1
00:01:07,163 --> 00:01:27,791
{\fs36\fad(300,1500)\be4\c&HFF0000&\3c&HFB30FA&Comic Sans Ms}
ترجمة جابرالخواطر

2
00:00:07,163 --> 00:00:08,591
نعم, هذا منزلي

3
00:00:10,879 --> 00:00:11,750
هيي

4
00:00:11,751 --> 00:00:13,022
صابرينا, لقد عدتِ

5
00:00:13,023 --> 00:00:15,425
في الوقت المناسب لإحتفال
الخامس من مايو

6
00:00:15,426 --> 00:00:18,030
الخامس من مايو ؟
لقد بدأت السنة للتو

7
00:00:18,191 --> 00:00:21,877
نحن نعرف لكن في حين أن بقية
انجلترا تشكو من برودة الطقس

8
00:00:21,878 --> 00:00:25,321
نحن نتغلب عليها بالإحتفال لنشعر بالدفء

9
00:00:26,343 --> 00:00:28,581
رقائق ذرة -
لا, شكراً -

10
00:00:29,138 --> 00:00:30,419
أنتم غريبي الأطوار

11
00:00:30,420 --> 00:00:32,291
حسناً اعذرينا لأننا نستمتع

12
00:00:32,292 --> 00:00:35,297
كنا سنطلب منكِ الإنضمام لنا -
لكن إذا كنتِ صارمة لهذا الحد -

13
00:00:35,298 --> 00:00:36,698
لا تقولي هذا

14
00:00:36,699 --> 00:00:38,759
لا شيء أسوأ من ان تدعوني صارمة

15
00:00:38,925 --> 00:00:41,199
هــيــا, حاولي

16
00:00:41,573 --> 00:00:44,180
تحتاجين لإرتداء السمبريرو

17
00:00:45,376 --> 00:00:47,604
الآن قولي أوولي

18
00:00:48,747 --> 00:00:49,783
اوولي

19
00:00:50,458 --> 00:00:53,134
كان هذا مرحاً
حسناً أنا معكم

20
00:00:53,661 --> 00:00:56,917
أين الصلصة ؟ -
هنا لكنها حاره -

21
00:00:56,918 --> 00:00:58,318
أعتقد أنه يمكنني تحمل هذا ايها القط

22
00:01:01,489 --> 00:01:02,902
حار,حار, حار,حار

23
00:01:03,951 --> 00:01:05,413
إنها تشعر بالدفء بالفعل

24
00:01:29,432 --> 00:01:34,741
لذا، ' R' يَساوي سبعة زائدَ
أحدَ عشرَ أكثر من إثنان، أَو تسعة

25
00:01:36,459 --> 00:01:40,484
' r' يَساوي سبعة ناقصَ أحدَ عشرَ
زائد  أَو ناقص إثنان

26
00:01:42,533 --> 00:01:45,008
هذا كل شيء، لقد انتهت حصتي
من الطباشير لهذا اليوم

27
00:01:47,405 --> 00:01:49,637
ما هو صابرينا ؟ -
لدي سؤال -

28
00:01:49,638 --> 00:01:51,896
أعرف, لِهذا قُلتُ
"ما هو صابرينا "

29
00:01:52,236 --> 00:01:55,291
حسناً, في هذه المسائل تتحول الجذور إلى أعداد صحيحة

30
00:01:55,292 --> 00:01:57,316
لكن ماذا إذا كانت أعداد و كسور ؟

31
00:01:57,317 --> 00:01:59,653
سخيفه ؟
تعنين مثل الفتيات المراهقات ؟

32
00:01:57,317 --> 00:01:59,653
{\a6}{\c&H00FFF0&\pos(200,3)\fnae_AlArabiya\fs14}تلاعب بالكلمات

33
00:02:00,365 --> 00:02:03,190
فقط ضعي الناتج تحت الجذر

34
00:02:03,191 --> 00:02:04,462
تَعْني ككسر؟

35
00:02:04,915 --> 00:02:06,410
ألم تقرأي الكتاب المدرسي ؟

36
00:02:06,411 --> 00:02:07,811
نعم لكن الأمر غير مفهوم

37
00:02:07,862 --> 00:02:12,135
حسناً لنعلم من فهم و من لم يفهم
عن طريق إمتحان صغير غداً

38
00:02:14,067 --> 00:02:15,732
يمكنكم شكر صابرينا على هذا

39
00:02:17,486 --> 00:02:19,490
لقد كنت أحاول أن أتعلم

40
00:02:22,248 --> 00:02:23,713
ألو؟ -
سالم؟ -

41
00:02:23,714 --> 00:02:25,342
تحدثِ -
أنا شيلي -

42
00:02:25,343 --> 00:02:26,456
شيلي

43
00:02:26,691 --> 00:02:30,127
زيلدا, لن تخمني أبداً من المتصل
سأعطيك تلميحاً, شيلي

44
00:02:30,128 --> 00:02:33,203
شيلي؟ صديقتك السابقة ؟
التي هجرتك ؟

45
00:02:33,204 --> 00:02:36,445
هي لم تهجرني
لقد كانت تحتاج لأن تكون وحيدة لبعض الوقت

46
00:02:36,446 --> 00:02:37,720
عقدان من الزمن ؟

47
00:02:36,446 --> 00:02:37,720
{\a6}{\c&H00FFF0&\pos(200,3)\fnae_AlArabiya\fs14}العقد =10سنوات

