1
00:00:00,881 --> 00:00:02,161
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,162 --> 00:00:04,225
.هذه المدينة كانت موطني ذات يوم

3
00:00:04,226 --> 00:00:07,506
،مجتمعنا يتعرّض للهجوم
.إنّهم يشنّون حربًا علينا

4
00:00:07,507 --> 00:00:10,595
،أموت بسبب عهدك
."دائمًا وأبدًا"

5
00:00:10,630 --> 00:00:13,062
...طالما أتيت ناشدة الثأر -
.سآخذ بثأري -

6
00:00:13,063 --> 00:00:15,515
.(أنا (جاكسون -
.أنت الذئب الذي يحرسني -

7
00:00:15,516 --> 00:00:17,526
.مارسِل) جعل ساحرة تصيبنا بلعنة)

8
00:00:17,561 --> 00:00:20,084
.أنت وإيّاي سنخوض نقاشًا بسيطًا

9
00:00:20,085 --> 00:00:20,784
.أنت عائلتي

10
00:00:20,785 --> 00:00:24,015
،أخي يتوقّع ولائي له"
"كما نعم به طيلة ألف عام

11
00:00:24,050 --> 00:00:26,268
كلاوس) لن يتوقّف)
.عن المحاولة للسيطرة عليك

12
00:00:26,303 --> 00:00:30,296
طيلة حياته لم يخشَ بحقّ
.(إلّا شخصًا واحدًا، أبي (مايكل

13
00:00:30,297 --> 00:00:32,317
لا نحتاج إلّا لساحرة
.تساعدنا على إيجاده

14
00:00:32,352 --> 00:00:34,968
،هكذا سأظفر بثأري
.بأن أريك خيانتها

15
00:00:34,969 --> 00:00:37,029
.استدعاء (مايكل) كان فكرتي

16
00:00:39,589 --> 00:00:41,860
.اركضا بأسرع ولأبعد ما في وسعكما

17
00:00:50,984 --> 00:00:54,240
"نيو أورلينز) عام 1919)"

18
00:01:03,094 --> 00:01:04,006
.مرحبًا

19
00:01:04,041 --> 00:01:06,027
.حسنٌ، هذه أوّل مرّة

20
00:01:06,384 --> 00:01:10,169
مذؤوبون ومصّاصو دماء
...وساحرات وشرطيّون قذرون

21
00:01:11,283 --> 00:01:14,290
،جميعهم سعداء كالمحار
.وثملون مثل القاقوم

22
00:01:14,724 --> 00:01:16,574
.ستحبّ هذه المدينة

23
00:01:16,609 --> 00:01:20,173
نخب عصر جديد من
.التعاوُن وتحدّي الحواجز

24
00:01:21,148 --> 00:01:25,412
،أحواض السّفن خاصّتك، وجعتهم
.ومسارحنا للترفيه

25
00:01:25,519 --> 00:01:27,504
.على الرحب والسّعة أيُّها الفتَيان

26
00:01:33,986 --> 00:01:37,056
الآن يجب أن أفكّر في طريقة
...لأشكرك على نحوٍ شخصيّ

27
00:01:37,780 --> 00:01:44,070
.بطريقة تلائم ملكة مذؤوبين -
.سأوافيك في طابق الرقص -

28
00:01:45,565 --> 00:01:50,294
مَن عساه توقّع إمكانيّة حدوث
ذلك... اتّحاد (نيو أورلينز)؟

29
00:01:52,165 --> 00:01:53,196
.فعلناها يا أخي

30
00:01:53,197 --> 00:01:57,221
،(طبعًا تعاونّا معًا يا (نيكلاوس
...لكنّ هذه الرؤيا

31
00:01:59,592 --> 00:02:01,302
.كانت بأسرها من إبداعك أنت

32
00:02:08,512 --> 00:02:10,479
.هذا بأسره كان إبداعك أنت

33
00:02:12,689 --> 00:02:17,763
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة الـ15: (( العرض المهيب

34
00:02:20,202 --> 00:02:23,533
.كاميل)... تفضّلي)

35
00:02:24,798 --> 00:02:26,711
لمَ دعوتني؟
أوجدتَ طريقة لمساعدة عمّي؟

36
00:02:26,712 --> 00:02:28,921
،يمكنني أن أحاول
.لكنّي أحتاج مساعدتك أوّلًا

37
00:02:28,956 --> 00:02:32,433
،(لا أملك وقتًا للألاعيب يا (إيلايجا
.شعوذَته تزيد سوءًا بمرور الأيّام

38
00:02:32,434 --> 00:02:35,196
لدى أخي آداة تعذيب
.سحريّة مطمورة في صدره

39
00:02:35,197 --> 00:02:37,670
.وام طفلته مختفية على نحوٍ غامض

40
00:02:37,671 --> 00:02:41,661
لذا أؤكّد لك أنّي أنا الآخر
.لا أملك أيّ وقت للعب الألاعيب

41
00:02:44,247 --> 00:02:46,191
ماذا تريد منّي أن أفعل؟

42
00:02:46,266 --> 00:02:49,335
الخنجر الذي أعطتنيه السّاحرة داخله؟

43
00:02:49,370 --> 00:02:53,412
وفي كلّ ثانية يظلّ داخله
.يُنزل بـ (نيكلاوس) عذابًا لا يوصف

44
00:02:53,690 --> 00:02:59,189
من طعنه به؟ -
.أنا، والآن أنوي إزالته -

45
00:02:59,863 --> 00:03:02,383
.أنصحك بالتراجع خطوة

46
00:03:04,950 --> 00:03:06,103
لمَ أنا هنا؟

47
00:03:06,104 --> 00:03:10,982
لأنّك الوحيدة ممّن بوسعهم المجيء
.لهنا التي أرجّح أنّه لن يقتلها فورًا

48
00:03:20,494 --> 00:03:26,066
كما أنّه يتحدّث معك بدرجة نادرة
.من الاحترام، أقلّها بالنسبة إليه

49
00:03:27,257 --> 00:03:31,803
أرى أنّك تحدّيتِه لفهم نفسه
.والآخرين على نحوٍ مختلف

50
00:03:35,881 --> 00:03:39,467
مهارتك الفريدة تلك
.التي سأعتمد عليها بعد قليل

51
00:03:39,468 --> 00:03:44,988
.نيكلاوس) سيكون ضعيفًا أثناء تعافيه)

52
00:03:47,183 --> 00:03:52,896
،لذا اعتني به وغذّيه إن وجب ذلك
.لكن رجاءً ببطئ ومن معصمك

53
00:03:53,116 --> 00:03:57,351
أما لديكم أكياس دماء في المخزن؟ -
.(لدينا، لكنّ دمك فيه (فيرفين -

54
00:03:58,255 --> 00:04:00,918
،لذا فإنّه سيحرقه
.وسيتناوله ببطئ

55
00:04:01,355 --> 00:04:05,091
ربّما تستغلّي ذلك الوقت
.لإقناعه بعدم قتل أخته الصغيرة

56
00:04:08,625 --> 00:04:10,137
.(نيكلاوس)

57
00:04:11,688 --> 00:04:16,129
،لم أشأ إنزال الألم بك
.(لكنّي لن أسمح لك بإيذاء (ريبيكا

58
00:04:17,455 --> 00:04:21,145
(الآن أخشى أن تكون (سابين
.تحضّر لضربتها الأخيرة لنا

