1
00:00:01,417 --> 00:00:04,283
السعر 150
هل سيدفع احد 200؟

2
00:00:04,350 --> 00:00:06,383
200-
هل سيدفع احد 250؟-

3
00:00:06,450 --> 00:00:08,017
الكثير من الاشياء في
هذه الوحدة يا ناس

4
00:00:10,051 --> 00:00:12,017
250-
هل هناك 300؟-

5
00:00:12,084 --> 00:00:14,017
ثلاثمائة

6
00:00:14,084 --> 00:00:15,517
ستو,ما الذي تفعله؟

7
00:00:15,584 --> 00:00:16,517
اقوم بالانقضاض

8
00:00:16,584 --> 00:00:18,751
قلنا 250 هي الحد الاعلى

9
00:00:18,817 --> 00:00:20,684
ثلاثمائة
العد الأول

10
00:00:20,751 --> 00:00:22,650
العد الثاني

11
00:00:22,717 --> 00:00:23,751
ثلاثمائة و خمسين

12
00:00:23,817 --> 00:00:25,051
اترك الامر, ستو

13
00:00:25,118 --> 00:00:27,084
اربعمائة و خمسين-
يا صاح-

14
00:00:27,151 --> 00:00:30,417
يجب ان اظهر لهذا الرجل
اننا جادون

15
00:00:30,484 --> 00:00:32,517
السعر 450
هل هناك من سيدفع 500؟

16
00:00:32,584 --> 00:00:34,118
هناك 3 وحدات تخزين للبيع اليوم

17
00:00:34,184 --> 00:00:35,851
ينتابني شعور بشأن هذه

18
00:00:35,917 --> 00:00:37,317
السعر 450
العد الأول

19
00:00:37,383 --> 00:00:38,817
اخر مرة كان لديك شعور

20
00:00:38,884 --> 00:00:41,484
انتهى الحال بنا بصندوق
مليء ببطاريات السيارات المعطلة و سرير كلب

21
00:00:41,550 --> 00:00:42,817
السعر 450
العد الثاني

22
00:00:43,917 --> 00:00:45,851
بيعت,انها ملكم يا شباب

23
00:00:45,917 --> 00:00:47,084
فلننهي الامر في المكتب

24
00:00:47,151 --> 00:00:48,350
عجبا

25
00:00:48,417 --> 00:00:50,617
جميل
هيا

26
00:01:08,417 --> 00:01:10,084
تفقده

27
00:01:10,151 --> 00:01:13,317
غنيمة

28
00:01:31,450 --> 00:01:33,817
هل هذه كصحيفة أو ماشابه

29
00:01:36,884 --> 00:01:38,784
يا صاحبي

30
00:01:38,851 --> 00:01:40,218
ذلك خاطئ

31
00:01:40,283 --> 00:01:41,817
اين يمكن أن تجد
أغراضا كهذه حتى؟

32
00:01:41,884 --> 00:01:43,717
ليس لدي فكرة

33
00:01:43,784 --> 00:01:46,250
مع ذلك,لا بد من وجود سوق لها,صحيح؟

34
00:01:57,717 --> 00:01:59,817
اظن انه يجب ان نتصل بالشرطة

35
00:02:10,584 --> 00:02:11,684
هل عندك شيء؟

36
00:02:11,751 --> 00:02:12,951
لست واثقا

37
00:02:13,017 --> 00:02:14,484
انها من وحدة تخزين قديمة

38
00:02:14,550 --> 00:02:17,151
عميل يعمل على القضية
من فيلادلفيا أرسله لي

39
00:02:17,218 --> 00:02:18,283
أحد تعرفه؟

40
00:02:18,350 --> 00:02:20,017
انها تعرفني
تعرف

41
00:02:20,084 --> 00:02:21,917
معجبة

42
00:02:21,984 --> 00:02:23,617
عالمك مكان مزدحم
أليس كذلك؟

43
00:02:23,684 --> 00:02:25,851
ستتفاجئ

44
00:02:25,917 --> 00:02:27,684
هذا مفصل

45
00:02:27,751 --> 00:02:30,383
كلام عن المستقبل
انها أحلام

46
00:02:30,450 --> 00:02:32,417
العميلة تظن انه
بالأمر أكثر من ذلك

47
00:02:32,484 --> 00:02:33,884
هناك المزيد من هذا؟

48
00:02:33,951 --> 00:02:35,717
بضعة صناديق في
المكتب الميداني

49
00:02:35,784 --> 00:02:37,751
ارغب بالذهاب الى هناك
و النظر الى باقي الأدلة

50
00:02:37,817 --> 00:02:39,118
و أن أحكم عليها

51
00:02:39,184 --> 00:02:40,851
خذ ريد معك

52
00:02:40,917 --> 00:02:42,051
رحلة على الطريق
جميل

53
00:02:42,118 --> 00:02:43,784
لدي كتب مقروءة على شريط

54
00:02:43,851 --> 00:02:46,684
بقراءة بيتر كويوتي
لثلاثية التأسيس كلها

55
00:02:56,350 --> 00:02:57,851
كيف تعتاد على التحديق؟

56
00:02:59,383 --> 00:03:01,717
كنت سأشعر ان هناك أمرا
عالقا بين أسناني بشكل دائم

57
00:03:01,784 --> 00:03:03,650
يمكن تعلم تجاهله

58
00:03:05,917 --> 00:03:08,317
لست مهتمة للغاية بما
يمكنك فعله روي

59
00:03:08,383 --> 00:03:10,650
لدينا أفضل المصادر في العالم

60
00:03:10,717 --> 00:03:13,550
أحدها يفترض ان يكون أنت

61
00:03:13,617 --> 00:03:16,884
فقط احصل على التطابق لأجلي

62
00:03:16,951 --> 00:03:19,984
ديفيد روسي في مكتبي

63
00:03:20,051 --> 00:03:21,417
فليقرصني أحدكم

64
00:03:21,484 --> 00:03:22,584
لا بد أنك العميلة موريس

65
00:03:22,650 --> 00:03:24,218
جيل,من فضلك

66
00:03:24,283 --> 00:03:25,584
و هل يمكنني ان أحضر
أي شيء لك؟قهوة؟

67
00:03:25,650 --> 00:03:27,817
بالواقع ان كنت لا تمانعين
أرغب أنا و الد.ريد

68
00:03:27,884 --> 00:03:29,517
بأن نباشر العمل

69
00:03:29,584 --> 00:03:30,617
د.ريد

70
00:03:30,684 --> 00:03:31,917
شكرا لقدومكما

71
00:03:31,984 --> 00:03:33,350
لن يخيب أملكما

72
00:03:33,417 --> 00:03:34,717
ما الأدلة الاخرى التي تملكينها؟

73
00:03:34,784 --> 00:03:36,350
وجدنا أعمالا فنية متنوعة

74
00:03:36,417 --> 00:03:37,684
إباحية عن التعذيب
و التقييد

75
00:03:37,751 --> 00:03:39,118
لكن ما يفاجئني هي الفظاظة

76
00:03:39,184 --> 00:03:41,851
انها تشير بقوة الى
مفترس جنسي عالي التنظيم

77
00:03:41,917 --> 00:03:43,751
اظن اننا اكتشفنا أمرا كبيرا

78
00:03:43,817 --> 00:03:45,184
دعينا لا نستبق أنفسنا

79
00:03:45,250 --> 00:03:47,484
أفترض انك بحثت عن
سوابق أيا كان من استاجر الوحدة

80
00:03:47,550 --> 00:03:48,717
نعم,الاسم كان مزيفا

81
00:03:48,784 --> 00:03:50,684
لويس إيفي,لا سجلات عن ذلك الشخص

82
00:03:50,751 --> 00:03:51,784
هل دفع نقدا؟

83
00:03:51,851 --> 00:03:53,617
حتى تخلف عن الدفع

84
00:03:53,684 --> 00:03:54,917
ستة أشهر دون دفع

85
00:03:54,984 --> 00:03:56,617
و يحق للمالك أن يبيع
أغراضه بالمزاد العلني

86
00:03:56,684 --> 00:03:59,218
ما قرأته لغاية الان
يشير الى شخصية منظمة

87
00:03:59,283 --> 00:04:00,917
من المستبعد ان يتخلف عن الدفعات

88
00:04:00,984 --> 00:04:03,084
حسنا,لقد أخفق

89
00:04:03,151 --> 00:04:04,417
كلهم يخفقون بالنهاية
صحيح؟

90
00:04:06,283 --> 00:04:09,283
ربما سأقبل تلك القهوة

91
00:05:48,450 --> 00:05:50,684
حسنا,لقد كنت بالداخل منذ فترة طويلة

92
00:05:50,751 --> 00:05:53,484
أردت النظر الى كل
الامور,و أن أتأكد

93
00:05:53,550 --> 00:05:54,550
و هل أصبحت واثقا؟

94
00:05:54,617 --> 00:05:56,017
لا

95
00:05:56,084 --> 00:05:57,650
حقا؟

96
00:06:00,383 --> 00:06:02,684
انت
سأكون كاذبة

97
00:06:02,751 --> 00:06:04,383
ان قلت انني لم يخب ظني

98
00:06:04,450 --> 00:06:06,584
الأدلة هي من عمل
شخص مضطرب

99
00:06:06,650 --> 00:06:07,817
لكن لا يوجد شيء هناك

100
00:06:07,884 --> 00:06:10,250
ليقنعني ان ذلك الشخص
قد تصرف

101
00:06:10,317 --> 00:06:12,817
وفقا لأحلامه

102
00:06:12,884 --> 00:06:15,484
اذن فقد أتيت لتقول وداعا

103
00:06:15,550 --> 00:06:17,218
اخشى ذلك

104
00:06:17,283 --> 00:06:19,751
لدينا قضايا حقيقية في كوانتيكو

105
00:06:19,817 --> 00:06:21,851
قضايا فيها جثث

106
00:06:21,917 --> 00:06:23,517
لكن ان كنت محقة
بخصوص هذا الأمر

107
00:06:23,584 --> 00:06:25,250
فسيكون هناك الكثير من الجثث

108
00:06:26,751 --> 00:06:28,684
سعدت بلقائك

109
00:06:31,951 --> 00:06:34,517
كان هناك شيء اخر بالصناديق

110
00:06:36,084 --> 00:06:38,717
في كتاب
عيني المفترس

111
00:06:38,784 --> 00:06:40,984
انت كتبت ان
هذه المجموعة من الاغراض المكتشفة

112
00:06:41,051 --> 00:06:43,017
هي سابقة مؤكدة

113
00:06:43,084 --> 00:06:44,851
الجلد,الاظافر

114
00:06:44,917 --> 00:06:46,450
الشعر

115
00:06:46,517 --> 00:06:48,151
هذا الرجل قاتل حقيقي

116
00:06:56,617 --> 00:06:59,051
سأتصل بفريقي

117
00:06:59,118 --> 00:07:01,851
هناك عمل علينا ان نفعله

118
00:07:01,917 --> 00:07:02,951
رائع

119
00:07:11,830 --> 00:07:39,230
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
الحلقة بعنوان:ضوء الشهرة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

