﻿1
00:00:08,216 --> 00:00:10,083
اشكرك لاحضاري الى هنا.

2
00:00:10,085 --> 00:00:12,102
انا سعيد 
لاننا اجتزنا تلك العاصفه الثلجيه

3
00:00:12,104 --> 00:00:13,520
لقد كانت تزداد سوء

4
00:00:13,522 --> 00:00:15,105
اانتظري للحظه هل تعتقدين ان هذه عاصفه ثلجيه (يتمسخر

5
00:00:15,107 --> 00:00:17,724
هذا لا شي.
ساخبرك عن العاصفه الثلجيه الحقيقيه

6
00:00:17,726 --> 00:00:20,694
لقد كانت الاجازه الشتويه...
من عامنا الاول بالجامعه

7
00:00:20,696 --> 00:00:22,295
<i>كنت انا ومارشل</i>
<i>نعيش بنفس الغرفه , ولكن لم</i>

8
00:00:22,297 --> 00:00:23,897
<i>- اعز اصحاب بعد</i>
<i>- انتظر للحظه.</i>

9
00:00:23,899 --> 00:00:25,365
لقد اخبرتني بهذه القصه من قبل.

10
00:00:25,367 --> 00:00:26,483
لقد فعلت ؟ متى؟

11
00:00:26,485 --> 00:00:28,869
امممم لقد  كان ذلك

12
00:00:28,871 --> 00:00:29,853
طوال الوقت.

13
00:00:29,855 --> 00:00:32,289
حقا

14
00:00:32,291 --> 00:00:33,907
انت ومارشال قمتم بقياده السياره الى الجامعه

15
00:00:33,909 --> 00:00:35,642
<i>"لمسافه 500 ميل" .</i>

16
00:00:35,644 --> 00:00:37,127
<i>اخذت طريق اخر,</i>
<i>نفذ منك الوقود,</i>

17
00:00:37,129 --> 00:00:39,612
<i>علقت في عاصفه ثلجيه,</i>
<i>spooned to stay warm--</i>

18
00:00:39,614 --> 00:00:40,997
<i>على الاقل هذه قصتك--</i>

19
00:00:40,999 --> 00:00:43,166
<i>وفي نهايه القصه,</i>
<i>كنتما اعز اصحاب.</i>

20
00:00:43,168 --> 00:00:46,469
حسنا حسنا هذا جيد,
ولكن خمني ماذا.

21
00:00:46,471 --> 00:00:47,888
لم تكن تلك اسوء عاصفه ثلجيه على الاطلاق.

22
00:00:47,890 --> 00:00:49,456
كان عام 2008

23
00:00:49,458 --> 00:00:50,891
<i>- انا وبارني</i>
<i>- ذهبتما الى الحانه,</i>

24
00:00:50,893 --> 00:00:53,059
<i>لرؤيه فرقه اريزونا</i>
<i>فرقه مارشال الموسيقيه-- "الى الاما هانس!"--</i>

25
00:00:53,061 --> 00:00:54,394
<i>وعزفو</i>
<i>"اولد لانق ساين" عندما ذهب مارشالl</i>

26
00:00:54,396 --> 00:00:56,229
<i>لاخذ ليلي من المطار.</i>

27
00:00:56,231 --> 00:00:59,099
حسنا. هل اخبرتك عن قصه مارشال عندما حاول تركيب اضوء عيد الميلاد 
في بيت جد ليلي

28
00:00:59,101 --> 00:01:01,518
لثد حاول وضع اضوء عيد الميلاد
في منزل جد ليلي

29
00:01:01,520 --> 00:01:03,303
وتركه جاره المشاغب محاصر 

30
00:01:03,305 --> 00:01:04,671
<i>في الشرفه?</i>

31
00:01:04,673 --> 00:01:06,006
هل اخبرتك ليلي هذه القصه؟

32
00:01:06,008 --> 00:01:07,407
نعم

33
00:01:07,409 --> 00:01:10,110
لقد استخدمت ليلي كلمه (مشاغب

34
00:01:12,830 --> 00:01:14,297
اذا لقد اخبرتك كل قصصي

35
00:01:14,299 --> 00:01:16,333
اخشى انك قد فعلت

36
00:01:16,335 --> 00:01:19,169
ولكن لحسن الحظ لدي العديد من القصص التي لا تعرفها

37
00:01:19,171 --> 00:01:21,454
مثل تلك القصه عندما
ذهبت انا وزميلتي بالجامعه
38
00:01:21,456 --> 00:01:22,655
الى نادي ليلي

39
00:01:22,657 --> 00:01:24,507
وصديقك دونق
تعرض للصفع على انفها
40
00:01:24,509 --> 00:01:25,792
من قبل قضيب

41
00:01:25,794 --> 00:01:26,743
اعرف تلك القصه

42
00:01:26,745 --> 00:01:29,679
حسنا

43
00:01:29,681 --> 00:01:31,715
مذا عن تلك القصه التي تشرح كيف

44
00:01:31,717 --> 00:01:33,350
دونق حصلت على اسمها المستعار دونق

45
00:01:33,352 --> 00:01:35,752
حسنا هذا كل شي لم يعد لدي شي
وهذا ليس له علاقه
بحادثه الصفع على الانف بالقضيب

46
00:01:35,754 --> 00:01:37,103
سمعتها واحببتها

47
00:01:37,105 --> 00:01:40,140
اسميها صدفه القرن الواحد والعشرون

48
00:01:40,142 --> 00:01:42,342
واو

49
00:01:42,344 --> 00:01:45,145
انتي تعرفين كل قصص حياتي

50
00:01:45,147 --> 00:01:48,281
وانت تعرف كل قصصي

51
00:01:48,283 --> 00:01:50,617
اعتقد ان الامر رسمي

52
00:01:50,619 --> 00:01:52,185
نحن عجايز

53
00:01:54,455 --> 00:01:56,489
رائع لقد فعلناها

54
00:01:58,355 --> 00:02:02,355


55
00:02:02,380 --> 00:02:07,380

56
00:02:11,349 --> 00:02:13,100
حسنا حسنا هل هذا موزبي؟ 

57
00:02:13,102 --> 00:02:14,518
مرحبا
مرحبا

58
00:02:14,520 --> 00:02:17,555
هل انت هنا من اجل عطله نهايه اسبوه رومنسيه
بعيدا عن الاولاد

