1
00:00:12,227 --> 00:00:14,026
أنا هنا لأجلك

2
00:00:14,027 --> 00:00:15,859
أياً كان ماتريدة

3
00:00:15,860 --> 00:00:16,960
حقاً ؟

4
00:00:19,076 --> 00:00:20,109
نمت معه ؟

5
00:00:20,110 --> 00:00:21,209
...أقسم

6
00:00:21,210 --> 00:00:23,375
لم يكن هناك نوم

7
00:00:23,376 --> 00:00:26,809
كان لديكما نص ذاع صيتة

8
00:00:26,810 --> 00:00:28,775
الجميع تحدث عنة

9
00:00:28,776 --> 00:00:30,009
أود قراءتة مجدداً

10
00:00:30,010 --> 00:00:32,209
لا نتطلع لتصوير مسلسل اخر هنا

11
00:00:32,210 --> 00:00:34,875
لا تغضب مني -
حسناً -

12
00:00:34,876 --> 00:00:37,842
(قابلت للتو (كيم سالي

13
00:00:37,843 --> 00:00:39,475
هل تمانع لو أريتها النص ؟

14
00:00:39,476 --> 00:00:40,557
تعلم من البداية

15
00:00:40,582 --> 00:00:42,248
...هناك شيئان طلبتهما منك

16
00:00:42,249 --> 00:00:44,748
كن لطيفاً ولا تخون

17
00:00:44,749 --> 00:00:46,482
كنت لطيفاً

18
00:00:47,821 --> 00:01:36,882
<font color="#3399CC">Translated by </font><font color="ffffff">Mr.CD..</font>
<font color="#3399CC">الحلقة السابعة</font>

19
00:01:48,249 --> 00:01:49,281
صباح الخير

20
00:01:49,282 --> 00:01:51,248
مرحباً -
أهلاً -

21
00:01:51,249 --> 00:01:53,714
كنا نفكر 

22
00:01:53,715 --> 00:01:56,381
(سيكون لطيفاً قبل ذهابنا لـ(لندن

23
00:01:56,382 --> 00:01:58,148
(أن ندعوكما للعشاء أنت و (جيمي

24
00:01:58,149 --> 00:01:59,114
إجازة الأسبوع القادمة ؟

25
00:01:59,115 --> 00:02:02,248
نوعاً ما أنا و (جيمي) إفترقنا

26
00:02:02,249 --> 00:02:03,614
ماذا ؟ كلا -
! إنك تمزح -

27
00:02:03,615 --> 00:02:04,748
... أجل

28
00:02:04,749 --> 00:02:05,981
لا أصدق

29
00:02:06,062 --> 00:02:07,194
متى حدث هذا ؟

30
00:02:07,195 --> 00:02:08,661
قبل عدة أيام

31
00:02:08,662 --> 00:02:10,628
ولم تقل شيء أبداً

32
00:02:10,629 --> 00:02:12,694
أتمنى بأنك أخبرتنا بماحدث

33
00:02:12,695 --> 00:02:13,728
لا يهم 

34
00:02:13,729 --> 00:02:15,628
... أعتقد أن الأمر لة صلة

35
00:02:15,629 --> 00:02:18,161
(بالشيء الذي فعلتة مع إبنة (مورنينق

36
00:02:18,162 --> 00:02:19,494
هناك إحتمال

37
00:02:19,495 --> 00:02:21,294
! يا إلهي

38
00:02:21,295 --> 00:02:24,129
غبي , رجل غبي

39
00:02:25,158 --> 00:02:26,090
غبي

40
00:02:26,091 --> 00:02:27,657
كنت تهتم بشأنها

41
00:02:27,658 --> 00:02:29,658
و الآن تخسرها لشيء مثل هذا

42
00:02:31,858 --> 00:02:34,458
ماذا ستفعلين ؟

43
00:02:37,258 --> 00:02:38,790
هذا كل شيء ؟

44
00:02:38,791 --> 00:02:40,890
هذا هو حد الألم العاطفي لديك ؟

45
00:02:40,891 --> 00:02:41,990
ماذا تريديني أن أقول ؟

46
00:02:41,991 --> 00:02:42,957
! أي شيء

47
00:02:42,958 --> 00:02:44,257
! تصرف كالبشر

48
00:02:44,258 --> 00:02:46,657
أتشعر بالذنب ؟ أو الندم ؟

49
00:02:46,658 --> 00:02:48,124

50
00:02:49,791 --> 00:02:52,457
الأمر لم ينتهي بعد

51
00:02:52,458 --> 00:02:54,123
فقط ستدعها تذهب ؟

52
00:02:54,124 --> 00:02:55,323
ماهو الخيار الأخر ؟

53
00:02:55,324 --> 00:02:56,390
كافح من أجلها

54
00:02:56,391 --> 00:02:57,757
أطلب الصفح منها

55
00:02:57,758 --> 00:02:59,490
أنظر لما تخسرة 

56
00:02:59,491 --> 00:03:01,123
إنها أفضل شيء حدث لك

57
00:03:01,124 --> 00:03:02,523
جعلت منك شخص رائع

58
00:03:02,524 --> 00:03:04,057
حسناً , أريد تناول الإفطار

59
00:03:04,058 --> 00:03:05,024
هل بإمكاننا السير بينما نفعل هذا ؟

60
00:03:08,391 --> 00:03:10,690
ماذا تريدين مني ؟

61
00:03:10,691 --> 00:03:11,923
المشاكل تحدث

62
00:03:11,924 --> 00:03:13,157
المشكلة لم تحدث من نفسها

63
00:03:13,158 --> 00:03:14,357
أنت سببتها

64
00:03:14,358 --> 00:03:15,623
لا يهم

65
00:03:15,624 --> 00:03:18,257
خنتها مع فتاة بالـ19 من عمرها

66
00:03:18,258 --> 00:03:20,357
هل رأيتما تلك الفتاة ؟

67
00:03:20,358 --> 00:03:21,723
كلا , كلا

68
00:03:21,724 --> 00:03:23,085
لن تطيح بي معك

69
00:03:24,724 --> 00:03:27,090
أتمنى أن الأمر يستحق

70
00:03:27,091 --> 00:03:29,057
إفسادك لعلاقة رائعة

71
00:03:29,058 --> 00:03:30,323
مع إمرأة رائعة

72
00:03:30,324 --> 00:03:32,390
كان من المفترض أن تغيب طيلة الأسبوع

73
00:03:32,391 --> 00:03:34,290
ليس خطأي أنها عاد بوقت مبكر

74
00:03:34,291 --> 00:03:37,090
! يا إلهي
يجب على الأطباء القيام بدراسة عنك

75
00:03:37,091 --> 00:03:38,157
...ظهرت فجأة

76
00:03:38,158 --> 00:03:40,257
تشمشم بالجوار
وكأنها محققة

77
00:03:40,258 --> 00:03:42,290
إنك متحجر القلب

78
00:03:42,291 --> 00:03:43,890
هل أنت ميت بالداخل ؟

79
00:03:43,891 --> 00:03:45,123
على الأرجح

80
00:03:45,124 --> 00:03:47,290
هل هذا لحم تركي ؟
أم لحم عادي ؟

81
00:03:47,291 --> 00:03:48,323
تركي , هذاك العادي

82
00:03:48,324 --> 00:03:50,323
إنك معتل إجتماعياً

83
00:03:50,324 --> 00:03:51,890
إذاً , أظن أن العشاء ملغي

84
00:03:51,891 --> 00:03:53,791
حتى لو كنت تتظور جوعاً

85
00:03:56,391 --> 00:03:57,491

86
00:04:00,491 --> 00:04:02,990

87
00:04:02,991 --> 00:04:04,991
ربما الأخرى أفضل

88
00:04:08,024 --> 00:04:09,857
<i>حسناً</i>
<i>عندما تكوني جاهزة</i>

89
00:04:09,858 --> 00:04:11,457
<i>(أسمي (رينا كيفي</i>

90
00:04:11,458 --> 00:04:14,757
<i>أقرأ نص مسلسل </i>
<i>Shelly Siegler </i>

91
00:04:14,758 --> 00:04:16,257
(قامت بتلك المسرحية في (نيويورك

92
00:04:16,258 --> 00:04:18,257
من المفترض أنك تكون رائعة

93
00:04:18,258 --> 00:04:19,957
يعجبني هذا

94
00:04:19,958 --> 00:04:21,357
<i>لا أتحدث إليك</i>

95
00:04:21,358 --> 00:04:23,090
<i>حقاً ؟</i>
<i>يبدو لي كأنكي تحدثيني</i>

96
00:04:23,091 --> 00:04:25,057
<i>لا يجب علي مخاطبتك</i>

97
00:04:25,058 --> 00:04:27,623
<i>لم أريد إصطحاب أرون معي</i>
<i>إلى الحفلة</i>