120
00:07:41,984 --> 00:07:44,850
اعرف بالضبط ما الشر
الذي أنتوي أن أقوم به

121
00:07:44,917 --> 00:07:47,917
لكن الأقوى من كل تفكيري
هو حنقي

122
00:07:47,984 --> 00:07:51,984
حنق يجلب للناس
الشر الأعظم

123
00:07:52,050 --> 00:07:53,650
يوريبيدس
Euripides

124
00:07:53,667 --> 00:07:55,101
هل هذا كل شيء من وحدة التخزين؟

125
00:07:55,167 --> 00:07:56,734
لا.لقد أحضرنا الأمور البارزة

126
00:07:56,800 --> 00:07:59,301
و جعلنا شرطة فيلادلفيا تعاين
الباقي في الموقع

127
00:07:59,368 --> 00:08:00,567
ما الذي كان موجودا أيضا؟

128
00:08:00,633 --> 00:08:02,434
فقط بعض الكتب
و الالبومات و الالعاب

129
00:08:02,500 --> 00:08:03,734
ألعاب؟

130
00:08:03,800 --> 00:08:05,434
نعم,أمور قديمة
من طفولته

131
00:08:05,500 --> 00:08:07,867
و تمكنا من رفع بعض
البصمات,لكن قاعدة بيانات البصمات لم نجد فيها شيئا

132
00:08:07,934 --> 00:08:10,134
انه غير موجود في النظام

133
00:08:10,201 --> 00:08:11,301
مورغان و برينتيس
عودا الى وحدة التخزين

134
00:08:11,368 --> 00:08:12,633
و تأكدا ما الذي
من الممكن ان تخبرانا عن الرجل

135
00:08:12,700 --> 00:08:14,134
سأقوم بإرشادكما

136
00:08:14,201 --> 00:08:15,267
علينا ان نتأكد
ان كان هذا الرجل

137
00:08:15,334 --> 00:08:17,834
يقوم بنقل أحلامه
الى المرحلة التالية

138
00:08:17,900 --> 00:08:20,067
يمكننا ان نستخدم هذه المواد
لنحاول ان نحدد توقيعه

139
00:08:20,134 --> 00:08:21,700
و نحاول أن نصله الى القضايا المفتوحة

140
00:08:21,767 --> 00:08:23,301
بشكل سطحي يبدو

141
00:08:23,368 --> 00:08:24,734
انه يرغب بتجريب كل شيء

142
00:08:24,800 --> 00:08:26,468
أظن ان عزل اي جانب
قد يكون صعبا

143
00:08:26,533 --> 00:08:27,533
حسنا,اذن فلنبحث بعمق

144
00:08:27,600 --> 00:08:29,101
فلنجرب الجانب اللغوي
ابحث عن أنماط

145
00:08:29,167 --> 00:08:31,301
في الكتابة اليدوية,روسي
و انا سنتولى الصور

146
00:08:31,368 --> 00:08:34,234
ان وجدنا الهوس
وجدنا الشيطان

147
00:08:37,867 --> 00:08:39,834
اسمع,هل تريد ان
نجعل هذا مثيرا للاهتمام؟

148
00:08:39,900 --> 00:08:41,834
أفضل وجهات النظر
و الخاسر يدفع ثمن الغداء

149
00:08:41,900 --> 00:08:43,167
قبلت التحدي يا فتاة

150
00:08:43,234 --> 00:08:44,201
حسنا

151
00:08:44,267 --> 00:08:46,134
يبدو انه لدينا ولد سعيد

152
00:08:46,201 --> 00:08:47,167
سمين قليلا

153
00:08:47,234 --> 00:08:50,001
متنوع الاهتمامات

154
00:08:50,067 --> 00:08:51,500
يبدو ان هذا قد رسم

155
00:08:51,567 --> 00:08:53,234
في المرحلة التصويرية تقريبا

156
00:08:53,301 --> 00:08:55,334
اذن هذا يجعل عمره
حوالي 6 سنوات حينها,صحيح؟

157
00:08:57,434 --> 00:08:58,967
تاريخه 1976

158
00:08:59,034 --> 00:09:01,267
اذن هذا يجعل عمره
حوالي 38 الان

159
00:09:01,334 --> 00:09:03,567
الفتى أشقر,اذا فرضنا
انه يؤرخ سيرته الذاتية

160
00:09:03,633 --> 00:09:05,134
و هو أبيض البشرة

161
00:09:05,201 --> 00:09:07,001
نعم,لقد تمكنت من ذلك بقوة

162
00:09:10,034 --> 00:09:12,101
لكن الان,هنا

163
00:09:12,167 --> 00:09:14,767
انظر كيف تغيرت رسوماته
عبر السنين

164
00:09:14,834 --> 00:09:17,101
شمس ساطعة,عائلة محبة

165
00:09:17,167 --> 00:09:18,633
منزل مثالي

166
00:09:18,700 --> 00:09:21,967
لكن بعدها,تذهب الأم

167
00:09:22,034 --> 00:09:25,900
ربما هجرتهم
ربما ماتت

168
00:09:25,967 --> 00:09:28,401
الأب يعاني كي
يجعل الامور متماسكة

169
00:09:28,468 --> 00:09:31,167
يبدأ الصبي بالانسحاب

170
00:09:31,234 --> 00:09:33,234
يعيد لملمة نفسه

171
00:09:35,368 --> 00:09:37,600
هذه نقطة التحول له

172
00:09:42,368 --> 00:09:44,600
اذن ما الذي غذى
أحلامه

173
00:09:44,667 --> 00:09:46,301
و متى بدأت؟

174
00:09:48,234 --> 00:09:50,834
هذا أبكر ما تمكنت من
ايجاده عام 1982

175
00:09:50,900 --> 00:09:53,167
فهو بسيط مقارنة بالأمور القادمة

176
00:09:53,234 --> 00:09:54,167
عتيق

177
00:09:54,234 --> 00:09:56,001
هل هو مجمع برأيك؟

178
00:09:56,067 --> 00:09:57,667
أم انه مُنح له؟

179
00:09:57,734 --> 00:09:59,067
من والده؟

180
00:09:59,134 --> 00:10:00,600
ما زال بوسعي ان اتذكر

181
00:10:00,667 --> 00:10:03,667
مخزون والدي المخبأ
بشكل غير جيد

182
00:10:03,734 --> 00:10:05,500
لكن هذا الرجل صعد
الى الامور الأصعب

183
00:10:05,567 --> 00:10:06,767
الإباحية عن التعذيب

184
00:10:06,834 --> 00:10:07,834
انها وحشية

185
00:10:07,900 --> 00:10:08,934
لقد أظهرت رغبات معينة

186
00:10:09,001 --> 00:10:11,767
التعرض المبكر
كان الحافز

187
00:10:11,834 --> 00:10:13,034
عندما قابلت باندي

188
00:10:13,101 --> 00:10:14,700
كانت لديه نظرية
عن الإباحية

189
00:10:14,767 --> 00:10:17,600
قال,ان أردت للناس ان
تتوقف عن التحول الى أمثالي

190
00:10:17,667 --> 00:10:19,800
لا تحرق مجلة
Catcher in the rye

191
00:10:19,867 --> 00:10:21,101
احرق مجلات
hustler

192
00:10:21,167 --> 00:10:22,767
أنا أقرأ كتبك أيضا,دايف

193
00:10:23,834 --> 00:10:26,034
لدي بعض الكتب هنا

194
00:10:26,101 --> 00:10:27,533
هندسة

195
00:10:27,600 --> 00:10:29,034
رياضيات

196
00:10:29,101 --> 00:10:30,368
دليل استخدام برنامج
Cad

197
00:10:30,434 --> 00:10:32,134
مدرسة التجارة

198
00:10:32,201 --> 00:10:33,867
حسنا,اذن هو في
مجال الإصلاحات

199
00:10:33,934 --> 00:10:35,900
البناء,و تحسين المنازل

200
00:10:35,967 --> 00:10:38,134
ذلك جيد
لكن أظن انني نلت منك

201
00:10:38,201 --> 00:10:39,734
ليس بهذه السرعة

202
00:10:41,934 --> 00:10:43,368
انظري الى هذه

203
00:10:43,434 --> 00:10:44,967
فساتين

204
00:10:46,567 --> 00:10:47,767
ماذا

205
00:10:48,867 --> 00:10:51,101
انهم بقياسات مختلفة

206
00:10:51,167 --> 00:10:53,967
لقد كانوا بقياسات مختلفة

207
00:10:55,134 --> 00:10:56,667
لقد تم تعديلهم

208
00:10:56,734 --> 00:10:58,201
يلبس ملابس نساء

209
00:10:58,267 --> 00:11:02,500
يبدو أنني سأدفع
ثمن الغداء

210
00:11:02,567 --> 00:11:04,834
مؤشرات لغوية اضافية
في كتابته

211
00:11:04,900 --> 00:11:07,401
تشير الى ان أكثر
ما يثير حماسته هي الصدمة الكهربائية

212
00:11:07,468 --> 00:11:09,067
من بين طرق التعذيب

213
00:11:09,134 --> 00:11:10,334
كن محددا

214
00:11:10,401 --> 00:11:12,834
عندما تكون بالمحكمة
سيطالب القاضي بالدقة

215
00:11:12,900 --> 00:11:14,101
أترى كيف أصبحت
كتاباته أكثر ثقلا؟

216
00:11:14,167 --> 00:11:15,101
في أوقات يكون متحمسا جدا

217
00:11:15,167 --> 00:11:16,500
فيقوم فعليا بإختراق الصفحة

218
00:11:16,567 --> 00:11:18,001
و طريقة كتابته
تدعم ذلك أيضا

219
00:11:18,067 --> 00:11:20,234
أعني,لا يوجد مكان اخر
يبدع في توصيفه بنفس القدر

