر اللعنة - 
.طريقة مذهلة لتسميمهم دفعة واحدة - 

214
00:18:04,848 --> 00:18:11,352
،أعلم ألّا سبب يحضّك للوثوق بي
.لكنّي يا (هيلي) معجبة بك فعليًّا

215
00:18:11,387 --> 00:18:16,694
كنت مثلك أهتمّ بـ (إيلايجا) حين اهتمّ
.أكثر بأخيه وانتهى بي المطاف ميّتة

216
00:18:16,725 --> 00:18:18,905
.وكذلك فعل الكثيرون

217
00:18:19,111 --> 00:18:22,978
اعتبري هذه فرصة لأنوّرك
.بما عماني حبّي الشديد عن رؤيته

218
00:18:23,013 --> 00:18:25,690
.فرصة لتحرير نفسك من الأصليّين

219
00:18:25,701 --> 00:18:27,472
أتصدّقينها؟

220
00:18:29,755 --> 00:18:35,010
.أيًّا يكُن الذي وعدتك به، فإنّه كذب - 
.إيلايجا)، هوّن عليك، إنّي بخير) - 

221
00:18:35,221 --> 00:18:36,847
.إنّها ليست أهلًا للثقة

222
00:18:36,848 --> 00:18:38,778
إنّها الوحيدة
.القادرة على مساعدة قطيعي

223
00:18:38,813 --> 00:18:42,847
ألديك أدنى فكرة عمّا فعلَته بأسرتي؟ - 
.أعلم أنّك تريد الانتقام - 

224
00:18:42,882 --> 00:18:46,420
لمّا يحل بدر التمام التالي وأتأكّد
.أنّ الترياق فعّال، ستكون تحت أمرك

225
00:18:46,421 --> 00:18:53,269
أتقترحين أن نحتفظ بها
كرهينة لشهر برمّته؟

226
00:18:53,699 --> 00:18:56,481
.هذا سيتطلّب جيشًا - 
.وإنّي لديّ جيش - 

227
00:19:03,577 --> 00:19:06,513
.لذا ساعدني أو ابتعد عن طريقي

228
00:19:18,681 --> 00:19:21,188
.خدعتِها - 
.ليست خدعة - 

229
00:19:21,189 --> 00:19:24,172
إنّك تحمل الترياق
.لمعشر (هيلي) في يدك

230
00:19:24,173 --> 00:19:27,312
،إن تناول ذئابها هذا الترياق
.فستزول اللّعنة ويتحررون

231
00:19:27,565 --> 00:19:33,912
حكمتِ على قومها بعقود من الألم
والآن تكسرين اللّعنة ببساطة، لمَ؟

232
00:19:34,917 --> 00:19:37,766
لأنّ هذا هو أفضل
.شيء بوسعي فعله من أجلها

233
00:19:38,638 --> 00:19:41,518
كما أنّه أسوأ
.شيء بوسعي فعله لك

234
00:19:41,857 --> 00:19:45,378
ما قصدك؟ - 
.إنّك فقدتها الآن مهما سيحدث - 

235
00:19:45,413 --> 00:19:50,794
،دمّر هذه الجرّة واقتلني
.وستكرهك (هيلي) لحرمانها من أسرتها

236
00:19:52,582 --> 00:19:56,984
أما إن أعطيتها الجرّة، فكلانا يعلم أنّها
.ستتركك في النهاية لتكون معهم

237
00:19:56,985 --> 00:20:03,051
وأعلم أنّها طالما حيّة وسعيدة وتصل
 ... لآمالها على نحوٍ لا يمكنك تصوّره

238
00:20:05,371 --> 00:20:07,259
.عندئذٍ أنال ثأري

239
00:20:07,383 --> 00:20:10,556
لذا القرار لك، إما أن تعطيها
 ... كلّ ما أرادته وتخسرها

