﻿1
00:00:00,120 --> 00:00:01,875
سابقا في 
"الجميلة والوحش"

2
00:00:01,876 --> 00:00:05,365
لا يمكن أن أستمر بالتلاعب
بين الخط الفاصل بين الانسان والوحش

3
00:00:05,366 --> 00:00:07,634
هذا فقط مربك للغاية

4
00:00:07,669 --> 00:00:09,069
علىً أن أختار
واحدا دون الآخر

5
00:00:09,103 --> 00:00:11,738
وخاصة إذا أملت 
في إستعادة كاثرين يوما

6
00:00:11,772 --> 00:00:13,674
أنا أصدق أن علاقتكِ بفنسنت

7
00:00:13,708 --> 00:00:15,141
تقف في طريق علاقتنا

8
00:00:15,176 --> 00:00:17,010
لا , هذا ليس صحيحا
لا ؟

9
00:00:17,044 --> 00:00:18,578
واثقة من هذا ؟
كوني صادقة

10
00:00:18,612 --> 00:00:20,180
أشعر أن ثلاثتنا متورطون 
في هذه العلاقة

11
00:00:20,214 --> 00:00:21,380
وعاجلا ام آجلا

12
00:00:21,415 --> 00:00:23,282
لابد أن يحل هذا يا كاثرين

13
00:00:25,119 --> 00:00:27,400
لست سنوات وأنا أحاول
الإنتقام لأبني

14
00:00:27,421 --> 00:00:28,755
ولن أتوقف الآن

15
00:00:28,789 --> 00:00:30,423
هذا لن يعيده

16
00:00:30,457 --> 00:00:33,893
على الأقل من فعلوا هذا
سيدفعون الثمن آخيرا

17
00:00:33,928 --> 00:00:36,195
من الواضح أن هناك جين وراثي معين

18
00:00:36,230 --> 00:00:38,831
يجعلهم ميالين ليصبحوا وحوش

19
00:00:38,865 --> 00:00:41,434
هكذا إختاروا الأطفال من الميتم

20
00:00:41,468 --> 00:00:42,735
جميعهم كان لديهم هذا الجين

21
00:00:42,769 --> 00:00:45,238
والآن سام يحاول خلق وحش آخر

22
00:00:45,272 --> 00:00:46,672
أنت خافير , صحيح ؟

23
00:00:46,707 --> 00:00:48,241
نعم

24
00:00:48,275 --> 00:00:49,742
من الميتم ؟






33
00:01:16,435 --> 00:01:18,703
يا صاح

34
00:01:18,738 --> 00:01:20,905
ماذا تفعل هنا ؟

35
00:01:20,939 --> 00:01:22,807
أبحث عن سام
عد للفراش

36
00:01:22,841 --> 00:01:24,142
إنها الخامسة صباحا

37
00:01:24,176 --> 00:01:26,310
ماعيب مكانك ؟

38
00:01:26,344 --> 00:01:28,780
حسنا , ليس لدىً هذه الآلات المتطورة

39
00:01:28,814 --> 00:01:30,948
او هذه الحلوى

40
00:01:30,983 --> 00:01:32,950
نعم , هكذا أستدرج السيدات

41
00:01:34,319 --> 00:01:35,486

42
00:01:37,790 --> 00:01:39,623
مهلا , لقد إخترقت نظام الشرطة الآمني 

43
00:01:39,658 --> 00:01:41,992
أليس هكذا وجدتموني المرة الماضية ؟

44
00:01:42,026 --> 00:01:43,427
نعم , لكن هذا ضد القانون

45
00:01:43,461 --> 00:01:45,729
لقد نجوت بفعلتي المرة الماضية
فقط لأن جايب تغاضى عني

46
00:01:45,764 --> 00:01:47,964
هل أعطاك شارة بلاستيكية ايضا 

47
00:01:47,999 --> 00:01:50,401
وخاتم شرفي ؟
أنا جاد

48
00:01:50,435 --> 00:01:52,403
يمكن أن أضبط
إذا ضبطت

49
00:01:52,437 --> 00:01:55,506
اسمع يا جي تي , المغزي أننا
يجب أن نجد سام , حسنا؟

50
00:01:55,540 --> 00:01:57,908
قبل أن يحول شخصا آخر
 إلى وحش , صحيح ؟

51
00:01:57,942 --> 00:01:59,609
حسنا

52
00:01:59,643 --> 00:02:01,511

53
00:02:01,545 --> 00:02:04,580
مهلا , لما لا تستشعره وحسب ؟

54
00:02:04,615 --> 00:02:08,185
لأن الرجل بارع في إخفاء آثره

55
00:02:08,219 --> 00:02:09,686
على الأقل كان كذلك المرة الماضية

56
00:02:09,720 --> 00:02:10,987
بالإضافة

57
00:02:11,022 --> 00:02:14,490
يجب أن أتوقف عن إستعمال 
هذا الجزء مني , تذكر ؟

58
00:02:16,460 --> 00:02:17,827
ألا تظن أنك برهنت 

59
00:02:17,861 --> 00:02:19,862
أنك تستطيع السيطرة
على غرائزك الوحشية ؟

60
00:02:19,896 --> 00:02:21,964
لا , لم أفعل

61
00:02:21,998 --> 00:02:24,500
على الأقل ليس لكاثرين
ليس بعد

62
00:02:24,535 --> 00:02:26,936
هيا يا رجل , تعرف أني أريد إستعادتها , حسنا ؟

63
00:02:26,970 --> 00:02:29,672
لكن بعد كل الهول
الذي جعلتها تخوضه

64
00:02:29,707 --> 00:02:31,273
إذا أردت أي فرصة لذلك

65
00:02:31,308 --> 00:02:33,475
علىَ إستعادة ثقتها , صحيح ؟

66
00:02:33,509 --> 00:02:34,509
ولأفعل هذا علىً أن أريها

67
00:02:34,544 --> 00:02:35,878
أني إنسان أكثر مني وحش

68
00:02:35,912 --> 00:02:38,547
حتي لا تضطر مطلقا للقلق 

69
00:02:38,581 --> 00:02:40,149
أني سأتجه لذلك الجانب ابدا

70
00:02:40,183 --> 00:02:41,851
كيف ستعرف أنك أنجزت هذا ؟

71
00:02:41,885 --> 00:02:43,319
وكيف ستعرف هي ؟

72
00:02:43,353 --> 00:02:45,020
لا أدري

73
00:02:45,055 --> 00:02:47,021
أنا فقط

74
00:02:47,056 --> 00:02:50,124
علىً الإستمرار في المحاولة 
يا رجل , هذا كل ما بوسعي

75
00:02:50,159 --> 00:02:51,727
في هذه الأثناء

76
00:02:51,761 --> 00:02:53,729
علىً إصطياد سام
بالطريقة البشرية

77
00:02:53,763 --> 00:02:55,731
لذا , أجعل تلك القهوة قوية ,إتفقنا ؟






84
00:03:17,052 --> 00:03:18,419
إيمكنني الحصول على واحد آخر؟

85
00:03:18,453 --> 00:03:19,887
نعم , بالطبع 
أربعة , حقا ؟

86
00:03:19,921 --> 00:03:21,154
هل أبقاكِ جايب
ساهرة طوال الليل ؟

87
00:03:21,189 --> 00:03:23,056
لا , فنسنت من فعل 

88
00:03:23,091 --> 00:03:24,224
لقد كان حلما

89
00:03:24,259 --> 00:03:26,594
مهلا , أنتِ تحلمين بفنسنت

90
00:03:26,628 --> 00:03:27,828
بينما تنامين مع جايب ؟

91
00:03:27,863 --> 00:03:28,863
إهدأي , ليس ما تتخيلينه

92
00:03:28,897 --> 00:03:30,398
لقد كان

93
00:03:30,432 --> 00:03:32,666
كابوسا بالأحري

94
00:03:32,701 --> 00:03:35,035
لقد قتلت فنسنت 
لقد قتلتِه ؟

95
00:03:35,069 --> 00:03:36,169
لقد كان حادثا

96
00:03:36,204 --> 00:03:37,237
ذهبت إليه لأخبره أن يبقي بعيدا

97
00:03:37,272 --> 00:03:39,539
وتشاجرنا 
وهو صدم رأسه

98
00:03:39,573 --> 00:03:40,607
لقد بدا واقعيا للغاية

99
00:03:40,641 --> 00:03:42,609
هل أخبرتِ جايب عن هذا الحلم ؟
صحيح

100
00:03:42,643 --> 00:03:45,112
لديه مشاكل كافية فيما يتعلق 
بفنسنت وبي دون أن يعرف