220
00:11:20,301 --> 00:11:22,800
عمل جيد,لقد وجدت
توقيعا يسهل تتبعه

221
00:11:22,867 --> 00:11:26,167
الحروق الكهربائية على
ضحاياه ستكون واضحة تماما

222
00:11:26,234 --> 00:11:28,368
هذه دانا فوستر
ان عمرها 34 عاما

223
00:11:28,434 --> 00:11:30,734
وكيلة عقارية من ضواحي
بلوبيل

224
00:11:30,800 --> 00:11:32,201
لقد قتلت قبل 5 سنوات

225
00:11:32,267 --> 00:11:33,867
عندما ذهبت لتلاقي
مشتريا محتملا

226
00:11:33,934 --> 00:11:36,034
في منزل في
مقاطعة باكس

227
00:11:36,101 --> 00:11:37,468
جثتها العارية
وجدت في قبو

228
00:11:37,533 --> 00:11:39,201
و تم خنقها و اغتصابها

229
00:11:39,267 --> 00:11:41,301
و ها هو التصرف التعذيبي
الذي تعرف عليه ريد

230
00:11:41,368 --> 00:11:43,401
من المذكرات
جروح الاتصال

231
00:11:43,468 --> 00:11:45,734
هي علامات للحروق,غالبا
ناتجة عن تيار كهربائي

232
00:11:45,800 --> 00:11:46,867
هل من أدلة عن
المشتري الذي ذهبت لتراه؟

233
00:11:46,934 --> 00:11:48,834
اسم مزور

234
00:11:48,900 --> 00:11:50,034
لويس إيفي

235
00:11:50,101 --> 00:11:51,234
هل يمكن لهذا الرجل ان
يكون أكثر مثالية؟

236
00:11:52,567 --> 00:11:55,533
هل وجدت ملابسها
في مسرح الجريمة؟

237
00:11:55,600 --> 00:11:57,067
لا,كيف عرفت؟

238
00:11:57,134 --> 00:11:58,334
انه يأخذهم كتذكارات

239
00:11:58,401 --> 00:11:59,967
و يعدلهم لتناسب جسده

240
00:12:00,034 --> 00:12:00,967
اذن هو ثنائي الرغبة الحنسية؟

241
00:12:01,034 --> 00:12:02,334
بالواقع
معظم من يرتدون ملابس الجنس الاخر

242
00:12:02,401 --> 00:12:03,633
هم أسوياء

243
00:12:03,700 --> 00:12:05,700
ذلك المعروف بشكل واسع
بين المفترسين الجنسيين

244
00:12:05,767 --> 00:12:07,167
ماذا عن شعرها؟

245
00:12:07,234 --> 00:12:08,567
هل كان هناك جزء منها مفقود؟

246
00:12:08,633 --> 00:12:10,001
لم يبلغ عن ذلك

247
00:12:10,067 --> 00:12:11,934
جي جي,اتصلي
بـ غارسيا و وسعي

248
00:12:12,001 --> 00:12:13,167
البحث عن الضحايا

249
00:12:13,234 --> 00:12:15,101
انا و روسي سنذهب
الى مسرح الجريمة

250
00:12:18,800 --> 00:12:20,667
انظر لهذا,ابي

251
00:12:20,734 --> 00:12:22,167
انتظر يا بني
دعني افتح الباب

252
00:12:23,401 --> 00:12:25,234
سيد,اوفرهولت؟

253
00:12:25,301 --> 00:12:27,034
انا العميل هوتشنر

254
00:12:27,101 --> 00:12:28,767
هذا العميل روسي

255
00:12:28,834 --> 00:12:31,067
نحن مع الأف بي اي-
اف بي اي؟-

256
00:12:31,134 --> 00:12:32,533
لقد عشتم في هذا
المنزل لمدة 4 سنوات,صحيح؟

257
00:12:32,600 --> 00:12:33,900
نعم

258
00:12:33,967 --> 00:12:36,600
أفترض ان الافصاحات تمت
عند البيع

259
00:12:36,667 --> 00:12:38,067
بخصوص ما جرى هنا؟

260
00:12:38,134 --> 00:12:39,468
نعم

261
00:12:39,533 --> 00:12:41,301
ابني لا يعرف عن ذلك

262
00:12:41,368 --> 00:12:43,101
و أفضل ان يبقى الوضع هكذا

263
00:12:43,167 --> 00:12:44,900
بالطبع,نتفهم
سنكون متكتمين

264
00:12:44,967 --> 00:12:46,500
نحتاج لنلقي نظرة الى
قبوك فقط

265
00:12:49,734 --> 00:12:51,967
لقد قمت بإقفاله منذ ان
انتقلنا الى هنا

266
00:12:52,034 --> 00:12:53,867
تعرفون,انه
غير مفيد نوعا ما,على اي حال

267
00:12:53,934 --> 00:12:56,368
يفيض بالماء عندما تمطر
تعرفون,انه رطب حقا

268
00:12:56,434 --> 00:12:58,867
و التمديدات الكهربائية
فاسدة حقا

269
00:13:05,301 --> 00:13:07,101
أمل الا تمانعوا يا جماعة
ان بقيت هنا

270
00:13:07,167 --> 00:13:09,034
سنحاول الا نستغرق وقتا طويلا

271
00:13:13,500 --> 00:13:14,800
اذا

272
00:13:14,867 --> 00:13:18,301
لقد انتهى من جولة
المنزل الرئيسي

273
00:13:18,368 --> 00:13:20,734
قبل ان يذهب

274
00:13:20,800 --> 00:13:22,533
طلب من الوكيلة العقارية

275
00:13:22,600 --> 00:13:24,967
ان يرى القبو

276
00:13:25,034 --> 00:13:26,600
و بغتة

277
00:13:26,667 --> 00:13:28,633
الكدمة على مؤخر رأسها

278
00:13:28,700 --> 00:13:30,001
تشير الى أنه فاجئها

279
00:13:30,067 --> 00:13:31,900
لقد دمر دفاعاتها بضربة
بغرض ثقيل

280
00:13:31,967 --> 00:13:33,468
جدران سميكة

281
00:13:33,533 --> 00:13:35,434
الجيران قلائل و متباعدين

282
00:13:35,500 --> 00:13:38,700
يمكنه ان يجعلها تصرخ
بقدر ما يريد

283
00:13:38,767 --> 00:13:40,368
علامات الحبل على معصميها

284
00:13:40,434 --> 00:13:41,834
غالبا قام بتعليقها

285
00:13:41,900 --> 00:13:43,301
هنا

286
00:13:43,368 --> 00:13:44,934
كما في رسوماته

287
00:13:45,001 --> 00:13:47,234
و من ثم قام بتوصيل التيار

288
00:13:47,301 --> 00:13:49,700
و شاهد جسدها بأكمله ينتفض

289
00:13:49,767 --> 00:13:52,434
و أجبرها على الرقص,لكن من
أين يحصل على الكهرباء؟

290
00:13:52,500 --> 00:13:55,134
منخز الماشية؟الصاعق الخاص بالشرطة؟

291
00:13:56,434 --> 00:13:58,667
جروح الاتصال لا تتطابق مع ذلك

292
00:14:00,767 --> 00:14:03,167
المخارج تم التلاعب بها

293
00:14:03,234 --> 00:14:04,967
بحذر

294
00:14:08,001 --> 00:14:09,368
تم سحب الأسلاك

295
00:14:09,434 --> 00:14:10,867
الملقط ما زال بالداخل

296
00:14:10,934 --> 00:14:12,967
لم يضطر لإستخدام صاعق

297
00:14:13,034 --> 00:14:14,201
لقد استجر الطاقة من المنزل

298
00:14:14,267 --> 00:14:16,001
رجل تصليحات

299
00:14:18,434 --> 00:14:20,468
دايف و هوتش عادا

300
00:14:20,533 --> 00:14:22,700
شكرا
سأتي بعد قليل

301
00:14:23,767 --> 00:14:25,633
عجبا

302
00:14:25,700 --> 00:14:26,867
ذلك مثير للاعجاب

303
00:14:28,034 --> 00:14:30,034
انها مجرد أشياء على الجدار

304
00:14:30,101 --> 00:14:32,301
تعرفي,لم أنضم للمكتب الفيدرالي
لأربح جوائز

305
00:14:32,368 --> 00:14:36,500
اذن ربما يمكنك ان
تعيريني بعضها

306
00:14:36,567 --> 00:14:38,134
جي جي

307
00:14:38,201 --> 00:14:39,633
ما رأيك بهؤلاء؟

308
00:14:43,633 --> 00:14:44,900
ما هذا؟

309
00:14:44,967 --> 00:14:47,468
حسنا,لا يمكننا ان نقول
له الجاني للأبد

310
00:14:47,533 --> 00:14:51,934
نحن بشكل عام نحاول الا نجعل
هؤلاء الرجال أسطوريين

311
00:14:52,001 --> 00:14:53,401
حسنا

312
00:14:53,468 --> 00:14:56,401
و هؤلاء ليسوا جيدين على اي حال

313
00:14:56,468 --> 00:14:59,468
الحقيقة هي أننا لا نعرف
ان كان هذا الرجل متسلسلا حتى

314
00:14:59,533 --> 00:15:02,001
بالواقع,نعرف

315
00:15:02,067 --> 00:15:05,234
ثلاث نساء,أعمارهن بين 31-38
عثر عليهن خارج الطرق السريعة

316
00:15:05,301 --> 00:15:07,234
في ولايات ماريلاند
نيوجيرسي,و نيويورك

317
00:15:07,301 --> 00:15:09,734
كلهن عاريات,و لديهن أثار حروق
تتلائم مع التوقيع

318
00:15:09,800 --> 00:15:12,034
و لقد تخلص من كل الجثث

319
00:15:12,101 --> 00:15:14,368
في ولايات مختلفة
ليتفادى ان يتم اكتشافه

320
00:15:14,434 --> 00:15:16,468
غارسيا,متى تم اكتشاف هذه الجثث؟

321
00:15:16,533 --> 00:15:18,767
بين عام 2002 و ربيع 2003

322
00:15:18,834 --> 00:15:20,734
بعد الوكيلة العقارية
غير من أساليبه

323
00:15:20,800 --> 00:15:22,368
يتعلم بسرعة

324
00:15:22,434 --> 00:15:24,667
أربع ضحايا في عمر 30

325
00:15:26,468 --> 00:15:27,301
و كان يبدأ لتوه

326
00:15:28,533 --> 00:15:31,601
لقد قمنا بربط الجثث الثلاثة
الجديدة بقضايا أشخاص مفقودين