59
00:02:17,557 --> 00:02:19,857
من الجيد انه ليس هتاك اي نزلاء بجانب غرفتكما

60
00:02:19,859 --> 00:02:22,059
'لان تلك السرائر ستصرخ من المتعه مثل فار

61
00:02:22,061 --> 00:02:24,361
في مصنع جبنه
هل انا على حق ؟

62
00:02:24,363 --> 00:02:26,447
فقط لا تقوموا بكسر اي من المصابيح
مثلما فعل صديقيقما 

63
00:02:26,449 --> 00:02:28,649
روبن وبارني حسنا؟
لم تكسر بهذه الطريقه

64
00:02:28,651 --> 00:02:30,734
بكل تاكيد حسنا
استمتعا بوقتيكما

65
00:02:31,937 --> 00:02:33,370
اها

66
00:02:33,372 --> 00:02:34,605
اي مصباح ذاك

67
00:02:34,607 --> 00:02:36,540
المصباح الذي كسرته روبن بيوم زفافها

68
00:02:37,042 --> 00:02:38,959
يا الهي 

69
00:02:38,961 --> 00:02:40,110
انتي لا تعرفين هذه القصه

70
00:02:40,629 --> 00:02:42,112
يا ربااااه

71
00:02:42,114 --> 00:02:43,747
هذه قصه رائعه

72
00:02:43,749 --> 00:02:45,299
اقصد انها تحتوي على كل شي

73
00:02:45,301 --> 00:02:47,635
الكيد.. والخيانه .. والمصابيح
74
00:02:47,637 --> 00:02:50,821
انها قصه رائع
لذالك اربطي حزام الامان واستعدي

75
00:02:50,823 --> 00:02:52,423
اخبرني بالقصه فقط

76
00:02:52,425 --> 00:02:54,508
حسنا هانحن

77
00:02:55,277 --> 00:02:57,811
روبن قامت بكسر المصباح

78
00:03:00,131 --> 00:03:01,649
حسنا يجب ان تتوقفي

79
00:03:01,651 --> 00:03:04,101
ما بالك نحن نمرح فقط

80
00:03:04,103 --> 00:03:06,803
لقد كانت عطله اسبوع صعبه

81
00:03:06,805 --> 00:03:08,022
هكذا كيف استرخي

82
00:03:08,024 --> 00:03:10,357
حقا؟

83
00:03:10,359 --> 00:03:11,775
هكذا كيف تسترخين

84
00:03:11,777 --> 00:03:14,612
بعدم تسجيلك اي هدف علي طوال الصباح

85
00:03:14,614 --> 00:03:17,281
انتي سيئه شرباسكي
تسددين مثل جدتي

86
00:03:17,283 --> 00:03:19,750
حسنا لقد اطلقتي العنان للتنيين

87
00:03:19,752 --> 00:03:21,168
ها هيا العروس اتيه

88
00:03:21,170 --> 00:03:22,986
انتظري انتظري انتظري حسنا حسنا ماذا عن

89
00:03:22,988 --> 00:03:26,874
ان نفعل شي مرتبط بشخص سوف

90
00:03:26,876 --> 00:03:29,543
انتي تعرفين
يتزوووج اليوووم

91
00:03:29,545 --> 00:03:32,563
اووه سنذهب لاحداث بعض الضوضاء

92
00:03:32,565 --> 00:03:36,450
كنت افكر بصنع بعض الذكريات بدلا من ذلك

93
00:03:36,452 --> 00:03:39,286
بارني و روبن
احباء للابد

94
00:03:39,288 --> 00:03:40,521
وابد
الابدين

95
00:03:40,523 --> 00:03:42,556
قصه حب

96
00:03:42,558 --> 00:03:44,892
يبدو ممل هل تريدين ان تبقي ملله 
للابدددددددد

97
00:03:44,894 --> 00:03:46,443
اراكم لاحقا

98
00:03:48,280 --> 00:03:50,114
انه غير ممل

99
00:03:53,336 --> 00:03:54,818
رايتي

100
00:04:05,080 --> 00:04:07,698
هل بامكانك اخباري باسم الشخص

101
00:04:07,700 --> 00:04:09,249
القاطن بالغرفه التاسعه؟

102
00:04:09,251 --> 00:04:10,751
انا اسف

103
00:04:10,753 --> 00:04:13,003
هذا سينتهك سيايه الخصوصيه التي يتبعها الفندق

104
00:04:14,255 --> 00:04:18,309
ربما صديقي القديم
السيد لينكن

105
00:04:18,311 --> 00:04:21,345
بامكانه اخباري تلك المعلومات

106
00:04:23,815 --> 00:04:25,766
انا اسف للغايه
لم اكون واضح معك

107
00:04:25,768 --> 00:04:29,553
لا استطيع انتهاك سياسيه الخصوصيه

108
00:04:30,822 --> 00:04:32,356
مقابل خمسه دولار

109
00:04:37,278 --> 00:04:38,879
شي من رقمين  مناسب

110
00:04:38,881 --> 00:04:41,081
ولكن هؤلاء نادرين للغايه
والذي لدي كتعويذه حظ

111
00:04:41,083 --> 00:04:42,616
اعطني عشرين فقط 

112
00:04:50,408 --> 00:04:53,477
تلك الغرفه للسيده  
سوسن توب
113
00:04:53,479 --> 00:04:55,796
اوووه