98
00:04:27,624 --> 00:04:29,157
<i>كنت أعلم أنها فكرة سيئة</i>

99
00:04:29,158 --> 00:04:31,157
<i>ماذا حدث ؟</i>
<i>ماذا حدث ؟</i>

100
00:04:31,158 --> 00:04:33,490
<i>حظينا وقت رائع</i>
<i>هذا ما حدث</i>

101
00:04:33,491 --> 00:04:35,357
هل أذنيها مضحكتان ؟

102
00:04:35,358 --> 00:04:36,990

103
00:04:36,991 --> 00:04:38,923
حقاً ؟

104
00:04:38,924 --> 00:04:40,623
ربما

105
00:04:40,624 --> 00:04:42,457
شبيهه باذان الخفافيش

106
00:04:42,458 --> 00:04:44,157
هل ما أراه حقيقي ؟

107
00:04:44,158 --> 00:04:45,523
أجل

108
00:04:45,524 --> 00:04:47,857
إذا بدأت بالمسلسل

109
00:04:47,858 --> 00:04:49,323
يمكنها قصهما 
أو شيء من هذا القبيل

110
00:04:49,337 --> 00:04:50,703
وهل ستفعل هذا ؟

111
00:04:50,704 --> 00:04:53,603
لأجل مسلسل ؟

112
00:04:53,604 --> 00:04:55,203


113
00:04:55,204 --> 00:04:57,536
لا أعرف , هل ترونها ممثلة ؟

114
00:04:57,537 --> 00:04:59,070
كلا

115
00:04:59,071 --> 00:05:02,203
لا تحسسني بأنها ممثلة

116
00:05:02,204 --> 00:05:04,170
أشعر وكأنها شخص عادي

117
00:05:04,171 --> 00:05:05,603
هذا أفضل مالديها

118
00:05:05,604 --> 00:05:06,970

119
00:05:06,971 --> 00:05:08,536

120
00:05:08,537 --> 00:05:10,870
هل تبدو جميلة كالممثلات ؟

121
00:05:10,871 --> 00:05:13,271
فقط لو كانت البطلة خفاش

122
00:05:14,737 --> 00:05:17,336
تشبة شخص ما ذهبت للتخيم معة

123
00:05:17,337 --> 00:05:19,471
هل كانت ممثلة ؟
هل يمكنك إحضارها ؟

124
00:05:21,804 --> 00:05:23,970

125
00:05:23,971 --> 00:05:26,736
لا أرى الأمر "الرائع" ؟

126
00:05:26,737 --> 00:05:28,403
لديها يدين كبيرتان

127
00:05:28,404 --> 00:05:30,436
إسمها مضحك أكثر منها

128
00:05:30,437 --> 00:05:31,903

129
00:05:31,904 --> 00:05:33,536

130
00:05:33,537 --> 00:05:35,536
ما رأيكما ؟

131
00:05:35,537 --> 00:05:38,103
صوتها يزعجني

132
00:05:38,104 --> 00:05:40,670
لا أعلم كيف سنختار الطاقم

133
00:05:40,671 --> 00:05:42,103
لم يبقى أي أحد جيد

134
00:05:42,104 --> 00:05:44,404

135
00:05:46,004 --> 00:05:48,070
كارول) , (كاستر) يريد رؤيتك)

136
00:05:48,071 --> 00:05:49,503
حسناً

137
00:05:49,504 --> 00:05:50,470
حالاً

138
00:05:50,471 --> 00:05:52,370

139
00:05:52,371 --> 00:05:53,470
قادمة

140
00:05:53,471 --> 00:05:56,737
واصلوا بدوني

141
00:06:02,504 --> 00:06:04,870
أعتقد شيء ما طرأ

142
00:06:04,871 --> 00:06:06,071

143
00:06:10,604 --> 00:06:12,270
مرحباً ؟

144
00:06:12,271 --> 00:06:13,570
(شون)

145
00:06:13,571 --> 00:06:15,670
(إنها (ايلين جافي -
مرحبا بك -

146
00:06:15,671 --> 00:06:17,170
كان نفسك مقطوع

147
00:06:17,171 --> 00:06:18,270
لدي جهاز سير جديد

148
00:06:18,271 --> 00:06:20,670
أعتقد أني وضعتة على سرعة عالية

149
00:06:20,671 --> 00:06:22,036
حسناً

150
00:06:22,037 --> 00:06:24,170
إذاً , (كيم) قرأة النص

151
00:06:24,171 --> 00:06:25,936
حدث هذا بسرعة -
أعلم -

152
00:06:25,937 --> 00:06:28,836
وبالطبع , أحبت النص 

153
00:06:28,837 --> 00:06:30,703
حقاً ؟

154
00:06:30,704 --> 00:06:33,936
قالت أنها إستمرت بالضحك

155
00:06:33,937 --> 00:06:35,003
وإنها فكرة جديدة

156
00:06:35,004 --> 00:06:36,170
ومختلفة أيضاً

157
00:06:36,171 --> 00:06:39,536
قالت إنها ضحكت
حتى فقدت الوعى

158
00:06:39,537 --> 00:06:40,836

159
00:06:40,837 --> 00:06:43,036
آمل أن لديها أحد ليوقضها

160
00:06:43,037 --> 00:06:45,803
لا أدري ما معنى هذا

161
00:06:45,804 --> 00:06:47,004
! روبي

162
00:06:48,171 --> 00:06:49,970
النظارات

163
00:06:49,971 --> 00:06:52,436
،علي كل حال 
هنا تأتي الصعوبة

164
00:06:52,437 --> 00:06:53,703
ماذا تعنين بـ"الصعوبة" ؟

165
00:06:53,704 --> 00:06:55,636
إنها تريد تصويرة

166
00:06:55,637 --> 00:06:56,670

167
00:06:56,671 --> 00:06:59,436
أعلم أننا إتفقنا بأن هذا لن يحدث

168
00:06:59,437 --> 00:07:03,103
لكنها قالت أن هذا النص
هو الذي كانت تبحث عنة

169
00:07:03,104 --> 00:07:05,070
وتعتقد إذا أختير الطاقم المناسب

170
00:07:05,071 --> 00:07:07,070
سيكون مسلسل ناجح

171
00:07:07,071 --> 00:07:08,803
يا إلهي

172
00:07:08,804 --> 00:07:10,070
بالمناسبة , هل أخبرتك ؟

173
00:07:10,071 --> 00:07:12,370
جيم) تقريباً جربت كل شيء)

