﻿1
00:00:02,498 --> 00:00:04,755
.أفكر بتربية عثنون

2
00:00:04,756 --> 00:00:08,460
،في الواقع إنّهما لحية وشارب
.العثنون شعر على الذقن فحسب

3
00:00:08,461 --> 00:00:11,439
انتظر، ماذا لو أمتلكت
شعر بالأعلى هُنا فقط؟

4
00:00:11,440 --> 00:00:12,263
أتقصد شارب؟

5
00:00:12,264 --> 00:00:14,554
!(قالها بطريقة تُعني شارب مزيف) -
!لقد قالها -

6
00:00:14,555 --> 00:00:17,185
.هذا مُضحك جدًا، اسخروا من الرجل الأجنبي

7
00:00:17,186 --> 00:00:21,641
لمعلوماتكم، عدد الهنود يساوي 4 أضعاف عدد
.الأمريكيين، لذا فالطريقة التي نقُلها بها صحيحة

8
00:00:21,642 --> 00:00:22,908
تقولون ماذا؟ -
."شارب مزيف" -

9
00:00:22,909 --> 00:00:24,622
!"شارب مزيف" -
!"قال "شارب مزيف -

10
00:00:25,728 --> 00:00:27,187
.يا رفاق، إنّكم تتصرفون بطفولية

11
00:00:27,188 --> 00:00:29,329
،أجل، إنّها مُحقة
،إنّكم رجالٌ راشدون

12
00:00:29,330 --> 00:00:33,007
أولئك القادرين بشكلٍ كامل
."على تربية "شواربهم المزيفة

13
00:00:34,101 --> 00:00:36,847
.إنّك مُضحك عن قصد، أحسنت

14
00:00:38,415 --> 00:00:40,557
،مرحبًا، آسفة لتأخري
.كنت بتجربة أداء

15
00:00:40,558 --> 00:00:43,453
.أنا آسف -
.ستنجحين في المرة القادمة -

16
00:00:43,892 --> 00:00:48,218
ماذا عن سؤالي كيف جرت بدلًا
من إفتراض إنّني فشلت؟

17
00:00:48,219 --> 00:00:51,095
آسفون، كيف سار الأمر؟ -
.اِخرس فحسب -

18
00:00:52,025 --> 00:00:53,122
.تفضلي، يُمكنكِ الجلوس على كُرسيكِ

19
00:00:53,123 --> 00:00:55,302
،لا، لا، ابق مكانك
.سأجلس على الأرض

20
00:00:55,822 --> 00:00:58,142
أفكرتم من قبل يا رفاق بشراء طاولة طعام؟

21
00:00:58,143 --> 00:01:00,800
أجل، أنتم تملكون بالفعل
.المساحة الازمة لواحدة هُناك

22
00:01:00,801 --> 00:01:03,707
يا للهول، جلست على الأرض
.لسنوات ولم يهتم أحد

23
00:01:03,708 --> 00:01:08,399
تجلس الفتاة البيضاء الجميلة هناك لعشر
.(ثوانٍ، فنجري جميعًا لشراء أثاث من شركة (إيكيا

24
00:01:08,760 --> 00:01:12,782
،لن يجري أحدًا لأي مكان
.لن نشتري طاولة طعام

25
00:01:12,783 --> 00:01:15,681
،أعلم أنّك لا تُحب التغيير
.ولكن ليست هذه فكرة سيئة

26
00:01:15,682 --> 00:01:18,399
أجل، أنتم لا تستخدمون هذا الفراغ
هُناك أبدًا، لمَ لا تشتروا طاولة؟

27
00:01:18,400 --> 00:01:20,847
أتريدين الإجابة الطويلة
أم الإجابة القصيرة؟

28
00:01:20,848 --> 00:01:22,830
مهلًا، كيف يُمكن الا نملك الخيار أبدًا؟

29
00:01:23,981 --> 00:01:27,976
تشير نظرية "الشواش" إلى
،أنّه حتّى في النظام الحتمي