240
00:20:10,557 --> 00:20:15,572
أم تنكره عنها
.ولترَ ما سيحدث عندئذٍ

241
00:20:18,713 --> 00:20:23,223
أين الثالثة ... (سابين)؟
.طلبت مقابلة ثلاثتكن

242
00:20:23,224 --> 00:20:27,458
لقائنا بك أصلًا مجرّد مجاملة لأنّك
.كنتَ صديقًا للساحرات في الماضي

243
00:20:27,493 --> 00:20:34,001
،لكن للمجاملة حدودها
الآن ذكرتَ أنّ لديك معلومة تهمّنا؟

244
00:20:34,924 --> 00:20:37,167
.ريبيكا) و(مارسِل) عادا)

245
00:20:37,202 --> 00:20:41,267
أتيا لأجل (دافينا)، إذ يعتقدان أنّ
.بوسعهما استعادتها إذا قتلا ثلاثتكن

246
00:20:42,089 --> 00:20:43,331
.انظرا الآن

247
00:20:43,366 --> 00:20:47,193
يمكنني أن أرشدكما إليهما مباشرةً
.لكنّي أريد شيئًا في المقابل

248
00:20:47,395 --> 00:20:49,189
وما هو ذلك؟

249
00:20:52,550 --> 00:20:54,713
.حياتك

250
00:21:13,629 --> 00:21:16,885
.اتّبعاني وسأحوّل كليكما لرماد

251
00:21:19,702 --> 00:21:21,468
.انسِها، سنتدبر أمرها لاحقًا

252
00:21:21,503 --> 00:21:24,685
مارسِل)، لم يكُن في وفاضنا)
.إلّا عنصر المفاجأة، وقد فقدناه

253
00:21:25,840 --> 00:21:27,849
،لو لم نغادر الآن
.فلن نجد أحدًا لينقذنا

254
00:21:27,884 --> 00:21:31,366
،خذلت (دافينا) مرّة بالفعل
.لن أتخلّى عنها

255
00:21:38,129 --> 00:21:42,486
.لستُ موقنة أنّ هذا سيفيدك - 
.ولستِ موقنة أنّه لن يفيدني - 

256
00:21:43,887 --> 00:21:46,798
تريد معالجة شعورك بالشفقة
.على الذات بنفسك، فلا بأس

257
00:21:46,799 --> 00:21:49,030
الخمر خير لك من دمائي
.(بغض النظر عمّا يقوله (إيلايجا

258
00:21:49,065 --> 00:21:52,865
.(لا تلقي على سمعي كلام (إيلايحا - 
.إنّه يحبّك - 

259
00:21:52,900 --> 00:22:00,334
،أجل، يحبّني، وإنّه يثبت ذلك دومًا
.حتّى حين جنّده أبي لقتلي

260
00:22:03,338 --> 00:22:05,757
."(مسيحيّو (فرنسا"

261
00:22:05,758 --> 00:22:08,842
،(رأيتها في مدينة (البندقيّة
.انتاج مذهل

262
00:22:09,994 --> 00:22:13,895
.أنت - 
.هوّن عليك يا بنيّ، أودّ التحدّث فقط - 

263
00:22:14,383 --> 00:22:16,899
.طاردتنا بوحشيّة طيلة قرون

264
00:22:17,169 --> 00:22:22,448
،(دمّرت نصف (أوروبا
والآن تريد التحدُّث ببساطة؟

265
00:22:22,483 --> 00:22:27,162
،كنت أطارد أخوك النغل
.وليس أنت، لم أقصدك قطّ

266
00:22:27,794 --> 00:22:31,163
،إنّك من صلبي
.وأفتخر بمناداتك ابني

267
00:22:31,517 --> 00:22:36,654
لذا جئتك لتساعدني للقضاء
.على هذا الحقير للأبد

268
00:22:44,412 --> 00:22:46,495
أأنت حقًّا لا تعرفني؟

269
00:22:48,016 --> 00:22:52,118
أتظنني سأصدّق كلمة تنطق بها؟

270
00:22:53,740 --> 00:23:03,447
إن اعتقدت صدقًا أنّي قد أخون أخي
.من أجلك، فإنّك أحمق لا نظير له