59
00:04:21,180 --> 00:04:25,723
.أنوي إيجادها، لأنهي هذا -
.(إيلايجا) -

60
00:04:32,021 --> 00:04:37,121
.ستدفع ثمن ما فعلتَه بي

61
00:04:43,288 --> 00:04:45,114
إذًا ما هذا، ثأر؟

62
00:04:45,117 --> 00:04:47,558
انظري، آسفة أنّي خدعتك
.لم أكُن أسعى لإنزال الضرر بك

63
00:04:47,559 --> 00:04:50,416
ماذا، كنّا مجرّد ضرر ضمنيّ؟

64
00:04:50,451 --> 00:04:53,519
(كدتِ تحرقينها و(جاكسون
.حيَّين في حريق تلك المزرعة

65
00:04:55,186 --> 00:04:59,945
(انتبهي يا (سابين)، أو (سيلست
.أو أيّما تحبّين أن تسمّي نفسك

66
00:04:59,980 --> 00:05:03,615
الحركات المفاجئة تثير
.عصبيّتي وميولي للقتل

67
00:05:03,677 --> 00:05:07,157
ماذا، ستقتلينني يا عزيزتي؟ -
.كلّا، إنّي أذكى من ذلك -

68
00:05:07,407 --> 00:05:09,682
.أعلم كلّ شيء عنك

69
00:05:09,683 --> 00:05:13,096
،أعلم أنّك تنتحرين
.ثم تستحوذين أجساد الآخرين

70
00:05:13,131 --> 00:05:16,269
،حسنٌ، هذا لن يحدث هنا
.أعلم أنّي أعجز عن قتلك

71
00:05:16,304 --> 00:05:19,822
(لكن حاولي شعوذتي، وصديقتي (إيف
.هذه ستطلق النار على ركبتك

72
00:05:19,919 --> 00:05:23,079
،حاولي إيذاءها
.وسأنزل بك ألمًا جسيمًا

73
00:05:24,765 --> 00:05:25,742
إذًا ما مرادك؟

74
00:05:26,122 --> 00:05:30,633
إنّك في التسعينيّات سكنت جسد
ساحرة سُمّيت (برين ديفرو)، أتذكرين؟

75
00:05:32,952 --> 00:05:35,635
...مارسِل) جعلها، أو بالأحرى جعلكِ)

76
00:05:35,709 --> 00:05:39,804
تقيمين لعنة على معشر مذؤوبين
.إذ يتحوّلون بشرًا لدى اكتمال القمر فقط

77
00:05:39,839 --> 00:05:41,143
.فهمت

78
00:05:42,692 --> 00:05:46,359
،أجل، تلك كانت أنا
.ودعيني أحزر، تريدين الثأر

79
00:05:46,363 --> 00:05:48,807
.أريدك أن تبطلي اللّعنة

80
00:05:50,849 --> 00:05:54,781
،هذه أمور لم أتوقّع فعلها
.أن أغذّي مصّاص دماء

81
00:05:55,305 --> 00:05:58,330
شخصيّتي في الـ16 كانت
.ستعتبرني مبدعة جدًّا الآن

82
00:06:03,980 --> 00:06:05,283
.تروّى

83
00:06:06,531 --> 00:06:08,550
ألا تشعر بأنّ (الفيرفين) يحرقك؟

84
00:06:11,688 --> 00:06:14,356
...(حسب الذي لعلّك أدركتِه يا (كامي

85
00:06:14,357 --> 00:06:23,048
الحدّ الفاصل بين ما يُنزل بنا الألم وما
.يغذّينا أنحل بكثير مما يتصوّره المرء

86
00:06:23,049 --> 00:06:26,746
أنتحدّث عن دمائي أم
عن مطاردة أحبّ الناس إليك؟

87
00:06:26,781 --> 00:06:30,219
إنّي أضعف بكثير
.من احتمال أحد خطبك الآن

88
00:06:31,806 --> 00:06:35,695
إنّها أختك، فأنّى تكرهها؟

89
00:06:35,730 --> 00:06:41,999
لأنّها فعلت ما لم يتسنَّ لأحد
.غيرها فعله بي طيلة ألف عام

90
00:06:43,739 --> 00:06:45,621
.انتزعت فؤادي

91
00:06:50,313 --> 00:06:56,129
انظر لهذين، يتظاهران بكونهما
.مفترقين بينما هما بوضوح تام زوج

92
00:06:58,644 --> 00:07:01,519
،نيكلاوس)، ليس الآن)
...لمَ يتحتّم أن

93
00:07:08,161 --> 00:07:13,938
أودّ استغلال هذه الفرصة
.للفت الانتباه لاثنين من الناس

94
00:07:15,217 --> 00:07:19,833
والذان يتعاشقان معًا
.من وراء ظهري

95
00:07:25,071 --> 00:07:33,032
بينما نُقبل على عصر جديد، فإنّنا
.نحتاج لمواقف تقدّميّة توافق الحدث

96
00:07:33,452 --> 00:07:42,072
لذا نخب أختي الحبيبة وذراعي
.(الأيمن وصديقي الأعزّ (مارسِل

97
00:07:43,423 --> 00:07:47,391
أتمنّى لكل منهما
.إيجاد السّعادة في الآخر

98
00:07:51,937 --> 00:07:54,317
.يكفي كلامًا، اعزفوا الموسيقى

99
00:08:01,864 --> 00:08:07,405
عارضت حبّكما
.طيلة سنين لأحميك وحسب

100
00:08:08,081 --> 00:08:14,994
وإن اضطررنا للفرار مجددًا فسينفطر
.فؤادك، لكن لم يعُد علينا الفرار

101
00:08:18,292 --> 00:08:19,874
.لقد وجدنا وطنًا

102
00:08:26,757 --> 00:08:30,020
.اِسعدي يا أختاه

103
00:08:37,889 --> 00:08:44,642
غفلت واستسلمت للسعادة
.ما أشدّ حمقي

104
00:08:45,248 --> 00:08:48,242
"اتّضح أنّهما كانا قد خاناني مسبقًا"

105
00:08:52,365 --> 00:08:56,356
وأحضرا للمدينة الرجل"
"الذي لبثت أهرب منه قرونًا

106
00:09:01,276 --> 00:09:02,676
.أبي

107
00:09:03,291 --> 00:09:07,893
.ويلاه -
.أجل، ويلاه -

108
00:09:10,899 --> 00:09:14,533
لذا هيمن عليك ثأر
.لن يمكنك أن تأخذه أبدًا

109
00:09:14,874 --> 00:09:17,778
،(إيلايجا) تعهّد بحماية (ريبيكا)
.و(مارسِل) قد يكون بأيّ مكان في العالم الآن

110
00:09:18,271 --> 00:09:21,120
.لستُ موقنًا من ذلك

111
00:09:25,580 --> 00:09:27,650
"توقّف"

112
00:09:30,388 --> 00:09:33,826
أتصدّق أنّنا جالسان معًا
على الملأ بكلّ جسارة؟

113
00:09:33,861 --> 00:09:37,122
.كلّا، أشعر وكأنّي في الجنّة

114
00:09:38,640 --> 00:09:42,729
أتعلم، مرّت 6 أشهر منذ
.دعَت (جينفيف) أبي، ولم يطرأ شيء

115
00:09:43,441 --> 00:09:47,809
.حتمًا تعويذتها فشلت -
.إن صدق ظنّك، فقد تفادينا الخطر -