114
00:04:58,917 --> 00:05:01,435
يا الهي انتي رائعه

115
00:05:01,437 --> 00:05:05,272
اووه لا استطيع الانتظار حتى
اكون معك

116
00:05:05,274 --> 00:05:08,592
بارررني اخرج من هنا
هذا يوم عرسك

117
00:05:08,594 --> 00:05:11,061
ماذذذذ

118
00:05:11,063 --> 00:05:12,696
اين هي؟
من؟

119
00:05:12,698 --> 00:05:15,482
حسنا لقد دفعت لدرجه البذخه
لقاء بعض  المعلومات

120
00:05:15,484 --> 00:05:17,151
حول هذه الغرفه
لذالك اعرفها بدقه 

121
00:05:17,153 --> 00:05:19,787
هذه عرفه السيده
سوسان تووب

122
00:05:19,789 --> 00:05:21,038
من؟

123
00:05:21,040 --> 00:05:22,539
سوسان توووب

124
00:05:22,541 --> 00:05:23,607
من؟

125
00:05:23,609 --> 00:05:26,243
سوو
126
00:05:26,245 --> 00:05:27,661
تووب

127
00:05:27,663 --> 00:05:28,729
سوت اب = ارتدي بدله

128
00:05:28,731 --> 00:05:29,880
انا احاول فعل ذلك

129
00:05:29,882 --> 00:05:32,049
احتاج لمساعدتك

130
00:05:32,051 --> 00:05:34,418
اختار لي البدله التي سارتديها
عندما سامشي على المذبح

131
00:05:34,420 --> 00:05:35,619
حسنا

132
00:05:35,621 --> 00:05:38,722
روبن التي ستمشي على المذبح
انت ستنتظر في نهايته

133
00:05:38,724 --> 00:05:41,959
حسنا اذا البدله التي سارتديها

134
00:05:41,961 --> 00:05:45,329
عندما سيقفون جميعا فور دخولي للمعبد
ايضا هي من ستدخل

135
00:05:45,331 --> 00:05:47,731
حقا الرجل مقيد

136
00:05:47,733 --> 00:05:49,850
في موضوع الزواج بالكامل

137
00:05:49,852 --> 00:05:51,985
حسنا لنختار لك بدله

138
00:05:51,987 --> 00:05:53,270
حسنا ما هي اختياراتنا

139
00:05:53,272 --> 00:05:56,190
حسنا بعد  بحث دقيق

140
00:05:56,192 --> 00:05:58,475
قلصت العدد الى

141
00:05:58,477 --> 00:06:00,577
هذه البدلات

142
00:06:00,579 --> 00:06:01,912
وتلكم البدلات

143
00:06:01,914 --> 00:06:03,831
وجميع التي في هذه الغرفه

144
00:06:03,833 --> 00:06:06,166
وجميع الاتي في الغرفه المجاوره

145
00:06:06,168 --> 00:06:07,707
اذا قلصت العدد الى جميع بدلاتك

146
00:06:07,732 --> 00:06:08,870
نعم لقد قضي علينا

147
00:06:08,871 --> 00:06:10,987
وهذ صوره للمطعم

148
00:06:10,989 --> 00:06:14,091
حيث تواعدتي مع بارني للمره الاولى

149
00:06:14,093 --> 00:06:16,593
والن سوف تتزوجون

150
00:06:16,595 --> 00:06:20,330
اممممم

151
00:06:20,332 --> 00:06:22,165
وهذا ايصال من الوجه الاول لكما

152
00:06:22,167 --> 00:06:24,802
في ذلك المطعم حيث تواعدتما للمره الاولى

153
00:06:24,804 --> 00:06:27,638
والان سوف تتزوجون

154
00:06:27,640 --> 00:06:29,039
هلا ساهدنا هذا لاحقا

155
00:06:29,041 --> 00:06:31,592
لاحقا ليس لدينا وقت

156
00:06:31,594 --> 00:06:32,843
روبن

157
00:06:32,845 --> 00:06:35,229
هذا يوم بالعمر

158
00:06:35,231 --> 00:06:38,449
تحتاجي ان تقدرين اهميته الان

159
00:06:38,451 --> 00:06:40,951
اووه يا الهي

160
00:06:40,953 --> 00:06:45,456
كيف لي ان اددرك هذا الان فقط

161
00:06:45,458 --> 00:06:48,208
هذا الفندق لديهم
فلم العروس 2
162
00:06:48,210 --> 00:06:49,309
بالمجان

163
00:06:49,311 --> 00:06:51,028
رائع

164
00:06:51,030 --> 00:06:53,213
هذا افضل يوم بحياتي

165
00:06:56,569 --> 00:06:59,392
اقصد ان روبن ليست
بالبنت الانثويه

166
00:06:59,393 --> 00:07:01,359
ولكن اعتقد انه في يوم زفافها

167
00:07:01,361 --> 00:07:03,695
ستكون على الاقل عاطفيه
بعض الشي

168
00:07:03,697 --> 00:07:05,447
كلا منا لديه رده فعل مختلفه
في يوم زفافه

169
00:07:05,449 --> 00:07:07,649
انا حصلت على اسواء قصه شعر على الاطلاق

170
00:07:07,651 --> 00:07:10,335
حتى قمت باصلاحها باسوء قصه شعر على الاطلاق

171
00:07:10,337 --> 00:07:12,537
مما ادى الى اسوء
صور زفاف على الاطلاق

172
00:07:12,539 --> 00:07:15,957
ولكن على الاقل اصبت نوبه ذعر يوم الزفاف

173
00:07:15,959 --> 00:07:17,409
حبيبتي لا تقلقي
باي لحظه الان

174
00:07:17,411 --> 00:07:19,577
روبن ستصاب بنوبه ذعر

175
00:07:19,579 --> 00:07:21,713
هذه يوم زفافي

176
00:07:21,715 --> 00:07:24,466
وسوف تعبث بالمكان 
اعدك

177
00:07:24,468 --> 00:07:26,751
ولكن لا يمكنك ان تدفعيها لفعل ذلك
عليه فقط ان يحصل

178
00:07:26,753 --> 00:07:29,971
لا اعرف اقصد انها مزقت
دفتر الذكريات الذي صنعته