327
00:15:31,868 --> 00:15:34,067
اذن مع اجمالي 4 ضحايا
على اللوح

328
00:15:34,133 --> 00:15:35,434
تمكنا من تقليص النوع  المفضل للجاني

329
00:15:35,501 --> 00:15:38,133
ثلاثينية,جذابة,بيضاء البشرة
يتنقلن كثيرا؟

330
00:15:38,200 --> 00:15:39,901
نعم,خريجات جامعيات

331
00:15:39,968 --> 00:15:41,834
بدخل يفوق المتوسط
نساء عاملات

332
00:15:41,901 --> 00:15:43,267
هل حصلتم على دورة؟

333
00:15:43,334 --> 00:15:44,601
هناك 10 أشهر بين الوكيلة العقارية

334
00:15:44,667 --> 00:15:46,100
و أول هؤلاء الضحايا

335
00:15:46,167 --> 00:15:47,701
ثم 7 أشهر
فثلاثة اشهر

336
00:15:47,767 --> 00:15:49,767
انه تقريبا يضاعف من ايقاعه
في كل مرة

337
00:15:49,834 --> 00:15:51,100
كما القتلة النشيطين

338
00:15:51,167 --> 00:15:53,901
فترة الراحة تتقلص بعد
كل جريمة قتل

339
00:15:53,968 --> 00:15:55,767
اخر ضحية معروفة عثر
عليها تقريبا قبل 5 سنوات

340
00:15:55,834 --> 00:15:57,400
خمس سنوات؟

341
00:15:57,467 --> 00:15:59,267
اذن هل من الممكن ان يكون توقف؟

342
00:15:59,334 --> 00:16:00,767
لا,ليس ذلك الرجل

343
00:16:00,834 --> 00:16:02,667
من المرجح أكثر اننا
لم نجد الجثث بعد

344
00:16:02,734 --> 00:16:04,434
و قد لا يكون هناك جثث فعليا

345
00:16:04,501 --> 00:16:08,400
نعرف انه كتب بشكل موسع
عن صنع محرقة منزلية

346
00:16:08,467 --> 00:16:11,801
اذن كم العدد الذي
نحن بصدده,كثير جدا؟

347
00:16:11,868 --> 00:16:13,868
ان قمت بتطبيق الدورة
في أخر 5 سنوات

348
00:16:13,934 --> 00:16:16,300
فسيكون قتل تقريبا 19
امرأة اضافية

349
00:16:18,234 --> 00:16:20,467
ذلك أمر رائع يا جماعة

350
00:16:20,534 --> 00:16:22,901
ابقوني على اطلاع

351
00:16:27,067 --> 00:16:29,400
انها تعرف أننا لا
نعمل عندها,صحيح؟

352
00:16:31,701 --> 00:16:33,400
بوجود 4 ضحايا معروفين

353
00:16:33,467 --> 00:16:35,901
يجب ان نبدأ بإعادة مقابلة
الأصدقاء و العائلات

354
00:16:35,968 --> 00:16:37,868
نحن نبحث عن ذكر أبيض

355
00:16:37,934 --> 00:16:39,501
بين الثلاثينات و الأربعينيات من عمره

356
00:16:39,567 --> 00:16:42,467
و معرفته بالدارات و التوصيلات

357
00:16:42,534 --> 00:16:45,701
تجعلنا نظن انه إما فني كهرباء
او مهندس كهربائي

358
00:16:45,767 --> 00:16:47,400
انه عمل قد يمنحه الدخول

359
00:16:47,467 --> 00:16:50,033
الى منزل الضحية او مكان عملها

360
00:16:50,100 --> 00:16:52,701
و الفرصة ليراقب أهدافه

361
00:16:52,767 --> 00:16:55,400
انهن نساء محترفات و جذابات

362
00:16:55,467 --> 00:16:59,267
انه يرّاهن قويات
و صالحات و لا يقدر على ان يحصل عليهن

363
00:17:01,067 --> 00:17:03,267
لذلك هو يسعى لتدميرهن

364
00:17:03,334 --> 00:17:06,100
و يحقرهن الى مخلوقات
جنسية بسيطة

365
00:17:06,167 --> 00:17:08,801
و يعاقبهن

366
00:17:08,868 --> 00:17:10,868
انه سادي جنسي حقيقي

367
00:17:10,934 --> 00:17:14,767
نوع نشير اليه بـ
الاستثارة بالغضب

368
00:17:14,834 --> 00:17:17,133
مما يعني أنه يستثار
جنسيا

369
00:17:17,200 --> 00:17:19,000
بسبب معاناة ضحاياه

370
00:17:19,067 --> 00:17:21,300
قتل هؤلاء النسوة
هو نتيجة إصرار و ترصد

371
00:17:21,367 --> 00:17:23,634
ألمهن هو ما يسعى اليه

372
00:17:23,701 --> 00:17:25,234
و هو يستغرق وقته

373
00:17:25,300 --> 00:17:27,100
ليحصل على الإثارة القصوى

374
00:17:27,167 --> 00:17:28,534
ماذا عن جوائزه؟

375
00:17:28,601 --> 00:17:29,934
انه يحتفظ بملابسهن
صحيح؟

376
00:17:30,000 --> 00:17:32,667
نعم,نحن نظن انه يحتفظ بهم
لخيالاته التدريبية

377
00:17:32,734 --> 00:17:36,033
عن طريق ارتداء ملابس ضحاياه
يستطيع ان يعيش التعذيب من جديد

378
00:17:36,100 --> 00:17:39,133
خلال ذلك الوقت غالبا هو
يمتع نفسه

379
00:17:39,200 --> 00:17:41,200
لكي يستطيع ان يقّوي ارتباطه

380
00:17:41,267 --> 00:17:43,167
بين المعاناة و العرفان

381
00:17:43,234 --> 00:17:45,400
و عندما يصبح
غير راض عن هذا

382
00:17:45,467 --> 00:17:47,167
فهو يبحث عن ضحية جديدة

383
00:17:47,234 --> 00:17:49,634
تذكروا,لقد كان يفعل هذا
منذ وقت طويل

384
00:17:49,701 --> 00:17:52,400
و كان يفكر بفعله
معظم وقت حياته

385
00:17:52,467 --> 00:17:54,334
سيستمر بالتطور

386
00:17:54,400 --> 00:17:56,567
و سيجد طرقا جديدة
ليتحدى نفسه

387
00:17:56,634 --> 00:17:59,367
و يزيد من عتبة متعته

388
00:17:59,434 --> 00:18:00,701
لا توجد حدود لهذا الرجل

389
00:18:00,767 --> 00:18:02,000
هوتش

390
00:18:04,267 --> 00:18:06,467
انه شخص نظن حاليا

391
00:18:06,534 --> 00:18:08,167
انه ناشط داخل مجتمعنا

392
00:18:08,234 --> 00:18:10,133
و لولا دليل معين

393
00:18:10,200 --> 00:18:12,000
جُلب الينا
في الايام الماضية

394
00:18:12,067 --> 00:18:14,000
فقد يكون ما يزال يعمل بدون معرفتنا

395
00:18:14,067 --> 00:18:15,367
ما زلنا نحقق في
أمور اضافية

396
00:18:15,434 --> 00:18:16,834
أتعرف بخصوص هذا؟

397
00:18:16,901 --> 00:18:18,701
الجرائم السابقة و من
قد يكونوا من ضحاياه

398
00:18:18,767 --> 00:18:20,567
و لكن الان بما أنه
تحت ناظرنا

399
00:18:20,634 --> 00:18:22,467
فيمكنكم ان ترتاحوا
لأننا سنجده

400
00:18:22,534 --> 00:18:24,667
و نجلبه للعدالة

401
00:18:30,234 --> 00:18:33,634
ايتها العميلة,لا اعرف
كيف تفعلين الامور عادة

402
00:18:33,701 --> 00:18:35,267
لكن يجب ان تخبري فريقي

403
00:18:35,334 --> 00:18:37,534
ان كنت تخططين لإقامة
مؤتمر صحفي

404
00:18:37,601 --> 00:18:39,767
لا,لم يكن مؤتمرا صحفيا
كان مجرد إعلان

405
00:18:39,834 --> 00:18:41,767
اظن انك تعرفين ما أقصده

406
00:18:41,834 --> 00:18:43,601
نحن أرسلنا نصف رجال
الشرطة في المدينة ليبحثوا

407
00:18:43,667 --> 00:18:45,367
كانت ستتسرب القصة

408
00:18:45,434 --> 00:18:46,968
كنت احاول ان أضع نظرة
مطمأنة على الوضع

409
00:18:47,033 --> 00:18:49,501
نظرتك انت-
انا العميلة التي جلبت القضية-

410
00:18:49,567 --> 00:18:51,667
و كذلك كل أعضاء فريقي
يفوقوك رتبة

411
00:18:51,734 --> 00:18:54,334
ماذا يعني ذلك,هل ستطردني
من القضية؟

412
00:18:54,400 --> 00:18:57,033
لا شيء يدمر القضية اسرع
من عميل

413
00:18:57,100 --> 00:18:58,567
يحاول ان يضع او تضع
اسمهم عليها

414
00:18:58,634 --> 00:19:00,601
انا أحاول ان أحمي مدينتي

415
00:19:00,667 --> 00:19:02,367
مما قد يكون انجع قاتل متسلسل

416
00:19:02,434 --> 00:19:03,634
منذ
تشارلز كولن

417
00:19:03,701 --> 00:19:05,000
ماذا عن
مايكل سترينكو

418
00:19:05,067 --> 00:19:06,767
فلوريان غايل
كريستوفر هاردغروف؟

419
00:19:06,834 --> 00:19:07,834
لا اعرف هذه الأسماء

420
00:19:07,901 --> 00:19:09,501
انهم ضحايا كولن

421
00:19:09,567 --> 00:19:12,200
لا أحد يتذكر الضحايا
الجميع يتذكر القاتل

422
00:19:12,267 --> 00:19:13,667
و هذا تماما ما يحصل

423
00:19:13,734 --> 00:19:15,534
عندما تضع العميلة القصة
قبل القضية

424
00:19:15,601 --> 00:19:18,200
و المكتب الفيدرالي لا يحتاج
لمزيد من اولئك العملاء

425
00:19:18,267 --> 00:19:19,300
هل تفهمين؟

426
00:19:30,367 --> 00:19:32,133
لا شك لدي أنها قادرة جدا

427
00:19:32,200 --> 00:19:33,334
الأمر فقط

428
00:19:33,400 --> 00:19:35,133
ما اقوله هو أنني أجد
مرحلة حماسها

429
00:19:35,200 --> 00:19:36,701
في احتمال إيجاد جثث أكثر

430
00:19:36,767 --> 00:19:38,033
مقلق نوعا ما

431
00:19:38,100 --> 00:19:39,400
شكرا لك

432
00:19:39,467 --> 00:19:41,267
نعم,جي جي قالت انها
كانت تجهز أسماء للقاتل

433
00:19:41,334 --> 00:19:43,400
و مع ذلك لو كانت رجلا
لقلت انه جريء

434
00:19:43,467 --> 00:19:46,067
لا تحولي الأمر الى ذلك
الامر ليس متعلقا بالجنس

435
00:19:46,133 --> 00:19:47,567
صحيح

436
00:19:47,634 --> 00:19:49,334
فلنعد الى خريطة ريد

437
00:19:49,400 --> 00:19:50,934
حسنا,مبدأ القرب يخبرنا

438
00:19:51,000 --> 00:19:53,067
ان القاتل لن يرتحل بعيدا
ليخطف ضحاياه

439
00:19:53,133 --> 00:19:54,968
لكن هذا سافر لمسافات بعيدة
لكي ينشر

440
00:19:55,033 --> 00:19:56,834
مواقع اختطافه و تخلصه من الضحايا

441
00:19:56,901 --> 00:19:59,467
اذن المواقع غير مهمة
للوصف الجغرافي؟

442
00:19:59,534 --> 00:20:02,200
الموقع الوحيد الذي يمكنني
ربطه بمعنى حقيقي هو وحدة التخزين