116
00:09:52,140 --> 00:09:53,237
.حسنٌ

117
00:09:53,359 --> 00:09:56,662
سأذهب لمحادثة النساء
...في مجلس التحكّم بالغضب

118
00:09:56,762 --> 00:10:00,541
لأحرص على جعل زوجات هذه المدينة
.يحضّن أزواجهم على عدم تناول الخمر

119
00:10:00,576 --> 00:10:03,532
ألا تعملين ببيع الخمور الآن؟ -
.أجل -

120
00:10:04,179 --> 00:10:11,078
لكن كلّما منعك أحد عن شيء صار
.مرغوبًا أكثر إليك، مهما تكون التكلفة

121
00:10:28,918 --> 00:10:33,207
.سيطاردنا لأقاصي الأرض، وسيجدنا

122
00:10:35,071 --> 00:10:39,725
لا يمكن لأحد الاختباء للأبد، وخاصّة
.(من غاضب من أبناء (مايكلسون

123
00:10:39,972 --> 00:10:42,019
.إذن سننفّذ الخطّة

124
00:10:43,271 --> 00:10:46,903
ثمّة طريقة واحدة ستمكننا حقًّا
.من الاختباء من (كلاوس) للأبد

125
00:10:47,146 --> 00:10:52,151
،سيحتاجان لتعويذة حجب
.ولتنفيذها، فهما يحتاجان ساحرةً

126
00:10:52,186 --> 00:10:55,354
،دافينا) فرصتنا الوحيدة)
...إن عدنا وأخذناها

127
00:10:55,355 --> 00:10:57,299
.هذه مهمّة انتحاريّة -
.إنّها أملنا الوحيد -

128
00:10:57,300 --> 00:11:00,342
سنحييها ونأخذها
.معنا لخارج المدينة

129
00:11:00,343 --> 00:11:02,565
عندئذٍ سيمكنها إخفاؤنا
.عن (كلاوس) ولن يجدنا أبدًا

130
00:11:02,566 --> 00:11:04,846
نجهل من الساحرة الصحيحة
.التي نقتلها لكيّ نعيدها

131
00:11:04,847 --> 00:11:06,052
.إذن نقتلهن أجمعين

132
00:11:06,549 --> 00:11:10,742
نقتل الثلاث ساحرات اللّائي ذللن
.الجبّار (كلاوس مايكلسون)، بسيطة

133
00:11:10,777 --> 00:11:15,254
،إن أبيت قضاء الأبد تتلفّتين حولك
.فما إلّا طريقة واحدة لتجنّب ذلك

134
00:11:15,382 --> 00:11:18,928
.ثمّة مكان وحيد يمكنهما الذهاب إليه

135
00:11:25,895 --> 00:11:27,068
.البيت

136
00:11:41,314 --> 00:11:45,566
،حين يُستعاد النظام
.فلن يُسمح لعرقك بالبقاء هنا

137
00:11:45,601 --> 00:11:49,948
،للأسف هذا اليوم لم يحلّ بعد
.(أحتاج لإيجاد (سابين

138
00:11:49,983 --> 00:11:52,300
.أظنّها أخذت شخصًا هامًّا جدًّا إليّ

139
00:11:53,999 --> 00:11:55,760
وظننتني سأساعدك؟

140
00:11:56,718 --> 00:12:00,049
،سابين) واحدة منّا)
.وقد حرصَت على إحياء السّاحرات

141
00:12:00,084 --> 00:12:03,224
الشيء الوحيد الذي حرصَت
.عليه (سابين)، هو دمار أسرتي

142
00:12:03,225 --> 00:12:05,330
ولمَ يكون هذا شيئًا سيّئًا؟

143
00:12:05,365 --> 00:12:09,811
أمّى كانت مثل أمك
.ساحرة عظيمة القوى

144
00:12:09,846 --> 00:12:13,706
بالواقع، بسبب أسرتي، فإنّ قوّتها
.تسري الآن عبر عروقك

145
00:12:15,199 --> 00:12:19,007
الآن حالما تفرغ (سابين) من التلاعب
.بمن حولها، فستفعل ما فعلته دومًا

146
00:12:19,042 --> 00:12:24,840
ستسكن جسدًا آخر وتختفي
.وستترك ساحراتك بلا قوة

147
00:12:24,952 --> 00:12:28,835
،كلّا، إنّها تتحلّى بالإيمان
.ستشهد استعادتنا لقوانا

148
00:12:28,836 --> 00:12:34,511
،ثمّة طريقة لضمان هذا
.سأكفل أيضًا الأمان لك ولبني عرقك

149
00:12:35,303 --> 00:12:38,408
.تفضّلي، هذا من كتاب تعاويذ أمي

150
00:12:38,465 --> 00:12:41,193
سيلست) استخدمت تعويذة)
.مماثلة لتسكن أجساد الآخرين

151
00:12:41,924 --> 00:12:47,351
إن صحّ كلام (سابين)، فإنّها لمّا تضحّي
.بنفسها، ستعود كلّ قوّتها للأرض

152
00:12:47,413 --> 00:12:53,150
رغم ذلك، إن كذب قولها وكانت
...تحاول استحواذ جسد آخر

153
00:12:54,524 --> 00:12:57,797
فستوصلها هذه التعويذة
.لوجهة مختلفة تمامًا

154
00:12:58,974 --> 00:13:03,408
،الآن من فضلك
.(أرصدي مكان (سابين

155
00:13:05,827 --> 00:13:09,364
الكاهن (توندي) مات، هذا يترك
.(سابين) و(باستيانا) و(جينفيف)

156
00:13:09,535 --> 00:13:13,488
،نودّ قتلهن أجمعين
.وحالما تحيا (دافينا)، فسنأخذها معنا

157
00:13:13,489 --> 00:13:15,573
انظر، لا نملك إلّا
.فرصة واحدة لإتمام ذلك

158
00:13:15,978 --> 00:13:19,947
أعلم أن فرصة نجاحنا بسيطة
.لكن يتحتّم علينا أن نفعل ذلك

159
00:13:20,496 --> 00:13:25,072
لذا أرجوك، طلب من
.شريدة لشريد، ساعدنا

160
00:13:25,617 --> 00:13:29,243
لا أحد يتحدّى احتمالات
.الفشل هذه ويحيا ليروي قصّته

161
00:13:30,960 --> 00:13:32,656
هل فعلتَ؟

162
00:13:34,559 --> 00:13:36,841
ما زلتُ واقفًا هنا، أليس كذلك؟

163
00:13:38,813 --> 00:13:41,392
.تحدّيت أسوأ الاحتمالات قطّ

164
00:13:43,614 --> 00:13:44,982
.سآخذ كأسًا آخر

165
00:13:47,974 --> 00:13:49,263
.أنت رجل محظوظ

166
00:13:49,745 --> 00:13:52,577
الرجال يجوبون
.العالم بحثًا عن امرأة مثلها

167
00:13:52,578 --> 00:13:56,547
.حسنٌ، هي مرتبطة يا صاح -
.بوسعي ملاحظة ذلك -

168
00:13:57,116 --> 00:14:00,833
إنّها تذكّرني جدًّا
.بزوجتي الفقيدة في صباها

169
00:14:01,037 --> 00:14:02,960
...لبثتُ مسافرًا لزمن طويل

170
00:14:02,995 --> 00:14:07,167
لذا فإنّها نعمة أن أرى روحًا
.مألوفة بعيدًا جدًّا عن الوطن

171
00:14:09,354 --> 00:14:14,889
تؤسفني خسارتك، إليك نخب
.الوجوه القديمة والأمكان الجديدة