48
00:02:37,721 --> 00:02:41,332
ثلاثة لكن و أكرر لكن
عندما سمعت صوتها

49
00:02:41,333 --> 00:02:43,334
عرفت أنها عادت إلى رشدها

50
00:02:43,335 --> 00:02:47,342
أرى هذا
هل أخبرتها أنك قط الآن ؟

51
00:02:47,343 --> 00:02:48,821
هل هذا واضح ؟

52
00:02:50,270 --> 00:02:53,088
أوه ليس ثانيةً
هيلدا, توقفي

53
00:02:54,093 --> 00:02:55,695
لم أكن أنا

54
00:02:58,354 --> 00:03:00,424
صابرينا ؟ -
ما المشكلة ؟ -

55
00:03:00,425 --> 00:03:02,648
السيد روثلو سيمتحنا غداً

56
00:03:02,649 --> 00:03:06,079
لذا يجب أن أذهب و اذاكر اشياء مثل س تساوي؟
لماذا أنا ؟

57
00:03:07,133 --> 00:03:09,138
يجب أن تراقبي اصابعك أيتها الشابة

58
00:03:10,668 --> 00:03:13,292
سالب ص ناقص أو زائد
الجذرالتربيعي لـ ص يساوي

59
00:03:13,293 --> 00:03:15,855
ناقص 4 أ مقسوم على أ

60
00:03:19,731 --> 00:03:21,810
هارفي

61
00:03:22,198 --> 00:03:23,211
ماذا ؟

62
00:03:23,312 --> 00:03:24,766
أنت تغني

63
00:03:24,767 --> 00:03:26,968
الآن هذا سيشوش تفكيري أثناء الأمتحان

64
00:03:27,140 --> 00:03:29,078
آسف, لم أدري حتى أنني كنت أغني

65
00:03:29,079 --> 00:03:31,109
حسناً أنا عصبية جداً
لذا لا تغني

66
00:03:31,110 --> 00:03:32,110
نعم

67
00:03:32,777 --> 00:03:36,688
سالب ص ناقص أو زائد
... الجذرالتربيعي لـ ص

68
00:03:36,689 --> 00:03:38,194
أنا أعلم أنك تفكر فيها

69
00:03:38,225 --> 00:03:40,490
لا يمكنني التفكير فيها ؟ -
ليس و أنا أذاكر -

70
00:03:40,958 --> 00:03:43,648
هل يمكنني أن أنهي هذا الجزء ؟ -
نعم, لكن اسرع -

71
00:03:48,221 --> 00:03:50,026
حسناً, انتهى -
جيد -

72
00:03:50,863 --> 00:03:55,032
سالب ص ناقص أو زائد
الجذرالتربيعي لـ ص أنا أكره روثلو

73
00:03:55,426 --> 00:03:57,516
انظري صابرينا, أنتِ تعرفي هذه الأشياء

74
00:03:57,517 --> 00:03:59,966
و أنتِ تعرفي أنكِ تعرفيها, تحتاجي فقط للإسترخاء

75
00:03:59,967 --> 00:04:01,499
لا أستطيع, هل ترى هذا ؟

76
00:04:01,500 --> 00:04:03,158
هذا خوفي

77
00:04:03,776 --> 00:04:05,386
الآن هل يمكنني فقط أن أدرس ؟

78
00:04:05,887 --> 00:04:07,937
أعدك, لن أسبب اي ضجة

79
00:04:14,786 --> 00:04:16,237
يمكنك قلب الصفحة

80
00:04:18,883 --> 00:04:20,154
جوردي, أسرع

81
00:04:20,432 --> 00:04:22,955
تمهلي, كيف أحسب ميل المنحنى ؟

82
00:04:22,956 --> 00:04:27,231
اوه هذا سهل, فقط
لقد نسيت

83
00:04:27,232 --> 00:04:28,710
لو كان لدينا وقت أكثر

84
00:04:33,252 --> 00:04:34,323
أفضل بكثير

85
00:04:38,292 --> 00:04:42,652
م تساوي
أعرف هذا

86
00:04:56,680 --> 00:04:57,912
أنقذتي حياتي

87
00:04:57,913 --> 00:05:00,178
أشكرني لاحقاً
الآن تحرك, تحرك, تحرك

88
00:05:00,179 --> 00:05:04,200
خمسة
أربعة,ثلاثة,إثنان

89
00:05:05,062 --> 00:05:06,140
راسبه

90
00:05:06,420 --> 00:05:07,503
إيما المسكينة

91
00:05:07,504 --> 00:05:09,983
أعتقد انها توقفت لمساعدة فتاة
جالسة على كرسي متحرك