179
00:07:29,973 --> 00:07:31,973
عندما عرفت ان لديهم فلم
العروس 2

180
00:07:31,975 --> 00:07:32,987
بالمجان

181
00:07:33,012 --> 00:07:34,601
<فلم العروس 2 بالمجان

182
00:07:36,679 --> 00:07:37,762
<i>انا اسف هل.</i>

183
00:07:37,764 --> 00:07:39,264
هل سمعتكم تتحدثون على

184
00:07:39,266 --> 00:07:40,465
<i>فلم العروس?</i>

185
00:07:40,467 --> 00:07:41,850
يا الهي
الفلم ااو الــ

186
00:07:41,852 --> 00:07:43,668?
العرض الموسيقي الردئ
187
00:07:43,670 --> 00:07:47,405
ردي اووه اووه
ااعتقد انهم رديئون الان
188
00:07:47,407 --> 00:07:49,774
لو انه اغلق بعد 
96 اسبوع

189
00:07:51,026 --> 00:07:52,911
اذا زوجي
وخطيبي السابق

190
00:07:52,913 --> 00:07:54,863
كتب سيناريو
فلم العروس 

191
00:07:54,865 --> 00:07:58,450
قيد موسبي
مبنيه على تيد

192
00:07:58,452 --> 00:08:01,186
حسنا القصه لم تكن مبينه علي

193
00:08:01,188 --> 00:08:02,270
انت

194
00:08:02,272 --> 00:08:04,089
هذه ليست لعبه ايها المشاغب

195
00:08:04,091 --> 00:08:08,910
هذه قطعه ثمينه
ربحتها باحد المسابقات
196
00:08:08,912 --> 00:08:10,111
بجداره

197
00:08:10,963 --> 00:08:13,715
ولكن بغض النظر 

198
00:08:13,717 --> 00:08:15,500
كازال هنالك بعض الالم من الفلم

199
00:08:15,502 --> 00:08:16,935
كما تتخيل

200
00:08:16,937 --> 00:08:19,003
لذكلك اصدقائي وعدوني الا يشاهدوه

201
00:08:19,005 --> 00:08:20,772
واو

202
00:08:20,774 --> 00:08:22,507
انهم اصدقاء جيدون.

203
00:08:22,509 --> 00:08:24,793
نعم انهم الافضل

204
00:08:25,478 --> 00:08:28,029
اووه اووه اااه

205
00:08:28,031 --> 00:08:29,814
اه يا ظهري

206
00:08:29,816 --> 00:08:32,784
لا اصدق ات قيدد جعلنا نعده
ان لا نشااهد هذا

207
00:08:32,786 --> 00:08:34,018
لحظه انت تقصد تيد

208
00:08:34,020 --> 00:08:35,804
مهما يكن هما نفس الشخص

209
00:08:37,656 --> 00:08:40,041
حسنا كنت اتوقع ان تملك
بدله مميزه

210
00:08:40,043 --> 00:08:41,409
مخخصه لهذه المناسبه

211
00:08:41,411 --> 00:08:42,794
اووه لدي واحده

212
00:08:42,796 --> 00:08:45,463
صديقي تيمممي صنع لي البدله المثاليه ليوم الزفاف

213
00:08:45,465 --> 00:08:46,748
هل سمعت بقبل بــ  م ل ج

214
00:08:46,750 --> 00:08:48,533
هذه البدله كانت م=مذهله ل=لدرجه ج=الجنون

215
00:08:48,535 --> 00:08:51,035
ولكني جربت اردائها هذا الصباح
فكانت غير مريحه 

216
00:08:51,037 --> 00:08:53,538
ومسببه للحكه وخاطئه بشكل تام
وكانها صممت لشخص 

217
00:08:53,540 --> 00:08:55,340
لشخص
صاحب بونيه جسمانيه بشعه

218
00:08:55,342 --> 00:08:58,209
وبلا ذوق وصاحب دخل محدود

219
00:08:58,211 --> 00:08:59,644
هاك خذها انت

220
00:08:59,646 --> 00:09:01,146
السؤال الوحيد
هو؟

221
00:09:01,148 --> 00:09:03,114
اي واحده من هذه
البدلات علي ان اختار

222
00:09:03,116 --> 00:09:05,016
هنالك الكثير من البدلات الرائعه
لاختار واحده منها

223
00:09:05,018 --> 00:09:06,184
اممممم

224
00:09:06,186 --> 00:09:07,218
ماذا عن هذه

225
00:09:07,220 --> 00:09:09,687
نعم نعم هذه هي

226
00:09:09,689 --> 00:09:12,607
اووه سوال ع الطاير
هل من الغريب ان تتزوج في بدله

227
00:09:12,609 --> 00:09:15,393
ارتديتها بينما كنت تضاجع مهرجه

228
00:09:17,229 --> 00:09:18,530
اعرف انك تتسائل

229
00:09:18,532 --> 00:09:20,765
نعم الستائر
بنقس لون اللحاف

230
00:09:20,767 --> 00:09:23,034
بالتاكيد هذا غريب
كل جزء منه غريب

231
00:09:23,036 --> 00:09:24,068
امم

232
00:09:24,070 --> 00:09:25,420
ماذا عن هذه؟

233
00:09:25,422 --> 00:09:27,505
اووه

234
00:09:27,507 --> 00:09:30,191
لنقل فقط لقد
اصتدت الكثير من الارانب بهذه البدله

235
00:09:30,193 --> 00:09:31,993
بارني هل عليك ان تقولها على هذا النحو

236
00:09:31,995 --> 00:09:35,213
تيد .. ارانب حقيقيه
هذه بدلتي المخصصه للخدع البصريه

237
00:09:35,215 --> 00:09:36,881
اخرج تفكيرك من الوساخه
)صفي النيه(

238
00:09:36,883 --> 00:09:40,385
بعد التفكير اعتقد اني ارتديتها
في حفله البلاي بوي
239
00:09:40,387 --> 00:09:42,587
و ... هاهاهاهاهاهه
240
00:09:42,589 --> 00:09:45,690
لتقل لني قد اصتدت الكثير من الارانب 
بهذه البدله