101
00:03:45,146 --> 00:03:46,579
أني أحلم به

102
00:03:46,614 --> 00:03:49,349
غالبا سيكون سعيدا عندما يسمع
أنكِ قتلته

103
00:03:49,384 --> 00:03:50,984
ماذا ؟ عموما هذا كله خطأ أباكِ

104
00:03:51,019 --> 00:03:52,252
لأنه وضع في رأسكِ

105
00:03:52,287 --> 00:03:54,521
أنكِ نوعا من صائدي الوحوش

106
00:03:54,555 --> 00:03:56,122
شكرا د. فرويد

107
00:03:56,156 --> 00:03:58,024
ماذا ؟ أتظنين أن هناك المزيد ؟

108
00:03:58,058 --> 00:04:00,092
لا أظن أني في سري
أرغب في قتل فنسنت

109
00:04:00,127 --> 00:04:02,128
إن كان هذا ما تسألين عنه

110
00:04:02,162 --> 00:04:03,797
لكن من الصعب المضي قدما مع جايب

111
00:04:03,831 --> 00:04:06,132
بينما فنسنت مازال يترصدني
حتي في عقلي الباطن

112
00:04:06,166 --> 00:04:07,366
إذاً ماذا ستفعلين ؟

113
00:04:07,401 --> 00:04:09,081
سأفعل كل ما بوسعي لأمسك بسام

114
00:04:09,102 --> 00:04:10,769
سام , وما علاقة سام بهذا ؟

115
00:04:10,804 --> 00:04:12,104
حسنا , جميعنا نسعي خلفه , صحيح ؟

116
00:04:12,139 --> 00:04:14,340
وخاصة فنسنت , بما أن سام 
يصنع وحشا آخر حاليا

117
00:04:14,341 --> 00:04:15,741
مما يعني , سواء أعجبني أم لا

118
00:04:15,775 --> 00:04:17,443
كلانا يعمل على نفس القضية

119
00:04:17,477 --> 00:04:19,711
لذا , كلما أسرعتِ في 
القبض على سام

120
00:04:19,746 --> 00:04:21,513
كلما أسرعت في التركيز على جايب

121
00:04:22,515 --> 00:04:24,083
القليل من الوحوش = القليل من فنسنت

122
00:04:27,286 --> 00:04:29,488
هل رأيت هذا الرجل هنا ؟

123
00:04:29,522 --> 00:04:30,689
لا , آسفة

124
00:04:31,958 --> 00:04:33,158
أي حظ ؟

125
00:04:33,192 --> 00:04:34,793
لا , لم يره أحد

126
00:04:34,828 --> 00:04:36,462
أمتأكد أن هذا هو العنوان الصحيح ؟

127
00:04:36,496 --> 00:04:37,596
نعم , 14شارع برودواي

128
00:04:37,630 --> 00:04:38,764
هذه هي كاميرا المراقبة

129
00:04:38,798 --> 00:04:40,398
رأينا سام من 20 دقيقة

130
00:04:40,433 --> 00:04:41,834
حسنا , لقد ذهب

131
00:04:41,868 --> 00:04:44,235
تعرف , بهذا المعدل 
لن نجده ابدا

132
00:04:44,270 --> 00:04:45,636
هناك طريقة

133
00:04:45,671 --> 00:04:48,506
لا , لا , أخبرتك 
لن أفعلها

134
00:04:48,540 --> 00:04:49,841
تريد أن تجده
أليس كذلك ؟

135
00:04:49,875 --> 00:04:51,509
نعم , وسأجده بالطريقة الصحيحة

136
00:04:51,543 --> 00:04:53,211
لكن الطريقة الصحيحة لن تفلح

137
00:04:54,313 --> 00:04:56,114
لا يا جي تي 
لن أتعقبه , إتفقنا ؟

138
00:04:56,148 --> 00:04:57,248
لا أستطيع

139
00:04:57,283 --> 00:04:58,649
أتريد حقا التأثير في كاثرين ؟

140
00:04:58,684 --> 00:05:00,818
أمسك بالرجل الشرير لأجلها ؟

141
00:05:00,853 --> 00:05:03,020
بالإضافة لا يمكنك 
أن تنكر تماما

142
00:05:03,054 --> 00:05:04,489
نصفك الآخر يا فنسنت

143
00:05:04,523 --> 00:05:05,656
فهذا أنت ايضا

144
00:05:05,691 --> 00:05:07,191
هيا لتشم رائحته وحسب

145
00:05:07,225 --> 00:05:08,526
فلن

146
00:05:08,560 --> 00:05:10,995
كما تعلم , يطرحك في ارض الوحوش

147
00:05:29,481 --> 00:05:30,481
قادم

148
00:05:31,716 --> 00:05:33,282

149
00:05:33,317 --> 00:05:34,851
كنت أتساءل أين ذهبتِ 
آسفة

150
00:05:34,886 --> 00:05:36,152
كان يجب أن أترك لك خبرا

151
00:05:36,186 --> 00:05:38,822
لقد قابلت تيس لشرب القهوة
ولم أرد إيقاظك

152
00:05:38,856 --> 00:05:41,057
لا تقلقي , لا تدينين لي بالشرح

153
00:05:41,091 --> 00:05:42,358
لقد إفتقدت فقط رؤيتكِ 
حينما إستيقظت

154
00:05:42,393 --> 00:05:44,528
أتريدين الإفطار ؟

155
00:05:44,562 --> 00:05:46,796
لا , أريد سام

156
00:05:46,831 --> 00:05:48,297
تيس تحاول إيجاده بتعقب

157
00:05:48,332 --> 00:05:49,965
أي يتيم من ميرفيلد
يسعي خلفه

158
00:05:50,000 --> 00:05:52,235
نعم , لأنهم ميالون لأن يصبحوا وحوش

159
00:05:52,269 --> 00:05:54,470
و , بفرض أننا وجدناه

160
00:05:54,505 --> 00:05:56,639
أنا أحاول بناء قضية لإعتقاله

161
00:05:56,673 --> 00:05:58,674
حسنا , بعد كل ما فعله
لا يجب أن يكون هذا عصيبا

162
00:05:58,708 --> 00:06:00,309
أصعب مما تظنين

163
00:06:00,344 --> 00:06:01,677
سام ليس فقط شخص متملص

164
00:06:01,711 --> 00:06:03,312
لكنه يخفي آثاره القانونية ايضا

165
00:06:03,347 --> 00:06:04,680
سيفلت بجريمة قتل

166
00:06:04,714 --> 00:06:06,314
لكن لا يوجد دليل مادي 
يربطه بها

167
00:06:06,349 --> 00:06:07,683
مهلا , لقد خدرك واختطفك

168
00:06:07,717 --> 00:06:09,117
يمكنك أن تشهد

169
00:06:09,152 --> 00:06:11,186
بماذا ؟ بأنه حاول حقني بمصل وحش ؟

170
00:06:11,220 --> 00:06:12,588
هو يعلم أني لن أقول هذا 
في محكمة

171
00:06:12,622 --> 00:06:14,557
هو ذكي

172
00:06:14,591 --> 00:06:16,324
أذكي منك ؟

173
00:06:16,359 --> 00:06:18,027
لا

174
00:06:18,061 --> 00:06:19,995
وإليكٍ السبب

175
00:06:20,030 --> 00:06:22,897
لا يمكن ان ننال منه بأي شىء
متعلق بالوحوش , لكن

176
00:06:22,932 --> 00:06:25,500
لقد إنتحل شخصية 
توني بارنيز , صحيح ؟

177
00:06:25,535 --> 00:06:29,037
لقد إبتاع معدات معملية
على مر السنين , شقق , الكثير من الأشياء

178
00:06:29,072 --> 00:06:30,872
كل هذا بأسم بارنيز
مما يعني

179
00:06:30,906 --> 00:06:33,408
اني سأكون قادرا علي الإيقاع
بسام لإنتحال الشخصية علىى الأقل

180
00:06:33,443 --> 00:06:35,910
عندها , آمل أن أتمكن من
بناء قضية ضده

181
00:06:35,945 --> 00:06:37,279
بتهمة قتل بارنيز

182
00:06:37,313 --> 00:06:38,613

183
00:06:38,647 --> 00:06:42,183
لابد أن مكتب المدعي العام 
في غاية السعادة لإستعادتك

184
00:06:42,217 --> 00:06:43,718
من الجيد أن أعود

185
00:06:43,752 --> 00:06:45,519
ونحن نشكل فريقا جيدا

186
00:06:45,554 --> 00:06:47,689
أنتٍ تمسكينه

187
00:06:47,723 --> 00:06:48,923
وأنا أسجنه

188
00:06:48,958 --> 00:06:51,593
حسنا , كلما اسرعنا في وضع سام
خلف القضبان , كلما كان أفضل