92
00:05:10,084 --> 00:05:11,852
متأخرة,مع السلامة

93
00:05:13,666 --> 00:05:15,164
حسناً, لنبدأ

94
00:05:15,625 --> 00:05:19,469
الإمتحان يتكون من 15 سؤال
تمثل 100 درجة

95
00:05:20,324 --> 00:05:22,997
أول خمسة بـ 9 درجات
الخمسة التالية بـ 8 درجات

96
00:05:23,198 --> 00:05:25,800
الخمسة الأخيرة بثلاث درجات
إبدؤا

97
00:05:32,225 --> 00:05:33,437
ما هذا ؟

98
00:05:33,438 --> 00:05:34,672
سقط قلمي الرصاص

99
00:05:34,906 --> 00:05:36,478
أوه من فضلك, أنا أعلم ما يجري هنا

100
00:05:36,479 --> 00:05:38,361
لقد كنتِ تحاولين النظر في ورقة زميلك

101
00:05:38,362 --> 00:05:39,388
لا, أنا

102
00:05:39,389 --> 00:05:42,204
هذا هو, إجلسِ على مكتبي
ستختبرين هناك

103
00:05:42,932 --> 00:05:45,175
لذا لن أقلق من محاولتك للغش

104
00:05:45,663 --> 00:05:47,723
لكني لم أغش في إمتحان طوال حياتي

105
00:05:47,724 --> 00:05:49,229
إذا لن تكون هناك مشكلة

106
00:05:52,277 --> 00:05:53,496
حسناً إبدأي الحل

107
00:05:54,713 --> 00:05:58,640
سالب ص ناقص أو زائد

108
00:05:58,641 --> 00:06:01,172
هارفي, لماذا أذاكر مع هارفي ؟

109
00:06:01,845 --> 00:06:05,118
لأنه لطيف
أتسائل هل سنتزوج ؟

110
00:06:05,428 --> 00:06:07,080
لا,لا, إنتبِهِ

111
00:06:07,660 --> 00:06:09,682
سالب ص ناقص أو زائد

112
00:06:10,099 --> 00:06:12,172
أنا أكره روثلو, أنا أكره روثلو

113
00:06:13,933 --> 00:06:15,949
أوه لا, هل يستطيع سماع أفكاري ؟

114
00:06:16,603 --> 00:06:19,083
يجب ان استرخي, لا توتر

115
00:06:24,089 --> 00:06:25,988
لماذا صوت كتابتهم صاخب ؟

116
00:06:26,560 --> 00:06:28,644
لماذا نابليون أرادَ الحُكم لوحده؟

117
00:06:28,645 --> 00:06:30,712
لا الرياضيات, ركزي في الرياضيات

118
00:06:34,716 --> 00:06:37,115
أنتِ تعرفي هذه الأسئلة
يمكنكِ حلها

119
00:06:37,981 --> 00:06:38,990
سالب ص

120
00:06:40,580 --> 00:06:43,078
ماذا ؟ -
دعوا القلم, انتهى الوقت -

121
00:06:45,354 --> 00:06:49,360
ثم أضف ثمرة بندق و سيحصل على مؤخرة منتفخة

122
00:06:51,332 --> 00:06:53,603
ماذا يجري؟ سَمعتُ إنفجاراً

123
00:06:54,135 --> 00:06:55,959
أوه, فقط تصنعين الشوربة

124
00:06:56,312 --> 00:06:58,942
لا, أنا أحضر إنتقام صغير
للسيد روثلو

125
00:06:58,943 --> 00:07:00,021
ماذا حدث ؟

126
00:07:00,022 --> 00:07:01,492
لقد أذلني

127
00:07:01,493 --> 00:07:03,525
جعلني أختبر أمام الفصل بأكلمه

128
00:07:03,726 --> 00:07:05,220
مثل قرد من حديقةِ الحيوانات ؟

129
00:07:05,221 --> 00:07:06,231
نعم

130
00:07:06,232 --> 00:07:07,562
شاركي, شاركي في كره المدرس

131
00:07:07,563 --> 00:07:10,748
على أية حال, أعلم أني سأرسب
لذا سأجعل مؤخرته تنتفخ

132
00:07:10,749 --> 00:07:12,757
حتى أجد التعويذة المناسبة للإنتقام

133
00:07:12,758 --> 00:07:17,778
حسناً, كما تعلمين لا شيء أفضل للإنتقام مثل تعويذة الحلوى

134
00:07:17,779 --> 00:07:20,580
التعويذة التي تجعله ينال ما يستحقه 

135
00:07:20,581 --> 00:07:22,671
لكن هذه فقط يتم إستخدامها كحل أخير

136
00:07:22,672 --> 00:07:25,116
ربما يجدر بك التواصل معه على طريقة الفانيين أولاً

137
00:07:25,117 --> 00:07:26,479
أتعنين قذف أشياء على منزله ؟

138
00:07:26,480 --> 00:07:27,953
لا , تحدثي معه

139
00:07:28,718 --> 00:07:30,919
لا أريد, تحدثي أنتِ معه

140
00:07:31,771 --> 00:07:33,641
أستاذ روثلو ؟ -
نعم -

141
00:07:33,742 --> 00:07:36,968
مرحباً، أنا هيلدا سبلمن، عمة صابرينا

142
00:07:37,169 --> 00:07:39,431
أود التحدث معك بشأن إمتحان صابرينا

143
00:07:39,762 --> 00:07:42,749
توقيت ممتاز، لقد انتهيت للتو من تصحيحه و سوف أجد ورقتها

144
00:07:42,750 --> 00:07:45,355
شكراً, إنها منزعجة لأنها تظن أنها سترسب

145
00:07:45,356 --> 00:07:48,264
لكني أعلم أنها لن ترسب لأنها ذكية و ذاكرت بجد

146
00:07:48,265 --> 00:07:49,343
لقد رسبت

147
00:07:49,344 --> 00:07:50,833
هذا مستحيل

148
00:07:51,561 --> 00:07:53,049
هل أنت متأكد من صحة جمعك للدرجات ؟

149
00:07:53,050 --> 00:07:56,109
آنسة سبلمن، أنا مدرس رياضيات ولكن يمكنك التحقق من ذلك بنفسك

150
00:07:57,424 --> 00:07:58,983
لديكِ 15 سؤال

151
00:07:58,984 --> 00:08:02,297
أول خمسة بـ 40 درجة
الخمسة التالية بـ 45 درجة

152
00:08:02,398 --> 00:08:04,085
الخمسة الأخيرة بـ 15 درجة

153
00:08:04,086 --> 00:08:07,666
صابرينا استطعت حل 2 من الكبار
و 3 من المتوسط و 1 صغير

154
00:08:07,667 --> 00:08:10,128
ليصبح المجموع الكلي 45 درجة
كم تساوي في المائة ؟

155
00:08:10,129 --> 00:08:12,081
أنا... 15 سؤال

156
00:08:12,082 --> 00:08:14,911
مائة درجة, 32, ليس لدي أدنى فكرة

157
00:08:14,912 --> 00:08:17,315
خمسة و أربعون بالمائة, لا عجب أنها رسبت

158
00:08:17,316 --> 00:08:19,581
لكني لم أحظى بفرصة للمذاكرة لهذا الإجتماع

159
00:08:21,251 --> 00:08:24,056
المزيد من سيقان السحالي و لا تبخلي بإجنحة البوم

160
00:08:24,459 --> 00:08:27,491
دعينا نضع برطمان البصل الموجود في الثلاجة منذ زمن