271
00:23:03,448 --> 00:23:09,050
لن أؤاخذك على عواطفك الوجدانيّة
.تجاه المخلوق الذي تدعوه أخًا

272
00:23:09,203 --> 00:23:16,230
لكنّك يجب أن تحسّ بما شعرتَه لمّا
.علمت أن أمّك عاشرت وحشًا لتنجبه

273
00:23:17,279 --> 00:23:21,241
.نيكلاوس) ثمرة فاحشة)

274
00:23:21,500 --> 00:23:26,721
،لا تتحدّث مع ثمار الفاحشة
.ولا تخاطبهم بالعقل

275
00:23:26,956 --> 00:23:32,647
،لا تحاول أن تغيّرهم
.بل اقضِ عليهم

276
00:23:33,095 --> 00:23:39,007
لذا أجل، أطلب منك
.أن تساعدني لقتل أخيك

277
00:23:42,497 --> 00:23:45,306
،لا تنفك تقول قتل
.لكنّك خالد ولا يمكن قتلك

278
00:23:45,357 --> 00:23:50,345
يمكن قتلنا يا حبّ، وأبي كان الوحيد
.الذي ملك الوسائل الكفيلة بفعل ذلك

279
00:23:50,929 --> 00:23:57,569
وتد سنديان أبيض صممه أبي ليسلب
.منّا الشيء الذي أجبرنا جميعًا عليه

280
00:23:58,493 --> 00:24:00,115
.خلودنا

281
00:24:06,744 --> 00:24:12,768
،كُن معي، أو اسقط معه
.اختار يا بنيّ

282
00:24:21,030 --> 00:24:25,231
.دائمًا سوف أختاره هو

283
00:24:26,671 --> 00:24:27,894
.حسنٌ

284
00:24:33,682 --> 00:24:38,228
لطالما حمل (إيلايجا) الذنب
.عن تلك الليلة لعدم إيقافه والدنا

285
00:24:38,911 --> 00:24:41,197
.أخبرته ألّا يلوم نفسه

286
00:24:41,232 --> 00:24:48,670
 ... إن أراد أبوك قتلك، فالأمر منقضٍ
.ولا حيلة بيدك

287
00:24:53,342 --> 00:24:55,510
أكره أدعاء معرفة
.كلّ شيء ورفض النصيحة

288
00:24:55,511 --> 00:24:58,863
.أختي وحبيبها تم رصدهما في المدينة

289
00:24:59,048 --> 00:25:02,015
لذا أخشى أن وقت
.روي القصص انتهى الآن

290
00:25:06,638 --> 00:25:07,948
ما هذا؟

291
00:25:08,440 --> 00:25:12,395
،وتد سنديان أبيض
.وهذه نسختي الخاصّة

292
00:25:12,811 --> 00:25:17,336
،بعكس وتد أبي
.فهذا الوتد لا يتدمَّر

293
00:25:29,185 --> 00:25:31,003
ماذا تفعل؟

294
00:25:32,882 --> 00:25:35,708
حسنٌ، إن اضطررت للسؤال
.فمن الواضح أنّك لم تكوني منتبهة

295
00:25:36,277 --> 00:25:42,605
سأقتل أختي، لكنّي أوّلًا أحتاج
.تغذية بلا (فيرفين)، بدون إهانة

296
00:25:42,606 --> 00:25:47,329
لمّا شوّفتني (دافينا) كلّ ما فعلته
.بي وكلّ ما سلبته منّي، وددت قتلك

297
00:25:47,614 --> 00:25:50,739
حتّى أنّي فكّرت أن أطعنك بالخنجر
.الذي أعطتنيه الساحرات، لكنّي لم أفعل

298
00:25:50,740 --> 00:25:54,213
توقّفت ووفكّرت وعايرت
 ... الخير الذي رأيته فيك