172
00:14:19,775 --> 00:14:23,206
،إنّي في (نيو أورلينز) منذ يوم
.وإنّي لأراها مدهشة جدًّا

173
00:14:23,225 --> 00:14:27,868
،لو علمت بسحرها وأهلها الفاتنون
.لأتيت منذ زمن طويل

174
00:14:28,948 --> 00:14:33,211
أفترض أنّي يتحتّم أن أشكرك
.على إرسال هذه الدعوة إليّ

175
00:14:35,653 --> 00:14:40,053
من أنت؟ -
.إنّك رجل ذكيّ -

176
00:14:40,626 --> 00:14:42,764
.أظنّك تعلم

177
00:14:47,094 --> 00:14:50,819
،أنا أيضًا رجل ذكيّ
.لذا تفضّل بالجلوس

178
00:14:53,458 --> 00:14:58,371
دعني أنبئك بما علمته عنك
.(هذا المساء يا (مارسِل جيرارد

179
00:14:58,877 --> 00:15:04,477
،(تعيش خاضعًا لسيطرة ابني (نيكلاوس
.وإنّك مستعدّ لفعل أيّ شيء للتخلّص منه

180
00:15:04,800 --> 00:15:09,177
حتّى أنّك دعوت الرجل الوحيد على
.وجه الأرض الذي يكرهه أكثر منك

181
00:15:09,241 --> 00:15:13,043
لكنّي لم أفهم ما الذي نشدت
الفوز به، حكم هذه المدينة؟

182
00:15:13,388 --> 00:15:19,464
(حسنٌ، كما قلتُ لـ (نيو أورلينز
...سحرها، لكن أن تدعوني أنا

183
00:15:20,055 --> 00:15:28,090
الرجل الذي يدعونه بالمدمّر والذي
.أحرق مدنًا أشدّ سحرًا مطاردًا أبناءه

184
00:15:28,791 --> 00:15:34,698
،لكنّي فهمت الآن
.إنّك فعلتها للحبّ، حب ابنتي

185
00:15:35,360 --> 00:15:37,060
.إيّاك أن تجرؤ على المساس بها

186
00:15:37,624 --> 00:15:41,739
،إذن سأقطع لك وعدًا
.لن أمسّ (ريبيكا) بأذى

187
00:15:41,740 --> 00:15:46,926
سأصارحك، لطالما كانت المفضّلة
.بين أبنائي، وهذه المدينة يمكنك نيلها

188
00:15:48,411 --> 00:15:53,595
لكن أوّلًا يتحتّم أن تخبرني
أين أجد ابنيّ؟

189
00:15:56,762 --> 00:16:00,778
.ما زلت ضعيفًا -
.ما زلت جائعًا -

190
00:16:05,988 --> 00:16:08,535
.ثمّة مخزون دماء طازج بالمطبخ

191
00:16:08,536 --> 00:16:12,474
،لن يمكنك الوصول لهناك
.لذا كُن صبيًّا مطيعًا وعُد للسرير

192
00:16:12,509 --> 00:16:15,757
ليتني أخذت جنيهًا في كلّ مرّة
.حاولت امرأة معاملتي بهذه الطريقة

193
00:16:15,758 --> 00:16:19,344
.لمَا جنيتَ قرشًا واحدًا -
.أخالفك الرأي -

194
00:16:19,842 --> 00:16:23,025
بعض النساء بالواقع
.ارتأين أنّي فاتنًا جدًّا

195
00:16:32,550 --> 00:16:37,005
.أرى أنّك تطارح عدوّة الغرام -
.إنّي حليفة الآن يا عزيزي -

196
00:16:37,040 --> 00:16:38,389
.حسنٌ، طبعًا

197
00:16:38,744 --> 00:16:44,899
وكإثبات على حسن النيّة من عدوّتنا
.القديمة، تذاكر لعرض الأوبرا اللّيلة

198
00:16:44,917 --> 00:16:46,334
.(عرض مسيحيّي (فرنسا

199
00:16:46,335 --> 00:16:51,005
،لدينا مغنيّة أوبراليّة نموت لأجلها
.سأعرّفكما عليها إن وعدتما بعدم التهامها

200
00:16:52,051 --> 00:16:55,355
.المغنيّة الأوبراليّة الجيّدة ليست عشاءً

201
00:16:56,681 --> 00:17:02,152
،(أخبر (ريبيكا) أن تحضر (مارسِل
.لا تتحرّج من إخبارها الآن يا أخي الأكبر

202
00:17:02,668 --> 00:17:05,878
لديّ عمل أحتاج
.لمناقشته مع حليفتنا الجديدة

203
00:17:08,314 --> 00:17:10,858
لمَ لستُ مندهشة
من كونك تحبّ الأوبرا؟

204
00:17:13,135 --> 00:17:16,517
لطالما كانت لديّ نقطة ضعف
.(تجاه عرض مسيحيّي (فرنسا

205
00:17:16,899 --> 00:17:18,749
.أحبّ القصّة

206
00:17:19,201 --> 00:17:26,579
،كانت رواية عن الحبّ المحرّم
."(على شاكلة: "(روميو) و(جولييت

207
00:17:26,614 --> 00:17:33,233
،في اليوم الذي تعيّن فيه زواجهما
.تدخّلت الكراهية الطويلة بين عائلتيهما

208
00:17:33,268 --> 00:17:39,866
نُحر الآلاف، حتّى أنّ والدًا
.قتل ولده في المشهد الأخير

209
00:17:41,849 --> 00:17:44,944
.بالكاد أمتنّ لنزعة السخرية

210
00:17:51,388 --> 00:17:52,868
.خذي

211
00:17:54,031 --> 00:17:57,880
،إنّها أعشاب تكوّن معجونًا
.ستقوم بدور مجرى للتعويذة

212
00:17:57,881 --> 00:18:00,164
لمّا يكتمل القمر التالي
...ولدى عودة قومك بشرًا

213
00:18:00,165 --> 00:18:04,663
.أطعميهم إيّاه وستنكسر اللعنة -
.طريقة مذهلة لتسميمهم دفعة واحدة -

214
00:18:04,698 --> 00:18:11,202
،أعلم ألّا سبب يحضّك للوثوق بي
.لكنّي يا (هيلي) معجبة بك فعليًّا

215
00:18:11,237 --> 00:18:16,544
كنت مثلك أهتمّ بـ (إيلايجا) حين اهتمّ
.أكثر بأخيه وانتهى بي المطاف ميّتة

216
00:18:16,575 --> 00:18:18,755
.وكذلك فعل الكثيرون

217
00:18:18,961 --> 00:18:22,828
اعتبري هذه فرصة لأنوّرك
.بما عماني حبّي الشديد عن رؤيته

218
00:18:22,863 --> 00:18:25,540
.فرصة لتحرير نفسك من الأصليّين

219
00:18:25,551 --> 00:18:27,322
أتصدّقينها؟

220
00:18:29,605 --> 00:18:34,860
.أيًّا يكُن الذي وعدتك به، فإنّه كذب -
.إيلايجا)، هوّن عليك، إنّي بخير) -

221
00:18:35,071 --> 00:18:36,697
.إنّها ليست أهلًا للثقة

222
00:18:36,698 --> 00:18:38,628
إنّها الوحيدة
.القادرة على مساعدة قطيعي

223
00:18:38,663 --> 00:18:42,697
ألديك أدنى فكرة عمّا فعلَته بأسرتي؟ -
.أعلم أنّك تريد الانتقام -