174
00:07:12,371 --> 00:07:15,870
حسنً , هذا إطراء منها

175
00:07:15,871 --> 00:07:18,336
ولو الأمر راجع لي 
لبدئنا بالتصوير الآن

176
00:07:18,337 --> 00:07:20,137
(يمكننا المحاولة مع (بيف

177
00:07:21,104 --> 00:07:22,503
يجب أن أقول هذا مستحيل

178
00:07:22,504 --> 00:07:24,403
السؤال لن يضر

179
00:07:24,404 --> 00:07:27,536
هذا ليس صحيح دائماً
لكني سأخاطبها الليلة

180
00:07:27,537 --> 00:07:29,470
كلما أسرعت كلما كان أفضل -
أعلم -

181
00:07:29,471 --> 00:07:31,770
لكن لن أفاتحها بالموضوع
(باليوم الذي نصور بة (بوكس

182
00:07:31,771 --> 00:07:33,670
إحتمالات تمالك أعصابها تقل بهذا اليوم

183
00:07:33,671 --> 00:07:36,270
لازالوا يجبونكم على تصويرة ؟

184
00:07:36,271 --> 00:07:38,303
هل هناك من يدافع عنكما ؟

185
00:07:38,304 --> 00:07:39,970
من يمثلكما هنا ؟

186
00:07:39,971 --> 00:07:43,170
لا أحد , نحن بصدد بانتظار
عميلنا ببريطانيا

187
00:07:43,171 --> 00:07:44,236
(ستانلي ريتشاردسون)

188
00:07:44,237 --> 00:07:47,270
أعرفة من أيامي بلندن

189
00:07:47,271 --> 00:07:50,336
كم يبلغ من العمر الآن ؟

190
00:07:50,337 --> 00:07:51,603
لا أحد يعرف

191
00:07:51,604 --> 00:07:54,270
جميع من في أعمارة متوفين

192
00:07:54,271 --> 00:07:58,036
أستذكر أنة يصنع أفضل بسكويت الكريسميس

193
00:07:58,037 --> 00:07:59,803
بالتأكيد , إ،ة مشهور بفضلهم

194
00:07:59,804 --> 00:08:01,236
...لا أعلم

195
00:08:01,237 --> 00:08:03,370
إذا كنت أريد هذا مايشتهر بة عميلي

196
00:08:03,371 --> 00:08:05,437
لكنهم لذيذين للغاية

197
00:08:07,571 --> 00:08:12,270
،إني أخبرك 
كان أفضل جنس سبق ومارستة

198
00:08:12,271 --> 00:08:14,403
إذا سنرى طريقة السير تلك

199
00:08:14,404 --> 00:08:16,070
...كنا بالمكتب , وفجأة

200
00:08:16,071 --> 00:08:19,203
..وكأنة...يريدني
..ومن ثم أخذني

201
00:08:19,204 --> 00:08:20,603
! بذلك المكان

202
00:08:20,604 --> 00:08:23,536
...لا شبية لة

203
00:08:23,537 --> 00:08:25,436
ألم تفعلوها أنت و (ميرك) سابقاً

204
00:08:25,437 --> 00:08:26,903
في المكتب ؟

205
00:08:26,904 --> 00:08:28,070
أجل

206
00:08:28,071 --> 00:08:29,836
لكنها مختلفة تماماً

207
00:08:29,837 --> 00:08:32,703
هذا كان مثل 
"Fifty Shades of Gray"المثير 

 <font color="#FF1122" > * أعتذر عن ترجمة المصطلح لعدم فهمه * </font>

208
00:08:32,704 --> 00:08:34,470
...أما ذاك كان

209
00:08:34,488 --> 00:08:35,820
Fifty Shades of Grayعادي .

210
00:08:35,821 --> 00:08:37,753

211
00:08:37,754 --> 00:08:38,787
...إسمعي هذا

212
00:08:38,788 --> 00:08:42,988
عندما كنا نفعلها
لم يسمح لي بالنظر إلية

213
00:08:44,888 --> 00:08:46,487
غير مسموح لك بالنظر إلية ؟

214
00:08:46,488 --> 00:08:47,687
كلا

215
00:08:47,688 --> 00:08:51,220
،بالطبع أنظر
لكن فقط عندما يكون لا ينظر الي

216
00:08:51,221 --> 00:08:52,753
وهل يعجبك هذا ؟

217
00:08:52,754 --> 00:08:55,520
...هو يعجبة هذا , لذا

218
00:08:55,521 --> 00:08:57,120
أريد إسعادة

219
00:08:57,121 --> 00:08:59,220
وهل أخبرتية بما يسعدك ؟

220
00:08:59,221 --> 00:09:00,820
لا يعجبة عندما أتكلم

221
00:09:00,821 --> 00:09:02,387
أبداً ؟ -
أثناء فعلها -

222
00:09:02,388 --> 00:09:03,520
رائع

223
00:09:03,521 --> 00:09:04,987
...في الحقيقة -
أجل ؟ -

224
00:09:04,988 --> 00:09:08,587
أحياناً يضع يدة على فمي

225
00:09:08,588 --> 00:09:10,487
! يا إلهي
هل تستطيعين التنفس ؟

226
00:09:10,488 --> 00:09:13,553
أجل , عن طريف أنفي

227
00:09:13,554 --> 00:09:17,220
و أحياناً يفرق أصابعة قليلا

228
00:09:17,221 --> 00:09:20,187
أو أزحزحهم قليلاً

229
00:09:20,188 --> 00:09:21,853

230
00:09:21,854 --> 00:09:24,387
متعة

231
00:09:24,388 --> 00:09:26,420
قل سبق وسمعتي بشيء مثل هذا ؟

232
00:09:26,421 --> 00:09:28,654
(ليس منذ إختطاف (باتي هيرست

233
00:09:29,988 --> 00:09:33,487
هل تظنين أنة غريب ؟

234
00:09:33,488 --> 00:09:37,487
ليس من شأني التدخل
بما يحدث بغرفة النوم

235
00:09:37,488 --> 00:09:39,187
او المكتب

236
00:09:39,188 --> 00:09:40,520
لكنك تظنين أنة حماقة ؟

237
00:09:40,521 --> 00:09:42,053
أجل , نوعاً ما

238
00:09:42,054 --> 00:09:45,287
لكن...إذا كنت مرتاحة معه

239
00:09:45,288 --> 00:09:47,120
..وتستمتعين بطيلة الوقت معة

240
00:09:47,121 --> 00:09:48,587
ماذا تقصدين ؟

241
00:09:48,588 --> 00:09:50,487
بطيلة الوقت

242
00:09:50,488 --> 00:09:52,453
...أقصد , مثل

243
00:09:52,454 --> 00:09:53,854
الذهاب لتناول العشاء ؟

244
00:09:56,054 --> 00:09:57,353
لم تتناولو ا العشاء ؟

245
00:09:57,354 --> 00:09:59,787
ليس بعد

246
00:09:59,788 --> 00:10:01,953
أي شيء ؟

247
00:10:01,954 --> 00:10:04,753
أفلام ؟

248
00:10:04,754 --> 00:10:06,420
التسكع بمنزلة ؟

249
00:10:06,421 --> 00:10:08,820
لم أذهب لمنزلة بعد

250
00:10:08,821 --> 00:10:11,553
نمارس الجنس فقط بالمكتب

251
00:10:11,554 --> 00:10:13,254
نأخذ الأمور بتروي

252
00:10:26,221 --> 00:10:28,020
ماذا تعدين ؟

253
00:10:28,021 --> 00:10:30,320
في البداية كنت أعد دجاج مقلي

254
00:10:30,321 --> 00:10:31,920
لكن الآن لا أعلم 

255
00:10:31,921 --> 00:10:34,020
هل هذا زبيب ؟

256
00:10:34,021 --> 00:10:36,687
أحاول إستخدام كل مافي الدولاب
قبل خروجنا من المنزل