161
00:08:27,492 --> 00:08:28,492
نعم

162
00:08:28,493 --> 00:08:29,902
ما هذه الرائحة الجميلة ؟

163
00:08:29,903 --> 00:08:31,003
رائحة الإنتقام

164
00:08:31,300 --> 00:08:33,333
حان الوقت لتعليم الإستاذ روثلو درساً

165
00:08:33,485 --> 00:08:36,503
بإستخدام القدر رقم 2
أظنه لا يستحق كل هذا

166
00:08:36,504 --> 00:08:37,909
بلا يستحق -
واصلي التحريك -

167
00:08:37,910 --> 00:08:40,346
لديكم مشكلة في التواصل معه

168
00:08:40,347 --> 00:08:44,198
سأذهب للتحدث معه حديث فيزيائية مع مدرس جبر

169
00:08:44,199 --> 00:08:46,491
و سنجد حل منطقي

170
00:08:46,811 --> 00:08:49,679
و لا تقوما بفعل أي شيء حتى أعود

171
00:08:52,091 --> 00:08:53,825
أيمكنني على الأقل جعل مؤخرته أكبر قليلاً ؟

172
00:08:53,826 --> 00:08:55,722
اجعليها كبيره كما تريدين

173
00:08:57,143 --> 00:09:00,590
أريد مناقشة هذا معك بعقلانية ولكنك تصعب الأمر

174
00:09:00,591 --> 00:09:04,026
مهلاً, لقد رسبت في الإمتحان
ماذا تريدي مني أن أفعل بهذا الشأن ؟

175
00:09:04,027 --> 00:09:06,185
لكن الظروف كانت غير عادلة

176
00:09:06,186 --> 00:09:08,605
إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن, يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ

177
00:09:08,606 --> 00:09:10,979
لكن أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه المشاكل تبدأ في المنزل

178
00:09:10,980 --> 00:09:12,425
أية مشاكل ؟

179
00:09:12,683 --> 00:09:15,774
إذا كان الطفل لا يستطيع حل معادلة من الدرجة الثانية
فهذا يقول لي

180
00:09:15,975 --> 00:09:17,375
ان العائلة مفككة

181
00:09:18,020 --> 00:09:20,592
نحن نؤدي دورنا على أكمل وجه

182
00:09:20,593 --> 00:09:22,077
اخبري الأخصائي الإجتماعي بهذا

183
00:09:22,457 --> 00:09:25,923
الآن, إذا سمحتي لي يجب أن أذهب الى صالة الالعاب الرياضية

184
00:09:31,201 --> 00:09:33,889
هذا عظيم, شكراً جزيلاً لكم لدعمكم لي

185
00:09:34,007 --> 00:09:36,657
حسناً لقد كنت محقة مائة بالمائة بشأن هذا الرجل

186
00:09:36,658 --> 00:09:38,290
من فضلكِ، لا نسب مئوية

187
00:09:38,291 --> 00:09:39,500
هل التعويذة جاهزة ؟

188
00:09:39,946 --> 00:09:41,631
إنها مليئة بالحقد

189
00:09:41,832 --> 00:09:44,868
لننهي التعويذة
هذا الشرف لكِ يا هيلدا

190
00:09:45,325 --> 00:09:48,405
أنياب ثعبان و ديدان عمياء

191
00:09:48,406 --> 00:09:51,008
أقدام ساحلي و جناح بومه

192
00:09:51,682 --> 00:09:56,295
لأجل سحر يسبب المتاعب
إحرق النار و فقاقيع القِدر

193
00:09:56,462 --> 00:09:57,928
نفذيها يا صابرينا

194
00:09:57,929 --> 00:10:02,854
العدالة خطأ و الخطأ غير عادل
تحلق في الضباب و الهواء القذر

195
00:10:05,361 --> 00:10:06,391
و الآن ماذا ؟

196
00:10:06,392 --> 00:10:07,592
انتظري و سترين

197
00:10:11,843 --> 00:10:14,864
لقد ضحكتما, هذا سيكون رائع جداً

198
00:10:18,263 --> 00:10:20,811
غريب, روثلو لم يتأخر أبداً

199
00:10:21,741 --> 00:10:24,980
ربما هو مريض أو لديه مشكلة في السيارة

200
00:10:24,981 --> 00:10:27,222
أو ربما انشقت الأرض و ابتلعته

201
00:10:29,083 --> 00:10:30,286
من الممكن أن يحدث

202
00:10:30,867 --> 00:10:32,132
عود الأسنان

203
00:10:33,571 --> 00:10:36,179
لقد تأخرت لأول مرة في حياتي

204
00:10:36,376 --> 00:10:38,987
لأني كنت ضحية لظلم فادح

205
00:10:38,988 --> 00:10:39,988
نـعـم

206
00:10:39,989 --> 00:10:42,640
حصلت على مخالفة لتجاوز السرعة -
مخالفة لتجاوز السرعة ؟ -

207
00:10:43,735 --> 00:10:45,596
ثلاث ساحرات و القدر رقم عشرة

208
00:10:45,597 --> 00:10:47,630
و كل ما استطعنا فعله هو مخالفة لتجاوز السرعة

209
00:10:47,731 --> 00:10:50,657
ربما أقدام السحالي لم تكن طازجه
إعتقدت أن رائحتها مضحكة

210
00:10:50,946 --> 00:10:53,821
عظيم, روثلو سيذهب للمحكمة و ربما يتم تبرئته منها

211
00:10:53,822 --> 00:10:57,349
المحكمة, التعويذة تعمل
هو سوف يحصل على ما يستحق هناك