443
00:20:02,267 --> 00:20:05,133
أربع ضحايا و ليس لدينا شيء

444
00:20:05,200 --> 00:20:07,000
لسنوات لقد كان غير مكشوف

445
00:20:07,067 --> 00:20:08,701
أظن انها مسألة وقت قبل
أن يصبح مرتاحا

446
00:20:08,767 --> 00:20:10,200
و يبدأ بالقتل بقرب منزله

447
00:20:10,267 --> 00:20:12,501
لسوء الحظ
ذلك يساعدنا فقط

448
00:20:12,567 --> 00:20:14,234
ان كانت هناك جريمة جديدة

449
00:20:15,767 --> 00:20:17,334
اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا

450
00:20:17,400 --> 00:20:19,234
يجب ان تموت كي
نستطيع ان نقوم بعملنا

451
00:20:36,067 --> 00:20:38,367
مرحبا-
هل حصل شيء؟-

452
00:20:38,434 --> 00:20:41,501
نعم,العميل هوتشنر وبخني

453
00:20:41,567 --> 00:20:42,934
و انا أدين لك بإعتذار

454
00:20:43,000 --> 00:20:43,968
لماذا أنا؟

455
00:20:44,033 --> 00:20:45,834
لقد جعلتك تحضر
الفريق بأكمله الى هنا

456
00:20:45,901 --> 00:20:48,434
و من ثم
المؤتمر الصحفي

457
00:20:48,501 --> 00:20:50,267
كان يمكن لذلك ان
ينتظر حتى الصباح

458
00:20:50,334 --> 00:20:54,267
ضميري لا يسمح بالنوم في
مثل هذه الحالات

459
00:20:54,334 --> 00:20:56,734
يبدو انك قد تستفيد من استراحة

460
00:20:59,100 --> 00:21:01,033
لا وجود لاستراحات

461
00:21:01,100 --> 00:21:02,901
لكن هناك مشروبات

462
00:21:02,968 --> 00:21:05,100
دعني أشتري لك مشروبا

463
00:21:05,167 --> 00:21:07,000
الطموح الانثوي
قد يبدو غير مرغوب

464
00:21:07,067 --> 00:21:08,834
بنظر بعض الناس

465
00:21:08,901 --> 00:21:11,033
و أنسى ذلك احيانا

466
00:21:11,600 --> 00:21:14,034
عندما كنت في الأكاديمية
في عام 1997

467
00:21:14,101 --> 00:21:17,001
حصلت على 99 في
امتحان التكتيك الدفاعي

468
00:21:17,067 --> 00:21:20,201
و الذي,بدون أن أضطر للقول
كان له رد فعل بارد فوري

469
00:21:20,267 --> 00:21:22,301
على علاقاتي مع زملائي
الطلاب الرجال

470
00:21:22,368 --> 00:21:24,667
أراهن انك لا يمكن ان
تتذكري وقتا

471
00:21:24,734 --> 00:21:27,101
عندما لم تكوني متفوقة

472
00:21:27,167 --> 00:21:29,700
حسنا,الطفل الأصغر في
منزل بوالد واحد

473
00:21:29,767 --> 00:21:32,734
تتعلم ان تقاتل و تصارع بسرعة

474
00:21:32,800 --> 00:21:35,500
والد واحد
و هو أبوك؟

475
00:21:35,567 --> 00:21:37,034
تابع

476
00:21:37,101 --> 00:21:38,167
رجل جيد

477
00:21:38,234 --> 00:21:40,001
و الذي تخيلته على انه ضعيف

478
00:21:40,067 --> 00:21:41,667
غير قادر على تأمين المعيشة

479
00:21:41,734 --> 00:21:43,900
غالبا سكير

480
00:21:43,967 --> 00:21:46,934
و اخمن ان مشروبه الويسكي

481
00:21:47,001 --> 00:21:48,967
مخلوطا

482
00:21:49,034 --> 00:21:51,633
أنا أفضله بدون اضافات

483
00:21:51,700 --> 00:21:56,500
اظن انني أجريت ندوة
بالأكاديمية عام 1997

484
00:21:56,567 --> 00:21:58,867
نعم
"الادلة الجانبية في الجرائم الجنسية"

485
00:21:58,934 --> 00:22:00,167
كنت بالنسق الثالث

486
00:22:00,234 --> 00:22:01,500
أتعلق بكل كلمة

487
00:22:01,567 --> 00:22:03,101
ذاكرتك جيدة

488
00:22:03,167 --> 00:22:06,067
حسنا,كتابك الاول كان
قد صدر للتو و لقد وقعت نسختي

489
00:22:06,134 --> 00:22:08,900
نعم,كنت معجبة بك نوعا ما

490
00:22:10,167 --> 00:22:11,368
هيا

491
00:22:11,434 --> 00:22:12,900
لقد كنت نجما

492
00:22:12,967 --> 00:22:14,600
لا أحد بالمكتب الفيدرالي
تمكن من صنع علاقات

493
00:22:14,667 --> 00:22:17,533
في النشر و الاستشارات بقدرك

494
00:22:17,600 --> 00:22:21,001
شعرك كان أفتح لونا و أطول
حينها,أليس كذلك؟

495
00:22:21,067 --> 00:22:22,667
انت تتحدث عن الذاكرة الجيدة

496
00:22:22,734 --> 00:22:25,134
لا,انا لا أذكرك

497
00:22:25,201 --> 00:22:27,201
لكن ذلك قد يفسر

498
00:22:27,267 --> 00:22:29,101
الشعر الذي ادعيت أنك وجدته

499
00:22:29,167 --> 00:22:31,468
في وحدة التخزين

500
00:22:31,533 --> 00:22:34,633
الشعر كان تذكارا
وفق تخميني؟

501
00:22:34,700 --> 00:22:37,434
لقد تمسكت به على
أنه بقايا من الأنوثة

502
00:22:37,500 --> 00:22:39,167
التي تخليت عنها في ملاحقة

503
00:22:39,234 --> 00:22:40,700
طموحاتك الوظيفية؟

504
00:22:40,767 --> 00:22:42,401
يمكنك ان تتوقف عن التحليل

505
00:22:42,468 --> 00:22:45,167
لقد صنعت دليلا لكي
تحصلي على التزام وحدة تحليل السلوك

506
00:22:45,234 --> 00:22:46,533
و كان ذلك للصالح العام

507
00:22:46,600 --> 00:22:49,101
كنت محقة
أليس كذلك؟

508
00:22:49,167 --> 00:22:50,401
اسمعي,جيل

509
00:22:50,468 --> 00:22:52,067
أعرفك

510
00:22:52,134 --> 00:22:54,101
عندما كنت بعمرك
أردت نفس الأمور

511
00:22:54,167 --> 00:22:56,734
لكنني خربت الكثير
من العلاقات خلال ذلك

512
00:22:56,800 --> 00:22:58,267
و تأذى الناس مني

513
00:22:58,334 --> 00:23:00,600
ألهذا رجعت

514
00:23:00,667 --> 00:23:03,401
لتلغي أخطاء الماضي.؟

515
00:23:05,434 --> 00:23:07,334
فقط كوني حذرة

516
00:23:07,401 --> 00:23:11,301
غرورك سوف يدخلك في مشاكل

517
00:23:11,368 --> 00:23:14,600
الان علي أن أنام قليلا

518
00:23:14,667 --> 00:23:18,667
مؤتمرك الصحفي الصغير
سيجلب لنا عملا كثيرا غدا

519
00:23:18,734 --> 00:23:21,434
يجلب لنا عملا كثيرا؟

520
00:23:21,500 --> 00:23:23,301
لقد شاهدت كابوسا
في ليلة إختفائها

521
00:23:23,368 --> 00:23:25,700
لقد أيقظني
لكنني نسيته فورا

522
00:23:25,767 --> 00:23:27,234
تعرف كيف يحصل ذلك؟

523
00:23:27,301 --> 00:23:29,633
اعرف ان ذلك يبدو جنونيا

524
00:23:29,700 --> 00:23:30,900
أشعر

525
00:23:30,967 --> 00:23:33,368
لو أن بوسعي تذكر
ذلك الحلم

526
00:23:33,434 --> 00:23:35,934
فسأعرف ما جرى لها

527
00:23:36,001 --> 00:23:37,201
عندما لم تاتي بالموعد

528
00:23:37,267 --> 00:23:39,234
 تركت رسالة لها
على هاتفها النقال

529
00:23:39,301 --> 00:23:44,134
لقد كنت غاضبا منها
لأنها جعلتنا نتأخر

530
00:23:44,201 --> 00:23:46,567
لم أكن اعرف

531
00:23:46,633 --> 00:23:49,067
و تلك الرسالة كانت على
هاتفها في مكان ما

532
00:23:49,134 --> 00:23:52,500
ذلك يبقيني مستيقظا
بالليل متسائلا ان كانت قد سمِعتها من قبل

533
00:23:52,567 --> 00:23:54,468
أريد ان اعرف
إن كانت حية فقط

534
00:23:54,533 --> 00:23:55,934
شعور عدم المعرفة

535
00:23:56,001 --> 00:23:58,134
ذلك اناني,أعرف

536
00:23:58,201 --> 00:24:00,500
راحة بالنا

537
00:24:00,567 --> 00:24:04,800
لقد إختفت قبل شهرين
و هي في طريقها للمنزل من العمل