224
00:18:42,732 --> 00:18:46,270
لمّا يحل بدر التمام التالي وأتأكّد
.أنّ الترياق فعّال، ستكون تحت أمرك

225
00:18:46,271 --> 00:18:53,119
أتقترحين أن نحتفظ بها
كرهينة لشهر برمّته؟

226
00:18:53,549 --> 00:18:56,331
.هذا سيتطلّب جيشًا -
.وإنّي لديّ جيش -

227
00:19:03,427 --> 00:19:06,363
.لذا ساعدني أو ابتعد عن طريقي

228
00:19:18,531 --> 00:19:21,038
.خدعتِها -
.ليست خدعة -

229
00:19:21,039 --> 00:19:24,022
إنّك تحمل الترياق
.لمعشر (هيلي) في يدك

230
00:19:24,023 --> 00:19:27,162
،إن تناول ذئابها هذا الترياق
.فستزول اللّعنة ويتحررون

231
00:19:27,415 --> 00:19:33,762
حكمتِ على قومها بعقود من الألم
والآن تكسرين اللّعنة ببساطة، لمَ؟

232
00:19:34,767 --> 00:19:37,616
لأنّ هذا هو أفضل
.شيء بوسعي فعله من أجلها

233
00:19:38,488 --> 00:19:41,368
كما أنّه أسوأ
.شيء بوسعي فعله لك

234
00:19:41,707 --> 00:19:45,228
ما قصدك؟ -
.إنّك فقدتها الآن مهما سيحدث -

235
00:19:45,263 --> 00:19:50,644
،دمّر هذه الجرّة واقتلني
.وستكرهك (هيلي) لحرمانها من أسرتها

236
00:19:52,432 --> 00:19:56,834
أما إن أعطيتها الجرّة، فكلانا يعلم أنّها
.ستتركك في النهاية لتكون معهم

237
00:19:56,835 --> 00:20:02,901
وأعلم أنّها طالما حيّة وسعيدة وتصل
...لآمالها على نحوٍ لا يمكنك تصوّره

238
00:20:05,221 --> 00:20:07,109
.عندئذٍ أنال ثأري

239
00:20:07,233 --> 00:20:10,406
لذا القرار لك، إما أن تعطيها
...كلّ ما أرادته وتخسرها

240
00:20:10,407 --> 00:20:15,422
أم تنكره عنها
.ولترَ ما سيحدث عندئذٍ

241
00:20:18,563 --> 00:20:23,073
أين الثالثة... (سابين)؟
.طلبت مقابلة ثلاثتكن

242
00:20:23,074 --> 00:20:27,308
لقائنا بك أصلًا مجرّد مجاملة لأنّك
.كنتَ صديقًا للساحرات في الماضي

243
00:20:27,343 --> 00:20:33,851
،لكن للمجاملة حدودها
الآن ذكرتَ أنّ لديك معلومة تهمّنا؟

244
00:20:34,774 --> 00:20:37,017
.ريبيكا) و(مارسِل) عادا)

245
00:20:37,052 --> 00:20:41,117
أتيا لأجل (دافينا)، إذ يعتقدان أنّ
.بوسعهما استعادتها إذا قتلا ثلاثتكن

246
00:20:41,939 --> 00:20:43,181
.انظرا الآن

247
00:20:43,216 --> 00:20:47,043
يمكنني أن أرشدكما إليهما مباشرةً
.لكنّي أريد شيئًا في المقابل

248
00:20:47,245 --> 00:20:49,039
وما هو ذلك؟

249
00:20:52,400 --> 00:20:54,563
.حياتك

250
00:21:13,479 --> 00:21:16,735
.اتّبعاني وسأحوّل كليكما لرماد

251
00:21:19,552 --> 00:21:21,318
.انسِها، سنتدبر أمرها لاحقًا

252
00:21:21,353 --> 00:21:24,535
مارسِل)، لم يكُن في وفاضنا)
.إلّا عنصر المفاجأة، وقد فقدناه

253
00:21:25,690 --> 00:21:27,699
،لو لم نغادر الآن
.فلن نجد أحدًا لينقذنا

254
00:21:27,734 --> 00:21:31,216
،خذلت (دافينا) مرّة بالفعل
.لن أتخلّى عنها

255
00:21:37,979 --> 00:21:42,336
.لستُ موقنة أنّ هذا سيفيدك -
.ولستِ موقنة أنّه لن يفيدني -

256
00:21:43,737 --> 00:21:46,648
تريد معالجة شعورك بالشفقة
.على الذات بنفسك، فلا بأس

257
00:21:46,649 --> 00:21:48,880
الخمر خير لك من دمائي
.(بغض النظر عمّا يقوله (إيلايجا

258
00:21:48,915 --> 00:21:52,715
.(لا تلقي على سمعي كلام (إيلايحا -
.إنّه يحبّك -

259
00:21:52,750 --> 00:22:00,184
،أجل، يحبّني، وإنّه يثبت ذلك دومًا
.حتّى حين جنّده أبي لقتلي

260
00:22:03,188 --> 00:22:05,607
."(مسيحيّو (فرنسا"

261
00:22:05,608 --> 00:22:08,692
،(رأيتها في مدينة (البندقيّة
.انتاج مذهل

262
00:22:09,844 --> 00:22:13,745
.أنت -
.هوّن عليك يا بنيّ، أودّ التحدّث فقط -

263
00:22:14,233 --> 00:22:16,749
.طاردتنا بوحشيّة طيلة قرون

264
00:22:17,019 --> 00:22:22,298
،(دمّرت نصف (أوروبا
والآن تريد التحدُّث ببساطة؟

265
00:22:22,333 --> 00:22:27,012
،كنت أطارد أخوك النغل
.وليس أنت، لم أقصدك قطّ

266
00:22:27,644 --> 00:22:31,013
،إنّك من صلبي
.وأفتخر بمناداتك ابني

267
00:22:31,367 --> 00:22:36,504
لذا جئتك لتساعدني للقضاء
.على هذا الحقير للأبد

268
00:22:44,262 --> 00:22:46,345
أأنت حقًّا لا تعرفني؟

269
00:22:47,866 --> 00:22:51,968
أتظنني سأصدّق كلمة تنطق بها؟

270
00:22:53,590 --> 00:23:03,297
إن اعتقدت صدقًا أنّي قد أخون أخي
.من أجلك، فإنّك أحمق لا نظير له

271
00:23:03,298 --> 00:23:08,900
لن أؤاخذك على عواطفك الوجدانيّة
.تجاه المخلوق الذي تدعوه أخًا

272
00:23:09,053 --> 00:23:16,080
لكنّك يجب أن تحسّ بما شعرتَه لمّا
.علمت أن أمّك عاشرت وحشًا لتنجبه

273
00:23:17,129 --> 00:23:21,091
.نيكلاوس) ثمرة فاحشة)

274
00:23:21,350 --> 00:23:26,571
،لا تتحدّث مع ثمار الفاحشة
.ولا تخاطبهم بالعقل

275
00:23:26,806 --> 00:23:32,497
،لا تحاول أن تغيّرهم
.بل اقضِ عليهم

276
00:23:32,945 --> 00:23:38,857
لذا أجل، أطلب منك
.أن تساعدني لقتل أخيك

277
00:23:42,347 --> 00:23:45,156
،لا تنفك تقول قتل
.لكنّك خالد ولا يمكن قتلك

278
00:23:45,207 --> 00:23:50,195
يمكن قتلنا يا حبّ، وأبي كان الوحيد
.الذي ملك الوسائل الكفيلة بفعل ذلك