257
00:10:36,688 --> 00:10:38,420

258
00:10:38,421 --> 00:10:39,988
أعتقد أنها ستكون مرعبة

259
00:10:41,088 --> 00:10:42,720
تعلمين من هاتفني اليوم ؟

260
00:10:42,721 --> 00:10:44,387
)ايلين جافي)

261
00:10:44,388 --> 00:10:45,987
ومن تكون (ايلين جافي) ؟

262
00:10:45,988 --> 00:10:47,653
تلك العميلة التي قابلناها بالمطعم

263
00:10:47,654 --> 00:10:49,053
صحيح

264
00:10:49,054 --> 00:10:50,153
ماذا أرادت ؟

265
00:10:50,154 --> 00:10:52,487
أعجبعا النص الذي أرسلناة

266
00:10:52,488 --> 00:10:54,087
لطيف

267
00:10:54,088 --> 00:10:55,021
تذوق

268
00:10:57,888 --> 00:10:59,187
ماهو الحلو ؟

269
00:10:59,188 --> 00:11:01,420
بسكويت امرتو 
تبقى منة القليل

270
00:11:01,421 --> 00:11:04,254
تعلمين أنة ليس كل شيء يجب
أن يكون عنصر طبخ

271
00:11:06,588 --> 00:11:08,053
...علي أية حال

272
00:11:08,054 --> 00:11:09,921
ايلين) أحبة النص)

273
00:11:11,954 --> 00:11:13,053

274
00:11:13,054 --> 00:11:15,787
وأرسلتة لصديقتها

275
00:11:15,788 --> 00:11:17,687
(التي لها شأن بقناة (فوكس

276
00:11:17,688 --> 00:11:21,020
وكما يبدوا هي أيضاً
حبتة , حبتة , حبتة

277
00:11:21,021 --> 00:11:23,687
"ثلاث "حبتة

278
00:11:23,688 --> 00:11:26,353
هذا يبدوا كثيرا

279
00:11:26,354 --> 00:11:29,453
(وفقاً لـ(ايلين) المدعوة (كيم فلان

280
00:11:29,454 --> 00:11:30,787
...كانت منبهرة

281
00:11:30,788 --> 00:11:31,853
يا إلهي

282
00:11:31,854 --> 00:11:33,221
تريد تصويرة

283
00:11:38,188 --> 00:11:40,153
إتقدت يجب علينا مناقشة الأمر

284
00:11:40,154 --> 00:11:41,920
صحيح

285
00:11:41,921 --> 00:11:45,887
طرفي بهذة المحادثة سيكون مختصر

286
00:11:45,888 --> 00:11:47,287
تفكرين بالرفض

287
00:11:47,288 --> 00:11:48,787
أفكر بالرفض

288
00:11:48,788 --> 00:11:51,020
أدعو للرفض
أتوسل للرفض

289
00:11:51,021 --> 00:11:53,420
هذا ماتوقعت منك قولة

290
00:11:53,421 --> 00:11:55,620
أنظر , أفهم الأمر

291
00:11:55,621 --> 00:11:56,820
إنها مجاملة

292
00:11:56,821 --> 00:12:00,187
هؤلاء الحمقى دائماً يجاملون

293
00:12:00,188 --> 00:12:01,953
إنهم محترفين بالمجاملة

294
00:12:01,954 --> 00:12:03,020
إنك محقة

295
00:12:03,021 --> 00:12:04,020
أرجوك , حبيبي

296
00:12:04,021 --> 00:12:05,653
دعنا نلتزم بالخطة

297
00:12:05,654 --> 00:12:07,120
إنها خطة رائعة

298
00:12:07,121 --> 00:12:08,320
سنذهب بعد إسبوعين

299
00:12:08,321 --> 00:12:10,120
إقتربنا للغاية

300
00:12:10,121 --> 00:12:12,620
وكأنة هروب (لفون ترابز) عن طريق جبال الألب

 <font color="#FF1122" > * ضابط بحرية نمساوية في الحرب العالمية الأولى * </font>

301
00:12:12,621 --> 00:12:13,887
يمكننا فعلها

302
00:12:13,888 --> 00:12:16,287
أرجوك دعنا نعود للديار

303
00:12:16,288 --> 00:12:18,621
ونغني للنازيين أغنية اخرى

304
00:12:27,588 --> 00:12:30,520
رأيت سيارة (جيمي) أمام الإستيديو هذا الصباح -
أجل , لماذا ؟ -