189
00:06:51,627 --> 00:06:53,595
سيكون لطيفا أن ننتهي من امر الوحوش
أليس كذلك ؟

190
00:06:53,629 --> 00:06:55,196
مرة واحدة وللآبد
يال البراعة

191
00:06:55,230 --> 00:06:57,631
آسف , واضح للغاية ؟

192
00:06:57,665 --> 00:07:00,434
قليلا

193
00:07:00,469 --> 00:07:03,137
لقد سمعتك ليلة أمس

194
00:07:03,171 --> 00:07:05,171
بشأن قلقك من وجود
فنسنت في حياتي

195
00:07:05,173 --> 00:07:06,607
في حياتنا

196
00:07:06,641 --> 00:07:07,908
و ؟

197
00:07:09,277 --> 00:07:11,144
وأنت محق

198
00:07:11,178 --> 00:07:13,213
أحتاج لفعل شىء بخصوص هذا

199
00:07:13,247 --> 00:07:17,951
والإمساك بسام
سيجعل الوحوش من الماضي

200
00:07:17,986 --> 00:07:22,122
هذا سيساعدنا

201
00:07:28,695 --> 00:07:30,196
جيد

202
00:07:36,703 --> 00:07:38,064
حتي لا تضطري لقرع الباب مجددا

203
00:07:40,674 --> 00:07:43,243
إهدأي إنه مجرد مفتاح
وليس خاتم زواج

204
00:07:49,215 --> 00:07:50,883
اهلا يا جي تي , هل يمكنني 
معاودة الإتصال بك ؟

205
00:07:53,486 --> 00:07:55,187
ماذا تعني بأن فنسنت يحتجز سام ؟

206
00:07:58,625 --> 00:08:00,325
أظنني أنتابني الغرور

207
00:08:00,360 --> 00:08:02,427
أسقطت حراستي

208
00:08:02,462 --> 00:08:04,029
أنت متعقب جيد 
سأقر لك بهذا

209
00:08:04,063 --> 00:08:05,864
لكن الآن ماذا ؟

210
00:08:05,898 --> 00:08:09,168
الآن نضعك بعيدا 
كي لا تؤذي احدا مجددا

211
00:08:09,202 --> 00:08:10,636
هذا هو 

212
00:08:10,670 --> 00:08:13,272
حقا ؟

213
00:08:13,306 --> 00:08:14,306
أتظن إختطافي

214
00:08:14,340 --> 00:08:15,607
سينجز هذا ؟

215
00:08:15,642 --> 00:08:18,143
لم أختطفك يا سام

216
00:08:18,177 --> 00:08:20,311
حسنا , أنا هنا رغما عن إرادتي 
أليس كذلك ؟

217
00:08:20,345 --> 00:08:21,880
هذا إختطاف
في نظر القانون

218
00:08:21,914 --> 00:08:23,314
بإمكاني مقاضاتك

219
00:08:24,583 --> 00:08:25,784
أتصدق هذا الرجل ؟

220
00:08:25,818 --> 00:08:27,451
ماذا تعرف عن القانون ؟

221
00:08:27,486 --> 00:08:29,954
أعرف ما يكفيني
لأنجو بخرقه

222
00:08:29,989 --> 00:08:31,556
ثق بي , لا أحد
يمسك شيئا ضدي

223
00:08:31,590 --> 00:08:32,957
وسأبقي الوضع على هذا

224
00:08:32,992 --> 00:08:35,125
حتي يدفعوا ثمن 
قتل أبني

225
00:08:35,160 --> 00:08:36,860
من سيدفع ؟

226
00:08:36,895 --> 00:08:39,564
هذا شىء لأعرفه
ولك لتكتشفه

227
00:08:40,932 --> 00:08:42,400
بالرغم أنه 
سيكون فات الآوان حينها

228
00:08:42,434 --> 00:08:44,402
إخرس وحسب

229
00:08:44,436 --> 00:08:45,836
حسنا ؟

230
00:08:45,870 --> 00:08:46,904
ستذهب للسجن

231
00:08:46,938 --> 00:08:48,739
الآن كيف ستفسر
إيجادك لي ؟

232
00:08:48,773 --> 00:08:50,340
لأن تعقب الآثر

233
00:08:50,374 --> 00:08:52,142
المحاكم تميل لمعرفة التفاصيل
تعلمون

234
00:08:52,177 --> 00:08:54,078
لسنا قلقين بشأن هذا يا سام

235
00:08:54,112 --> 00:08:55,679
حسنا , يجب عليك أن تقلق

236
00:08:55,714 --> 00:08:58,415
لأني سأجبرك علي تفسير 
من تكون حقا

237
00:08:58,449 --> 00:08:59,983
او بالآحري ما تكون

238
00:09:00,018 --> 00:09:01,752
إنه فقط يحاول إستدراجك

239
00:09:01,786 --> 00:09:04,988
وحش مسؤل عن مساعدتي 
في خلق وحشي الخاص

240
00:09:05,023 --> 00:09:06,156
عما تتحدث ؟

241
00:09:06,191 --> 00:09:07,824
أتحدث عن توري 
أتذكرها ؟

242
00:09:07,858 --> 00:09:10,026
أنت سبب حصولي على دمائها

243
00:09:10,060 --> 00:09:12,095
بينما صديقك هنا من صنع 
مصل الوحش في المقام الأول

244
00:09:12,129 --> 00:09:13,230
لا تصغي إليه

245
00:09:13,264 --> 00:09:15,832
أنت سبب موت توري

246
00:09:15,866 --> 00:09:17,746
وهو سبب تمكني من 
تحويل الناس إلى وحوش

247
00:09:17,768 --> 00:09:18,768
فكر في كات

248
00:09:18,802 --> 00:09:20,903
هل هذا فحوي الأمر ؟

249
00:09:20,938 --> 00:09:22,839
أنت تحاول ترويض
وحشك الداخلي

250
00:09:22,873 --> 00:09:23,873
لتتمكن من إستعادة فتاتك مجددا ؟

251
00:09:25,142 --> 00:09:26,902
أنصت ايها التافه
لقد إنتهي الأمر

252
00:09:26,910 --> 00:09:28,111
لقد إنتهيت
سأخرج

253
00:09:28,145 --> 00:09:29,411
سأخرج
سأقتلك اولا

254
00:09:29,446 --> 00:09:30,446
أتريد قتلي ؟
فنسنت !

255
00:09:30,480 --> 00:09:31,981
تريد قتلي ؟
حسنا تفضل

256
00:09:32,015 --> 00:09:34,450
لأن هذه هي الطريقة الوحيدة
التي ستوقفني بها

257
00:09:36,120 --> 00:09:38,221
توقف !
فنسنت !

258
00:09:39,232 --> 00:09:43,232
<font color=#00FF00>♪ الجميلة والوحش 2×15♪</font>
<font color=#00FFFF>أمسكوني إذا إستطعتم</font>
تاريخ العرض الأصلي 3 مارس 2014

259
00:09:43,233 --> 00:09:48,233
 <font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font> 


260
00:09:48,234 --> 00:09:49,914
لم أكن أحاول إيذاء الرجل 
إتفقنا ؟

261
00:09:49,915 --> 00:09:51,844
كنت فقط احاول إيجاده

262
00:09:51,845 --> 00:09:53,012
وهو ما فعلناه بالمناسبة

263
00:09:53,546 --> 00:09:54,746
نعم , لكن كيف ؟

264
00:09:54,781 --> 00:09:56,214
اظننا جميعا نعرف كيف يا جايب

265
00:09:56,248 --> 00:09:58,317
اسمع , لن احاكمك , حسنا ؟

266
00:09:58,351 --> 00:10:00,051
أنا أقدر جهودك يا فنسنت , حقا

267
00:10:00,085 --> 00:10:02,153
والله يعلم اننا جميعا
نريد الإمساك بسام

268
00:10:02,188 --> 00:10:04,222
لكننا لن نفعل هذا بإستخدام

269
00:10:04,256 --> 00:10:06,391
ماذا ؟ ماذا كنت ستقول ؟
عدالة الوحش ؟

270
00:10:06,426 --> 00:10:09,328
نعم , بصراحة 
سيستخدم هذا ضدنا , ضدك

271
00:10:09,362 --> 00:10:11,863
هذا بلإضافة لكونه يخفي 
آثاره جيدا , مما يعني

272
00:10:11,897 --> 00:10:13,932
لنبني قضية قوية ضد سام
إذا كان لدينا اي أمل

273
00:10:13,966 --> 00:10:15,233
أن نوقفه حقا

274
00:10:15,267 --> 00:10:17,401
حسنا , أعرف , إتفقنا ؟
وصدقني

275
00:10:17,436 --> 00:10:20,205
كنت أحاول فعل الصواب

276
00:10:20,239 --> 00:10:21,672
لكن أنا

277
00:10:21,707 --> 00:10:24,909
حسنا , لهذا إتصلنا بكم
لنفعل الصواب

278
00:10:24,944 --> 00:10:25,856
بتسليم سام لكم 
صحيح

279
00:10:25,857 --> 00:10:27,530
لكن كان عليكم أن تتصلوا 
قبل أن تجدوه

280
00:10:27,555 --> 00:10:28,713
صحيح , لأنه

281
00:10:28,714 --> 00:10:30,548
ليس لدينا قضية بعد
على الأقل قضية قد تصمد

282
00:10:30,582 --> 00:10:32,583
سام مريض نفسي
لقد إستدرج فنسنت

283
00:10:32,617 --> 00:10:33,459
من داخل القفص ؟

284
00:10:33,484 --> 00:10:34,985
حسنا , على الأقل هو بعيدا عن الشوارع
مما يعني أنه لا يستطيع

285
00:10:34,986 --> 00:10:38,255
لا بأس يا جي تي , الأمور على مايرام
فقط عد للمنزل وأنا سوف

286
00:10:38,289 --> 00:10:39,557
سأراك لاحقا , إتفقنا ؟

287
00:10:42,227 --> 00:10:44,428
حسنا , ماذا سنفعل الآن ؟

288
00:10:44,463 --> 00:10:47,865
أظن سنحاول خداع سام
ليظن أن لدىً قضية

289
00:10:47,899 --> 00:10:50,167
سأري إن كنت أستطيع حل هذه الفوضي

290
00:10:57,342 --> 00:10:59,709
أتمني أنك لم تقسو كثيرا على الرجل

291
00:10:59,744 --> 00:11:02,812
لديه مشاكل

292
00:11:02,847 --> 00:11:04,714
نعم , حسنا , مشاكله لا تتضمن

293
00:11:04,749 --> 00:11:06,583
إنتحال شخصية توني بارنيز

294
00:11:06,617 --> 00:11:10,052
أنت تسير على نهج آل كابوني 
أليس كذلك ؟

295
00:11:10,087 --> 00:11:12,154
لم يستطيعوا الإمساك بآل كابوني

296
00:11:12,189 --> 00:11:14,424
بتهمة القتل , لذا الفيدرالين إتهموه بماذا ؟

297
00:11:14,458 --> 00:11:16,058
الإحتيال ؟

298
00:11:16,093 --> 00:11:17,226
التهرب من دفع الضرائب

299
00:11:17,261 --> 00:11:19,628
مثير للشفقة

300
00:11:19,662 --> 00:11:21,430
نعم , حسنا

301
00:11:21,464 --> 00:11:24,133
مازال لقد مات مجرما يا سام
تماما كما سيحدث لك

302
00:11:24,167 --> 00:11:26,903
هيا ايها المستشار
أهذا كل ما لديك , حقا ؟

303
00:11:26,937 --> 00:11:29,405
هوية مسروقة , في هده الأيام ؟
ستسجنك لخمس سنوات

304
00:11:29,439 --> 00:11:31,640
هذا يعطيني وقت كفاية
لإثبات كل شىء آخر

305
00:11:31,674 --> 00:11:34,277
تبا , سأبقيك مقيدا


306
00:11:34,311 --> 00:11:35,844
في المجادلات القانونية لعدة أشهر

307
00:11:35,879 --> 00:11:39,180
ربما لسنوات
مما يعني

308
00:11:39,215 --> 00:11:43,619
ستضطر للإنتظار أكثر لتنال إنتقامك

309
00:11:43,653 --> 00:11:45,153
ظننت هذا قد يسترعي إنتباهك

310
00:11:45,187 --> 00:11:46,588
أتري , لقد أمسكنا بك يا سام

311
00:11:46,623 --> 00:11:48,256
وسأنال منك في جريمة كبرى ايضا

312
00:11:48,291 --> 00:11:52,093
أقسم , لكن يمكنك أن تحد من خسائرك

313
00:11:52,128 --> 00:11:55,863
تعاون معنا هنا وحالا

314
00:11:55,898 --> 00:11:59,267
وإن فعلت أعد أن أفعل 
كل ما بسلطتي

315
00:11:59,302 --> 00:12:03,638
لأقدم المسؤلين عن موت إبنك للعدالة

316
00:12:03,672 --> 00:12:06,975
ماذا تقول ؟

317
00:12:07,009 --> 00:12:09,043
أقول

318
00:12:09,077 --> 00:12:13,280
أطلق سراحي 
إن لم ترد أن يموت شخص آخر

319
00:12:13,315 --> 00:12:14,381
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟

320
00:12:14,416 --> 00:12:16,216
يعني تحديدا

321
00:12:16,251 --> 00:12:18,352
ما يوحي به

322
00:12:18,386 --> 00:12:20,655
لقد وجدت مرشحي التالي ليكون وحشا
قبل أن 

323
00:12:20,689 --> 00:12:21,823
يتعقبني فنسنت لهنا

324
00:12:21,857 --> 00:12:23,290
وقيدته بالسلاسل ايضا

325
00:12:23,325 --> 00:12:25,559
حيث لا يمكن أن يجده احد

326
00:12:25,593 --> 00:12:28,195
الرجل يحتاج الماء والطعام ليحيا

327
00:12:28,229 --> 00:12:30,797
إنه يخادع

328
00:12:33,101 --> 00:12:34,668
لا , ليس كذلك

329
00:12:37,572 --> 00:12:40,507
سام قد يقول الحقيقة
لكن لا يمكنني التأكد

330
00:12:40,541 --> 00:12:42,041
لأني لم أحد موقع 
كل أيتام ميرفيلد بعد

331
00:12:42,076 --> 00:12:43,743
كم واحدا وجدتٍ ؟

332
00:12:43,778 --> 00:12:46,677
17, لكن هذا يترك 
تسعة 

333
00:12:46,678 --> 00:12:47,373
تسعة ؟

334
00:12:47,398 --> 00:12:49,398
بأي سرعة تعتقدين أنكٍ ستجديهم ؟

335
00:12:49,684 --> 00:12:51,384
ليس سريعا بما يكفي
تبا

336
00:12:51,418 --> 00:12:53,987
حسنا , فقط إستمري بالمحاولة

337
00:12:54,021 --> 00:12:55,388
لا يمكننا المجازفة

338
00:12:55,422 --> 00:12:56,890
لا , أعرف

339
00:12:56,924 --> 00:12:59,058
حسنا , ماذا إذا تبعت سام
وحاولت إنقاذ

340
00:12:59,093 --> 00:13:01,160
كائنا من كان يأسر الآن
لكن إذا ضبطك

341
00:13:01,195 --> 00:13:03,062
تحاول تعقبه ثانية
فقد يقتله

342
00:13:03,097 --> 00:13:04,897
لا يمكنك أن تدعه يذهب وحسب
نعم , حسنا , شكرا لك

343
00:13:04,931 --> 00:13:07,000
ليس لدينا خيار الآن 
أليس كذلك ؟

344
00:13:07,034 --> 00:13:10,103
فقط دعه يذهب

345
00:13:32,658 --> 00:13:34,459
أعتذر 
لقد علقت في زحمة السير

346
00:13:34,494 --> 00:13:37,462
هل طرق أحد بابك ؟

347
00:13:37,497 --> 00:13:40,365
لا

348
00:13:40,400 --> 00:13:42,034
ماء

349
00:13:42,068 --> 00:13:44,469
بالتأكيد

350
00:13:49,909 --> 00:13:51,609
رويدا , رويدا

351
00:13:51,644 --> 00:13:53,645
رشفات فقط

352
00:13:57,850 --> 00:13:58,950
ماذا يحدث لي ؟

353
00:13:58,984 --> 00:14:00,785
أنت في مرحلة التحول

354
00:14:00,819 --> 00:14:02,420
من العادي
لفوق العادي

355
00:14:02,454 --> 00:14:04,088
لا أفهم

356
00:14:04,122 --> 00:14:05,789
لا يهم , فستفعل تحديدا
ما أمليه عليك

357
00:14:05,823 --> 00:14:07,124
وليس لديك خيار

358
00:14:07,159 --> 00:14:09,393
إنه جزء مما حقنتك به

359
00:14:09,428 --> 00:14:11,762
إنه يجعلك متقبل جدا

360
00:14:11,796 --> 00:14:13,330
ماذا تريد ؟

361
00:14:13,365 --> 00:14:16,667
أريدك أن تساعدني في 
إيجاد اللذين قتلوا إبني

362
00:14:16,701 --> 00:14:18,602
وقبل أن تفعل

363
00:14:18,636 --> 00:14:20,971
ستكسب لنا بعض الوقت

364
00:14:21,005 --> 00:14:22,839
وتقضي على الرجل الذي أراهن

365
00:14:22,874 --> 00:14:25,709
أنه سيحاول إنقاذك اولا

366
00:14:28,012 --> 00:14:29,512
وستساعده في إيجادك

367
00:14:41,358 --> 00:14:42,525
لقد سمحت لنفسي بالدخول

368
00:14:42,560 --> 00:14:45,027
أري هذا 

369
00:14:45,062 --> 00:14:46,796
إين كاثرين ؟

370
00:14:46,830 --> 00:14:48,698
لقد أتيت وحدي للتحدث

371
00:14:48,732 --> 00:14:49,999
بشأن ؟

372
00:14:50,033 --> 00:14:53,102
كاثرين

373
00:14:53,136 --> 00:14:55,638
أعرف ما تفعله
إنه واضح للغاية

374
00:14:55,672 --> 00:14:57,306
أنت تحاول ربحها مجددا

375
00:14:57,340 --> 00:14:59,842
بإثبات أنك لست الوحش
الذي تظنه بعد الآن

376
00:14:59,876 --> 00:15:01,644
كيف تعرف ما تفكر فيه كاثرين ؟

377
00:15:01,678 --> 00:15:03,558
لأنها تقيم في منزلي الآن
وليس في منزلك

378
00:15:05,381 --> 00:15:08,117
إسمع , أنا أثني على
ما تحاول فعله

379
00:15:08,151 --> 00:15:09,618
تبا لك يا جايب

380
00:15:09,652 --> 00:15:11,019
لكنه لن يفلح

381
00:15:11,053 --> 00:15:12,721
لا يمكنك ابدا أن تربح المعركة

382
00:15:12,755 --> 00:15:15,491
تعارك على ماذا ؟ على كاثرين ؟

383
00:15:15,525 --> 00:15:18,127
على روحك

384
00:15:18,161 --> 00:15:21,463
يا فنسنت أنت وحش جزئيا
كما إعتدت أن أكون

385
00:15:21,498 --> 00:15:23,198
مما يعني أني أدري

386
00:15:23,233 --> 00:15:25,234
أدري أنه لا يمكنك السيطرة تماما عليه

387
00:15:28,738 --> 00:15:30,171
أنا لست مثلك يا جايب

388
00:15:30,205 --> 00:15:32,473
هذا صحيح لست كذلك

389
00:15:32,508 --> 00:15:35,510
الشكر لكاثرين , فلم اعد وحشا
لقد تحررت من هذا

390
00:15:35,544 --> 00:15:38,412
ولهذا أستطيع أن أقدم لها
شيئا ليس بإمكانك ابدا

391
00:15:38,447 --> 00:15:41,049
مستقبلا بدون وحوش

392
00:15:42,451 --> 00:15:44,418
توقف فقط عن التفكير بنفسك

393
00:15:44,453 --> 00:15:46,387
لمرة وفكر بكاثرين

394
00:15:46,421 --> 00:15:47,888
بشأن الأفضل لها

395
00:15:47,922 --> 00:15:49,524
دعني أخمن , هل هذا أنت ؟

396
00:15:49,558 --> 00:15:51,091
على الأقل أستطيع أن أقدم لها
حياة طبيعية

397
00:15:51,126 --> 00:15:52,426
حياة لا تضطر فيها للقلق

398
00:15:52,461 --> 00:15:53,927
أن أتوحش في أي لحظة

399
00:15:53,962 --> 00:15:55,763
كما فعلت اليوم

400
00:15:55,797 --> 00:15:57,931
أتري , لم يعد على القلق
بشأن السيطرة بعد الآن

401
00:15:57,966 --> 00:16:01,334
لكنك كذلك ودائما ستكون

402
00:16:01,369 --> 00:16:03,537
فنسنت إذا كنت تحب كاثرين

403
00:16:03,571 --> 00:16:06,239
إذا كنت حقا تهتم 
بما هو أفضل لها

404
00:16:06,274 --> 00:16:07,875
فستبقي بعيدا

405
00:16:07,909 --> 00:16:10,477
لأجل خاطرها

406
00:16:26,971 --> 00:16:29,740
لقد كنت أبحث عنك في كل مكان 
ماذا تفعل ؟

407
00:16:29,774 --> 00:16:32,276
ماذا يبدو أني أفعل
حسنا

408
00:16:32,310 --> 00:16:33,910
ماذا بشأن سام ؟ ماذا حدث ؟

409
00:16:33,944 --> 00:16:35,646
حسنا

410
00:16:35,680 --> 00:16:37,147
جايب تركه يذهب

411
00:16:37,181 --> 00:16:38,915
ماذا ؟

412
00:16:38,949 --> 00:16:40,250
مهلك , أعد ما قلته

413
00:16:40,284 --> 00:16:41,785
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