299
00:25:54,248 --> 00:25:56,888
.مقارنةً بالشنائع التي أعلم أنّك أثمتَها

300
00:25:56,889 --> 00:26:00,541
وأدركت أنّي إذا أذيتك
.فسيفترسني ندمًا عظيمًا

301
00:26:00,542 --> 00:26:03,212
سيفترسك الندم ذاته إن
.(أذيت أختك، أختك يا (كلاوس

302
00:26:03,395 --> 00:26:06,997
بصفتي إنسانة فقدت شقيقًا
 ... وشعرت بذلك الألم

303
00:26:07,032 --> 00:26:08,963
.لن تنجو إن قتلتها

304
00:26:08,964 --> 00:26:11,413
سأخبرك بما كدت
.ألّا أنجو منه يا حبّ

305
00:26:11,653 --> 00:26:15,797
إحضار أختي أشدّ
.مخلوق شرًّا وطأ الأرض إليّ

306
00:26:15,798 --> 00:26:20,535
(أجل، والدك، لكنّ مطاردتك (ريبيكا
 ... و(مارسِل) لأقاصي الأرض

307
00:26:20,570 --> 00:26:23,809
وترويعهم بنفس الطريقة
 ... التي رُوِّعتَ أنت بها

308
00:26:24,525 --> 00:26:27,425
.لا تصير مثل أبيك

309
00:26:27,460 --> 00:26:30,705
،شُبّهت بكافة سجايا الوحوش
.لكنّ هذا التشبيه جديد

310
00:26:31,256 --> 00:26:32,957
أبي؟

311
00:26:33,870 --> 00:26:36,719
.مايكل) كان وحشًا تخشاه الوحوش)

312
00:26:37,346 --> 00:26:38,872
.تعالي، دعيني أريك

313
00:26:46,124 --> 00:26:48,883
.لقد عدتَ - 
.أعود دومًا - 

314
00:26:51,371 --> 00:26:53,261
.خذيه

315
00:26:55,308 --> 00:26:56,795
.سيجدي

316
00:27:08,738 --> 00:27:12,305
إيف) وإيّاي سنجمع)
.ما في استطاعتنا من قومنا

317
00:27:12,493 --> 00:27:16,425
،لدى بدر التمام
.سيمكنني أخيرًا تحرير عائلتي

318
00:27:27,590 --> 00:27:28,714
.(هيلي)

319
00:27:41,604 --> 00:27:45,115
أتسائل إن كانوا يعلمون بقدر
.حظّهم الوفير لكونك إلى جانبهم

320
00:28:02,832 --> 00:28:08,047
،ذلك كان مؤثّرًا
.يا لها من قبلة عفيفة

321
00:28:08,628 --> 00:28:11,551
إيلايجا) الذي عرفته)
.لم يكُن مستضعفًا جدًّا هكذا

322
00:28:12,112 --> 00:28:15,475
و(سيلست) التي عرفتها
.لم تكُن قاسية جدًّا هكذا

323
00:28:15,806 --> 00:28:17,904
ما الذي تريدينه؟ ما منتهى لعبتك؟

324
00:28:17,939 --> 00:28:22,062
،(هذه اللّعبة لن تنتهي يا (إيلايحا
.كلانا خالد وتعلم ذلك

325
00:28:22,308 --> 00:28:25,593
ما الجدوى طالما يتعذّر عليك الفوز؟ - 
.لكنّي فزت - 

326
00:28:26,567 --> 00:28:33,823
فقدت توًّا الفتاة التي لم تُقدم بخطوة
.نحوها لأنّك عكفت على إنقاذ أسرتك

327
00:28:33,824 --> 00:28:35,641
.وها هي عائلتك تهوي للخراب

328
00:28:35,676 --> 00:28:39,519
عائلتي برغم كلّ
.ما فعلتِه ستشفى مع الوقت

329
00:28:39,554 --> 00:28:42,035
.ربّما إذا تسنّى لكم الوقت

330
00:28:42,070 --> 00:28:45,189
(لكن أتحسب حقًّا أنّ (ريبيكا
هربت بسرعة بعيدًا عن هنا؟