305
00:12:30,521 --> 00:12:33,320
إذا هذا يعني أنكما ؟

306
00:12:33,321 --> 00:12:34,653
كلا , كلا

307
00:12:34,654 --> 00:12:36,453
تركت بغض فضلاتها في منزلي

308
00:12:36,454 --> 00:12:39,220
لذا مساعدي يسلمها لسائقها

309
00:12:39,221 --> 00:12:41,487
مساعدك و سائقها

310
00:12:41,488 --> 00:12:43,920
يبدوا كوداع عاطفي تماماً

311
00:12:43,921 --> 00:12:46,353
لا تبدأ باعطائي تفاهات أنت أيضاً

312
00:12:46,354 --> 00:12:50,287
آسف , لكني أوافق (بيف) هذة المرة

313
00:12:50,288 --> 00:12:52,587
نحن كافحنا لكي نحافظ على علاقتنا

314
00:12:52,588 --> 00:12:55,953
..وأنت..ترمي بها بعيداً وكأنها

315
00:12:55,954 --> 00:12:57,487
مناديل

316
00:12:57,488 --> 00:12:58,953
تباً لك

317
00:12:58,954 --> 00:13:00,087
مناديل

318
00:13:00,088 --> 00:13:01,920
لقد كافحت لأجل علاقتنا

319
00:13:01,921 --> 00:13:03,153
صحيح

320
00:13:03,154 --> 00:13:04,553
أجل فعلت -
حقاً ؟ -

321
00:13:04,554 --> 00:13:06,953
هل تعتقد أن (دايان) وأنا لم نحاول ؟

322
00:13:06,954 --> 00:13:08,353
فعلنا كل ما بمقدورنا

323
00:13:08,354 --> 00:13:09,353
ذهبنا للإستشاري

324
00:13:09,354 --> 00:13:10,387
جربنا علاقة ثلاثية

325
00:13:10,388 --> 00:13:11,987
علاقة ثلاثية ؟

326
00:13:11,988 --> 00:13:14,287
هذة فكرتك عن المكافحة ؟

327
00:13:14,288 --> 00:13:16,254
أجل , إذا كنت تفعلها بالشكل الصحيح ؟

328
00:13:18,188 --> 00:13:20,520
بربك

329
00:13:20,521 --> 00:13:22,253
حسنا
تريد معرفة الحقيقة ؟

330
00:13:22,254 --> 00:13:24,420

331
00:13:24,421 --> 00:13:26,687
كانت كارثية

332
00:13:26,688 --> 00:13:27,720

333
00:13:27,721 --> 00:13:29,853
علاقتك الثلاثية كانت كارثية ؟

334
00:13:29,854 --> 00:13:30,554
أجل

335
00:13:31,654 --> 00:13:34,753
(الأمر برمتة كان فكرة (دايان

336
00:13:34,754 --> 00:13:36,420
كنا بالفعل في وسط المعمعة

337
00:13:36,421 --> 00:13:38,587
وإعتقدت أن إحظار فتاة اخرى سيساعد

338
00:13:38,588 --> 00:13:40,620
وطبعاً أنت لم ترفض

339
00:13:40,621 --> 00:13:43,453
،بأية حال
أحضرت صديقتها

340
00:13:43,454 --> 00:13:45,320
فتاة تعرفها من فصل اليوغا

341
00:13:45,321 --> 00:13:46,587
وكانت متفهمة للأمر تماماً

342
00:13:46,588 --> 00:13:47,853
جائت للمنزل

343
00:13:47,854 --> 00:13:50,753
،حظينا ببعض النبيذ
ثم ذهبنا للفراش 

344
00:13:50,754 --> 00:13:52,987
وماهو الجزء الكارثي ؟

345
00:13:52,988 --> 00:13:55,653
(إتضح أن الصديقة أعجبتني أكثر من (دايان

346
00:13:55,654 --> 00:13:57,320
أقصد , (دايان) رائعة

347
00:13:57,321 --> 00:14:00,087
...لكنها أم أبنائي , لذا

348
00:14:00,088 --> 00:14:03,087
لذلك من الصعب تحديد الهدف ؟

349
00:14:03,088 --> 00:14:05,420
كلا , كلا

350
00:14:05,421 --> 00:14:07,653
فرج واسع -
ماذا ؟ -

351
00:14:07,654 --> 00:14:10,153
كما تعلم , 
...تدفع طفلين للخارج , إنة

352
00:14:10,154 --> 00:14:11,487

353
00:14:11,488 --> 00:14:13,288
...لكن الفتاة الاخرى

354
00:14:17,288 --> 00:14:18,320
مرحبا

355
00:14:18,321 --> 00:14:19,853
(أهلاً عزيزي إنها (ايلين

356
00:14:19,854 --> 00:14:21,953
هل تحدثت مع (بيف) ؟

357
00:14:21,954 --> 00:14:24,053
أجل

358
00:14:24,054 --> 00:14:25,687
إذاً ؟

359
00:14:25,688 --> 00:14:27,253
النتيجة كما توقعنا

360
00:14:27,254 --> 00:14:28,653
رفضت ؟

361
00:14:28,654 --> 00:14:29,753
أجل , رفضت

362
00:14:29,754 --> 00:14:31,887
أيوجد أي فرصة لتغيير رأيها ؟

363
00:14:31,888 --> 00:14:34,320
كلا , إنها متمسكة برأيها

364
00:14:34,321 --> 00:14:37,253
لقد حاولنا

365
00:14:37,254 --> 00:14:38,053
هذا مافعلنا

366
00:14:38,054 --> 00:14:39,220

367
00:14:39,221 --> 00:14:41,520
خمن مع من تحدثت للتو ؟

368
00:14:41,521 --> 00:14:43,787
(ستانلي ريتشاردسون)

369
00:14:43,788 --> 00:14:45,053
حقاً ؟

370
00:14:45,054 --> 00:14:46,820
كان علي مخاطبتة بشأن أمر اخر

371
00:14:46,821 --> 00:14:48,120
لكننا تحدثنا عنكما

372
00:14:48,121 --> 00:14:51,887
وأن قناة (فوكس) متحمسة للنص

373
00:14:51,888 --> 00:14:53,187
والذي لا يمكن تصويرة

374
00:14:53,188 --> 00:14:54,353
والذي لا يمكن تصويرة

375
00:14:54,354 --> 00:14:57,320
لكن لو حدث شيء ما

376
00:14:57,321 --> 00:15:00,720
ستانلي) لا مانع لدية بأن تعملوا معنا)

377
00:15:00,721 --> 00:15:02,587
ما رأيك بهذا ؟

378
00:15:02,588 --> 00:15:04,787
لكن لا شيء سيحدث

379
00:15:04,788 --> 00:15:05,787
بالضبط

380
00:15:05,788 --> 00:15:08,220
إذا كنت تريدين نصف من لاشيء

381
00:15:08,221 --> 00:15:09,453
لا مانع لدينا

382
00:15:09,454 --> 00:15:11,287
! عظيم

383
00:15:11,288 --> 00:15:14,120
حسناً , سأخبر (كيم) بالأخبار السية

384
00:15:14,121 --> 00:15:15,653
هل تصدق هذا ؟

385
00:15:15,654 --> 00:15:17,987
لدي فقط العملاء الذين
لا يريدون الأعمال المتحاة

386
00:15:17,988 --> 00:15:18,887

387
00:15:18,888 --> 00:15:20,353
متأسف بشأن هذا

388
00:15:20,354 --> 00:15:22,387
لا عليك , الأمر هين

389
00:15:22,388 --> 00:15:23,787
أتمنى لك يرم رائع , حبيبي

390
00:15:23,788 --> 00:15:24,788
إلى اللقاء

391
00:15:26,521 --> 00:15:29,320
روبي) هلا أحضرت ماء جوز الهند)

392
00:15:29,321 --> 00:15:31,588
! أو فقط أقتل نفسي ؟

393
00:15:46,988 --> 00:15:48,754
حسناً

394
00:16:00,154 --> 00:16:01,353

395
00:16:01,354 --> 00:16:03,220
...هذا كان

396
00:16:03,221 --> 00:16:04,520
هل تمانع لو تحدثت الآن ؟

397
00:16:04,521 --> 00:16:06,353
أجل , أجل

398
00:16:06,354 --> 00:16:09,187
جيد

399
00:16:09,188 --> 00:16:11,587
هذا كان رائعاً

400
00:16:11,588 --> 00:16:13,187
هل رأيتي هاتفي ؟

401
00:16:13,188 --> 00:16:15,787
ماذا ؟

402
00:16:15,788 --> 00:16:17,187

403
00:16:17,188 --> 00:16:18,454
هاهو

404
00:16:22,488 --> 00:16:23,720

405
00:16:23,721 --> 00:16:25,254

406
00:16:28,188 --> 00:16:29,454
...إذاً

407
00:16:31,388 --> 00:16:33,920
هل تريد فعل شيء ما ؟

408
00:16:33,921 --> 00:16:35,820
ماذا تقصدين ؟

409
00:16:35,821 --> 00:16:40,753
...تعرف , ربما نخرج للعشاء أو

410
00:16:40,754 --> 00:16:43,453
كلا -
حسناً -

411
00:16:43,454 --> 00:16:46,253
ربما ليلة أخرى

412
00:16:46,254 --> 00:16:48,321
أي شيء اخر تريد فعلة ؟

413
00:16:50,188 --> 00:16:52,053
أريد غسل سيارتي

414
00:16:52,054 --> 00:16:54,087

415
00:16:54,088 --> 00:16:55,553
رائع

416
00:16:55,554 --> 00:16:56,853
رائع

417
00:16:56,854 --> 00:16:58,321
فكرة سديدة

418
00:17:02,254 --> 00:17:04,153
من يريد كورن دوق ؟

419
00:17:04,154 --> 00:17:05,153

420
00:17:05,154 --> 00:17:06,353
لا بأس بها

421
00:17:06,354 --> 00:17:07,353
دعوني أعيد صياغتها

422
00:17:07,354 --> 00:17:10,187
أنا أريد كورن دوق

423
00:17:10,188 --> 00:17:12,053
أبي ؟ -
نعم ؟ -

424
00:17:12,054 --> 00:17:14,253
تلك السيدة التي تكرهها أمي

425
00:17:14,254 --> 00:17:16,021
هذا ممكن يكون الكثير من الناس

426
00:17:17,854 --> 00:17:19,653
! يا إلهي

427
00:17:19,654 --> 00:17:22,587
حسناً , تعلمون ماذا ؟

428
00:17:22,588 --> 00:17:26,420
لماذا لا تذهبون للعب بكرسي
brookstone في محل

429
00:17:26,421 --> 00:17:27,987
وسأقابلكما هناك بعد قليل , موافيقين ؟

430
00:17:27,988 --> 00:17:28,920
حسناً -
أسرعوا -

431
00:17:28,921 --> 00:17:32,321
سأسبقك

432
00:17:34,054 --> 00:17:36,553
حقاً ؟

433
00:17:36,554 --> 00:17:38,120
يا إلهي , مرحباً 

434
00:17:38,121 --> 00:17:39,153
ماذا تفعلين ؟

435
00:17:39,154 --> 00:17:41,153
انا هنا مع أطفالي

436
00:17:41,154 --> 00:17:44,120
لو إكتشفت (دايان) بأنك مازلت
تفعلين هذا , سأقع بمشكلة