279
00:23:50,779 --> 00:23:57,419
وتد سنديان أبيض صممه أبي ليسلب
.منّا الشيء الذي أجبرنا جميعًا عليه

280
00:23:58,343 --> 00:23:59,965
.خلودنا

281
00:24:06,594 --> 00:24:12,618
،كُن معي، أو اسقط معه
.اختار يا بنيّ

282
00:24:20,880 --> 00:24:25,081
.دائمًا سوف أختاره هو

283
00:24:26,521 --> 00:24:27,744
.حسنٌ

284
00:24:33,532 --> 00:24:38,078
لطالما حمل (إيلايجا) الذنب
.عن تلك الليلة لعدم إيقافه والدنا

285
00:24:38,761 --> 00:24:41,047
.أخبرته ألّا يلوم نفسه

286
00:24:41,082 --> 00:24:48,520
...إن أراد أبوك قتلك، فالأمر منقضٍ
.ولا حيلة بيدك

287
00:24:53,192 --> 00:24:55,360
أكره أدعاء معرفة
.كلّ شيء ورفض النصيحة

288
00:24:55,361 --> 00:24:58,713
.أختي وحبيبها تم رصدهما في المدينة

289
00:24:58,898 --> 00:25:01,865
لذا أخشى أن وقت
.روي القصص انتهى الآن

290
00:25:06,488 --> 00:25:07,798
ما هذا؟

291
00:25:08,290 --> 00:25:12,245
،وتد سنديان أبيض
.وهذه نسختي الخاصّة

292
00:25:12,661 --> 00:25:17,186
،بعكس وتد أبي
.فهذا الوتد لا يتدمَّر

293
00:25:29,035 --> 00:25:30,853
ماذا تفعل؟

294
00:25:32,732 --> 00:25:35,558
حسنٌ، إن اضطررت للسؤال
.فمن الواضح أنّك لم تكوني منتبهة

295
00:25:36,127 --> 00:25:42,455
سأقتل أختي، لكنّي أوّلًا أحتاج
.تغذية بلا (فيرفين)، بدون إهانة

296
00:25:42,456 --> 00:25:47,179
لمّا شوّفتني (دافينا) كلّ ما فعلته
.بي وكلّ ما سلبته منّي، وددت قتلك

297
00:25:47,464 --> 00:25:50,589
حتّى أنّي فكّرت أن أطعنك بالخنجر
.الذي أعطتنيه الساحرات، لكنّي لم أفعل

298
00:25:50,590 --> 00:25:54,063
توقّفت ووفكّرت وعايرت
...الخير الذي رأيته فيك

299
00:25:54,098 --> 00:25:56,738
.مقارنةً بالشنائع التي أعلم أنّك أثمتَها

300
00:25:56,739 --> 00:26:00,391
وأدركت أنّي إذا أذيتك
.فسيفترسني ندمًا عظيمًا

301
00:26:00,392 --> 00:26:03,062
سيفترسك الندم ذاته إن
.(أذيت أختك، أختك يا (كلاوس

302
00:26:03,245 --> 00:26:06,847
بصفتي إنسانة فقدت شقيقًا
...وشعرت بذلك الألم

303
00:26:06,882 --> 00:26:08,813
.لن تنجو إن قتلتها

304
00:26:08,814 --> 00:26:11,263
سأخبرك بما كدت
.ألّا أنجو منه يا حبّ

305
00:26:11,503 --> 00:26:15,647
إحضار أختي أشدّ
.مخلوق شرًّا وطأ الأرض إليّ

306
00:26:15,648 --> 00:26:20,385
(أجل، والدك، لكنّ مطاردتك (ريبيكا
...و(مارسِل) لأقاصي الأرض

307
00:26:20,420 --> 00:26:23,659
وترويعهم بنفس الطريقة
...التي رُوِّعتَ أنت بها

308
00:26:24,375 --> 00:26:27,275
.لا تصير مثل أبيك

309
00:26:27,310 --> 00:26:30,555
،شُبّهت بكافة سجايا الوحوش
.لكنّ هذا التشبيه جديد

310
00:26:31,106 --> 00:26:32,807
أبي؟

311
00:26:33,720 --> 00:26:36,569
.مايكل) كان وحشًا تخشاه الوحوش)

312
00:26:37,196 --> 00:26:38,722
.تعالي، دعيني أريك

313
00:26:45,974 --> 00:26:48,733
.لقد عدتَ -
.أعود دومًا -

314
00:26:51,221 --> 00:26:53,111
.خذيه

315
00:26:55,158 --> 00:26:56,645
.سيجدي

316
00:27:08,588 --> 00:27:12,155
إيف) وإيّاي سنجمع)
.ما في استطاعتنا من قومنا

317
00:27:12,343 --> 00:27:16,275
،لدى بدر التمام
.سيمكنني أخيرًا تحرير عائلتي

318
00:27:27,440 --> 00:27:28,564
.(هيلي)

319
00:27:41,454 --> 00:27:44,965
أتسائل إن كانوا يعلمون بقدر
.حظّهم الوفير لكونك إلى جانبهم

320
00:28:02,682 --> 00:28:07,897
،ذلك كان مؤثّرًا
.يا لها من قبلة عفيفة

321
00:28:08,478 --> 00:28:11,401
إيلايجا) الذي عرفته)
.لم يكُن مستضعفًا جدًّا هكذا

322
00:28:11,962 --> 00:28:15,325
و(سيلست) التي عرفتها
.لم تكُن قاسية جدًّا هكذا

323
00:28:15,656 --> 00:28:17,754
ما الذي تريدينه؟ ما منتهى لعبتك؟

324
00:28:17,789 --> 00:28:21,912
،(هذه اللّعبة لن تنتهي يا (إيلايحا
.كلانا خالد وتعلم ذلك

325
00:28:22,158 --> 00:28:25,443
ما الجدوى طالما يتعذّر عليك الفوز؟ -
.لكنّي فزت -

326
00:28:26,417 --> 00:28:33,673
فقدت توًّا الفتاة التي لم تُقدم بخطوة
.نحوها لأنّك عكفت على إنقاذ أسرتك

327
00:28:33,674 --> 00:28:35,491
.وها هي عائلتك تهوي للخراب

328
00:28:35,526 --> 00:28:39,369
عائلتي برغم كلّ
.ما فعلتِه ستشفى مع الوقت

329
00:28:39,404 --> 00:28:41,885
.ربّما إذا تسنّى لكم الوقت

330
00:28:41,920 --> 00:28:45,039
(لكن أتحسب حقًّا أنّ (ريبيكا
هربت بسرعة بعيدًا عن هنا؟

331
00:28:45,074 --> 00:28:47,222
.أراهن أنّها لم تفعل -
.لقد رحلت بعيدًا -

332
00:28:47,257 --> 00:28:48,477
حقًّا؟

333
00:28:50,106 --> 00:28:54,986
،(إنّها مع (ماسِل
...(وبما أنّ (مارسل) يحبّ (دافينا

334
00:28:55,112 --> 00:28:59,024
و(دافينا) ميّتة، لكن يمكن
.أن تعود تحت الظروف المناسبة

335
00:28:59,059 --> 00:29:00,317
.إيّاك أن تجرؤي

336
00:29:00,352 --> 00:29:03,272
(لو لم تكُن قلقًا جدًّا على (هيلي
.لتبيّنتَ هذا في وقت أقرب