331
00:28:45,224 --> 00:28:47,372
.أراهن أنّها لم تفعل - 
.لقد رحلت بعيدًا - 

332
00:28:47,407 --> 00:28:48,627
حقًّا؟

333
00:28:50,256 --> 00:28:55,136
،(إنّها مع (ماسِل
 ... (وبما أنّ (مارسل) يحبّ (دافينا

334
00:28:55,262 --> 00:28:59,174
و(دافينا) ميّتة، لكن يمكن
.أن تعود تحت الظروف المناسبة

335
00:28:59,209 --> 00:29:00,467
.إيّاك أن تجرؤي

336
00:29:00,502 --> 00:29:03,422
(لو لم تكُن قلقًا جدًّا على (هيلي
.لتبيّنتَ هذا في وقت أقرب

337
00:29:03,804 --> 00:29:06,112
لكن أتعلم من سنح له
الوقت للتفكير في ذلك؟

338
00:29:06,147 --> 00:29:10,255
أخوك، أتسائل ماذا عساه سيفعل؟

339
00:29:12,473 --> 00:29:13,778
.افعلها

340
00:29:19,958 --> 00:29:25,382
أتعرفين تاريخ مدينتك، تلك الليلة عام
1919حيث احترق دار الأوبرا هنا؟

341
00:29:25,772 --> 00:29:28,220
.ذلك كان أبي في أسوأ حالاته

342
00:29:34,024 --> 00:29:36,484
.حسنٌ، هذه بداية سيّئة

343
00:29:36,720 --> 00:29:41,550
أوّل ميعاد جلل لكما على الملأ بعدما
منحتكما مباركتي ويتأخّر عليك؟

344
00:29:42,042 --> 00:29:44,143
.حتمًا ثمّة شيء عطّله

345
00:29:44,144 --> 00:29:49,515
،أو الآن بعدما خرجت علاقتكما للضوء
 ... شعر فجأة أنّها علاقة ضحلة

346
00:29:49,516 --> 00:29:51,517
.وهرب لـ(الهافانا) مع فتاة استعراض

347
00:29:51,518 --> 00:29:55,189
،لا تكُن أخرقًا
.سأذهب لتفقّد الردهة

348
00:29:56,094 --> 00:29:58,311
.حاولي إيجاد أخونا وأنت هناك

349
00:29:58,801 --> 00:30:00,833
.الستار على وشك أن يُرفع

350
00:30:12,703 --> 00:30:17,118
.لا أنصحك بمحاولة الهرب يا غلام

351
00:30:17,544 --> 00:30:23,148
يمكنني طعنه في قلبك قبل
.حتّى أن تفكّر في تحريك قدمك

352
00:30:24,335 --> 00:30:28,098
.ولستُ أريدك أن تموت بعد

353
00:30:28,519 --> 00:30:30,854
.أبي - 
أبي؟ - 

354
00:30:31,313 --> 00:30:38,731
ما زلت تكرر هذه الكلمة بعد كلّ
تلك السنين، نغل يتوق لأب له؟

355
00:30:39,385 --> 00:30:43,185
أتسائل ما إن كان والدك سيشعر
 ... بالخزي من بنوّتك مثلما شعرتُ

356
00:30:43,186 --> 00:30:45,153
.قبلما أكتشف أنّك لست ابني

357
00:30:47,133 --> 00:30:48,500
.غالبًا سيشعر بالخزي

358
00:30:51,132 --> 00:30:53,212
.رويدك الآن يا غلام

359
00:30:54,547 --> 00:30:58,095
.لا تقلق، الموت قادم لا محالة

360
00:30:58,130 --> 00:31:04,391
لكن يجب أن نخوض نقاشًا بسيطًا
.قبلما تُعفى من خلودك

361
00:31:04,426 --> 00:31:10,435
،أيّ كلام بيننا نُطق بهِ منذ سنين
 ... لكن اِعلم هذا