538
00:24:06,001 --> 00:24:08,167
هذا ما كانت ترتديه

539
00:24:08,234 --> 00:24:10,700
نريد أن نعرف ما الذي حصل لها

540
00:24:10,767 --> 00:24:12,234
ذلك مؤلم

541
00:24:12,301 --> 00:24:13,600
ذلك يؤلمني-
انت تحبينه-

542
00:24:13,667 --> 00:24:14,867
ماذا؟

543
00:24:14,934 --> 00:24:16,667
يعجبك هذه الشعور

544
00:24:16,734 --> 00:24:18,734
أنا أحبه

545
00:24:18,800 --> 00:24:20,533
هل تحبين الألم؟

546
00:24:20,600 --> 00:24:21,934
لا-
لا-

547
00:24:22,001 --> 00:24:23,167
نعم-
نعم-

548
00:24:23,234 --> 00:24:24,667
لا-
لا تفعل-

549
00:24:24,734 --> 00:24:25,900
إطلبيه

550
00:24:25,967 --> 00:24:26,934
لا,لا تفعل

551
00:24:27,001 --> 00:24:27,967
لا تفعل
لا تفعل

552
00:24:28,034 --> 00:24:29,267
من فضلك
لا

553
00:24:29,334 --> 00:24:30,500
من فضلك توقف

554
00:24:31,700 --> 00:24:32,967
ذلك مؤلم

555
00:24:33,034 --> 00:24:34,767
ذلك سيء جدا
لا,لا

556
00:24:34,834 --> 00:24:35,900
فقط اقتلني

557
00:24:35,967 --> 00:24:38,468
فقط اقتلني

558
00:24:42,417 --> 00:24:43,996
قسم شرطة فيلادلفيا

559
00:24:44,022 --> 00:24:47,333
أظن أنني رأيت شيئا قد يكون
له علاقة بجرائم القتل

560
00:24:47,350 --> 00:24:48,517
ما الذي تراه؟

561
00:24:48,584 --> 00:24:50,350
تعطلت سيارتي على الطريق
آي-76

562
00:24:50,417 --> 00:24:51,784
كان هناك حقل
خارج الطريق

563
00:24:51,851 --> 00:24:53,417
كان هناك رجل يحفر حفرة

564
00:24:53,484 --> 00:24:54,517
ما نوع الحفرة؟

565
00:24:54,584 --> 00:24:55,851
لأجل الجثة
لقد رأيتها

566
00:24:55,917 --> 00:24:57,917
جثة تنزف
خلعت عنها الثياب

567
00:24:57,984 --> 00:24:59,684
هلا أعطيتني اسمك سيدي؟

568
00:24:59,751 --> 00:25:02,118
علامة الطريق 115
الجهة الشرقية

569
00:25:02,184 --> 00:25:04,717
سيجدونها

570
00:25:04,784 --> 00:25:06,751
هل هناك شيء لفت انتباهك؟

571
00:25:06,817 --> 00:25:09,250
خلعت من ملابسها
يجعل الضحية كالجماد

572
00:25:09,317 --> 00:25:11,650
بالضبط,تجريدها من الانسانية

573
00:25:11,717 --> 00:25:13,784
هذا لم يكن مُبلِغاً عاديا

574
00:25:13,851 --> 00:25:16,884
الطريقة التي أشار بها
للجثة على انها تنزف

575
00:25:16,951 --> 00:25:18,517
كدمات واضحة على الجثة

576
00:25:18,584 --> 00:25:19,550
لا,لا أظن ذلك

577
00:25:19,617 --> 00:25:20,817
لقد لاحظت استخداما
لنفس الكلمة

578
00:25:20,884 --> 00:25:22,184
في الصفحات
من منشأة التخزين

579
00:25:22,250 --> 00:25:23,884
انه يشير لضحاياه
بالنازفين

580
00:25:23,951 --> 00:25:25,784
ذلك تعصب ضد النساء
إنه يشير للطمث

581
00:25:25,851 --> 00:25:28,317
انه يستخدمه كعلامة ضعف

582
00:25:28,383 --> 00:25:30,117
أظن انه يجب ان
نرى ما الموجود في ذلك الحقل

583
00:25:35,900 --> 00:25:37,301
صباح الخير

584
00:25:37,368 --> 00:25:38,633
صباح الخير

585
00:25:42,667 --> 00:25:44,500
يبدو أن الجثة محفوظة

586
00:25:44,567 --> 00:25:47,267
حصلت بعض الموجات
الباردة في أخر بضعة أشهر,الأرض متجمدة

587
00:25:47,334 --> 00:25:49,967
تفقدِ معدتها

588
00:25:50,034 --> 00:25:51,301
حروق كهربائية

589
00:25:52,401 --> 00:25:55,134
الأصابع في حالة سيئة

590
00:25:55,201 --> 00:25:56,700
كيف حال أسنانها؟

591
00:25:58,368 --> 00:26:00,034
تبدو صالحة للتعرف عليها

592
00:26:00,101 --> 00:26:01,500
أن قلنا اننا مستعجلين لأجل
النتائج سيكون ذلك استخفافا

593
00:26:01,567 --> 00:26:03,267
هل تفهميني؟-
نعم-

594
00:26:03,334 --> 00:26:04,301
شكرا

595
00:26:04,368 --> 00:26:06,267
فلنخرجها

596
00:26:13,067 --> 00:26:15,533
انتما

597
00:26:15,600 --> 00:26:17,334
قد ترغبان بالبقاء

598
00:26:33,401 --> 00:26:36,734
انه يتصل بشكل مجهول
و يسلمنا ضحيتين

599
00:26:36,800 --> 00:26:37,800
لماذا؟

600
00:26:37,867 --> 00:26:40,034
لقد تعهدت علنيا بإعتقاله

601
00:26:40,101 --> 00:26:41,934
قد يكون رد فعل على ذلك

602
00:26:42,001 --> 00:26:43,533
ليريك مع من تتعاملين

603
00:26:43,600 --> 00:26:45,067
انه نرجسي
انه ينظف

604
00:26:45,134 --> 00:26:46,401
جيد

605
00:26:46,468 --> 00:26:47,834
أمل ان يستمر بذلك

606
00:26:47,900 --> 00:26:50,134
انت لا ترغبين بذلك

607
00:26:50,201 --> 00:26:52,067
سوف يترك خلفه دليلا صغيرا كفتات
الخبز في كل مرة يحاول هذا

608
00:26:52,134 --> 00:26:54,533
سيترك جثثا,أيضا

609
00:26:54,600 --> 00:26:56,101
ان كان يجعل الأمر شخصيا

610
00:26:56,167 --> 00:26:58,001
سيصبح مهملا
و يفضح نفسه

611
00:26:58,067 --> 00:27:01,301
ربما هذا ما يرغب به

612
00:27:01,368 --> 00:27:04,734
لم أقتنع ابدا أن هذا الرجل
ترك وحدة التخزين تلك عن عمد