337
00:29:03,654 --> 00:29:05,962
لكن أتعلم من سنح له
الوقت للتفكير في ذلك؟

338
00:29:05,997 --> 00:29:10,105
أخوك، أتسائل ماذا عساه سيفعل؟

339
00:29:12,323 --> 00:29:13,628
.افعلها

340
00:29:19,808 --> 00:29:25,232
أتعرفين تاريخ مدينتك، تلك الليلة عام 
1919حيث احترق دار الأوبرا هنا؟

341
00:29:25,622 --> 00:29:28,070
.ذلك كان أبي في أسوأ حالاته

342
00:29:33,874 --> 00:29:36,334
.حسنٌ، هذه بداية سيّئة

343
00:29:36,570 --> 00:29:41,400
أوّل ميعاد جلل لكما على الملأ بعدما 
منحتكما مباركتي ويتأخّر عليك؟

344
00:29:41,892 --> 00:29:43,993
.حتمًا ثمّة شيء عطّله

345
00:29:43,994 --> 00:29:49,365
،أو الآن بعدما خرجت علاقتكما للضوء
...شعر فجأة أنّها علاقة ضحلة

346
00:29:49,366 --> 00:29:51,367
.وهرب لـ(الهافانا) مع فتاة استعراض

347
00:29:51,368 --> 00:29:55,039
،لا تكُن أخرقًا
.سأذهب لتفقّد الردهة

348
00:29:55,944 --> 00:29:58,161
.حاولي إيجاد أخونا وأنت هناك

349
00:29:58,651 --> 00:30:00,683
.الستار على وشك أن يُرفع

350
00:30:12,553 --> 00:30:16,968
.لا أنصحك بمحاولة الهرب يا غلام

351
00:30:17,394 --> 00:30:22,998
يمكنني طعنه في قلبك قبل
.حتّى أن تفكّر في تحريك قدمك

352
00:30:24,185 --> 00:30:27,948
.ولستُ أريدك أن تموت بعد

353
00:30:28,369 --> 00:30:30,704
.أبي -
أبي؟ -

354
00:30:31,163 --> 00:30:38,581
ما زلت تكرر هذه الكلمة بعد كلّ 
تلك السنين، نغل يتوق لأب له؟

355
00:30:39,235 --> 00:30:43,035
أتسائل ما إن كان والدك سيشعر
...بالخزي من بنوّتك مثلما شعرتُ

356
00:30:43,036 --> 00:30:45,003
.قبلما أكتشف أنّك لست ابني

357
00:30:46,983 --> 00:30:48,350
.غالبًا سيشعر بالخزي

358
00:30:50,982 --> 00:30:53,062
.رويدك الآن يا غلام

359
00:30:54,397 --> 00:30:57,945
.لا تقلق، الموت قادم لا محالة

360
00:30:57,980 --> 00:31:04,241
لكن يجب أن نخوض نقاشًا بسيطًا
.قبلما تُعفى من خلودك

361
00:31:04,276 --> 00:31:10,285
،أيّ كلام بيننا نُطق بهِ منذ سنين
...لكن اِعلم هذا

362
00:31:11,248 --> 00:31:17,186
لم أعُد ذلك الحيوان
.الذي يتوسّل فتات حبّك

363
00:31:17,800 --> 00:31:22,604
سأموت وأنا على
.علم أنّ كرهي لك خالص

364
00:31:22,910 --> 00:31:26,718
.سأسقط فخورًا بكلّ ما حققتُه هنا

365
00:31:27,264 --> 00:31:36,729
.إذًا يا (مايكل)، طالما ستقتلني، فافعل

366
00:31:37,311 --> 00:31:41,528
،(بالعكس يا (كلاوس
.ثمّة أمور لم يُنطق بها بعد

367
00:31:41,563 --> 00:31:44,150
كمثال، معك حقّ
.أن تفخر بما أنجزته هنا

368
00:31:44,185 --> 00:31:49,986
بينما كنت أسير في الشوارع فإذا 
.باسمك ينطقه بوقار أكرم أهل المدينة

369
00:31:49,987 --> 00:31:52,910
...لذا بعدما أقتلك

370
00:31:52,957 --> 00:31:59,543
(سأظلّ هنا في (نيو أورلينز
.إلى أن يموت كلّ امرئ يذكرك

371
00:31:59,544 --> 00:32:04,399
(إنجازات (كلاوس
.العظيم لن يذكرها أحد

372
00:32:07,772 --> 00:32:14,548
،وأنت يا غلام
.ستكون وكألَّم يكُن لك وجود

373
00:32:21,939 --> 00:32:23,303
.العرض المهيب

374
00:32:23,304 --> 00:32:29,281
أجريت بعض التعديلات
.على شرفك، ستحبّها

375
00:32:36,699 --> 00:32:39,085
"!ويا له من عرض"

376
00:32:43,612 --> 00:32:46,268
مايكل) أذهن)"
"الجمهور لرؤية العرض كاملًا

377
00:32:47,131 --> 00:32:50,401
ليصفّقوا وكأنّه أشدّ"
"العروض كوميديّةً

378
00:32:52,182 --> 00:32:55,816
ثم ليغادروا ويحتفلون بليلة
.شهدت عرض رُعب في الأوبرا

379
00:32:57,401 --> 00:32:59,439
.(حاولت إنقاذ (مارسِل

380
00:33:02,692 --> 00:33:07,918
،كانت لدى أبي أفكار أخرى
.و(ريبيكا) حاولت التدخُّل

381
00:33:07,919 --> 00:33:08,633
.لا

382
00:33:13,704 --> 00:33:16,497
ظننت طيلة السنين
.الخالية أنّها كانت تحاول إنقاذي

383
00:33:26,632 --> 00:33:28,797
.لكن عندئذٍ جاء أخي فجأة

384
00:33:29,400 --> 00:33:30,853
.(لا أمل في مساعدة (مارسِل

385
00:33:30,854 --> 00:33:32,759
.عندئذٍ ظننا أنّنا فقدنا كلّ شيء

386
00:33:32,760 --> 00:33:34,977
.يجب أن نهرب

387
00:33:36,048 --> 00:33:40,367
لذا هربت مهزومًا مثل كلب
.كما ارتآني والدي دومًا

388
00:33:47,755 --> 00:33:50,556
"وعلى حين نفرّ بحياتنا"

389
00:33:50,557 --> 00:33:57,474
،أحرَق كلّ شيء عن آخره"
"وعليه افترضنا أنّ (مارسِل) لقي حتفه

390
00:34:00,576 --> 00:34:07,629
عشت لكن كلّ ما بنيناه مات، وماتت
.معه آخر ذرّة من شعور بشريّ فيّ

391
00:34:09,046 --> 00:34:11,868
.هذا ما سلبه أبي منّي تلك الليلة

392
00:34:12,796 --> 00:34:18,676
أؤكّد لك يا (كامي) أنّي لن
.أروّع أختي وحبيبها لقرون 

393
00:34:19,103 --> 00:34:22,855
أيضًا لن أهينهما أو أعذّبهما
.أو أجرّدهما من إنسانيّتهما

394
00:34:22,856 --> 00:34:27,842
،كلّا، لن أفعل شيئًا من ذلك
.إنّي ببساطة سأقضي عليهما سريعًا

395
00:34:28,228 --> 00:34:29,702
.كلاوس)، انتظر)