414
00:16:41,819 --> 00:16:43,419
ما الذي لا أعرفه ؟

415
00:16:43,453 --> 00:16:44,988
الكثير كما هو واضح
مما يتضمن حقيقة

416
00:16:45,022 --> 00:16:47,090
أن جايب طلب مني الإبتعاد
عن كاثرين للآبد

417
00:16:47,124 --> 00:16:50,126
وتركته يعيش ؟

418
00:16:50,161 --> 00:16:52,961
نعم , فعلت لأنه محق

419
00:16:52,996 --> 00:16:54,463
آسف

420
00:16:58,769 --> 00:17:00,002
تحدث معي

421
00:17:00,036 --> 00:17:02,505
ماذا تريدني أن أقول يا رجل ؟

422
00:17:02,539 --> 00:17:04,740
حسنا , إسمع لقد حاولت

423
00:17:04,775 --> 00:17:06,509
لا أعرف كيف أصيغ هذا

424
00:17:06,543 --> 00:17:10,445
ان اكون بعيدا عن التوحش
لأجل كاثرين

425
00:17:10,479 --> 00:17:12,281
ولم يفلح , حسنا
ولن يفلح ابدا

426
00:17:12,315 --> 00:17:14,416
هل هذا ما قاله جايب ؟

427
00:17:14,450 --> 00:17:16,852
وستصدق هذا الهراء ؟
نعم لأنه محق

428
00:17:16,886 --> 00:17:20,255
لا أستطيع السيطرة على
جانبي الآخر , إتفقنا ؟

429
00:17:20,290 --> 00:17:21,790
لذا , هذا ليس عدلا لكاثرين

430
00:17:21,825 --> 00:17:23,025
فسأكون دائما

431
00:17:23,059 --> 00:17:24,526
ما أنا عليه

432
00:17:26,462 --> 00:17:27,962
لذا كن فقط على طبيعتك

433
00:17:27,996 --> 00:17:29,798
كلتا طبيعتيك

434
00:17:29,832 --> 00:17:32,967
توقف عن محاولة أن تكون شخصا لست هو
ما الذي تقوله ؟

435
00:17:33,001 --> 00:17:37,271
إسمع يا فنسنت 
أنت تتحسن , إتفقنا ؟

436
00:17:37,306 --> 00:17:39,040
لقد برهنت بالفعل 
أنك إستعدت إنسانيتك

437
00:17:39,074 --> 00:17:41,476
كل ما كان يهمك أمس

438
00:17:41,510 --> 00:17:42,844
هو إنقاذ حياة , صحيح ؟

439
00:17:42,878 --> 00:17:44,278
نعم , لكن
لكن هذا لا يعني

440
00:17:44,313 --> 00:17:46,814
أنك يجب أن تتجاهل نصفك الآخر

441
00:17:46,849 --> 00:17:48,682
لا تخجل من هذا 
الجزء من نفسك

442
00:17:48,717 --> 00:17:52,019
إنه فقط شىء يصبح أفضل 
بالسيطرة عليه , هذا كل شىء

443
00:17:52,054 --> 00:17:53,787
كما تفعل مؤخرا

444
00:17:53,822 --> 00:17:55,823
حسنا , لم أكن مسيطرا اليوم
أليس كذلك ؟

445
00:17:55,858 --> 00:17:57,391
صحيح , لذا أنت لست بكامل

446
00:17:57,425 --> 00:17:59,460
ما الأكثر إنسانية من هذا ؟

447
00:17:59,494 --> 00:18:02,796
الأمر متعلق كلية 
بإيجاد التوازن يا صديقي

448
00:18:02,831 --> 00:18:04,130
تقبل من تكونه

449
00:18:04,165 --> 00:18:06,233
وتعلم , هذا شىء في الحياة

450
00:18:06,267 --> 00:18:07,401
جميعنا نبحث عنه

451
00:18:07,435 --> 00:18:09,202
لست أنت فقط

452
00:18:09,237 --> 00:18:13,139
حسنا , هل هذا واحد آخر
من حديثك المحفز ؟

453
00:18:13,174 --> 00:18:17,543
نعم , وقريبا سأبدأ في طلب 
أجر منك مقابله

454
00:18:17,578 --> 00:18:20,247
تعرف ربما عليك التوقف عن 
التفكير في محاولة فعل

455
00:18:20,281 --> 00:18:21,614
ما تعتقد أن كاثرين تريده

456
00:18:22,917 --> 00:18:24,484
وإبدأ بفعل ما تريده أنت

457
00:18:24,518 --> 00:18:26,920
وتري إلى أين يقودك هذا

458
00:18:29,423 --> 00:18:31,391
ماذا تريد ؟

459
00:18:32,926 --> 00:18:34,894
أريد أن أساعد في إنقاذ 
أي شخص آخر

460
00:18:34,928 --> 00:18:36,863
من أن يعاني 
مما عانيت منه

461
00:18:38,265 --> 00:18:40,500
أريد أن أنقذ ضحية سام المقبلة

462
00:18:40,534 --> 00:18:43,936
إذاً , تعقبه وأنقذه

463
00:18:48,141 --> 00:18:49,608
إسمه
خافير رايت

464
00:18:49,642 --> 00:18:51,343
مدرس تاريخ
لم يظهر في مكان العمل

465
00:18:51,378 --> 00:18:52,778
ولم يتصل ليطلب
إجازة مرضية

466
00:18:52,812 --> 00:18:54,179
هو من الميتم ؟
نعم

467
00:18:54,214 --> 00:18:55,948
هو في شارع14 غربا

468
00:18:55,982 --> 00:18:58,017
حسنا , إذا أمسكه سام
فقد إنتهي أمره الآن

469
00:18:58,051 --> 00:18:59,618
إتصلي بسيد تعقب الآثر

470
00:18:59,652 --> 00:19:01,853
فينسنت ؟ لا علينا أن 
نفعل هذا حسب القواعد

471
00:19:01,888 --> 00:19:03,122
إذا كنا ابدا سنوقع بسام

472
00:19:03,156 --> 00:19:04,423
لكن ألا يجب أن تمسكيه اولا ؟

473
00:19:04,457 --> 00:19:05,778
ألا تحتاجين فنسنت لفعل هذا ؟

474
00:19:05,792 --> 00:19:07,526
جايب لا يريد هذا

475
00:19:07,560 --> 00:19:09,394
وبصراحة , لا ألوم جايب

476
00:19:09,429 --> 00:19:11,563
وخاصة بعد ما حدث 
هذا الصباح

477
00:19:11,597 --> 00:19:14,433
لذا قليل من الوحوش , قليل من فنسنت
شخصيا

478
00:19:14,467 --> 00:19:16,134
ومهنيا على مايبدو

479
00:19:16,168 --> 00:19:17,803
وأنت موافقة على هذا ؟
نعم جايب محق

480
00:19:17,837 --> 00:19:19,805
طريقة فنسنت لا تفلح

481
00:19:19,839 --> 00:19:21,306
عدالة الشارع ليست عدالة

482
00:19:21,340 --> 00:19:22,807
علينا أن نتبع القانون

483
00:19:22,841 --> 00:19:24,475
لا أن نأخذ على عاتقنا
تطبيقه بأيدينا

484
00:19:24,509 --> 00:19:26,244
لن تخبريني تاليا أن هذا ما يفصل

485
00:19:26,278 --> 00:19:27,946
الإنسان عن الوحش 
أليس كذلك ؟

486
00:19:29,514 --> 00:19:31,816
آسفة

487
00:19:33,585 --> 00:19:36,154
جايب قدم لي مفتاح لشقته

488
00:19:37,856 --> 00:19:40,324
مفتاح
تقصدين ليس بالخطب الجلل

489
00:19:40,358 --> 00:19:42,259
او مفتاح مما يعني
إليكٍ نصف الخزانة ؟

490
00:19:42,293 --> 00:19:43,727
ماذا تعتقدين ؟

491
00:19:43,762 --> 00:19:45,295
أعتقد أنه عندما يقدم
رجلا لفتاة مفتاح

492
00:19:45,330 --> 00:19:46,597
فهو يشمل ما هو أكثر من مفتاح

493
00:19:46,631 --> 00:19:48,265
هذا ما أعتقده ايضا

494
00:19:48,299 --> 00:19:49,934
لذا , ماذا ستفعلين ؟

495
00:19:51,269 --> 00:19:52,503
أنا

496
00:19:53,939 --> 00:19:55,939
سأجد خافيير

497
00:19:58,209 --> 00:20:00,677
جبانة

498
00:21:04,040 --> 00:21:06,541
ماذا تفعل هنا ؟
ماذا تفعلين هنا ؟

499
00:21:06,575 --> 00:21:08,910
لقد سألتك اولا ؟
ماذا هل أنتٍ في السادسة من العمر ؟

500
00:21:08,944 --> 00:21:10,345
أنا أحاول البحث عن
ضحية سام التالية

501
00:21:10,379 --> 00:21:11,712
نعم , هذا ما أفعله ايضا

502
00:21:11,747 --> 00:21:14,715
نعم , حسنا , لقد إقتربت منه للتو ,حسنا

503
00:21:14,750 --> 00:21:17,084
حتي إصطدمت سيارتكٍ بي
حسنا , كان هذا مبررا

504
00:21:17,118 --> 00:21:18,419
التدخل في تحقيق للشرطة

505
00:21:18,453 --> 00:21:21,689
مهلا , إذا كنت بهذا القرب من خافيير

506
00:21:21,723 --> 00:21:22,990
سام غالبا قريب ايضا

507
00:21:23,025 --> 00:21:24,525
بسرعة , إركب قبل أن يضبطنا


508
00:21:31,399 --> 00:21:34,234
أعرف أنك تحاول المساعدة يا فنسنت

509
00:21:34,269 --> 00:21:36,236
لكن لا يمكن أن أدعك تعترض الطريق

510
00:21:36,271 --> 00:21:38,672
يجب أن أتعقب حافيير لأصل لسام
لأمسكه بالجرم المشهود