613
00:27:04,800 --> 00:27:06,234
أتظن انه أرادنا أن نجدها؟

614
00:27:06,301 --> 00:27:07,500
ربما قرر

615
00:27:07,567 --> 00:27:09,001
انه حان للعالم ان يعرف اسمه

616
00:27:09,067 --> 00:27:10,500
لكن أن كان يرغب
بحفلة للإشهار

617
00:27:10,567 --> 00:27:12,800
لماذا لم يرسل صور
أو مقاطع فيديو لضحاياه

618
00:27:12,867 --> 00:27:14,533
شيء ليثبت ما طبيعته

619
00:27:14,600 --> 00:27:17,067
أرادنا أن نبدأ من البداية

620
00:27:17,134 --> 00:27:18,567
لنوثق تطوره

621
00:27:18,633 --> 00:27:20,234
طفولة مشرقة
تتحول للظلمة

622
00:27:20,301 --> 00:27:22,934
لقد جعلنا نؤرخ كل خطوة

623
00:27:23,001 --> 00:27:24,468
اذن ان كانت تلك هي قصته

624
00:27:24,533 --> 00:27:26,167
في أي فصل نحن؟

625
00:27:26,234 --> 00:27:27,700
الأخير

626
00:27:27,767 --> 00:27:29,867
انه يكتبه
خلال حديثنا هذا

627
00:27:32,468 --> 00:27:34,334
مرحبا,عزيزي

628
00:27:34,401 --> 00:27:35,934
أظن انه يجب ان نلغي
موعدنا مع والديك

629
00:27:36,001 --> 00:27:37,767
أعرف,اعرف
انا أسفة حقا

630
00:27:37,834 --> 00:27:39,468
الأمر فحسب,أنا لدي
موعد نهائي

631
00:27:39,533 --> 00:27:41,600
و أنا بالكاد سأقدر
على الالتزام به أصلا

632
00:27:41,667 --> 00:27:45,500
سأعوضك,أعدك,اتفقنا؟

633
00:27:45,567 --> 00:27:48,201
أول فرصة في الأسبوع المقبل
نعم,لا,سوف نفعل

634
00:27:51,734 --> 00:27:53,600
غيل؟نعم أنا

635
00:27:53,667 --> 00:27:55,600
أحدهم اصطدم بي من الخلف

636
00:27:55,667 --> 00:27:57,234
لا,لا انا بخير
الأمر بخير

637
00:27:57,301 --> 00:27:58,500
اسمع,دعني أعاود الإتصال بك

638
00:27:58,567 --> 00:28:00,034
نعم,حسنا

639
00:28:01,633 --> 00:28:03,368
اسمعي,أنا أسف
بخصوص ذلك,هل أنت بخير؟

640
00:28:03,434 --> 00:28:04,533
انا بخير

641
00:28:04,600 --> 00:28:05,600
أتمنى فقط

642
00:28:05,667 --> 00:28:08,067
لو بوسعي أن اقول
نفس الشيء عن سيارتي

643
00:28:08,134 --> 00:28:10,500
انها مكابحي,كنت أريد
أن اصلحها

644
00:28:10,567 --> 00:28:12,800
حسنا,أخبرني فقط
أنك تملك تامينا

645
00:28:12,867 --> 00:28:14,067
نعم,بالطبع
ذلك هو القانون,صحيح؟

646
00:28:14,134 --> 00:28:16,234
حسنا,دعيني
أجلب بطاقتي

647
00:28:16,301 --> 00:28:19,034
اسمعي,غالبا يجب ان
أخذ معلومات تامينك أيضا

648
00:28:19,101 --> 00:28:21,101
فقط للاحتياط-
قطعا-

649
00:28:43,633 --> 00:28:46,567
عندما تعرضت للإصابة
بقيت اتسائل

650
00:28:46,633 --> 00:28:48,767
لم سيبرمج الرب أجسادنا

651
00:28:48,834 --> 00:28:50,633
لتشعر بذلك القدر
من الألم

652
00:28:50,700 --> 00:28:52,600
و تعرف ما الذي
جعلني أتخطى الامر؟

653
00:28:52,667 --> 00:28:54,468
لا,بينلوبي
لا اعرف,اخبريني

654
00:28:54,533 --> 00:28:57,101
معرفتي ان الالم سينتهي
اخيرا

655
00:28:57,167 --> 00:28:59,201
لكن اولئك النسوة
لم يكن يتطلعن لذلك حتى

656
00:28:59,267 --> 00:29:01,101
عندما كان يعذبهن
لا توجد نهاية,فقط

657
00:29:03,401 --> 00:29:05,368
و قام مخبر فيلادلفيا
بمطابقة الهويات

658
00:29:05,434 --> 00:29:07,434
لسجلات اسنان على الإمراتين
من القبر

659
00:29:07,500 --> 00:29:09,067
تكلمي
 يا جماعة

660
00:29:09,134 --> 00:29:11,334
ميمي ادامز و سارة كوزويل

661
00:29:11,401 --> 00:29:12,867
ستجدهم ضمن ملفات الاشخاص المفقودين

662
00:29:12,934 --> 00:29:14,533
التي وضعنا علامة عليهن
كضحايا محتملين

663
00:29:14,600 --> 00:29:16,500
شكرا يا مثيرة
سنتولى الامر

664
00:29:16,567 --> 00:29:17,834
انتظروا,هناك أمر أخر

665
00:29:17,900 --> 00:29:21,134
كلتا الإمراتين بلغ عن
فقدانها قبل 4 أشهر

666
00:29:21,201 --> 00:29:22,533
في نفس اليوم

667
00:29:22,600 --> 00:29:24,633
انه ينفذ خطفا مزدوجا-
مزدوج؟-

668
00:29:24,700 --> 00:29:26,234
أصيب القاتل بالملل
و زاد من خطورة مهماته

669
00:29:26,301 --> 00:29:27,368
و خطف إمراتين في نفس اليوم

670
00:29:27,434 --> 00:29:28,667
جيرارد شيفر فعل ذلك

671
00:29:28,734 --> 00:29:30,301
لقد أخذ تلك الحركة من باندي

672
00:29:30,368 --> 00:29:31,834
قال انها مضاعفة الصعوبة
لكنها بضعف التسلية

673
00:29:31,900 --> 00:29:33,301
نعم,اذن كان يقتل بحصانة
لسنوات

674
00:29:33,368 --> 00:29:35,500
بدون أقل قدر من الملاحقة
و الان يحتاج لجرعة أكبر

675
00:29:35,567 --> 00:29:36,633
لذلك بدأ يخطف اثنتين باليوم

676
00:29:36,700 --> 00:29:38,134
بعد 4 أشهر
ما زال غير قادرا على الانتشاء

677
00:29:38,201 --> 00:29:39,800
لذلك فتح مخزنه لنا

678
00:29:39,867 --> 00:29:41,134
جيل

679
00:29:41,201 --> 00:29:42,967
صحيفة الكرونيكل تنتظر
على الخط رقم 2

680
00:29:43,034 --> 00:29:47,267
نعم,سأتلقى الاتصال
في مكتبي

681
00:29:47,334 --> 00:29:49,567
تخططين لمؤتمر صحفي أخر؟

682
00:29:56,401 --> 00:29:58,234
العميلة موريس

683
00:29:58,301 --> 00:29:59,867
أنا كات تاونسلي

684
00:29:59,934 --> 00:30:01,401
اسمعي,كات انا مدينة لك

685
00:30:01,468 --> 00:30:02,667
لكن لا املك معلومات حاليا

686
00:30:02,734 --> 00:30:04,633
و حتى لو كنت أملك
لا يمكنني إخبارك

687
00:30:04,700 --> 00:30:07,034
لا,بالواقع انا لدي
شيء لأجلك

688
00:30:07,101 --> 00:30:08,633
تفقدي بريدك الإلكتروني

689
00:30:08,700 --> 00:30:10,034
لحظة فقط

690
00:30:10,101 --> 00:30:12,134
أنت بخير؟

691
00:30:12,201 --> 00:30:13,734
تبدين متعبة

692
00:30:13,800 --> 00:30:15,334
انا بخير

693
00:30:15,401 --> 00:30:17,101
هل قرأته؟

694
00:30:17,167 --> 00:30:19,334
نعم,ما هذا؟

695
00:30:19,401 --> 00:30:21,468
لقد أرسل لي
من قبل الرجل الذي

696
00:30:21,533 --> 00:30:23,434
يدعي أنك من تبحثين عنه

697
00:30:23,500 --> 00:30:25,301
فتات الخبز

698
00:30:25,368 --> 00:30:28,201
ماذا؟

699
00:30:28,267 --> 00:30:31,734
يجب أن أقرأ بقية الرسالة

700
00:30:33,401 --> 00:30:34,734
سأتي و ألتقي بك

701
00:30:34,800 --> 00:30:36,201
حسنا

702
00:30:40,034 --> 00:30:41,800
سمعت أننا حصلنا على
هويتي الجثتين

703
00:30:41,867 --> 00:30:43,368
ميمي أدامز و سارة كوزويل

704
00:30:43,434 --> 00:30:44,800
ما الجديد؟

705
00:30:44,867 --> 00:30:46,734
زوج تلك المراة اتى من قبل

706
00:30:46,800 --> 00:30:48,434
انها تناسب نوع الضحايا
ظننت ربما

707
00:30:48,500 --> 00:30:50,633
ان كان لديك حمضها النووي,فقد
تتمكن من مقارنته بالشعر

708
00:30:50,700 --> 00:30:52,700
أي شعر؟-
من وحدة التخزين-

709
00:30:52,767 --> 00:30:54,800
الذي وجدته العميلة موريس سابقا
انه من نفس اللون,لذلك فقد يكون

710
00:30:54,867 --> 00:30:56,201
لن يتطابق

711
00:30:56,267 --> 00:30:58,034
اعرف انه احتمال بعيد
لكنني اظن

712
00:30:58,101 --> 00:31:00,301
لم تجلب الشعر من وحدة التخزين

713
00:31:00,368 --> 00:31:01,700
كذبت؟

714
00:31:03,767 --> 00:31:05,267
متى كنت ستخبرنا؟

715
00:31:05,334 --> 00:31:07,700
أيا كان ما فعلته لتجلبنا
فنحن هنا الان

716
00:31:07,767 --> 00:31:08,934
انه سلوك غير مقبول

717
00:31:09,001 --> 00:31:10,800
لم تستمر بالدفاع عنها؟

718
00:31:10,867 --> 00:31:12,401
لأنني اعرف طبيعتها

719
00:31:12,468 --> 00:31:14,667
انها انا قبل 20 عاما

720
00:31:14,734 --> 00:31:16,468
انها لا تشبهك بشي,دايف

721
00:31:16,533 --> 00:31:17,900
هيا,هوتش
اعرف ما الذي يظنه الناس

722
00:31:17,967 --> 00:31:21,134
أنني استوليت على
سوق القتلة المتسلسلين

723
00:31:21,201 --> 00:31:24,401
الان الكل يعرف أسمائهم
لكن لا يعرفون اسماء الضحايا,صحيح؟

724
00:31:24,468 --> 00:31:26,700
في مرحلة ما

725
00:31:26,767 --> 00:31:28,468
وضعت نفسي كأولوية

726
00:31:28,533 --> 00:31:31,633
اعترف بذلك,لا أستطيع
ان أعود و اغير ذلك

727
00:31:31,700 --> 00:31:34,101
لكن لم يفت الاوان عليها

728
00:31:37,034 --> 00:31:40,201
تم ايجاد تقرير عن الأشخاص
المفقودين قدم للتو

729
00:31:40,267 --> 00:31:41,567
ضحية محتملة؟

730
00:31:41,633 --> 00:31:43,533
سيارة المفقودة وجدت متروكة
عند إشارة توقف

731
00:31:43,600 --> 00:31:45,201
و كان هناك بعض الضرر في
الجهة الخلفية

732
00:31:45,267 --> 00:31:46,401
يبدو انها حالة صدم و خطف

733
00:31:46,468 --> 00:31:47,934
هل تتوافق مع وصف ضحاياه
عندها وظيفة,و من ناحية العمر ؟

734
00:31:48,001 --> 00:31:49,067
كاترينا تاونسلي,عمرها 42

735
00:31:49,134 --> 00:31:50,600
انها مراسلة لصحيفة الكرونيكل

736
00:31:50,667 --> 00:31:53,201
الكرونيكل؟

737
00:32:01,900 --> 00:32:03,368
ما الأمر؟

738
00:32:03,434 --> 00:32:05,201
هذه الرسالة

739
00:32:05,267 --> 00:32:07,234
هل وصلتنا؟

740
00:32:07,301 --> 00:32:09,434
لا

741
00:32:09,500 --> 00:32:11,700
لم ارى هذه من قبل

742
00:32:11,767 --> 00:32:14,667
لم سيرسل رسالة
للعميلة موريس؟

743
00:32:15,800 --> 00:32:18,101
انها فصله الأخير

744
00:33:14,834 --> 00:33:15,934
كات

745
00:33:34,900 --> 00:33:36,533
هل تمكنوا من تعقب سيارتها؟

746
00:33:36,600 --> 00:33:38,067
لا,انها لا تملك نظامة ملاحة

747
00:33:38,134 --> 00:33:39,201
لكن هاتفها يحتوي
على محدد مواقع عالمي

748
00:33:39,267 --> 00:33:40,301
هل اشارتها تتحرك؟

749
00:33:40,368 --> 00:33:41,700
ثابتة,ريد و روسي في طريقهم

750
00:33:41,767 --> 00:33:43,533
مرحبا يا فتاة,كيف حالك
مع ذلك البريد الالكتروني الذي ارسلناه لك؟

751
00:33:43,600 --> 00:33:45,834
لقد حصلت على عنوان
المرسل الالكتروني

752
00:33:45,900 --> 00:33:48,334
انه تابع لمقهى انترنت
خارج جيرمانتاون

753
00:33:48,401 --> 00:33:49,800
حسنا,جيد
أرسلي العنوان لنا

754
00:33:49,867 --> 00:33:51,167
لقد تحدثت مع ريد

755
00:33:51,234 --> 00:33:53,533
لقد وجدوا هاتف جيل
على الارض قرب سيارتها

756
00:33:53,600 --> 00:33:54,600
على الأرض؟

757
00:33:54,667 --> 00:33:56,468
في مرأب للسيارات
شمالي مركز المدينة

758
00:33:56,533 --> 00:33:57,533
هناك دماء

759
00:33:57,600 --> 00:34:00,134
بضع قطرات

760
00:34:00,201 --> 00:34:02,034
يبدو انه تم جرها

761
00:34:02,101 --> 00:34:03,700
لم يكن من المفترض حصول ذلك

762
00:34:03,767 --> 00:34:05,368
كانت غير حذرة
لقد خدعها

763
00:34:05,434 --> 00:34:07,368
و ظنت انها ستلاقي صديقة

764
00:34:07,434 --> 00:34:10,401
لقد أخبرتها,تمهلي
احذري من غرورك

765
00:34:10,468 --> 00:34:12,201
استعملي فريقك

766
00:34:12,267 --> 00:34:14,167
ديفيد,يستحيل أن تعرف

767
00:34:14,234 --> 00:34:15,700
انها كانت ستذهب لوحدها

768
00:34:15,767 --> 00:34:17,034
لقد عرفت

769
00:34:17,101 --> 00:34:19,633
كما أعرف نفسي

770
00:34:40,533 --> 00:34:42,334
لا

771
00:34:42,401 --> 00:34:44,167
يمكنك أن تصرخي أعلى

772
00:34:48,567 --> 00:34:51,334
لا تفعل من فضلك

773
00:34:53,633 --> 00:34:56,334
الكمبيوتر استخدم تماما
قبل 4 ساعات و 12 دقيقة

774
00:34:56,401 --> 00:34:59,834
الان,أريدك ان تحاول
ان تتذكر الرجل الذي كان يجلس هنا