437
00:17:44,121 --> 00:17:45,920
أقسم أني لا أفعل هذا -
صحيح -

438
00:17:45,921 --> 00:17:47,353
تقولين أن هذة صدفة ؟

439
00:17:47,354 --> 00:17:49,253
، أجل
أعتقد أنها أحياناً تحدث فعلاً

440
00:17:49,254 --> 00:17:50,687
أرجوك , لست مغفل

441
00:17:50,688 --> 00:17:52,053
جيئنا هنا لأكثر من مرة

442
00:17:52,054 --> 00:17:53,553
لا أفعلة حقاً

443
00:17:53,554 --> 00:17:54,687
! (ليبز)

444
00:17:54,688 --> 00:17:56,187
أهلاً

445
00:17:56,188 --> 00:17:57,053
مرحباً

446
00:17:57,054 --> 00:17:58,588
آسف

447
00:17:59,288 --> 00:18:00,953
إضطررت لإقاف السيارة بالشارع

448
00:18:00,954 --> 00:18:02,853
هل تصدقين أنهم يحررون مخالفة
للوقف هنا الآن ؟

449
00:18:02,854 --> 00:18:04,153
لا بأس , وصلت هنا للتو

450
00:18:04,154 --> 00:18:05,320
أهلاً
.

451
00:18:05,321 --> 00:18:06,987
(جو) هذا (مات)
(مات) هذا (جو)

452
00:18:06,988 --> 00:18:09,287
...أنت

453
00:18:09,288 --> 00:18:11,453

454
00:18:11,454 --> 00:18:12,653
...كيف

455
00:18:12,654 --> 00:18:15,687
عندما كنت أحتضر

456
00:18:15,688 --> 00:18:18,253
مات) كان أمنيتي)

457
00:18:18,254 --> 00:18:19,920
لا يمكن -
أجل -

458
00:18:19,921 --> 00:18:21,920
ومازلنا أصدقاء منذ ذلك الحين

459
00:18:21,921 --> 00:18:24,520
أجل
..هذا

460
00:18:24,521 --> 00:18:25,820
أجل

461
00:18:25,821 --> 00:18:26,820
رائع جدا

462
00:18:26,821 --> 00:18:27,920
انا معجب بمسلسلك

463
00:18:27,921 --> 00:18:28,987
تتكلم جد ؟

464
00:18:28,988 --> 00:18:30,020
بوكس) ؟)

465
00:18:30,021 --> 00:18:31,220
ماهو "بوكس" ؟

466
00:18:31,221 --> 00:18:32,620
...صحيح

467
00:18:32,621 --> 00:18:33,820
شكراً

468
00:18:33,821 --> 00:18:35,587
...إذاً

469
00:18:35,588 --> 00:18:36,687
...أنتما

470
00:18:36,688 --> 00:18:38,620
..أجل نحن

471
00:18:38,621 --> 00:18:41,087
...إذاً , متى

472
00:18:41,088 --> 00:18:42,253
...وكيف

473
00:18:42,254 --> 00:18:44,187
هل تتذكر اخر مرة رأيتك فيها ؟

474
00:18:44,188 --> 00:18:45,687
أجل

475
00:18:45,688 --> 00:18:48,553
اليوم الذي يلية
(كنت في (ستاربوكس

476
00:18:48,554 --> 00:18:50,087
وكماتعرف 
أنهم ينادونك بالإسم

477
00:18:50,088 --> 00:18:51,687
وهذا الشاب ضحك

478
00:18:51,688 --> 00:18:53,087
وكأنة مضحك

479
00:18:53,088 --> 00:18:54,820
 "Labia"
 <font color="#FF1122" > *إسم أعتقد أن لة علاقة بالمهبل* </font>

480
00:18:54,821 --> 00:18:56,420
إعتقدت أنك تعبثين معهم

481
00:18:56,421 --> 00:18:57,620
:أجل , ومن ثم قلت

482
00:18:57,621 --> 00:18:59,487
"آسفة بأن أسمي ليس مثل (جو) مهم"