511
00:21:38,706 --> 00:21:41,075
لأستطيع القبض عليه
وجايب يستطيع إقامة قضية

512
00:21:41,109 --> 00:21:42,443
سام ؟
نعم

513
00:21:42,477 --> 00:21:45,912
ماذا عن خافيير ؟

514
00:21:45,947 --> 00:21:48,848
تعرفين ا،ه ضحية برئية في كل هذا
أليس كذلك ؟

515
00:21:48,883 --> 00:21:50,283
هو شخص ايضا
لا , بالطبع أعرف

516
00:21:50,317 --> 00:21:51,751
حسنا , كيف تخططين لإنقاذه

517
00:21:51,786 --> 00:21:53,954
حسنا , اولا علينا أن نوقف سام

518
00:21:53,988 --> 00:21:56,623
حسنا , أنا أريد إنقاذ خافيير من سام

519
00:21:56,657 --> 00:22:00,093
لكن كيف إذا تم حقنه بالفعل ؟

520
00:22:02,096 --> 00:22:04,731
مهلا , كيف وصلت لدرب خافيير ؟

521
00:22:04,765 --> 00:22:07,800
لقد إلتقطت الرائحة 
حيث وجدت سام مؤخرا , لماذا ؟

522
00:22:07,834 --> 00:22:09,702
ظننتك قلت أن سام يعرف كيف

523
00:22:09,736 --> 00:22:11,137
يخفي آثره عنك

524
00:22:11,171 --> 00:22:12,905
نعم

525
00:22:12,939 --> 00:22:14,707
لكنك لم تجد أي متاعب في إيجاد خافيير ؟
لا

526
00:22:14,741 --> 00:22:17,210
أظن سام يريدك أن تتبعه يا سام

527
00:22:17,244 --> 00:22:19,145
هيا , لماذا قد يرغب سام ؟

528
00:22:32,291 --> 00:22:35,460
أنتٍ بخير ؟

529
00:22:54,313 --> 00:22:55,547
مهلا 

530
00:22:59,486 --> 00:23:01,921
أنتٍ بخير ؟
هل يمكنك أن تصل للمقبض ؟

531
00:23:01,922 --> 00:23:03,222
صبرا , هل هذا هو ؟

532
00:23:03,257 --> 00:23:04,364


533
00:23:04,389 --> 00:23:05,758
أنتٍ بخير ؟
نعم

534
00:23:07,627 --> 00:23:09,896
لا , حركي ساقكٍ
حسنا

535
00:23:09,930 --> 00:23:11,697
حسنا

536
00:23:11,731 --> 00:23:13,732
رباه !
آسفة , آسفة

537
00:23:13,767 --> 00:23:15,267
جسنا
أنتٍ بخير ؟

538
00:23:15,301 --> 00:23:17,403
نعم , ركبتك , ركبتك
آسف

539
00:23:17,437 --> 00:23:19,170
لابأس
حسنا ؟

540
00:23:19,205 --> 00:23:21,106
حسنا

541
00:23:21,140 --> 00:23:23,241
مهلا , أيمكنك فقط تحريك ساقي هنا

542
00:23:23,276 --> 00:23:24,543
التي ؟ هنا ؟
نعم

543
00:23:24,577 --> 00:23:26,612
في أي طريق ستذهب ؟
رباه

544
00:23:26,646 --> 00:23:30,048


545
00:23:34,287 --> 00:23:36,221
حسنا , كان هذا مٌسليا

546
00:23:36,255 --> 00:23:39,257
نعم , يمكنكٍ قول هذا

547
00:23:42,428 --> 00:23:44,195
هل بابكٍ يفتح ؟

548
00:23:46,098 --> 00:23:48,032
لا , نحن عالقون

549
00:23:48,066 --> 00:23:49,801
بحق الجحيم نحن كذلك

550
00:23:49,835 --> 00:23:52,637
أصمدوا هناك

551
00:23:52,671 --> 00:23:55,139
لا تفعل
الإطفائين قادمون

552
00:23:55,173 --> 00:23:57,575
حسنا , شكرا
شكرا

553
00:23:57,609 --> 00:23:58,810
هيا , أسرعوا !

554
00:23:58,844 --> 00:24:00,945
إنهم هناك

555
00:24:00,979 --> 00:24:02,980
هذا مقيت
على الجانب المشرق

556
00:24:03,014 --> 00:24:05,282
على الأقل هذه سيارة القسم
سيارتي في المحل

557
00:24:05,317 --> 00:24:08,319
ماذا ؟ حقا ؟ هذا هو 
الجانب المشرق في كل هذا ؟

558
00:24:08,353 --> 00:24:09,820
لا تغضب علىً
فهذه غلطتك

559
00:24:09,854 --> 00:24:11,989
كيف تكون هذه غلطتي ؟
خافيير كان يسعي خلفك

560
00:24:12,023 --> 00:24:14,425
وقد علقت أنا في مرمي النيران
كما الحال دائما

561
00:24:14,459 --> 00:24:16,093
حسنا , هو فقط يتبع أوامر سام

562
00:24:16,127 --> 00:24:18,128
ماذا ؟ أتدافع عنه
لا , أنا

563
00:24:18,163 --> 00:24:19,996
هنا , هنا

564
00:24:22,834 --> 00:24:24,835
تمسكوا سنخرجكم
حسنا

565
00:24:24,869 --> 00:24:26,570
أحضر المفكات(البراغي) , هيا

566
00:24:28,506 --> 00:24:31,407
إسمعي , المغزي أن سام 
تكبد الكثير من المشاق

567
00:24:31,442 --> 00:24:33,810
ليحاول أن يبطء سيرنا
وهو ما نجح فيه

568
00:24:33,845 --> 00:24:35,345
هو غالبا يحاول كسب الوقت

569
00:24:35,379 --> 00:24:37,413
أيا ما كانت خطته فهي تحدث الآن

570
00:24:37,448 --> 00:24:40,516
صحيح , وهذا هو السبب
أننا يجب أن نخرج من هنا

571
00:24:40,550 --> 00:24:42,852
لا يمكنك أن تتوحش 
هناك الكثير من الناس بالخارج

572
00:24:42,886 --> 00:24:45,455
لا أحد سيراني هنا
نعم , سيفعلون

573
00:24:45,489 --> 00:24:46,922
هذه غالبا تيس

574
00:24:46,957 --> 00:24:49,325
هل يمكنك أن تصل إليه ؟

575
00:24:49,360 --> 00:24:50,626
هنا ؟
لا , لا , آسف

576
00:24:50,660 --> 00:24:51,995
لا , لابأس

577
00:24:52,029 --> 00:24:53,829
إنه في جيبي يا فنسنت
نعم أحضرته

578
00:24:53,864 --> 00:24:55,698


579
00:24:55,732 --> 00:24:57,833
احضرته , احضرته
حسنا , جيد

580
00:24:57,868 --> 00:24:59,201
حسنا
نعم

581
00:24:59,235 --> 00:25:00,803
مرحبا ؟

582
00:25:00,837 --> 00:25:02,437
أخبار جيدة يا كات
جايب ؟

583
00:25:02,472 --> 00:25:03,706
أعتقد أني وجدت سام للتو

584
00:25:03,740 --> 00:25:05,340
لقد إستأجر مكتبا
في تينس أفينيو

585
00:25:05,375 --> 00:25:07,009
نعم , هذا علي بعد مربع سكني

586
00:25:07,043 --> 00:25:09,511
حسنا , أي رقم ؟
مهلا , هل هذا فنسنت ؟

587
00:25:09,545 --> 00:25:12,047
نعم , نعم , نحن عالقون
قصة طويلة

588
00:25:12,081 --> 00:25:15,050
ما العنوان يا جايب ؟

589
00:25:15,084 --> 00:25:17,486
1246
لقد وقع عقدا قصير المدة

590
00:25:17,520 --> 00:25:20,355
تحت أسم توني بارنيز

591
00:25:20,390 --> 00:25:22,657
أسف 
كيف أنتم عالقون تحديدا ؟

592
00:25:22,691 --> 00:25:24,526
من تراسل ؟

593
00:25:24,560 --> 00:25:26,794
جي تي , أحاول أن أري إذا
وجد أي شىء عن العنوان

594
00:25:26,829 --> 00:25:28,796
لا بد أن يكون هناك إشارة , صحيح ؟

595
00:25:28,831 --> 00:25:30,398
تحققت بالفعل
لا شىء

596
00:25:30,432 --> 00:25:32,366
مهلا , ما هذا ؟

597
00:25:35,070 --> 00:25:37,672
إنها براغي (مفكات) الحياة

598
00:25:37,706 --> 00:25:39,841
ال ماذا ؟
كاثرين ما الذي يحدث ؟

599
00:25:39,875 --> 00:25:41,876
لقد وقع لنا حادث صغير
لكننا بخير

600
00:25:41,911 --> 00:25:43,310
هل يمكنكٍ التحرك
(ساقي علي وشك النوم(مخدرة

601
00:25:43,345 --> 00:25:44,678
حسنا , آسف

602
00:25:44,712 --> 00:25:46,680
كاثرين ؟

603
00:25:46,714 --> 00:25:48,382
نعم , أنا هنا , مازالت هنا

604
00:25:48,417 --> 00:25:49,883
كم أنتما قريبان ؟

605
00:25:49,918 --> 00:25:51,852
قريبان للغاية
ماذا ؟

606
00:25:51,886 --> 00:25:55,489
أعتقد أنه يتحدث عن سام

607
00:25:55,524 --> 00:25:57,758
قريبان
جيد لأني في طريقي

608
00:25:57,792 --> 00:25:59,593
لوسط المدينة
لكن يجب أن تتوجها لهناك الآن

609
00:25:59,627 --> 00:26:02,930
و أنا آسف
كيف تحديدا أنتهي فنسنت

610
00:26:02,964 --> 00:26:04,397
في سيارتكٍ ثانية ؟

611
00:26:04,432 --> 00:26:08,035
هل 1233 تعني اي شىء لكٍ ؟

612
00:26:08,069 --> 00:26:09,169
هل هذا في الجهة المقابلة لسام ؟

613
00:26:09,203 --> 00:26:10,837
إلى من تتحدثين ؟
لا

614
00:26:10,872 --> 00:26:13,506
على مايبدو
هذا ليس سرا

615
00:26:13,541 --> 00:26:15,042
في باكدوم

616
00:26:15,076 --> 00:26:17,377
بعض مخابي وكالة المخابرات بالخارج
هل سمعت هذا يا جايب ؟

617
00:26:17,411 --> 00:26:19,345
لماذا يهتم سام بوكالة المخابرات ؟

618
00:26:19,380 --> 00:26:21,581
وما علاقة هذا بأبنه ؟

619
00:26:21,615 --> 00:26:23,116
لا أدري لكن من الواضح
أنه يتطلب وحشا

620
00:26:23,150 --> 00:26:24,951
حسنا , سأخرجكٍ من هنا

621
00:26:24,985 --> 00:26:26,619
جيد 
هل أمسكت به جيدا ؟

622
00:26:26,653 --> 00:26:29,422
مرحبا ؟

623
00:26:29,457 --> 00:26:31,624
نعم , فعلت يا صاح

624
00:26:31,658 --> 00:26:34,694
أظنه إرتخي كفاية , حسنا ؟

625
00:26:34,728 --> 00:26:37,630
إذا فقط شددته عند العد لثلاثة 

626
00:26:37,664 --> 00:26:39,887
واحد

627
00:26:39,912 --> 00:26:41,300
ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

628
00:26:41,301 --> 00:26:44,436
إثنان ! ثلاثة !