241
00:09:47,726 --> 00:09:48,926
حسنا

242
00:09:48,928 --> 00:09:50,361
ماذا عن هذه؟
يا الهي

243
00:09:50,363 --> 00:09:52,981
لقد فقدت صوابي بهذه البدله برفقه احداهن

244
00:09:52,983 --> 00:09:54,189
هيا يا بارني

245
00:09:54,214 --> 00:09:56,833
لقد فعلتها في سياره

246
00:09:56,870 --> 00:09:59,537
برفقه امراه قد اكون دفعت لها او لم افعل

247
00:09:59,539 --> 00:10:01,039
نعم هذا لا ايضا

248
00:10:02,408 --> 00:10:05,393
حسنا اذا زفافك على بعد بضع ساعات

249
00:10:05,395 --> 00:10:07,328
من الغريب ان تقضي هذه الساعات

250
00:10:07,330 --> 00:10:09,047
بمشاهده فلم سيء

251
00:10:09,049 --> 00:10:12,000
سيء؟ ليلي؟
هذا الفلم ثوره في مجاله

252
00:10:12,002 --> 00:10:13,951
لا اصدق ان تيد لم يسمح لنا
بمشاهدته

253
00:10:13,953 --> 00:10:16,754
نعم لماذا يحمل الكثير من البغض لهذا الفلم

254
00:10:16,756 --> 00:10:19,057
لمجرد ان القصه مبنيه عليه

255
00:10:19,059 --> 00:10:22,060
بالتاكيد ساجعل كل الزيجات غير قانونيه.

256
00:10:22,062 --> 00:10:24,062
لكي لا تستطيع ستيلا ان تكون عروس

257
00:10:25,232 --> 00:10:26,531
اوووه

258
00:10:26,533 --> 00:10:29,150
لا تستطيعين فعلها يا عزيزتي

259
00:10:29,152 --> 00:10:31,469
وكانه
اهدء يا تيد

260
00:10:31,471 --> 00:10:34,272
انه ليس بالامر المهم
يجدر بك ان تشعر بالاطراء

261
00:10:34,274 --> 00:10:36,357
والان لنحتفل 
بقطه كيك بالشوكلاته

262
00:10:36,359 --> 00:10:37,825
التي احتفظ بها

263
00:10:37,827 --> 00:10:38,960
ماذا

264
00:10:38,962 --> 00:10:40,478
من اكل كيكتي

265
00:10:42,281 --> 00:10:44,649
امم اي كيكه؟

266
00:10:44,651 --> 00:10:47,118
نارشااال

267
00:10:48,520 --> 00:10:50,471
نلرشاال

268
00:10:51,390 --> 00:10:53,491
ناررشال كيف يجرؤون

269
00:10:53,493 --> 00:10:54,325
هذا مهين

270
00:10:54,327 --> 00:10:55,677
وسخيف

271
00:10:55,679 --> 00:10:57,262
وانا لست كتلك الشخصيه ابدا.

272
00:10:57,264 --> 00:10:59,163
سوف اقاضي كل من شارك بهذا الفلم

273
00:10:59,165 --> 00:11:02,634
اذا سوف تقاضيهم على هذا

274
 00:11:02,636 --> 00:11:05,570
وكان هذا لم يحصل  )تقصد انه اكل الكيكه

275
00:11:12,162 --> 00:11:13,978
لو ان تيد لم يردني
ان اكل تلك الكيكه

276
00:11:13,980 --> 00:11:15,597
كان يجدر به ان يضع ملاحظه عليها

277
00:11:21,570 --> 00:11:24,155
اهلا يا جدتي
روبن حبيبتي

278
00:11:24,157 --> 00:11:25,957
اريد منك ان تاخذي هذا.

279
00:11:25,959 --> 00:11:29,210
انها صوره لي وجدك في يوم زفافنا

280
00:11:29,212 --> 00:11:30,712
اووه هذا لطيف للغايه

281
00:11:30,714 --> 00:11:31,929
هل ترين باقه ازهاري

282
00:11:31,931 --> 00:11:33,881
هذه ازهار بريه

283
00:11:33,883 --> 00:11:36,250
كان من المفترض ان تكون جمل

284
00:11:36,252 --> 00:11:38,336
ولكن لا ادري ماذا حل ببائع الازها

285
00:11:38,338 --> 00:11:40,388
كنت مستائه للغايه

286
00:11:40,390 --> 00:11:42,924
فذهب جدك لوراء الكنيسه

287
00:11:42,926 --> 00:11:45,176
فقطف هذه الازهار 

288
00:11:45,178 --> 00:11:46,978
لي والان

289
00:11:46,980 --> 00:11:48,980
هو مدفون 
خلف تلك الكنيسه بالتحديد

290
00:11:48,982 --> 00:11:50,915
محاط بتلك الزهور 

291
00:11:50,917 --> 00:11:53,217
حسنا يا جدتي
اشاهد فلم عليك الذهاب

292
00:11:53,919 --> 00:11:55,236
في كل عطله

293
00:11:55,238 --> 00:11:56,554
نفس القصه الممله

294
00:11:56,556 --> 00:11:59,440
اسفه يا جدتي
ليست عاطفيه كما تظننين

295
00:11:59,442 --> 00:12:01,659
في نفس الكنيسه

296
00:12:01,661 --> 00:12:03,060
ولان اريد ان ارى

297
  00:12:03,062 --> 00:12:06,931
م اذا كان باستطاعه
قيد اخراج قضيبه العالق.