212
00:10:57,350 --> 00:10:58,941
لنذهب باكراً لحضور المحاكمة

213
00:10:58,942 --> 00:11:01,370
ولا تقلقوا، العدالة سوف تأخذ مجراها

214
00:11:01,371 --> 00:11:03,850
حقاً ؟ إذاً كيف عادت مؤخرته لطبيعتها ؟

215
00:11:04,207 --> 00:11:06,042
ما رأيكم ؟ لامبورغيني حمراء

216
00:11:06,043 --> 00:11:08,245
هذه سوف تجعل صديقتي السابقة شيلي تنبهر

217
00:11:08,375 --> 00:11:11,596
بالتأكيد, الآن كل ما عليك فعله
هو ان تتخلص من المخالب و الشوارب و الفراء

218
00:11:11,597 --> 00:11:15,416
ما المشكلة كوني قط ؟
هذه السياره تقول أن بإمكاني الإستمرار

219
00:11:18,058 --> 00:11:19,707
انها صورة زائفة للعدالة يا سيدي

220
00:11:19,708 --> 00:11:22,910
أعني أنا أعرف الأحمر
الأحمر هو لون الغضب

221
00:11:23,246 --> 00:11:25,884
و تلك الإشارة لم تكن حمراء, كانت صفراء

222
00:11:26,259 --> 00:11:27,505
صفراء كأشعة الشمس

223
00:11:28,186 --> 00:11:32,268
حسناً, على ضوء مرافعتك و حقيقة
أن الضابط الذي سجل المخالفة لم يظهر

224
00:11:32,469 --> 00:11:34,515
سأخفض مخالفتك إلى النصف

225
00:11:34,516 --> 00:11:38,581
النصف ؟
سيدي, نصف الظلم ما زالَ ظلماً

226
00:11:38,582 --> 00:11:41,358
أغلقت القضية و المحكمة الآن في فترة إستراحة

227
00:11:43,190 --> 00:11:46,050
إنتظر, عد إلى هنا
أُريد ذلك القاضي، إنه سهل الإقناع

228
00:11:46,322 --> 00:11:47,589
أستاذ روثلو ؟

229
00:11:47,590 --> 00:11:48,590
هل أعرفك ؟

230
00:11:48,591 --> 00:11:50,458
حسناً, بالطبع لن تتعرف عليّ

231
00:11:50,459 --> 00:11:54,779
أعني ليس بدون الدموع المنهمرة
على وجهي و كأنها مطر قاسي لا يرحم

232
00:11:55,137 --> 00:11:57,178
أنا كلفرد ويفر
كنت طالبك في السابق

233
00:11:57,179 --> 00:11:58,579
انتظر, أنت روائي الآن

234
00:11:58,580 --> 00:12:00,827
'لقد كتبت 'غضب ضد النظام
أحببت هذا الكتاب

235
00:12:00,828 --> 00:12:02,311
لقد كان مليء بالكراهية

236
00:12:04,730 --> 00:12:05,985
ها هو الأستاذ روثلو

237
00:12:07,837 --> 00:12:09,264
أعتقد أن هذا لنا

238
00:12:11,440 --> 00:12:14,094
إما أن هذا جزء من التعويذة أو إنهم يحتفظون باللحم هنا

239
00:12:14,095 --> 00:12:15,908
أراهن أن هذا قاضينا

240
00:12:15,909 --> 00:12:17,700
في الثلاجة ؟ -
نعم -

241
00:12:17,701 --> 00:12:20,915
القضاة السحرة يتناوبون في سبات عميق لمنع الانحياز الإعلامي

242
00:12:20,916 --> 00:12:24,899
على سبيل المثال، القاضي صامويل هنا منذ سنة 1956 

243
00:12:24,900 --> 00:12:27,289
مدهش, رجل بمنأى عن سي إن إن

244
00:12:29,638 --> 00:12:32,170
لقد نمت نوماً هادئاً

245
00:12:32,171 --> 00:12:34,788
أهلاً أيها القاضي صامويل, إليك الإتفاق

246
00:12:35,167 --> 00:12:37,702
...نحن -
و لا كلمة -

247
00:12:38,049 --> 00:12:40,332
يجب أن أستعد لأجل القضية

248
00:12:40,333 --> 00:12:42,992
فقط كوب من الكاكاو و أكون جاهزاً

249
00:12:51,055 --> 00:12:52,954
مذنب, هدوء

250
00:12:52,955 --> 00:12:55,005
...إذا تكررت هذه الضجة ثانية سوف

251
00:12:55,379 --> 00:12:57,633
حسناً, أنا مستعد

252
00:12:58,827 --> 00:13:00,087
المحكمة منعقدة

253
00:13:01,476 --> 00:13:03,089
جيرمي روثيل ؟

254
00:13:03,558 --> 00:13:05,972
أنت متهم بمخالفة قانون القيادة

255
00:13:05,973 --> 00:13:08,823
القسم السادس عشر البند الرابع
القيادة بسرعة عالية

256
00:13:08,824 --> 00:13:10,436
ما هو ردك ؟ -
لستُ مذنباً -

257
00:13:10,621 --> 00:13:14,066
أنت متهم أيضاً بمخالفة القانون الوجودي

258
00:13:14,067 --> 00:13:17,893
القسم الثالث و الستون البند ب
دعاوى متعدّدة لكونك لئيم و غير عادل