483
00:18:59,488 --> 00:19:00,487
كان مكتوب على الكأس

484
00:19:00,488 --> 00:19:01,620
طبعاً

485
00:19:01,621 --> 00:19:03,520
...و إستمرينا بالحديث وثم

486
00:19:03,521 --> 00:19:06,720
...لا أعلم
بدأنا بعمل أشياء اخرى

487
00:19:06,721 --> 00:19:08,254
وما زلنا نفعلها

488
00:19:09,588 --> 00:19:11,487
إذاً كيف حالك ؟ بخير ؟

489
00:19:11,488 --> 00:19:13,487
أجل , بخير

490
00:19:13,488 --> 00:19:14,887
هل أنت...بخير ؟

491
00:19:14,888 --> 00:19:16,920
أجل , بخير

492
00:19:16,921 --> 00:19:18,287
إنة صحي

493
00:19:18,288 --> 00:19:19,453

494
00:19:19,454 --> 00:19:21,020
هل نحن صحيون ؟

495
00:19:21,021 --> 00:19:22,653
أجل , نحن صحيون

496
00:19:22,654 --> 00:19:24,353
حسناً

497
00:19:24,354 --> 00:19:26,253
إنها أفضل عندما
 تقوليها بالطريقة هذة

498
00:19:26,254 --> 00:19:28,854
حسناً
نحن سنذهب لرسم الوشوم

499
00:19:29,827 --> 00:19:30,987
كان شرف لي مقابلتك -
أجل -

500
00:19:30,988 --> 00:19:31,887
إعتن بنفسك

501
00:19:31,888 --> 00:19:32,920
أجل

502
00:19:32,921 --> 00:19:35,053
أراكما لاحقاً

503
00:19:35,054 --> 00:19:36,754
أو لا

504
00:19:49,421 --> 00:19:51,554
! الأطفال

505
00:19:52,921 --> 00:19:55,987
تحدثت مع (كيم) بشأن النص

506
00:19:55,988 --> 00:19:57,587
بالطبع , قلبها إنفطر

507
00:19:57,588 --> 00:19:58,887
لكنها سيدة ناضجة

508
00:19:58,888 --> 00:19:59,887
تتفهم الأمر

509
00:19:59,888 --> 00:20:01,653
،إذاً
إشكريها مرة أخرى نيابة عنا

510
00:20:01,654 --> 00:20:03,420
،إذا أردت
يمكنك شكرها بنفسك

511
00:20:03,421 --> 00:20:05,920
تود دوعتكما للغداء

512
00:20:05,921 --> 00:20:07,253
قبل سفركما للديار

513
00:20:07,254 --> 00:20:09,087
حقاً ؟-
فقط تريد مقابلتكما -

514
00:20:09,088 --> 00:20:11,787
إبداء إعجابها

515
00:20:11,788 --> 00:20:13,453

516
00:20:13,454 --> 00:20:15,453
دعيني أسأل (بيف) إذا كانت تود ذلك

517
00:20:15,454 --> 00:20:17,121
بدون إلحاح , فقط أخبرني

518
00:20:17,688 --> 00:20:18,953
ترى إذا كانت تود ماذا ؟

519
00:20:18,954 --> 00:20:21,453
(تلك السيدة من (فوكس
تود دعوتنا للغداء

520
00:20:21,454 --> 00:20:22,687
...ألم

521
00:20:22,688 --> 00:20:24,753
إنها تماماً تتفهم بأنة
لا يمكنها العمل بالنص

522
00:20:24,754 --> 00:20:27,087
...إذاً لماذا -
فقط تريد إبداء إعجابها -

523
00:20:27,088 --> 00:20:28,153
نعرف هذا مسبقاً

524
00:20:28,154 --> 00:20:29,953
(شكراً , يالسيدة من (فوكس

525
00:20:29,954 --> 00:20:31,520
ربما يكون لطيف

526
00:20:31,521 --> 00:20:32,787
غداء مجاني

527
00:20:32,788 --> 00:20:34,953
عزيزي , سيسعدني شراء كوب سلطة لها

528
00:20:34,954 --> 00:20:36,953
إذا كنت غير متواجدة عندما تأكلة

529
00:20:36,954 --> 00:20:38,487
أعتبر هذا رفض ؟

530
00:20:38,488 --> 00:20:41,821
، أجل
مع جبن أزرق

531
00:20:47,021 --> 00:20:49,587
...الى ماذا وصللنا بعلاجك

532
00:20:49,588 --> 00:20:51,587
إسبوعين من تناول هذة الأدوية ؟

533
00:20:51,588 --> 00:20:53,020
صحيح

534
00:20:53,021 --> 00:20:57,020
...مازلت تعاني من الإنتصاب 

535
00:20:57,021 --> 00:20:59,020
الغير مرغوب بة ؟

536
00:20:59,021 --> 00:21:00,520
القليل , ليس كثيراً

537
00:21:00,521 --> 00:21:02,120
جيد , بهذة الحالة

538
00:21:02,121 --> 00:21:04,887
إذاً يمكننا التوقف عن هذة الأدوية

539
00:21:04,888 --> 00:21:06,620
والبدء بأدوية اخرى

540
00:21:06,621 --> 00:21:08,887
لا يجعلونك ثائر جنسياً , أليس كذلك ؟

541
00:21:08,888 --> 00:21:10,887
، كلا
في الحقيقة تفعل العكس

542
00:21:10,888 --> 00:21:13,453
أحياناً تقلل من إهتمامك بالجنس

543
00:21:13,454 --> 00:21:14,620
رائع

544
00:21:14,621 --> 00:21:18,421
من فمك إلى قضيبي

545
00:21:24,288 --> 00:21:27,087
... أليس هذا ما أردتة
الإبتعاد عنك ؟

546
00:21:27,088 --> 00:21:28,520
أجل , بالطبع

547
00:21:28,521 --> 00:21:31,187
لكن تهجر من قبل متعقبة ؟

548
00:21:31,188 --> 00:21:33,420
بربك 

549
00:21:33,421 --> 00:21:34,620
حظيتم بمطاردة جيدة

550
00:21:34,621 --> 00:21:36,020
أظن

551
00:21:36,021 --> 00:21:39,387
،إنة غريب
معرفة أنة ربما لن تحظى باخرى

552
00:21:39,388 --> 00:21:41,387
لا تعلم هذا

553
00:21:41,388 --> 00:21:43,220
كلا , إنتهى الأمر

554
00:21:43,221 --> 00:21:46,453
(هل تظن أن (هاريسون فورد
لايزال لدية مطاردين ؟

555
00:21:46,454 --> 00:21:48,053
أو (وارن بيتي) ؟

 <font color="#FF1122" > * جميعهم ممثلين كبار بالسن * </font>

556
00:21:48,054 --> 00:21:50,153
الأمر واضح

557
00:21:50,154 --> 00:21:53,488
لدينا حيوات مختلفة

558
00:21:55,888 --> 00:22:00,753
، أتعرف
...كان لدي مطاردين اخرين لكن

559
00:22:00,754 --> 00:22:02,453
لا شيء مثل هذا

560
00:22:02,454 --> 00:22:05,153
هذة إستمرت لمدة 15 عام

561
00:22:05,154 --> 00:22:07,120
قابلتها عندما كانت طفلة

562
00:22:07,121 --> 00:22:09,787
يكبرون بسرعة هائلة

563
00:22:09,788 --> 00:22:11,520
كلا , بجدية

564
00:22:11,521 --> 00:22:15,753
ربما تكون هذة أطول علاقة بحياتي

565
00:22:15,754 --> 00:22:18,120
هذا ليس مقلق على الإطلاق

566
00:22:18,121 --> 00:22:20,420
كل تلك السنين وانا 
أحاول إبعدها

567
00:22:20,421 --> 00:22:22,220
والآن هي من تقرر الإبتعاد ؟

568
00:22:22,221 --> 00:22:23,653
أرجوك , إنة في مصلحة الجميع

569
00:22:23,654 --> 00:22:26,120
تعرف هذا -
أجل , أجل -

570
00:22:26,121 --> 00:22:29,720
لكنها بدت وكأنها...لاتهتم بي

571
00:22:29,721 --> 00:22:31,553
تعرف ؟

572
00:22:31,554 --> 00:22:33,688
وكأني شخص ما

573
00:22:35,588 --> 00:22:39,187
إعتددت عندما أنظر لعينيها
أرى الجنون

574
00:22:39,188 --> 00:22:41,587
...اليوم

575
00:22:41,588 --> 00:22:44,053
! لاشيء

576
00:22:44,054 --> 00:22:45,354
...وكأنة

577
00:22:47,188 --> 00:22:49,354
كأن الضوء إنطفى

578
00:22:56,621 --> 00:22:59,653
الآن لا يريد حتى ممارسة الجنس معي

579
00:22:59,654 --> 00:23:01,354
أبداً ؟ -
أبداً -

580
00:23:03,054 --> 00:23:04,621
لن يسمح لي بلمسه

581
00:23:05,621 --> 00:23:06,820
إنة غير ودي

582
00:23:06,821 --> 00:23:07,987
ومتقلب المزاج

583
00:23:07,988 --> 00:23:09,853
من إنطباعي السابق عنة

584
00:23:09,854 --> 00:23:12,620
كان دائما غير ودي ومزاجي

585
00:23:12,621 --> 00:23:15,353
الإختلاف الوحيد 
أنة لا يضاجعك بالمكتب

586
00:23:15,354 --> 00:23:16,954
أعلم

587
00:23:18,454 --> 00:23:20,587
ماذا فعلت ؟

588
00:23:20,588 --> 00:23:22,620
ربما ضغطت علية ؟

589
00:23:22,621 --> 00:23:24,720
هل ضغطت أكثر من اللازم ؟

590
00:23:24,721 --> 00:23:27,387
كل ماطلبت منة هو عشاء

591
00:23:27,388 --> 00:23:29,787
إنك كثيرة الطلبات

592
00:23:29,788 --> 00:23:32,187
إذن , لماذا ؟

593
00:23:32,188 --> 00:23:33,553
هل يهم ؟

594
00:23:33,554 --> 00:23:35,553
فقط كوني شاكرة أنها إنتهت

595
00:23:35,554 --> 00:23:37,987
هل حقاً تظنين أنها إنتهت ؟

596
00:23:37,988 --> 00:23:39,820
اتمنى ذلك

597
00:23:39,821 --> 00:23:41,653
مافهمتة من كلامك

598
00:23:41,654 --> 00:23:43,820
أنة حاد الطباع

599
00:23:43,821 --> 00:23:45,920
وربما كاره للمرأة

600
00:23:45,921 --> 00:23:48,087
لم يسمح لك بالنظر لة

601
00:23:48,088 --> 00:23:50,553
أو مخاطبتة أثناء الجماع

602
00:23:50,554 --> 00:23:53,353
،إسمعي 
يمكنك إيجاد سلبيات

603
00:23:53,354 --> 00:23:55,353
عن أي شخص

604
00:23:55,354 --> 00:23:58,887
أغلق فمك بيدة

605
00:23:58,888 --> 00:24:00,554
! ليس دائماً

606
00:24:02,054 --> 00:24:04,020
! حسناً

607
00:24:04,021 --> 00:24:06,253
يا إلهي

608
00:24:06,254 --> 00:24:08,920
لماذا يحدث لي ؟

609
00:24:08,921 --> 00:24:12,320
هل سأكون سعيدة في يوم ما ؟

610
00:24:12,321 --> 00:24:13,620
أجل

611
00:24:13,621 --> 00:24:14,487
حقاً ؟

612
00:24:14,488 --> 00:24:16,854
لا أعلم

613
00:24:18,721 --> 00:24:19,821

614
00:24:21,988 --> 00:24:24,687
دائماً كنت أفترض بأن يوما ما

615
00:24:24,688 --> 00:24:28,687
سينتهي بي المطاف برجل رائع

616
00:24:28,688 --> 00:24:31,987
ليس متزوج , وليس متخبط

617
00:24:31,988 --> 00:24:33,787
ماذا لو كانت هذة..  ؟

618
00:24:33,788 --> 00:24:37,753
ماذا لو كانت هذة هي العثرات
التي يجب المرور بها