775
00:34:59,900 --> 00:35:01,500
لا استطيع ان اتذكر

776
00:35:01,567 --> 00:35:03,633
أعني,يأتي الكثير
من الناس الى هنا

777
00:35:03,700 --> 00:35:05,533
أتفهم
سيكون دفع المال نقدا

778
00:35:05,600 --> 00:35:07,600
أبيض البشرة,بين 30 و 40 من عمره

779
00:35:07,667 --> 00:35:10,600
قوي البنية
مخيف جسديا

780
00:35:10,667 --> 00:35:12,700
ربما عامل

781
00:35:12,767 --> 00:35:14,167
كان هناك رجل

782
00:35:14,234 --> 00:35:17,368
ضخم,شعره أشقر نوعا ما

783
00:35:18,867 --> 00:35:21,600
ربما غادر بشاحنة بيضاء

784
00:35:21,667 --> 00:35:22,767
جيد,شكرا

785
00:35:30,201 --> 00:35:31,434
هل انت جاهزة؟

786
00:35:35,867 --> 00:35:36,967
ترجيني كي لا أفعل

787
00:35:42,401 --> 00:35:43,633
ستفعلين

788
00:35:47,067 --> 00:35:49,633
حسنا,ها هو المرأب حيث
اختطفت جيل

789
00:35:49,700 --> 00:35:51,900
على فرض ان هذه المنطقة
مألوفة لدى الجاني

790
00:35:51,967 --> 00:35:55,301
فأنت لن تختطف عميلة فيدرالية
خارج نطاق راحتك

791
00:35:55,368 --> 00:35:57,167
صحيح,هذا موقعنا حاليا

792
00:35:57,234 --> 00:36:00,334
و النقطة الثالثة هي
وحدة التخزين

793
00:36:00,401 --> 00:36:02,533
انه نطاق ذو 4 أميال

794
00:36:02,600 --> 00:36:04,334
ما الموجود هنا بالمنتصف؟

795
00:36:04,401 --> 00:36:07,567
غارسيا,أحتاج ليديك الصغيرتين
ايتها المثيرة

796
00:36:07,633 --> 00:36:10,533
اسمعي,أريدك ان تحضري
اللائحة التي أعددناها على مستوى المدينة

797
00:36:10,600 --> 00:36:14,201
الخاصة بفنيي الكهرباء, موظفي
شركات الطاقة و المهندسين الكهربائيين

798
00:36:14,267 --> 00:36:15,700
ان عددهم بالألاف

799
00:36:15,767 --> 00:36:17,067
هل يمكنكم ان تقلصوهم؟

800
00:36:17,134 --> 00:36:18,567
ريد ارسل لك 3 عناوين

801
00:36:18,633 --> 00:36:21,600
اجعلي المنطقة بشكل مثلث و
قارني مع الاسماء داخلها

802
00:36:23,567 --> 00:36:25,001
عشرات,ما زلت أحتاج للمزيد

803
00:36:25,067 --> 00:36:26,167
هل تلك غارسيا؟-
نعم-

804
00:36:26,234 --> 00:36:27,633
ابحثي في سجلات السيارات

805
00:36:27,700 --> 00:36:29,867
المدير يظن انه رأه
يغادر في شاحنة بيضاء

806
00:36:29,934 --> 00:36:31,401
هل سمعت ذلك؟

807
00:36:32,633 --> 00:36:33,900
و هدف

808
00:36:48,567 --> 00:36:52,101
سأستغرق وقتي معك

809
00:37:02,834 --> 00:37:04,633
انهم قادمين

810
00:37:06,667 --> 00:37:07,633
انتهى الأمر

811
00:37:07,700 --> 00:37:10,301
لا,لن ينتهي الامر أبدا

812
00:37:12,334 --> 00:37:13,633
ليس بالنسبة لنا

813
00:37:13,700 --> 00:37:15,567
اف بي اي
قف في مكانك

814
00:37:23,667 --> 00:37:24,633
أحتاج لمسعف

815
00:37:24,700 --> 00:37:25,767
احضروا مسعفا

816
00:37:25,834 --> 00:37:28,633
ديفيد

817
00:37:28,700 --> 00:37:30,134
لا بأس
سيكون الامر بخير

818
00:37:30,201 --> 00:37:31,567
لا بأس

819
00:37:32,867 --> 00:37:35,134
لا بأس
لا بأس

820
00:37:35,201 --> 00:37:36,134
لا بأس

821
00:37:36,201 --> 00:37:37,667
انا اسفة

822
00:37:37,734 --> 00:37:38,967
لا بأس,لا تقلقي
بخصوص ذلك,لا بأس

823
00:37:39,034 --> 00:37:41,134
انا اسفة-
ستكونين بخير-

824
00:37:41,201 --> 00:37:43,334
لا بأس,لا بأس
جيل

825
00:37:59,900 --> 00:38:02,334
جيريمي أندروز عمره 41 عاما

826
00:38:02,401 --> 00:38:04,500
عائلة محطمة,و فقر

827
00:38:04,567 --> 00:38:06,101
مدرسة التجارة

828
00:38:06,167 --> 00:38:07,867
جرائم بسيطة,سلوك خليع
الوصف بأكمله هنا

829
00:38:07,934 --> 00:38:09,167
بالأسود و الأبيض

830
00:38:09,234 --> 00:38:10,734
تلك تعزية بسيطة

831
00:38:10,800 --> 00:38:12,500
الى اي عدد وصل؟

832
00:38:12,567 --> 00:38:13,834
سبعة عشر

833
00:38:13,900 --> 00:38:16,368
لم يصلوا الى ملف عام 2006

834
00:38:16,434 --> 00:38:18,767
هل قال اين
سنجد بقايا المختطفات؟

835
00:38:18,834 --> 00:38:21,867
لا,انه لا يتحدث

836
00:38:21,934 --> 00:38:23,633
انه يشير فقط

837
00:38:27,834 --> 00:38:29,567
هل انت واثقة انك
لا تستعجلي؟

838
00:38:29,633 --> 00:38:31,034
انا بخير

839
00:38:31,101 --> 00:38:32,900
و لم تكن تحتاج ان تاتي
الى هنا

840
00:38:32,967 --> 00:38:34,867
أردت ان أرى ان
كنت بخير

841
00:38:34,934 --> 00:38:36,800
و هو بحد ذاته
طريقة سلبية عدوانية

842
00:38:36,867 --> 00:38:38,867
لقول
"قلت لك ذلك"

843
00:38:38,934 --> 00:38:40,134
لست بحاجة لإخبارك

844
00:38:40,201 --> 00:38:41,800
ان ما مررت به

845
00:38:41,867 --> 00:38:44,567
ما شهدته هي صدمة

846
00:38:44,633 --> 00:38:46,967
انت محق,لست بحاجة لتخبرني

847
00:38:47,034 --> 00:38:49,967
حقيقة انك لم تسألي
عن حالة بقية الضحايا

848
00:38:50,034 --> 00:38:52,134
تشير الى أنني ضحية
في حين انني لست كذلك

849
00:38:52,201 --> 00:38:54,667
مما يجعلني أظن انك سلفا

850
00:38:54,734 --> 00:38:57,667
في مرحلة مبكرة من الإنكار

851
00:38:57,734 --> 00:38:59,600
يمكنني تحمل ذلك

852
00:39:02,234 --> 00:39:04,834
لم تنجو,جيل

853
00:39:23,767 --> 00:39:25,468
العميلة موريس

854
00:39:36,700 --> 00:39:39,201
ها هي

855
00:39:41,101 --> 00:39:42,533
العميلة موريس

856
00:39:42,600 --> 00:39:44,667
العميلة موريس,ما الذي جعلك
تظنين انه كان هناك قاتل

857
00:39:44,734 --> 00:39:46,101
طليق عندما
لم يظن أحد ذلك؟

858
00:39:46,167 --> 00:39:48,034
كيف مرت جرائمه بدون
ان يلاحظها احد لفترة طويلة؟

859
00:39:48,101 --> 00:39:49,567
هل حدثك اي من دور النشر؟

860
00:39:49,633 --> 00:39:50,800
هل تخشين على سلامتك؟

861
00:39:50,867 --> 00:39:52,533
ان كان من الممكن
ان أتلقى كل سؤال على حدة

862
00:39:52,600 --> 00:39:54,368
أعدكم انني سأجيبكم جميعا

863
00:39:54,434 --> 00:39:56,167
هل حدثك اي من دور النشر؟-
لا-

864
00:39:56,234 --> 00:39:58,667
هل أخبرتينا,العميلة موريس
هل تخشين على سلامتك؟

865
00:39:58,734 --> 00:39:59,967
بالطبع

866
00:40:00,034 --> 00:40:01,234
ما هو شعور ان تواجهي

867
00:40:01,301 --> 00:40:02,234
قاتلا متسلسلا؟

868
00:40:02,301 --> 00:40:03,800
هل هناك صفقة لكتاب
في مستقبلك؟

869
00:40:03,867 --> 00:40:04,900
ما هي إصاباتك؟

870
00:40:04,967 --> 00:40:05,967
سمعت ان هناك اختطافات عدة

871
00:40:06,034 --> 00:40:07,167
اختطافات عدة

872
00:40:07,234 --> 00:40:08,234
قاتل متسلسل

873
00:40:08,301 --> 00:40:10,667
هل لديك معلومات اضافية؟

874
00:40:10,734 --> 00:40:12,334
هل لديك مدير اعمال الان؟

875
00:40:12,401 --> 00:40:13,567
هل ما زلت تعملين على القضية؟

876
00:40:13,633 --> 00:40:14,834
هل ما زلت تعملين على القضية؟

877
00:40:14,900 --> 00:40:18,234
لا,في هذه المرحلة
القضية أغلقت

878
00:40:18,301 --> 00:40:22,234
بما أننا ندفع ثمنا لكل شيء
نحصل عليه او نأخذه في هذا العالم

879
00:40:22,301 --> 00:40:24,567
و رغم ان الطموح يستحق ان
نحصل عليه

880
00:40:24,633 --> 00:40:26,401
فلا يمكن الحصول عليه بثمن بخس

881
00:40:26,468 --> 00:40:29,234
لوسيل مود مونتغمري