362
00:31:11,398 --> 00:31:17,336
لم أعُد ذلك الحيوان
.الذي يتوسّل فتات حبّك

363
00:31:17,950 --> 00:31:22,754
سأموت وأنا على
.علم أنّ كرهي لك خالص

364
00:31:23,060 --> 00:31:26,868
.سأسقط فخورًا بكلّ ما حققتُه هنا

365
00:31:27,414 --> 00:31:36,879
.إذًا يا (مايكل)، طالما ستقتلني، فافعل

366
00:31:37,461 --> 00:31:41,678
،(بالعكس يا (كلاوس
.ثمّة أمور لم يُنطق بها بعد

367
00:31:41,713 --> 00:31:44,300
كمثال، معك حقّ
.أن تفخر بما أنجزته هنا

368
00:31:44,335 --> 00:31:50,136
بينما كنت أسير في الشوارع فإذا
.باسمك ينطقه بوقار أكرم أهل المدينة

369
00:31:50,137 --> 00:31:53,060
 ... لذا بعدما أقتلك

370
00:31:53,107 --> 00:31:59,693
(سأظلّ هنا في (نيو أورلينز
.إلى أن يموت كلّ امرئ يذكرك

371
00:31:59,694 --> 00:32:04,549
(إنجازات (كلاوس
.العظيم لن يذكرها أحد

372
00:32:07,922 --> 00:32:14,698
،وأنت يا غلام
.ستكون وكألَّم يكُن لك وجود

373
00:32:22,089 --> 00:32:23,453
.العرض المهيب

374
00:32:23,454 --> 00:32:29,431
أجريت بعض التعديلات
.على شرفك، ستحبّها

375
00:32:36,849 --> 00:32:39,235
"!ويا له من عرض"

376
00:32:43,762 --> 00:32:46,418
مايكل) أذهن)"
"الجمهور لرؤية العرض كاملًا

377
00:32:47,281 --> 00:32:50,551
ليصفّقوا وكأنّه أشدّ"
"العروض كوميديّةً

378
00:32:52,332 --> 00:32:55,966
ثم ليغادروا ويحتفلون بليلة
.شهدت عرض رُعب في الأوبرا

379
00:32:57,551 --> 00:32:59,589
.(حاولت إنقاذ (مارسِل

380
00:33:02,842 --> 00:33:08,068
،كانت لدى أبي أفكار أخرى
.و(ريبيكا) حاولت التدخُّل

381
00:33:08,069 --> 00:33:08,783
.لا

382
00:33:13,854 --> 00:33:16,647
ظننت طيلة السنين
.الخالية أنّها كانت تحاول إنقاذي

383
00:33:26,782 --> 00:33:28,947
.لكن عندئذٍ جاء أخي فجأة

384
00:33:29,550 --> 00:33:31,003
.(لا أمل في مساعدة (مارسِل

385
00:33:31,004 --> 00:33:32,909
.عندئذٍ ظننا أنّنا فقدنا كلّ شيء

386
00:33:32,910 --> 00:33:35,127
.يجب أن نهرب

387
00:33:36,198 --> 00:33:40,517
لذا هربت مهزومًا مثل كلب
.كما ارتآني والدي دومًا

388
00:33:47,905 --> 00:33:50,706
"وعلى حين نفرّ بحياتنا"

389
00:33:50,707 --> 00:33:57,624
،أحرَق كلّ شيء عن آخره"
"وعليه افترضنا أنّ (مارسِل) لقي حتفه

390
00:34:00,726 --> 00:34:07,779
عشت لكن كلّ ما بنيناه مات، وماتت
.معه آخر ذرّة من شعور بشريّ فيّ

391
00:34:09,196 --> 00:34:12,018
.هذا ما سلبه أبي منّي تلك الليلة

392
00:34:12,946 --> 00:34:18,826
أؤكّد لك يا (كامي) أنّي لن
.أروّع أختي وحبيبها لقرون

393
00:34:19,253 --> 00:34:23,005
أيضًا لن أهينهما أو أعذّبهما
.أو أجرّدهما من إنسانيّتهما