298
00:12:06,933 --> 00:12:09,617
ليس باستطاعتك فعل هذا يا عزيزتي

299
00:12:09,619 --> 00:12:11,285
امم ان اسفه
هل 

300
00:12:11,287 --> 00:12:13,516
اطفئتي تلفاز العروس
في يوم عرسها

301
00:12:13,541 --> 00:12:13,956
اوووه

302
00:12:13,957 --> 00:12:16,073
اووو هل هذا يوم زفافك

303
00:12:16,075 --> 00:12:18,042
انا اسفه لم استطع ادراك هذا 
لانك تتصرفين

304
00:12:18,044 --> 00:12:21,596
كانه مثل اي صباح يوم احد
وهو ليس كذلك

305
00:12:21,598 --> 00:12:23,848
ليلي لو كنتي تنتظري ان اتحول

306
00:12:23,850 --> 00:12:26,134
الى العروس في يوم زفافه
عليك ان تستسلمي

307
00:12:26,136 --> 00:12:27,852
انا لست كذلك
حسنا

308
00:12:27,854 --> 00:12:31,105
ربما يجدر بنا كلنا ان نتصرف
كأن هذه الزفاف ليس بالامر المهم

309
00:12:31,107 --> 00:12:34,859
ربما لا اريد حتى
ان ارتدي فستان الاشبينه

310
00:12:34,861 --> 00:12:37,545
رائع انه مجرد زفاف
منمن يكترث بما يرتدي الاخرون

311
00:12:37,547 --> 00:12:38,730
قل نعم لهذه البدله

312
00:12:38,732 --> 00:12:41,616
لا استطيع لا استطيع

313
00:12:41,618 --> 00:12:44,369
رائع لاني في الحقيقه
احضرت فستان اخر

314
00:12:44,371 --> 00:12:45,703
ارغب بارتدائه

315
00:12:45,705 --> 00:12:46,571
حسنا

316
00:12:46,573 --> 00:12:47,905
اوووه لا

317
00:12:47,907 --> 00:12:50,491
ربما ساذهب وارتديه الان

318
00:12:50,493 --> 00:12:51,993
اذهبي
ماذا

319
00:12:51,995 --> 00:12:53,094
انا اسفه للغايه

320
00:12:53,096 --> 00:12:54,111
ماذا... لماذا؟

321
00:12:54,113 --> 00:12:56,581
اعرف هذه القصه ايضا.

322
00:12:56,583 --> 00:12:57,268
حقا

323
00:12:57,293 --> 00:13:00,118
نعم .. روبن وليلي يتشاجرون

324
00:13:00,119 --> 00:13:02,837
وبعد هذا بلحظات,
هنالك قرع ع الباب

325
00:13:04,390 --> 00:13:06,507
مرحبا

326
00:13:11,344 --> 00:13:12,936
لقد اخبرتك بهذه من قبل

327
00:13:12,961 --> 00:13:14,370
بضع مرات

328
00:13:14,371 --> 00:13:16,354
انا مجرد

329
00:13:16,356 --> 00:13:19,874
رجل مسن و ممل
لا يتوقف عن سرد القصص.

330
00:13:19,876 --> 00:13:22,894
انتظر .. انا احب قصص.

331
00:13:22,896 --> 00:13:25,780
اامل ان لا تتوقف عن سردهم

332
00:13:26,648 --> 00:13:28,850
ولكن

333
00:13:28,852 --> 00:13:31,769
انت حب حياتي
يا دبدوبي

334
00:13:31,771 --> 00:13:33,955
انا قلقه عليك فقط

335
00:13:33,957 --> 00:13:39,860
لا اريدك ان تكون الرجل
الذي يعيش في قصصه

336
00:13:40,579 --> 00:13:43,664
الحياه تسير الى الامام ولا تنتظر احد

337
00:13:46,301 --> 00:13:48,302
اذا ماذا حصل بعد ذلك

338
00:13:48,304 --> 00:13:50,521
مع ليلي وفستان الزفاف
اقصد

339
00:13:50,523 --> 00:13:53,474
حسنا  لقد احضرت الفستان

340
00:13:53,476 --> 00:13:56,060
حتى تتمكن من اخذ صور لها مع مارشال
بدلا من صور زفافهم.

341
00:13:56,062 --> 00:13:59,614
لانه في قصه اخرى اعرفها

342
00:13:59,616 --> 00:14:02,216
لا

343
00:14:02,218 --> 00:14:05,153
كم من المساحه ستكون خاليه في دماغي
للاشياء الاخرى

344
00:14:05,155 --> 00:14:06,988
ان لم اكن اعرف تلك القصص

345
00:14:07,740 --> 00:14:09,741
ربما مجرد بعض الاشياء الغير مهمه

346
00:14:09,743 --> 00:14:10,942
او بعض السخافات

347
00:14:10,944 --> 00:14:12,894
So, uh,

348
00:14:12,896 --> 00:14:15,446
ارادت ليلي استعاره مصور روبن

349
00:14:15,448 --> 00:14:18,399
ليس من شان هذا ان يكون مشكله
ليس من شانه

350
00:14:18,401 --> 00:14:21,085
مشكله يا روبن
بالتاكيد من شانه ان يكون مشكه

351
00:14:21,087 --> 00:14:22,503
هذا زفافك

352
00:14:22,505 --> 00:14:25,273
لا تستطيعين ترك احدهم يستعير
مصورك

353
00:14:25,275 --> 00:14:26,758
لا تلقلقي يا روبن 
انها غير جاده

354
00:14:26,760 --> 00:14:29,260
حتى اني لم احضر البدله
التي ارتديتها في زفافنا

355
00:14:29,262 --> 00:14:30,411
بلى قد فعلت

356
00:14:30,413 --> 00:14:31,262
انها في غرفتنا

357
00:14:31,264 --> 00:14:32,464
اذهب وارتديها
سنتصور

358
00:14:32,465 --> 00:14:35,183
روبن
بما انك لا تبالين

359
00:14:35,185 --> 00:14:37,852
اعتقد اني
سارتدي هذا بحفل الزفاف

360
00:14:37,854 --> 00:14:39,137
حسنا
حسنا

361
00:14:39,139 --> 00:14:41,773
حسنا هنالك
حل بسيط

362
00:14:41,775 --> 00:14:43,724
ربما علينا ان نواجه الامر

363
00:14:45,695 --> 00:14:48,429
جندي البحريه يتزوج 
بلباس الجيش لذالك

364
00:14:48,431 --> 00:14:50,198
ساذهب عاري

365
00:14:50,200 --> 00:14:52,099
صااح

366
00:14:52,101 --> 00:14:54,051
باستطاعتنا ان نذهب مع بعص عراه
هذا هو الحلم

367
00:14:54,053 --> 00:14:54,587
هذا ليس الــــ

368
00:14:54,612 --> 00:14:56,636
اتسائل عما اذا سيتم اختيار
افضل لباس
اتمنى ان يفعلوا

369
00:14:56,637 --> 00:14:59,374
مع هذا اريد ان يتم اختيار لوحدي
سوف تصنع بعص الصداقات

370
00:14:59,375 --> 00:15:00,708
حسنا كفى هراء

371
00:15:00,710 --> 00:15:03,461
تيم صمم لك هذه البدله الرائعه

372
00:15:03,463 --> 00:15:04,745
اردتدها

373
00:15:07,916 --> 00:15:10,051
انها غير مناسبه

374
00:15:10,053 --> 00:15:11,369
هذا لانها جديده

375
00:15:11,371 --> 00:15:13,137
انها بدله لم يتم ارداها من قبل

376
00:15:13,139 --> 00:15:15,423
بدله لم تكن تحلم بارتداها من قبل.