619
00:24:37,754 --> 00:24:39,387
لكي أصل للجزء الجيد ؟

620
00:24:39,388 --> 00:24:44,121
ماذا لو كان هذا هو الجزء الجيد ؟

621
00:24:46,454 --> 00:24:47,887
ما بالك ؟

622
00:24:47,888 --> 00:24:50,887
آسفة , آسفة

623
00:24:50,888 --> 00:24:53,188
...متأكدة أنة بسبب هذة , لكن

624
00:24:55,188 --> 00:24:58,488
إنك تجعليني حزينة جداً

625
00:25:00,554 --> 00:25:01,887
! يا إلهي

626
00:25:01,888 --> 00:25:06,620
حياتي جعلتك تبكين ؟

627
00:25:06,621 --> 00:25:08,853
! يا إلهي

628
00:25:08,854 --> 00:25:10,120
كلا

629
00:25:10,121 --> 00:25:11,920
لا تبدأين أنت الاخرى

630
00:25:11,921 --> 00:25:13,720
آسفة

631
00:25:13,721 --> 00:25:15,087
كلا

632
00:25:15,088 --> 00:25:17,653
كلا , انا آسفة

633
00:25:17,654 --> 00:25:22,188
! كلا , أنا آسفة

634
00:25:31,454 --> 00:25:33,420
...هل يوجد المزيد من

635
00:25:33,421 --> 00:25:36,153
بسكويت الدجاج و الزبيب ؟

636
00:25:36,154 --> 00:25:38,588
الكثير منة

637
00:25:41,121 --> 00:25:42,854

638
00:25:49,121 --> 00:25:51,920
أخسى أنها رفضت الغداء

639
00:25:51,921 --> 00:25:53,420
حقاً ؟

640
00:25:53,421 --> 00:25:55,453
بيف) ليست جاهزة)

641
00:25:55,454 --> 00:25:57,553
لدينا الكثير لنقوم بة

642
00:25:57,554 --> 00:25:59,053
بدأً بحزم الأمتعة وغيرها

643
00:25:59,054 --> 00:26:00,320
فهمتك

644
00:26:00,321 --> 00:26:02,053
لا بأس

645
00:26:02,054 --> 00:26:04,087
إلا إذا كنت تود الحضور من دونها

646
00:26:04,088 --> 00:26:05,487

647
00:26:05,488 --> 00:26:06,654

648
00:26:08,021 --> 00:26:09,887
لا أعتقد ذلك

649
00:26:09,888 --> 00:26:11,620
يبدو غريب نوعاً ما

650
00:26:11,621 --> 00:26:15,320
عزيزي , إنها شطيرة ليست جنس فموي

651
00:26:15,321 --> 00:26:17,453
على الرغم من أنها تريد النص

652
00:26:17,454 --> 00:26:18,820
صحيح

653
00:26:18,821 --> 00:26:19,987
(وانت ستعجب بـ(كيم

654
00:26:19,988 --> 00:26:23,153
إنها معتادة على الكوميديا
لذا تعرف أنها مسلية

655
00:26:23,154 --> 00:26:24,187

656
00:26:24,188 --> 00:26:25,620
إنة قرارك

657
00:26:25,621 --> 00:26:27,054
فقط فكر بالأمر

658
00:26:33,721 --> 00:26:37,720
إنها هناك

659
00:26:37,721 --> 00:26:40,120
أهلاً عزيزتي

660
00:26:40,121 --> 00:26:41,220
مرحباً

661
00:26:41,221 --> 00:26:43,153

662
00:26:43,154 --> 00:26:47,487
(كيم سالي) كما وعدتك هذا (شون لينكون)

663
00:26:47,488 --> 00:26:50,253
مرحباً , أرجوك

664
00:26:50,254 --> 00:26:51,920
في الحقيقة , إفعليها مرة اخرى

665
00:26:51,921 --> 00:26:53,953
حسناً , لنتفضل بالجلوس

666
00:26:53,954 --> 00:26:56,553
متأسفة لتأخرنا

667
00:26:56,554 --> 00:27:00,353
واجهنا زحمة مرورية 
كما هو المعتاد

668
00:27:00,354 --> 00:27:01,987

669
00:27:01,988 --> 00:27:04,821

670
00:27:05,921 --> 00:27:07,620
دعنا فعلها مجدداً

671
00:27:07,621 --> 00:27:09,153
سأركل رأسك -
أجل -

672
00:27:09,154 --> 00:27:10,853
وستنخفض بمستوى ساقي -
حسناً -

673
00:27:10,854 --> 00:27:12,287
إسحب الساق -
أجل -

674
00:27:12,288 --> 00:27:13,353
ثم أركل الساق الاخر 

675
00:27:13,354 --> 00:27:15,320
حسناً فهمت , دعنا نفعلها

676
00:27:15,321 --> 00:27:16,320
لا تريد التدرب عليها ؟

677
00:27:16,321 --> 00:27:17,487
كلا , كلا 

678
00:27:17,488 --> 00:27:18,420
عند العدد 3

679
00:27:18,421 --> 00:27:19,853
..2..1

680
00:27:19,854 --> 00:27:21,388
مهلا , هل هي عند 3

681
00:27:24,121 --> 00:27:25,887
تمزح معي

682
00:27:25,888 --> 00:27:27,520
متأكد ؟

683
00:27:27,521 --> 00:27:30,320
! هذا رائع

684
00:27:30,321 --> 00:27:33,053
أخبرني بما يجري -
أخبار جيدة ؟ -

685
00:27:33,054 --> 00:27:36,487
تعرفين ذاك الرجل الذي
NBC أخذ دوري في مسلسل قناة 

686
00:27:36,488 --> 00:27:38,887
(أنثوني باونر سميث)

687
00:27:38,888 --> 00:27:40,687
تعرض لحادث بالملاكمة

688
00:27:40,688 --> 00:27:42,853
! إنة مشلول

689
00:27:42,854 --> 00:27:43,787
يا إلهي

690
00:27:43,788 --> 00:27:44,987
لفترة مؤقتة

691
00:27:44,988 --> 00:27:47,088
لكن لمدة كافية لمنعة
من تصوير المسلسل

692
00:27:49,788 --> 00:27:53,720
! إن الرجل مشلول

693
00:27:53,721 --> 00:27:56,053
مؤقتاً

694
00:27:56,054 --> 00:27:57,987
! إلهي

695
00:27:57,988 --> 00:28:00,521
! لمرة واحدة كوني سعيدة لأجلي

696
00:28:02,454 --> 00:28:04,088
! لقد عدنا ياعزيزي

697
00:28:07,365 --> 00:29:01,930
<font color="#3399CC">Mr.CD.. </font><font color="ffffff">:ترجمة </font>
<font color="#3399CC">إلى اللقاء في الحلقة القادمة</font>