394
00:34:23,006 --> 00:34:27,992
،كلّا، لن أفعل شيئًا من ذلك
.إنّي ببساطة سأقضي عليهما سريعًا

395
00:34:28,378 --> 00:34:29,852
.كلاوس)، انتظر)

396
00:34:39,972 --> 00:34:43,436
لم يتحتّم أن تعضّني
.لكيّ تجلبني إلى هنا

397
00:34:44,666 --> 00:34:47,999
وددت أن أشاهد هذا
.العرض من المقاعد الأماميّة

398
00:34:48,054 --> 00:34:50,700
وأيّ عرض هذا؟

399
00:34:50,735 --> 00:34:57,219
العرض الذي أشاهد فيه قسمك
.دائمًا وأبدًا ينهدم من حولك

400
00:34:57,536 --> 00:35:01,713
،(إنّها أسطورة يا (إيلايجا
.أسطورة مُتّ من أجلها

401
00:35:02,508 --> 00:35:06,802
.وها أنت الآن أمامي حيّة ... مؤقّتًا

402
00:35:07,690 --> 00:35:09,484
هل هذا تهديد؟

403
00:35:09,508 --> 00:35:14,266
ثمّة دائمًا جسد آخر
.جميل وشابّ لأسكنه

404
00:35:14,544 --> 00:35:18,501
من الآن فصاعدًا كلّما
 ... ستشعر بانجذاب لامرأة

405
00:35:18,502 --> 00:35:20,649
فستُجبر للتساؤل
.ما إن كانت أنا أم لا

406
00:35:20,684 --> 00:35:26,292
لن تثق في أيّ امرأة
.وستُمضي بقيّة خلودك بمفردك

407
00:35:33,365 --> 00:35:36,560
،أخشى أنّك حُبست
.إنّها تعويذة حدوديّة

408
00:35:36,561 --> 00:35:38,985
بوسع الأصليّين أن يدخلوا
.لكن سيعجزون عن الرحيل

409
00:35:39,415 --> 00:35:43,142
.لن تفعلي - 
.بل فعلت، وسأفعل - 

410
00:35:54,536 --> 00:35:58,539
.إنّي معك يا (دي)، إنّي معك

411
00:36:13,555 --> 00:36:15,087
.إنّه فخّ

412
00:36:15,758 --> 00:36:18,832
.اهرب، اذهب بـ (دافينا) من هنا - 
.لن أتركك - 

413
00:36:19,900 --> 00:36:23,276
.يتحتّم أن تفعل - 
.لن أتركك - 

414
00:36:23,311 --> 00:36:27,412
،أقسم أنّي سأوافيك
.هيّا اذهب بـ (دافينا) لمكان آمن

415
00:36:28,145 --> 00:36:29,642
.سأفعل

416
00:36:34,192 --> 00:36:39,775
،لا تقلق، إنّها تعويذة قمريّة
.ستتحرر ببزوغ قمر الغد

417
00:36:39,810 --> 00:36:44,634
لكنّي أتوقّع
.ألّا تظلّ أختك حيّة حتّئذٍ

418
00:36:53,294 --> 00:36:56,174
.ويلاه، هذا الجسد كان ممتعًا جدًّا

419
00:36:56,209 --> 00:37:00,618
أظنّ الأوان قد حان لأجد جسدًا
آخرًا كيّ أستمتع به، ألا توافقني؟

420
00:37:20,121 --> 00:37:23,266
.كنت على حقّ

421
00:37:57,609 --> 00:37:59,296
.(مرحبًا (سيلست

422
00:38:01,564 --> 00:38:03,087
كيف يمكن هذا؟

423
00:38:03,232 --> 00:38:07,894
مونيك ديفرو) وإيّاي تراهنّا)
.على قدرتك لحفظ الوعد

424
00:38:09,853 --> 00:38:11,147
.يبدو أنّي فزت

425
00:38:12,874 --> 00:38:20,131
،كنتِ مشغولة جدًّا بإسقاطي
.وفقدت ثقة أحد بني عرقك