377
00:15:15,425 --> 00:15:18,943
كل ذكريات هذه
البدله ما زالت تنتظر لتعيشها

378
00:15:18,945 --> 00:15:20,611
حسنا
تخبل الامر?

379
00:15:20,613 --> 00:15:22,647
الاحتفال

380
00:15:22,649 --> 00:15:25,933
عندما يقف الجميل من اجلي
يقفون من اجلها لا من اجلكح

381
00:15:26,801 --> 00:15:28,402
يجدر بهم فعل ذلك

382
00:15:28,404 --> 00:15:30,138
سزف تبدو
رائعه

383
00:15:30,140 --> 00:15:31,506
من الافضل لك ان تؤمن بالامر

384
00:15:31,508 --> 00:15:34,325
سوف تسير عبر
المذبح

385
00:15:34,327 --> 00:15:36,310
انت تتلوا نذورك

386
00:15:36,312 --> 00:15:38,812
وتذهب الى الاستقبال

387
00:15:38,814 --> 00:15:40,814
وتحظى برقصتك الاولى 

388
00:15:40,816 --> 00:15:43,835
وقبل ان تدرك الامر
كالخيال

389
00:15:43,837 --> 00:15:46,204
تدرك

390
00:15:46,206 --> 00:15:48,256
انها مناسبه تماما

391
00:15:50,342 --> 00:15:52,326
ان على حق يا تيد

392
00:15:52,328 --> 00:15:54,495
هذه هي البدله المثاليه

393
00:15:55,881 --> 00:15:57,381
شكررررررررررا.

394
00:15:59,801 --> 00:16:01,452
اذا

395
00:16:01,454 --> 00:16:04,055
الاحزمه

396
00:16:07,726 --> 00:16:09,093
مرحبا ليلي فستان رائع.

397
00:16:09,095 --> 00:16:11,028
انتما الاثنين خلقتما
لبعض

398
00:16:11,030 --> 00:16:13,681
كان احد لايهتم انني
ارتدي هذا الفستان

399
00:16:13,683 --> 00:16:15,149
انا اهتم

400
00:16:15,151 --> 00:16:16,951
حسنا انتي الان على ما يرام

401
00:16:16,953 --> 00:16:18,569
حسنا 

402
00:16:18,571 --> 00:16:21,656
انا اعرف ان هذا زفافك
ولكن هذا

403
00:16:21,658 --> 00:16:23,541
لحظات غاليه
علينا جميعا

404
00:16:23,543 --> 00:16:26,043
قد تكون هذه اخر مره
نتسكع جميعنا مع بعض

405
00:16:26,045 --> 00:16:28,062
لــــ  من يعرف لكم من الوقت 

406
00:16:28,064 --> 00:16:29,080
اقصد
في صباح الغد

407
00:16:29,082 --> 00:16:30,381
تيد سيرحل 
الى شيكاغـــ

408
00:16:30,383 --> 00:16:33,885
اوووه
 ليلي

409
00:16:33,887 --> 00:16:36,254
انتظرو انت تعرف من قبل.

410
00:16:37,022 --> 00:16:38,523
وانتي كذالك

411
00:16:38,525 --> 00:16:40,341
وانت متزوج من ليلي
مما يعني

412
00:16:40,343 --> 00:16:42,159
كانت تراسلني
بينما كنت تخبرها

413
00:16:42,161 --> 00:16:44,178
اذا

414
00:16:44,180 --> 00:16:47,047
الجميع يعرف اني مغادر الى 
شيكاغو غدا

415
00:16:47,049 --> 00:16:49,734
ليلي على حق

416
00:16:49,736 --> 00:16:52,954
لا نعرف متى سنجتمع سويا
المره القادمه

417
00:16:52,956 --> 00:16:55,273
وبعد ذلك اعتقد 
اننا ادركنا جميعا

418
00:16:55,275 --> 00:16:57,325
اننا لانعرف متى سنجتمع مع بعض في 
المره القادمه

419
00:16:57,327 --> 00:17:01,045
هذا هو الوداع

420
00:17:01,047 --> 00:17:02,163
وهو مضحك (شر البليه ما يضحك
421
00:17:02,165 --> 00:17:03,247
في لحظه كتلك

422
00:17:03,249 --> 00:17:04,231
عندما تحصل في الحقيقه

423
00:17:04,233 --> 00:17:06,083
من الصعب جدا التعامل معها

424
00:17:06,085 --> 00:17:08,202
احيانا من الافضل ا

425
00:17:09,771 --> 00:17:12,740
ان تتركهها ولا تتحدث عنها

426
00:17:12,742 --> 00:17:16,127
وان تستمتعوا بصبحه بعضكم البعض
بدلا من ذلك

427
00:17:17,629 --> 00:17:20,131
هل تعرفون
كنت انوي مشاهده هذا الفلم

428
00:17:20,133 --> 00:17:22,516
رااائع.. وقت المشاهده

429
00:17:22,518 --> 00:17:23,968
ااذا اليس نذر شؤم

430
00:17:23,970 --> 00:17:26,543
للعروس ان تشاهد
العريس ببدله الزفاف

431
00:17:26,568 --> 00:17:27,022
لا

432
00:17:27,023 --> 00:17:28,839
اعتقد انها مناسبه 
ربطه عنق رائعه

433
00:17:28,841 --> 00:17:31,726
شكررراا . 
لقد كانت هنالك واحده زرقاء كدت ان ارتديها

434
00:17:31,728 --> 00:17:32,977
اووووه

435
00:17:32,979 --> 00:17:34,812
كان من شان ذلك ان ييبرز عيناك.