259
00:13:17,894 --> 00:13:19,094
ما هو ردك ؟

260
00:13:19,095 --> 00:13:21,720
ما هو هذا ؟ لم أسمع أبداً بالقانون الوجودي

261
00:13:21,721 --> 00:13:25,631
يجب أن تقرأ ورقة مخالفتك
ما هو ردك ؟

262
00:13:26,237 --> 00:13:27,262
لستُ مذنباً

263
00:13:27,990 --> 00:13:29,838
سجل الإعتراض بقول ها

264
00:13:30,258 --> 00:13:33,594
المدعون قد يرغبوا في عرض قضيتهم
هل حضروا ؟

265
00:13:33,595 --> 00:13:35,562
نحن المدعون -
نحن ؟ رائع -

266
00:13:35,898 --> 00:13:37,189
صابرينا, ماذا تفعلي هنا ؟

267
00:13:37,190 --> 00:13:39,205
ألم تسمع ؟ نحن المدعون

268
00:13:39,954 --> 00:13:41,912
تفضلي -
شكراً سيادتكم -

269
00:13:42,623 --> 00:13:45,497
المدعون يرغبون بدعوة الشاهد الأول

270
00:13:48,799 --> 00:13:50,421
كلفرد ويفر

271
00:13:57,630 --> 00:13:59,645
غسول فم بالنعناع لأجل السيدة

272
00:14:00,328 --> 00:14:03,425
سيزيد قلقي إن لم أبدو بمظهر جيد

273
00:14:05,075 --> 00:14:07,128
و نعم لقد جعلني أفشل

274
00:14:07,369 --> 00:14:10,980
لكن فقط إستمع لهذه الكلمات جعلني أفشل

275
00:14:11,704 --> 00:14:13,377
ألقي الكتاب في وجهه أيها القاضي

276
00:14:14,516 --> 00:14:15,762
شكراً لك كليفرد

277
00:14:16,315 --> 00:14:18,986
سيادتك, أود إستجواب هذا الشاهد

278
00:14:18,987 --> 00:14:20,187
تفضل إذن

279
00:14:21,159 --> 00:14:25,029
كليفرد لقد كتبت كتاب
غضب ضد النظام' صحيح ؟'

280
00:14:25,030 --> 00:14:26,030
صحيح

281
00:14:26,031 --> 00:14:27,774
و قامت نيويورك تايمز

282
00:14:27,775 --> 00:14:30,809
بإختيارك  كأفضل كاتب شاب غاضب, أليس كذلك ؟

283
00:14:30,810 --> 00:14:32,553
أشعر بالإستياء من هذا اللقب لكن نعم

284
00:14:32,554 --> 00:14:34,584
لكن, من جعلك غاضباً يا كليفرد ؟

285
00:14:34,824 --> 00:14:36,486
هل كانت أمك التي تمسك بيدك ؟

286
00:14:36,587 --> 00:14:38,470
أم كان صاحب المكتبة الذي يَرْبتُ على رأسك ؟

287
00:14:38,657 --> 00:14:39,895
أم كان أنا ؟

288
00:14:39,896 --> 00:14:42,674
أنا أعطيتك هذا الغضب
جعلتك غاضباً لهذه الدرجة

289
00:14:42,675 --> 00:14:45,031
جعلتك ما أنت عليه اليوم
يَجِبُ أَنْ تَشْكرَني

290
00:14:45,613 --> 00:14:48,489
لم تساعدني أبداً
هذه كذبة

291
00:14:48,490 --> 00:14:49,890
لا مزيد من الأسئلة

292
00:14:50,051 --> 00:14:52,476
لم أغضب أبداً طوال حياتي

293
00:14:53,362 --> 00:14:54,783
تلك روايتي الثانية

294
00:14:57,071 --> 00:14:58,538
اسرعي, اطلبي شاهد آخر

295
00:14:59,716 --> 00:15:00,981
...المدعون يطلبون

296
00:15:03,138 --> 00:15:04,936
الضابط الذي سجل المخالفة

297
00:15:08,155 --> 00:15:09,628
إذاً, لقد كان مسرعاً ؟

298
00:15:09,629 --> 00:15:10,629
بالتأكيد

299
00:15:10,630 --> 00:15:12,202
و هل كان يعني ؟ -
يعني ؟ -

300
00:15:12,203 --> 00:15:15,056
حقير, بغيض, قاسي, كريه, حقير ؟

301
00:15:15,057 --> 00:15:17,035
حسناً لقد ألقى المخالفة في وجهي

302
00:15:17,460 --> 00:15:19,965
ثم تمتم قائلاً يا له من مغفل

303
00:15:19,966 --> 00:15:22,041
لَكنِّي سَمعتُه، لدي أذن جيدة

304
00:15:23,374 --> 00:15:24,647
وعيون رائعة

305
00:15:25,469 --> 00:15:26,474
شكراً لك

306
00:15:27,270 --> 00:15:28,959
لا مزيد من الأسئلة

307
00:15:30,769 --> 00:15:32,998
المدعون يطلبون الشاهد التالي

308
00:15:35,464 --> 00:15:36,943
صابرينا سبلمن

309
00:15:39,328 --> 00:15:41,874
حسناً, عادةً لا أحب قول أشياء سيئة عن الناس

310
00:15:42,291 --> 00:15:43,546
لكني الآن تحت القسم

311
00:15:44,142 --> 00:15:45,884
الأستاذ روثلو لا يطبق العدل أبداً

312
00:15:45,885 --> 00:15:47,694
هو لا يحب الأطفال و لا يحب الرياضيات

313
00:15:47,695 --> 00:15:49,615
و لا يحب التعليم و لا يحب الطباشير

314
00:15:50,094 --> 00:15:54,156
هذه تهم خطيرة جداً
هَلْ لديكِ أيّ دليل ؟

315
00:15:54,401 --> 00:15:55,694
يمكنني طلب صديقي جوردي

316
00:15:56,201 --> 00:15:57,683
دليل, دليل, أيّ دليل ؟

317
00:15:57,684 --> 00:15:58,909
إذاً لا يوجد

318
00:15:58,910 --> 00:16:00,893
ظلم السيد روثلو يكمن فقط في قلوب وعقول

319
00:16:00,894 --> 00:16:03,475
الأشخاص الذين قد تدمر حبهم للرياضيات

320
00:16:03,921 --> 00:16:05,909
بما في ذلك أنتِ ؟

321
00:16:05,910 --> 00:16:07,733
ما زال الوقت مبكراً لقول هذا لكن

322
00:16:07,973 --> 00:16:11,531
هناك فرصة أن أخشى الرياضيات لبقية حياتي

323
00:16:11,532 --> 00:16:13,621
سأتعرق في كل مرة أحاول فيها حساب البقشيش

324
00:16:13,622 --> 00:16:15,450
سأتجنب حساب موازنة دفتر شيكاتي

325
00:16:15,451 --> 00:16:17,746
سألعب بلاك جاك لكني لن أفهمها

326
00:16:15,451 --> 00:16:17,746
{\a6}{\c&H00FFF0&\pos(200,3)\fnae_AlArabiya\fs14}بلاك جاك هي لعبة تلعب بأوراق الكوتشينة