396
00:34:39,822 --> 00:34:43,286
لم يتحتّم أن تعضّني
.لكيّ تجلبني إلى هنا

397
00:34:44,516 --> 00:34:47,849
وددت أن أشاهد هذا
.العرض من المقاعد الأماميّة

398
00:34:47,904 --> 00:34:50,550
وأيّ عرض هذا؟

399
00:34:50,585 --> 00:34:57,069
العرض الذي أشاهد فيه قسمك
.دائمًا وأبدًا ينهدم من حولك

400
00:34:57,386 --> 00:35:01,563
،(إنّها أسطورة يا (إيلايجا
.أسطورة مُتّ من أجلها

401
00:35:02,358 --> 00:35:06,652
.وها أنت الآن أمامي حيّة... مؤقّتًا

402
00:35:07,540 --> 00:35:09,334
هل هذا تهديد؟

403
00:35:09,358 --> 00:35:14,116
ثمّة دائمًا جسد آخر
.جميل وشابّ لأسكنه

404
00:35:14,394 --> 00:35:18,351
من الآن فصاعدًا كلّما 
...ستشعر بانجذاب لامرأة

405
00:35:18,352 --> 00:35:20,499
فستُجبر للتساؤل
.ما إن كانت أنا أم لا

406
00:35:20,534 --> 00:35:26,142
لن تثق في أيّ امرأة
.وستُمضي بقيّة خلودك بمفردك

407
00:35:33,215 --> 00:35:36,410
،أخشى أنّك حُبست
.إنّها تعويذة حدوديّة

408
00:35:36,411 --> 00:35:38,835
بوسع الأصليّين أن يدخلوا
.لكن سيعجزون عن الرحيل

409
00:35:39,265 --> 00:35:42,992
.لن تفعلي -
.بل فعلت، وسأفعل -

410
00:35:54,386 --> 00:35:58,389
.إنّي معك يا (دي)، إنّي معك

411
00:36:13,405 --> 00:36:14,937
.إنّه فخّ

412
00:36:15,608 --> 00:36:18,682
.اهرب، اذهب بـ (دافينا) من هنا -
.لن أتركك -

413
00:36:19,750 --> 00:36:23,126
.يتحتّم أن تفعل -
.لن أتركك -

414
00:36:23,161 --> 00:36:27,262
،أقسم أنّي سأوافيك
.هيّا اذهب بـ (دافينا) لمكان آمن

415
00:36:27,995 --> 00:36:29,492
.سأفعل

416
00:36:34,042 --> 00:36:39,625
،لا تقلق، إنّها تعويذة قمريّة
.ستتحرر ببزوغ قمر الغد

417
00:36:39,660 --> 00:36:44,484
لكنّي أتوقّع
.ألّا تظلّ أختك حيّة حتّئذٍ

418
00:36:53,144 --> 00:36:56,024
.ويلاه، هذا الجسد كان ممتعًا جدًّا

419
00:36:56,059 --> 00:37:00,468
أظنّ الأوان قد حان لأجد جسدًا
آخرًا كيّ أستمتع به، ألا توافقني؟

420
00:37:19,971 --> 00:37:23,116
.كنت على حقّ

421
00:37:57,459 --> 00:37:59,146
.(مرحبًا (سيلست

422
00:38:01,414 --> 00:38:02,937
كيف يمكن هذا؟

423
00:38:03,082 --> 00:38:07,744
مونيك ديفرو) وإيّاي تراهنّا)
.على قدرتك لحفظ الوعد

424
00:38:09,703 --> 00:38:10,997
.يبدو أنّي فزت

425
00:38:12,724 --> 00:38:19,981
،كنتِ مشغولة جدًّا بإسقاطي
.وفقدت ثقة أحد بني عرقك

426
00:38:19,982 --> 00:38:22,799
.لا

427
00:38:22,800 --> 00:38:24,717
.حبيبي، لا تفعل

428
00:38:24,718 --> 00:38:29,858
،يمكننا تصحيح كلّ شيء
.لم يفُت الأوان بعد

429
00:38:31,466 --> 00:38:32,707
.آسف

430
00:39:08,751 --> 00:39:11,152
.دافينا)، أأنت بخير)

431
00:39:11,331 --> 00:39:13,752
أنت بأمان الآن، أتسمعينني؟
.أنت بأمان

432
00:39:14,393 --> 00:39:15,937
لن أدع أيّ أحد يأذيك، اتّفقنا؟

433
00:39:24,916 --> 00:39:26,848
!(ريبيكا)

434
00:39:27,239 --> 00:39:29,386
!(ريبيكا)

435
00:39:31,329 --> 00:39:36,008
،اكتمي الهواء في رئتيك
.فسيكون نفسك الأخير

436
00:39:36,395 --> 00:39:40,456
المشهد الأخير في عرض
!مسيحيّي (فرنسا) وشيك علينا

437
00:39:40,878 --> 00:39:45,966
أين ممثليني؟
!يكفي هربًا أيّها الأطفال

438
00:39:46,188 --> 00:39:53,037
أخرجوا من الظلال
.ودعونا ننهي رواية الأحزان هذه

439
00:39:53,072 --> 00:39:55,165
.إنّه قادم -
.حسنٌ -

440
00:40:00,471 --> 00:40:02,391
.اشربي يا أختاه

441
00:40:06,641 --> 00:40:09,142
.(مارسِل)

442
00:40:14,620 --> 00:40:17,939
.لقد رحل يا أختاه -
.لا، لا -

443
00:40:18,070 --> 00:40:21,155
،على كليكما الهرب من المدينة
.(سأعطّله يا (نيكلاوس

444
00:40:21,240 --> 00:40:26,814
.كلّا، سنقاتله معًا -
.لا طاقة لنا بقتاله -

445
00:40:26,849 --> 00:40:29,966
،لا يمكننا إلّا فعل ما فعلناه
.نخدعه ونضلله عن سبيلنا

446
00:40:30,001 --> 00:40:34,386
،يمكنني أن أفعل هذا مثل أيّ أحد
.الآن خذها بعيدًا عن هنا

447
00:40:35,322 --> 00:40:39,522
.سأجدكما -
.لا يا (إيلايجا)، لا يمكنك -

448
00:40:40,782 --> 00:40:45,757
.هذا ذنبي -
.(كلّا، هذا ذنبي أنا يا (ريبيكا -

449
00:40:47,027 --> 00:40:52,319
،إنّي في غاية الأسف، آسف
...(مارسِل)

450
00:40:57,454 --> 00:41:00,208
.ظننت أنّنا وجدنا وطننا هنا

451
00:41:03,817 --> 00:41:06,131
.نيكلاوس)، أرجوك)

452
00:41:06,368 --> 00:41:08,186
.أختي، هيّا

453
00:41:11,205 --> 00:41:13,471
.يجب أن تغادرا، هيّا

454
00:41:15,994 --> 00:41:17,642
!غادرا

455
00:41:29,007 --> 00:41:31,058
إيلايجا)؟)

456
00:41:33,294 --> 00:41:35,007
ماذا تفعلين هنا؟

457
00:41:35,848 --> 00:41:38,872
ريبيكا)، حرى أن تكوني)
.في الجانب الآخر من العالم الآن

458
00:41:39,246 --> 00:41:41,958
أنت وإيّاي نعلم
.أن هذا لن يكون بعيدًا كفاية

459
00:41:43,321 --> 00:41:46,087
!ابتعد عنها

460
00:41:50,096 --> 00:41:51,513
.إنّها لي

461
00:41:59,332 --> 00:42:22,591
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