629
00:26:56,449 --> 00:26:58,617
أنا بخير

630
00:27:00,320 --> 00:27:03,355
شكرا
أنا معها

631
00:27:13,035 --> 00:27:15,471
يجب أن تقترب من مصعد

632
00:27:15,505 --> 00:27:17,172
أنا هنا

633
00:27:17,207 --> 00:27:19,308
جيد , توجه لأسفل لجادة20

634
00:27:23,313 --> 00:27:25,580
خافيير ؟

635
00:27:25,615 --> 00:27:27,515
لا يوجد أوكسجين بالأسفل

636
00:27:27,549 --> 00:27:29,618
لا تقلق

637
00:27:29,652 --> 00:27:31,987
مهاراتك الجديدة ستحميك

638
00:27:32,021 --> 00:27:35,023
أغلق عينيك وركز

639
00:27:44,833 --> 00:27:46,267
أنا بالداخل

640
00:27:46,301 --> 00:27:47,502
ممتاز

641
00:27:47,536 --> 00:27:48,936
تذكر أن تبدأ التحميل

642
00:27:48,970 --> 00:27:50,671
بمجرد الوصول إلى الخادم

643
00:28:00,381 --> 00:28:03,651
خافيير

644
00:28:03,685 --> 00:28:05,886
نعم , يبدو كذلك

645
00:28:22,502 --> 00:28:24,203
ماذا تفعل ؟

646
00:28:24,237 --> 00:28:26,038
سأذهب لأجد خافيير
لا يمكنك أن تنزل لأسفل

647
00:28:26,072 --> 00:28:27,806
ألا تري العلامات ؟
كاثرين

648
00:28:27,840 --> 00:28:29,741
سام يتحكم بخافيير 
كما تحكم بجاكوب

649
00:28:29,776 --> 00:28:31,243
حسنا ؟ هو لا يهتم إن مات خافيير

650
00:28:31,278 --> 00:28:35,147
لكن أنا أهتم 
إن أنت مت

651
00:28:35,182 --> 00:28:37,049
لا تفعل هذا يا فنسنت 

652
00:28:37,083 --> 00:28:39,484
لست بحاجة لإثبات نفسك
لي بعد الآن

653
00:28:39,518 --> 00:28:40,852
لا أفعل هذا لأجلكٍ , إتفقنا ؟

654
00:28:40,887 --> 00:28:43,254
أحتاج فعل هذا
لأجل نفسي

655
00:28:43,289 --> 00:28:44,890
سأحضر خافيير وأنتٍ أحضري سام

656
00:29:26,831 --> 00:29:28,265
لا تتحرك

657
00:29:34,772 --> 00:29:35,972
رويدا

658
00:29:36,006 --> 00:29:37,207
أنت رهن الإعتقال

659
00:29:37,242 --> 00:29:39,976
حقا ؟ بأي تهمة
سرقة الهويات 

660
00:29:42,646 --> 00:29:44,080
ما هذا ؟

661
00:29:44,115 --> 00:29:45,648
ماذا , هذا ؟

662
00:29:45,682 --> 00:29:48,752
هذا كارت خروجي حرا من السجن
ايتها المحققة

663
00:29:48,786 --> 00:29:52,555
خافيير يرتدي ما يكفي 
لينسف نفسه وأي شخص

664
00:29:52,589 --> 00:29:54,590
وأي شخص حوله لأشلاء

665
00:29:56,160 --> 00:29:59,828
لذا , كنت لألقي المسدس
لو كنت منك

666
00:29:59,863 --> 00:30:02,298
كم شخصا بريئا يجب أن يموت
لتثأر لأبنك ؟

667
00:30:02,332 --> 00:30:04,133
لا أهتم , ألقيه الآن

668
00:30:04,167 --> 00:30:05,368
لا أستطيع ولن أفعل 

669
00:30:16,345 --> 00:30:18,380
لا تفعل هذا

670
00:30:21,818 --> 00:30:23,351
!لا

671
00:30:35,698 --> 00:30:37,699
إذا مات فنسنت , فأنت ميت

672
00:31:05,427 --> 00:31:08,629
هيا , تنفس

673
00:31:08,663 --> 00:31:11,031
هيا يا رجل

674
00:31:11,065 --> 00:31:13,500
هيا

675
00:31:15,537 --> 00:31:17,504
هيا يا رجل

676
00:31:27,414 --> 00:31:29,382
هيا

677
00:31:29,416 --> 00:31:31,551
فنسنت

678
00:31:31,585 --> 00:31:33,820
تبا
إبقي معي

679
00:31:33,855 --> 00:31:35,521
هيا

680
00:31:35,556 --> 00:31:37,090
تنفس

681
00:31:40,260 --> 00:31:42,228
هيا

682
00:31:42,262 --> 00:31:44,731
إستمر في التنفس
فقط إستمر في التنفس , حسنا ؟

683
00:31:46,734 --> 00:31:48,434
ستكون بخير 
فقط إستمر في التنفس

684
00:31:48,469 --> 00:31:50,603
سنأتيك بالمساعدة , حسنا ؟

685
00:31:53,073 --> 00:31:55,908
أنت ٍ بخير ؟

686
00:31:55,942 --> 00:31:57,743
هل أمسكتٍ بسام ؟

687
00:31:57,777 --> 00:31:59,879
كان يمكن أن تموت

688
00:31:59,913 --> 00:32:02,348


689
00:32:02,382 --> 00:32:07,386


690
00:32:08,488 --> 00:32:12,056


691
00:32:14,689 --> 00:32:16,257
لقد إنتهينا من اللعب يا لندن

692
00:32:16,291 --> 00:32:18,789
أنت رهن الإعتقال
ولن تخرج منها هذه المرة

693
00:32:18,790 --> 00:32:20,427
ألن تعطيني فرصة حتي ؟

694
00:32:20,428 --> 00:32:22,296
إخرس , أنا الذي يتكلم الآن

695
00:32:22,330 --> 00:32:24,298
لم يعد هذا بشأة سرقة هوية
بعد الآن

696
00:32:24,332 --> 00:32:25,732
الآن هذا بشأن الإرهاب المحلي

697
00:32:25,767 --> 00:32:27,234
وهذه تهم فيدرالية

698
00:32:27,269 --> 00:32:29,569
حقا , ألست قلقا

699
00:32:29,604 --> 00:32:31,938
أني قد أشارك سرنا الصغير عن

700
00:32:31,972 --> 00:32:34,107
فنسنت ؟

701
00:32:35,443 --> 00:32:36,976
إسمع

702
00:32:37,011 --> 00:32:38,879
الإتهامات الجانحة لن

703
00:32:38,913 --> 00:32:40,947
توصلك لأي مكان
وأنت تعرف هذا

704
00:32:40,981 --> 00:32:42,549
أنا لدىً دليل 
وأنت لا

705
00:32:43,083 --> 00:32:45,918
تعرف , لقد عرضت المساعدة 
أخبرتك أني سأعمل

706
00:32:45,952 --> 00:32:48,487
معك واساعدك لنجد من

707
00:32:48,522 --> 00:32:50,322
قتل إبنك
لكنك لم تصغي

708
00:32:50,656 --> 00:32:52,390
لا أحتاج مساعدتك

709
00:32:52,425 --> 00:32:56,028
أستطيع تدبر الأمر بمفردي
ماذا ؟ أتعني هذا ؟

710
00:32:56,062 --> 00:32:57,069
لأنه إذا كنت تأمل

711
00:32:57,094 --> 00:32:58,897
أن تحصل علي أسماء او أي شىء
إنسي الأمر

712
00:32:58,898 --> 00:33:01,566
إنها مشفرة
أعرف

713
00:33:01,601 --> 00:33:03,101
وهي لدينا
وليست لديك

714
00:33:03,135 --> 00:33:04,102

715
00:33:04,136 --> 00:33:05,937
هل هذا يروق لك؟

716
00:33:05,971 --> 00:33:07,572
نعم

717
00:33:07,607 --> 00:33:09,407
ينتابني الفضول

718
00:33:09,442 --> 00:33:10,875
هل أنت

719
00:33:10,909 --> 00:33:12,877
مهتم بكم الحيوات التي حطمتها ؟

720
00:33:12,911 --> 00:33:15,780
كم الأشخاص اللذين أذيتهم
هل هذا حتي يهمك ؟

721
00:33:17,015 --> 00:33:18,950
هل تؤمنين بالله ايتها المحققة ؟

722
00:33:18,984 --> 00:33:21,119
هل تؤمن ؟

723
00:33:22,454 --> 00:33:23,988
لقد إعتدت الإيمان

724
00:33:24,022 --> 00:33:27,091
إعتدت الإيمان بيوم الحساب

725
00:33:27,126 --> 00:33:29,293
حينما يعاقب الله

726
00:33:29,327 --> 00:33:31,428
اولئك اللذين

727
00:33:31,463 --> 00:33:33,831
إرتكبوا الفظائع

728
00:33:33,866 --> 00:33:36,667
لكن بما أني لم أعد أؤمن 
بهذا بعد الآن

729
00:33:36,701 --> 00:33:38,068
الآن ستدعي أنك إله ؟

730
00:33:38,102 --> 00:33:40,604
لا , أنا منفذ العدالة

731
00:33:40,639 --> 00:33:41,938
هذا ما وضع القانون لأجله

732
00:33:41,973 --> 00:33:43,641
هؤلاء الأشخاص فوق القانون

733
00:33:43,675 --> 00:33:45,542
أي ناس ؟
من يكونون ؟

734
00:33:47,812 --> 00:33:49,980
حسنا , ايا من يكونوا