327
00:16:18,355 --> 00:16:21,344
إذا فهمتيها فلن تلعبيها

328
00:16:21,999 --> 00:16:23,990
شكراً لكِ, يمكنكِ الذهاب

329
00:16:24,863 --> 00:16:27,507
هَلْ هناك أيّ شهود آخرون؟

330
00:16:27,508 --> 00:16:28,780
لقد إكتفينا

331
00:16:30,080 --> 00:16:32,377
هل لدى المتهم تعليق ختامي ؟

332
00:16:32,937 --> 00:16:34,027
نعم لدي

333
00:16:35,355 --> 00:16:37,838
سيادتك, أنا لست جليسة اطفال

334
00:16:37,847 --> 00:16:40,190
أتلقى راتبي مقابل تدريس الرياضيات, هذا ما أفعله

335
00:16:40,197 --> 00:16:43,259
نعم ربما أكون حساس بعض الشيء لكن لنواجه الأمر

336
00:16:43,565 --> 00:16:45,093
العالم مليء بأشخاص مثلي

337
00:16:45,141 --> 00:16:48,141
أشخاص يختارون ما يفضلوا
أشخاص لا يَقْبلونَ الأعذارَ

338
00:16:48,242 --> 00:16:50,424
أشخاص غير عادلين

339
00:16:51,196 --> 00:16:52,500
حسناً, الحياه غير عادله

340
00:16:52,542 --> 00:16:55,253
و أنا فقط أساعد تلاميذي ليعتادوا على هذا

341
00:16:55,728 --> 00:16:58,386
أستاذ روثلو, سؤال أخير فقط

342
00:16:58,799 --> 00:17:01,686
هل تنوي مواصلة مهنة التدريس لبقية حياتك ؟

343
00:17:01,687 --> 00:17:02,740
هل تمزح ؟

344
00:17:02,741 --> 00:17:05,437
أنا أمارس هذه المهنة فقط حتى أستطيع إنشاء شركتي للبرمجيات

345
00:17:05,932 --> 00:17:06,989
شكراً لك

346
00:17:07,932 --> 00:17:12,211
حَسناً سَأَعُودُ بقرارِي و كوب من الكاكاو

347
00:17:13,779 --> 00:17:16,419
زهور, إضاءة خافتة, ماذا أيضاً ؟

348
00:17:17,733 --> 00:17:19,170
كدت أنسى

349
00:17:25,729 --> 00:17:27,192
لقد اتخذت قراري

350
00:17:28,686 --> 00:17:31,448
فيما يتعلق بإنتهاك القانون الوجودي

351
00:17:31,683 --> 00:17:35,377
المحكمة تجدك غير مذنب لعدم كفاية الأدلة

352
00:17:35,883 --> 00:17:38,903
فيما يتعلق بإنتهاك قانون القيادة

353
00:17:39,288 --> 00:17:41,526
المحكمة تجدك مذنباً فيما نسب إليك

354
00:17:42,849 --> 00:17:46,344
لكننا سنلغى الأربعين دولار قيمة المخالفة

355
00:17:46,345 --> 00:17:52,379
و بدلاً منها يحكم عليك بتدريس
الجبر في المدرسة العليا لبقية حياتك

356
00:17:52,380 --> 00:17:54,229
ماذا ؟ هذا غير عادل

357
00:17:54,743 --> 00:17:55,761
أغلقت القضية

358
00:17:56,185 --> 00:18:01,250
لاااااااااااا, لااااااااااا

359
00:18:01,658 --> 00:18:02,750
لااااااااااا

360
00:18:04,839 --> 00:18:08,322
هذه المحاكمة ستمحى من ذاكرة الفانيين

361
00:18:09,548 --> 00:18:10,911
رُفِعَت الجلسة

362
00:18:12,035 --> 00:18:13,144
انتظري لحظة

363
00:18:13,145 --> 00:18:17,002
كيف يكون الحكم عليه بتدريس
طلاب المدرسة العليا عقاباً كافياً ؟