30
00:01:27,977 --> 00:01:31,046
إذا كانت المعادلات
،التي تصف سلوكه غير خطية

31
00:01:31,047 --> 00:01:36,602
فتغير بسيط في الشروط المبدئبة يُمكن أن
.يؤدي إلى نتائج كارثية ولا يُمكن التنبؤ بها

32
00:01:36,833 --> 00:01:37,993
الترجمة؟

33
00:01:37,994 --> 00:01:41,899
!لا أريد طاولة

34
00:01:44,648 --> 00:01:50,359
"(نظرية الإنفجار العظيم)"
"(الموسم السابع - الحلقة السادسة عشر)"

35
00:01:50,651 --> 00:01:56,657
<font color="#E67451">بواسطة</font> <font color="#C8BBBE">الترجمة</font> <font color="#E67451">تمّت</font>
<font color="#C8BBBE">Ramy <font color="#E67451">Hamed</font>

36
00:01:59,004 --> 00:02:06,232
<font color="#800080">تـــعديـــل التوقيت
Suliman.k</font>

37
00:02:11,460 --> 00:02:15,532
سنذهب أنا و(بيني) لشراء طاولة
طعام، أتودّ المجيء معنا؟

38
00:02:15,533 --> 00:02:22,505
أتعلم، أودّ ذلك، ولكنني مشغولٌ
.(جدًا بإعادة حُبّ (ويندوز 98

39
00:02:24,130 --> 00:02:26,980
.جديًا؟ لم تستخدم هذه الطاولة منذ سنوات

40
00:02:26,981 --> 00:02:29,088
وفي اللحظة التي أريد التخلص
منها فيها، فتجلس عليها وتعمل؟

41
00:02:29,089 --> 00:02:33,524
لا يُمكنني التحدث الآن، لدي
.آلاف من التحديثات لأنصبها

42
00:02:34,030 --> 00:02:35,947
أستجلس طوال اليوم هُنا حقًا؟

43
00:02:35,949 --> 00:02:40,707
أعتبر كأنني (أرثر دينت) في
(فيلم (دليل المسافر إلى المجرة

44
00:02:40,708 --> 00:02:43,871
.مستلقي أمام الجرافات ليحمي منزله

45
00:02:43,873 --> 00:02:46,929
إذا كنت ستتذكر، فأسطول
.فوجون) فجر الأرض بأيّة حال)

46
00:02:46,930 --> 00:02:49,658
،(إنّها قصة مصطنعة يا (لينورد
.لا أعلم لمَ تتحدث عنها حتّى

47
00:02:51,098 --> 00:02:53,900
سأضع كل هذه الأغراض في
.الخزانة، لا نُريد أيًّا منها

48
00:02:53,901 --> 00:02:55,900
كيف يُمكنك قول ذلك؟

49
00:02:55,902 --> 00:02:59,070
.أريني شيء واحدًا هُنا يُمكننا العيش بدونه

50
00:02:59,072 --> 00:03:01,322
.انتظر

51
00:03:04,897 --> 00:03:06,465
.تفقد صندوق الوارد خاصتك

52
00:03:07,418 --> 00:03:10,638
انتظر، أيستحق هذا الأمر حقًا؟

53
00:03:10,639 --> 00:03:14,543
.لقد عشنا معًا لسنوات بدون أيّ جدال البتة

54
00:03:14,544 --> 00:03:20,341
،ولكن مُنذ بدأنا الحديث عن طاولة
.وفجأة أصبحنا نتجادل بغضب شديد

55
00:03:21,093 --> 00:03:23,628
بدون أيّ جدال البتة"؟"

56
00:03:24,830 --> 00:03:27,048
!البتة"؟"

57
00:03:27,599 --> 00:03:30,448
حسنٌ، تُعني هذه الكلمة "ولا
."واحدًا"، أو "لا شيء