426
00:38:20,132 --> 00:38:22,949
.لا

427
00:38:22,950 --> 00:38:24,867
.حبيبي، لا تفعل

428
00:38:24,868 --> 00:38:30,008
،يمكننا تصحيح كلّ شيء
.لم يفُت الأوان بعد

429
00:38:31,616 --> 00:38:32,857
.آسف

430
00:39:08,901 --> 00:39:11,302
.دافينا)، أأنت بخير)

431
00:39:11,481 --> 00:39:13,902
أنت بأمان الآن، أتسمعينني؟
.أنت بأمان

432
00:39:14,543 --> 00:39:16,087
لن أدع أيّ أحد يأذيك، اتّفقنا؟

433
00:39:25,066 --> 00:39:26,998
!(ريبيكا)

434
00:39:27,389 --> 00:39:29,536
!(ريبيكا)

435
00:39:31,479 --> 00:39:36,158
،اكتمي الهواء في رئتيك
.فسيكون نفسك الأخير

436
00:39:36,545 --> 00:39:40,606
المشهد الأخير في عرض
!مسيحيّي (فرنسا) وشيك علينا

437
00:39:41,028 --> 00:39:46,116
أين ممثليني؟
!يكفي هربًا أيّها الأطفال

438
00:39:46,338 --> 00:39:53,187
أخرجوا من الظلال
.ودعونا ننهي رواية الأحزان هذه

439
00:39:53,222 --> 00:39:55,315
.إنّه قادم - 
.حسنٌ - 

440
00:40:00,621 --> 00:40:02,541
.اشربي يا أختاه

441
00:40:06,791 --> 00:40:09,292
.(مارسِل)

442
00:40:14,770 --> 00:40:18,089
.لقد رحل يا أختاه - 
.لا، لا - 

443
00:40:18,220 --> 00:40:21,305
،على كليكما الهرب من المدينة
.(سأعطّله يا (نيكلاوس

444
00:40:21,390 --> 00:40:26,964
.كلّا، سنقاتله معًا - 
.لا طاقة لنا بقتاله - 

445
00:40:26,999 --> 00:40:30,116
،لا يمكننا إلّا فعل ما فعلناه
.نخدعه ونضلله عن سبيلنا

446
00:40:30,151 --> 00:40:34,536
،يمكنني أن أفعل هذا مثل أيّ أحد
.الآن خذها بعيدًا عن هنا

447
00:40:35,472 --> 00:40:39,672
.سأجدكما - 
.لا يا (إيلايجا)، لا يمكنك - 

448
00:40:40,932 --> 00:40:45,907
.هذا ذنبي - 
.(كلّا، هذا ذنبي أنا يا (ريبيكا - 

449
00:40:47,177 --> 00:40:52,469
،إنّي في غاية الأسف، آسف
 ... (مارسِل)

450
00:40:57,604 --> 00:41:00,358
.ظننت أنّنا وجدنا وطننا هنا

451
00:41:03,967 --> 00:41:06,281
.نيكلاوس)، أرجوك)

452
00:41:06,518 --> 00:41:08,336
.أختي، هيّا

453
00:41:11,355 --> 00:41:13,621
.يجب أن تغادرا، هيّا

454
00:41:16,144 --> 00:41:17,792
!غادرا

455
00:41:29,157 --> 00:41:31,208
إيلايجا)؟)

456
00:41:33,444 --> 00:41:35,157
ماذا تفعلين هنا؟

457
00:41:35,998 --> 00:41:39,022
ريبيكا)، حرى أن تكوني)
.في الجانب الآخر من العالم الآن

458
00:41:39,396 --> 00:41:42,108
أنت وإيّاي نعلم
.أن هذا لن يكون بعيدًا كفاية

459
00:41:43,471 --> 00:41:46,237
!ابتعد عنها

460
00:41:50,246 --> 00:41:51,663
.إنّها لي

461
00:41:59,482 --> 00:42:22,741
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