436
00:17:36,565 --> 00:17:38,265
لقد احضرت اكثر
من ربطه عنق اليس كذلك؟

437
00:17:38,267 --> 00:17:40,334
كنت احاو ان احضر مصباح

438
00:17:40,336 --> 00:17:42,570
هل تعرفون ماذا ربما يجدر بالرجال الذهاب واحضار بعض الطعام

439
00:17:42,572 --> 00:17:44,405
لا اريد من تيد 
ال.لوس طوال هذا الفلم

440
00:17:44,407 --> 00:17:46,240
حسنا اقدر لك هذا .. نارشال

441
00:17:46,242 --> 00:17:47,224
حقا؟

442
00:17:47,226 --> 00:17:50,044
اووه اللعنه
اسف شاهدته على متن طائره

443
00:17:50,046 --> 00:17:51,542
حسنا ماذا هل سيكون هذا لقبي من الان وصاعدا

444
00:17:51,567 --> 00:17:51,997
نعم ,

445
00:17:51,998 --> 00:17:54,949
سيكون لقبك   نارشال صحيح

446
00:17:54,951 --> 00:17:56,550
ناررشال
صااح

447
00:17:56,552 --> 00:17:58,169
اهداء يا سوارلي

448
00:17:58,171 --> 00:17:59,503
تعم

449
00:17:59,505 --> 00:18:01,872
نعم سوارلي
تقبل الامر بهدوء

450
00:18:01,874 --> 00:18:05,459
اووه كان من المفترض ان
يكون هذا يومي المميز

451
00:18:07,962 --> 00:18:11,482
هاااي لقد نجينا من العاصفه

452
00:18:11,484 --> 00:18:15,569
اووه نارشال,
هل انت من فعل ذلك

453
00:18:15,571 --> 00:18:17,571
لا لم اكن انا.

454
00:18:17,573 --> 00:18:19,824
اذا من فعل ذلك

455
00:18:23,663 --> 00:18:25,446
غوريلا غوريلا

456
00:18:25,448 --> 00:18:26,614
اذا هذا

457
00:18:26,616 --> 00:18:28,148
حصل لتيد 

458
00:18:28,150 --> 00:18:30,334
هذا ما حصل بالتحيد

459
00:18:30,336 --> 00:18:32,019
بكل تفاصيله

460
00:18:32,021 --> 00:18:33,788
اوووه نفذ منا الثلح

461
00:18:33,790 --> 00:18:36,490
ساذهب لاحضار المزيد
لا لا اجلسي ساذهب انا.

462
00:18:36,492 --> 00:18:38,158
بالاضافه ان اسلاك اله البيع عاطبه

463
00:18:38,160 --> 00:18:39,627
لذالك ساحاول الحصول على شي مجاني

464
00:18:39,629 --> 00:18:41,212

465
00:18:44,550 --> 00:18:47,284
اختك ليست
كمعضم العرائس اليس كذذالك

466
00:18:47,286 --> 00:18:50,504
انها من ال شرباسكي
لن تففقد صوابها

467
00:18:50,506 --> 00:18:52,289
لمجرد انها ستتزوج.

468
00:18:53,859 --> 00:18:56,394
اعتقد ان بعض الاشخاص
ليست لديهم تلك الحظه
469
00:18:56,396 --> 00:19:00,331
"يا الهي,
هذا يوم زفافي.

470
00:19:08,323 --> 00:19:09,640
امي?

471
00:19:17,833 --> 00:19:20,200
<i>هذه هي القصه.</i>

472
00:19:20,202 --> 00:19:22,386
مباشرا الى النهايه المفاجئه

473
00:19:22,388 --> 00:19:24,371
هل هذه حقا مفاجئه

474
00:19:24,373 --> 00:19:25,890
ما اعنيه

475
00:19:25,892 --> 00:19:27,374
بالتاكيد سوف تاتي

476
00:19:27,376 --> 00:19:30,544
اي نوع من الامهات لن تاتي لعرس ابنتها

477
00:19:36,234 --> 00:19:38,218
اوووه لا

478
00:19:38,220 --> 00:19:41,605
لا .. لاتفعل

479
00:19:41,607 --> 00:19:43,858
لاباس انا بخير

480
00:19:43,860 --> 00:19:46,210
انا على ما يرام

481
00:19:49,165 --> 00:19:53,400
هل ارتداء بارني بدله غوص بالحانه

482
00:19:53,402 --> 00:19:55,286
لقد اخبرتك بهذ القصه
من قبل

483
00:19:55,288 --> 00:19:57,171
نعم ولكن لم تخبرني 
كيف حصل على بدله غوص

484
00:19:57,173 --> 00:20:00,074
لقد سرقها

485
00:20:00,076 --> 00:20:00,941
ماذا

486
00:20:00,943 --> 00:20:02,293
نعم

487
00:20:02,295 --> 00:20:03,677
لا اصدق
اني قد نسيت هذا

488
00:20:03,679 --> 00:20:05,880
لقد مشى مباشرا الى متجر للادوات الرياضيه

489
00:20:05,882 --> 00:20:08,783
واخذ بدله الغوص
وخرج وكان شيئا لم يحدث

490
00:20:08,785 --> 00:20:11,352
وارتداها على طول الطريق الى المنزل
لحوالي عشرون تقاطع

491
00:20:12,605 --> 00:20:13,854
شاب ببدله عغوص

492
00:20:13,856 --> 00:20:16,273
على طول طريق برود

493
00:20:16,275 --> 00:20:17,858
يجدر به ان يكون بالسجن

494
00:20:17,860 --> 00:20:20,644
نعم لعديد من الاسباب

495
00:20:20,646 --> 00:25:22,446
ترجمه
عصااااااام احمد معيض