735
00:33:50,014 --> 00:33:52,715
لن تنال ابدا إنتقامك الآن

736
00:33:54,118 --> 00:33:56,653
كل الحيوات التي ضاعت
حياتك التي تحطمت

737
00:33:56,687 --> 00:33:58,121
هل كان الأمر حقا يستحق ؟

738
00:33:59,490 --> 00:34:02,793
هل لديك أي اولاد يا لوان ؟

739
00:34:05,863 --> 00:34:08,864
عندها لا يمكن أن تفهم

740
00:34:08,899 --> 00:34:13,469
كل ما أفهمه أنك ستذهب للسجن

741
00:34:13,504 --> 00:34:15,905
إحجزه

742
00:34:23,046 --> 00:34:25,580
هيا , لنذهب

743
00:34:27,350 --> 00:34:30,186
أي فكرة 
لما لا يزال مغرورا ؟

744
00:34:30,220 --> 00:34:31,854
لا

745
00:34:34,390 --> 00:34:36,025
آسفة يا جايب

746
00:34:36,059 --> 00:34:37,193
حقا ؟ على ماذا ؟

747
00:34:37,227 --> 00:34:39,728
كنت فقط سعيدة لأجل فنسنت

748
00:34:39,762 --> 00:34:42,230
تعرف , لقد أنقذ للتو حياة شخصا ما
لقد قررت أن تعانقيه

749
00:34:42,264 --> 00:34:45,200
ليس وكأنه امر فكرت في فعله

750
00:34:45,234 --> 00:34:46,835
لقد حدث وحسب
كان وليد اللحظة

751
00:34:46,869 --> 00:34:48,403
وأنتهائكما معا في سيارتكٍ 

752
00:34:48,438 --> 00:34:49,904
هل كان وليد اللحظة ايضا ؟

753
00:34:49,939 --> 00:34:52,207
حسنا , ليس وكأننا خططنا له سرا

754
00:34:52,241 --> 00:34:54,543
إذا كان هذا ما تفكر فيه

755
00:34:54,577 --> 00:34:56,911
لا , لست كذلك

756
00:34:56,946 --> 00:34:59,747
آسف يا كاثرين

757
00:34:59,781 --> 00:35:02,183
أنا فقط , لا أدري
أظنني تعبت

758
00:35:02,218 --> 00:35:04,251
من كوني شخصا لطيفا 
طوال الوقت , تعرفين

759
00:35:04,285 --> 00:35:07,355
وليس وكأني ليس لدىً الكثير
لأعوض عنه أنا أعرف

760
00:35:07,356 --> 00:35:08,869
لا , لا , ليس لديك

761
00:35:08,894 --> 00:35:11,552
لقد عوضتني عن كل شىء

762
00:35:12,126 --> 00:35:14,694
عندها لماذا تستمرين بالإنتهاء
بين ذراعي فنسنت

763
00:35:15,930 --> 00:35:17,731
إسمعي يا كاثرين

764
00:35:17,765 --> 00:35:20,167
أريدكٍ في حياتي أكثر من أي شىء

765
00:35:20,201 --> 00:35:22,902
تعرفين هذا
ولقد حاولت جاهدا

766
00:35:22,936 --> 00:35:25,004
أن أبرهن أني أستحق حبكٍ

767
00:35:25,038 --> 00:35:27,707
لكن أريدكٍ أن تخبريني
أين أقف

768
00:35:27,742 --> 00:35:30,943
كيف تشعرين الآن 

769
00:35:30,978 --> 00:35:33,380
هل أنت معي ؟

770
00:35:33,414 --> 00:35:35,749
أم أنتٍ معه ؟

771
00:35:37,484 --> 00:35:40,086
أنا معك

772
00:35:40,120 --> 00:35:43,222
عندها , أحتاج أن تخبري 
فنسنت بهذا

773
00:35:54,467 --> 00:35:56,101
أواثق أنها نظيفة ؟

774
00:35:56,135 --> 00:35:58,937
متأكد , لا يوجد أي آثر
لحمض الوحوش النووي

775
00:35:58,971 --> 00:36:01,573
خافيير بشري 100% مجددا

776
00:36:01,608 --> 00:36:05,577
مازالت غير واثق كيف حدث هذا

777
00:36:05,612 --> 00:36:07,946
بشكل ما كات أنقذت جايب

778
00:36:07,980 --> 00:36:11,383
أظن كلاهما مات كوحش
لكن أعيد إحياؤه كبشر

779
00:36:11,417 --> 00:36:12,984
نعم , لكن كلاهما حقن

780
00:36:13,019 --> 00:36:14,986
بسلالات مختلفة
أليس كذلك ؟

781
00:36:15,021 --> 00:36:16,821
مازال خافيير كان وحش ليوم واحد فقط

782
00:36:16,855 --> 00:36:18,656
ربما حمضه النووي لم يحظي بفرصة

783
00:36:18,690 --> 00:36:20,792
ليتحور بشكل دائم بعد

784
00:36:21,860 --> 00:36:23,094
لا تنظر إلىً

785
00:36:23,129 --> 00:36:25,063
أنا فقط احاول فهم هذا الهراء

786
00:36:25,097 --> 00:36:27,465
كل ما يهم أنه طبيعي الآن

787
00:36:27,499 --> 00:36:29,467
حسنا , بإستثناء ذاكرته

788
00:36:29,501 --> 00:36:31,001
لكنه حيً

789
00:36:31,036 --> 00:36:32,303
لأنك أنقذته

790
00:36:32,337 --> 00:36:33,938
وليس فقط بإستخدام جانبك الإنساني

791
00:36:33,972 --> 00:36:35,440
كلا الجانبين

792
00:36:35,474 --> 00:36:38,142
وليس لمحاولة التأثير في كات ايضا

793
00:36:39,611 --> 00:36:40,845
فعلت هذا لأجل نفسك

794
00:36:40,879 --> 00:36:43,147
نقطة لصالح الرجل الصالح

795
00:36:43,181 --> 00:36:45,482
تناول الحلوي

796
00:36:47,452 --> 00:36:49,820
او بعضها , شكرا

797
00:36:49,854 --> 00:36:52,622
حسنا

798
00:36:52,657 --> 00:36:54,624


799
00:36:54,659 --> 00:36:57,061
نل قسطا من النوم , إتفقنا ؟

800
00:37:10,374 --> 00:37:12,108
هل أنت بخير يا لندن ؟

801
00:37:14,812 --> 00:37:16,179
هل أنت مريض او ما شابه ؟

802
00:37:16,213 --> 00:37:18,547
لا , أنا بخير

803
00:37:51,847 --> 00:37:53,048


804
00:37:53,082 --> 00:37:54,516


805
00:37:54,550 --> 00:37:57,052
غالبا كان يجب أن أتصل اولا

806
00:37:57,086 --> 00:37:58,220
لكن 

807
00:37:58,254 --> 00:37:59,587
يجب أن نتحدث

808
00:37:59,622 --> 00:38:02,057
حسنا , جائعة ؟

809
00:38:02,091 --> 00:38:04,526
لا , شكرا

810
00:38:04,560 --> 00:38:06,360

811
00:38:06,395 --> 00:38:09,531
هذا حقا صعب علىً يا فنسنت

812
00:38:09,565 --> 00:38:11,833
لكن الآن , بما أن سام في السجن

813
00:38:11,867 --> 00:38:14,368
يجب أن تتغير الأمور بيننا

814
00:38:14,403 --> 00:38:16,137
أنا على علاقة بجايب الآن

815
00:38:17,205 --> 00:38:19,507
أعرف

816
00:38:19,542 --> 00:38:21,275
والمشكلة أنه 

817
00:38:21,309 --> 00:38:22,910
لا يمكنني أن أمضي قدما معه

818
00:38:22,944 --> 00:38:25,546
ما لم نتوقف انا وأنت
عن رؤية بعضنا 

819
00:38:25,580 --> 00:38:27,114
لفترة من الوقت
ولو كأصدقاء حتي

820
00:38:27,149 --> 00:38:29,283
أنا أتفهمكِ تماما

821
00:38:32,054 --> 00:38:34,021
لا أريد أن أجرحك

822
00:38:34,056 --> 00:38:37,391
لا , أنتٍ تستحقين أن تكوني سعيدة
وأنا لا أستطيع إسعادكٍ

823
00:38:37,426 --> 00:38:39,392
لا , هذا ليس ما في الأمر

824
00:38:39,427 --> 00:38:42,195
لقد إرتكبت أخطاء كثيرة يا كاثرين
أعرف هذا

825
00:38:42,229 --> 00:38:43,396
كلانا فعل

826
00:38:43,431 --> 00:38:45,231
و جايب رجل صالح

827
00:38:45,266 --> 00:38:46,399
هو كذلك

828
00:38:46,434 --> 00:38:48,702
وهو حقا كما تعلمين
يهتم لأمركٍ

829
00:38:48,736 --> 00:38:50,871
نعم
لذا , أنا

830
00:38:50,905 --> 00:38:53,607
أتفهم تماما

831
00:38:53,641 --> 00:38:56,242
جيد , هذا يسعدني , شكرا لك

832
00:38:56,277 --> 00:38:59,011
جيد

833
00:39:03,784 --> 00:39:05,751
حسنا , إعتني بنفسكٍ

834
00:39:05,786 --> 00:39:07,387
وأنت ايضا








844
00:39:43,389 --> 00:39:48,389
<font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font>