364
00:18:17,103 --> 00:18:20,170
لأنه أسوأ مخاوف الأستاذ روثلو

365
00:18:20,171 --> 00:18:22,979
لكن هكذا الطلاب سيعلقون معه سنة بعد أخرى

366
00:18:22,980 --> 00:18:26,123
حسناً, سواء قصد هذا أم لا
إنه يعطي دروس ثمينه

367
00:18:26,124 --> 00:18:27,652
بعض الأشخاص مجرد حمقى ؟

368
00:18:28,045 --> 00:18:29,060
نـعـم

369
00:18:29,350 --> 00:18:31,573
لكن إذا درستي بجد فلن يزعجكِ

370
00:18:31,574 --> 00:18:34,703
و يمكنك النجاح في الجبر, بعد ذلك يمكنك نسيانه

371
00:18:35,009 --> 00:18:36,532
لكنه عالق في الرياضيات إلى الأبد

372
00:18:37,058 --> 00:18:38,889
إذاً لقد نال ما يستحقه

373
00:18:39,231 --> 00:18:41,147
و الآن أعتقد أنه علينا الذهاب و تناول المثلجات

374
00:18:48,143 --> 00:18:49,351
الباب مفتوح

375
00:18:52,592 --> 00:18:53,664
سالم ؟

376
00:18:53,665 --> 00:18:54,920
لا أصدق هذا

377
00:18:54,921 --> 00:18:57,590
تبدين أكثر جاذبية مِنْ آخر لقاء لنا

378
00:18:57,591 --> 00:19:00,376
تسعدني رؤيتك أيضاً

379
00:19:00,377 --> 00:19:02,651
لا, توقفي  -
لماذا ؟ -

380
00:19:02,678 --> 00:19:05,205
لقد قلتي أنكِ تريدين التحدث لذا لنتحدث

381
00:19:05,599 --> 00:19:09,788
أنت تريد التحدث ؟
لقد تغيرت

382
00:19:09,789 --> 00:19:10,989
يمكنكِ قول هذا

383
00:19:11,492 --> 00:19:12,735
هل هذه قطتك ؟

384
00:19:12,736 --> 00:19:14,220
نــعــم

385
00:19:15,189 --> 00:19:17,823
إنهم رفاق مدهشون كما تعلمين

386
00:19:18,106 --> 00:19:20,402
إذاً, ماذا يدور في عقلك ؟

387
00:19:20,777 --> 00:19:25,763
نحن و كيف إنفصلنا, في ذلك الوقت شعرت أني مستبعدة

388
00:19:25,764 --> 00:19:28,361
كنت أنت منشغل جداً بغزو العالم

389
00:19:28,362 --> 00:19:31,381
و أنا شعرت بالإستياء لكوني ثاني اهتماماتك بعد السيطرة على العالم

390
00:19:31,867 --> 00:19:34,294
لكن و بعد أن مرت 30 سنة

391
00:19:34,295 --> 00:19:38,913
الآن قد أدركت بأنّك كنت أفضل شيء حدث لي

392
00:19:39,651 --> 00:19:40,708
واصلي حديثك

393
00:19:40,709 --> 00:19:45,003
أعلم أن هذا مفاجئ إلى حد ما
لكن أعتقد أن علاقتنا تستحق فرصة ثانية

394
00:19:45,004 --> 00:19:48,051
أنا لا أرى أية مانع
أنتِ تهتمين لأمري و أنا أهتم لأمركِ

395
00:19:48,052 --> 00:19:51,094
كفى كلاماً, ضمني يا سالم

396
00:19:51,427 --> 00:19:52,723
شيلي

397
00:19:52,724 --> 00:19:54,971
أيها القط, إبتعد عني

398
00:19:56,265 --> 00:19:58,313
سالم -
أستطيع أن أشرح -

399
00:20:00,733 --> 00:20:03,270
سالم ؟ هل هذا أنت ؟

400
00:20:03,271 --> 00:20:05,132
نعم -
أنت قط ؟ -

401
00:20:05,582 --> 00:20:06,841
تقنياً

402
00:20:06,842 --> 00:20:08,209
من صديقك ؟

403
00:20:09,199 --> 00:20:10,743
تمثال عارض أزياء

404
00:20:11,737 --> 00:20:13,990
إلى متى كنت تتوقع أن هذا سيخدعني ؟

405
00:20:13,991 --> 00:20:15,755
ثلاثين ثانية أخرى

406
00:20:15,756 --> 00:20:17,240
حسناً, اسمعي

407
00:20:17,241 --> 00:20:21,205
لقد امسكوا بي و حكموا عليّ بمائة سنة على هذا الشكل

408
00:20:21,206 --> 00:20:23,234
لم يكن هذا ما يدور في رأسي

409
00:20:23,235 --> 00:20:24,736
يمكننا جعلها تنجح

410
00:20:24,737 --> 00:20:27,215
آسفة أيها القط, هذا هو الوداع

411
00:20:28,288 --> 00:20:29,884
لقد أحببتُك

412
00:20:30,119 --> 00:20:32,567
لكني أفضل الآن, أحب العناق

413
00:20:32,568 --> 00:20:35,577
و لديّ رؤيةُ ليليةُ عظيمة و نظيف جداً جداً

414
00:20:36,780 --> 00:20:39,631
هذا غير عادل

415
00:20:42,830 --> 00:20:47,835
و الذي يساوي الجذر التربيعي لسالب 4 أو 2
لقد فهمتها, رائـع

416
00:20:48,281 --> 00:20:50,100
تبدين أكثر ارتياحاً اليوم

417
00:20:50,255 --> 00:20:52,680
حسناً, لقد قررت أني لن أدع لروثلو فرصة ليزعجني

418
00:20:53,198 --> 00:20:55,194
و أنا أشعر بالقليل من الأسى تجاهه

419
00:20:55,195 --> 00:20:57,873
هل سمعت عن توقف تمويل شركته للبرمجيات ؟

420
00:20:58,042 --> 00:21:00,096
هَلْ لاحظتِ كَيف كبرت مؤخرته ؟

421
00:21:01,013 --> 00:21:02,744
لا, حسناً, المشكلة الأخيرة

422
00:21:13,941 --> 00:21:14,941
آسفة

423
00:21:25,502 --> 00:21:26,546
سالم, أيها المسكين

424
00:21:27,267 --> 00:21:28,562
هل ستكون بخير ؟

425
00:21:28,563 --> 00:21:30,904
أعتقد, بمرور الوقت

426
00:21:31,847 --> 00:21:32,890
لا

427
00:21:32,891 --> 00:21:34,694
لا تقلق, ستعود سعادتك قريباً

428
00:21:34,695 --> 00:21:37,004
شيلي كانت حب حياتي

429
00:21:37,334 --> 00:21:39,600
ما الذي يمكنه أن يأخذ مكانها في قلبي ؟

430
00:21:39,874 --> 00:21:41,121
ربما هذا سيساعدك

431
00:21:41,954 --> 00:21:43,827
كرة غزل عملاقة

432
00:21:43,928 --> 00:21:45,989
هذا أفضل شيء

433
00:21:45,990 --> 00:21:47,597
إعتقدت أنك تحبها -
أحبها ؟ -

434
00:21:47,598 --> 00:21:49,815
أنا لا أذكر إسمها حتى