58
00:03:31,065 --> 00:03:34,138
،ربّما بدلًا من شراء طاولة
.عليك شراء قاموس

59
00:03:36,786 --> 00:03:40,290
حسنٌ، لا أعلم إذا ما كنت إنتصرت
.بذلك، ولكنه غاضبٌ على الأقل

60
00:03:42,030 --> 00:03:43,098
.تفقد هذا

61
00:03:46,050 --> 00:03:48,023
!حاكوم تلفاز على هيئة عصا سحرية

62
00:03:48,024 --> 00:03:50,688
.أجل، يُمكنني التحكم بكل شيء بها

63
00:03:50,689 --> 00:03:52,186
أظنت (بيرنديت) أنّه لطيفٌ؟

64
00:03:52,187 --> 00:03:55,148
"ليس عندما قُلت "صامت
.وأشرت بها إلى وجهها

65
00:03:56,228 --> 00:03:57,445
.دعني أجرب

66
00:03:58,946 --> 00:04:01,884
!تغيير المحطة
(قالها وكأنها تعويذة)

67
00:04:02,553 --> 00:04:06,372
ربّما تكون هذه ثاني عصا
.سحرية بنية مفضلة إليّ

68
00:04:11,195 --> 00:04:13,979
.حسنٌ، هذه أخر مرة ألعب بها

69
00:04:17,433 --> 00:04:19,333
.عليّ إستقبال هذه المكالمة

70
00:04:19,335 --> 00:04:21,102
مرحبًا؟

71
00:04:22,107 --> 00:04:23,189
.اغلق

72
00:04:23,700 --> 00:04:25,523
.وافتح

73
00:04:25,525 --> 00:04:27,341
.(واذهب لمحطة (أوبرا وينفري

74
00:04:28,525 --> 00:04:31,633
هذا أفضل بكثير من مُشاهدة
.التلفاز كشخص لا يمتلك قوة سحرية

75
00:04:33,160 --> 00:04:34,248
.حسنٌ، شكرًا لك

76
00:04:34,250 --> 00:04:36,150
.سنكون على إتصال

77
00:04:37,954 --> 00:04:40,154
.لن تُصدق هذا

78
00:04:40,156 --> 00:04:44,578
ماذا يجري؟
.انتظر

79
00:04:44,677 --> 00:04:46,083
!افتح

80
00:04:46,084 --> 00:04:48,284
!واغلق

81
00:04:48,965 --> 00:04:50,364
ماذا يجري؟

82
00:04:54,303 --> 00:04:56,003
.(كانت الإتصال من وكالة (ناسا

83
00:04:56,005 --> 00:04:59,974
.يُريدونني أن أعود إلى المحطة الفضائية

84
00:05:00,476 --> 00:05:02,526
مذهل، بماذا أخبرتهم؟

85
00:05:02,528 --> 00:05:04,195
.أخبرتهم بأنّني سأتشرف بذلك

86
00:05:04,734 --> 00:05:08,936
.رحلة ثانية إلى الفضاء، سأفتقدك -
.سأفتقدك أيضًا -

87
00:05:08,937 --> 00:05:12,253
أريدك أن تعرف أنّني سأكون سعيدًا
.بزيارة (بيرنديت) لأتفقد حالها في غيابك

88
00:05:12,254 --> 00:05:13,150
.شكرًا لك

89
00:05:13,151 --> 00:05:17,191
،وإذا حدث أيّ مكروه لك
.(سنسمي ابننا الأول (هوارد

90
00:05:18,888 --> 00:05:20,127
.أنا أمزح فحسب

91
00:05:20,129 --> 00:05:22,644
.سنسميه (داليب)، نسبة إلى اسم جدي

92
00:05:25,626 --> 00:05:27,296
.تبدو هذه جميلة

93
00:05:27,297 --> 00:05:30,039
.لا، (شيلدون) لا يُحب الخشب المستصلح

94
00:05:31,090 --> 00:05:32,305
لمَ لا يُحبه؟

95
00:05:32,306 --> 00:05:35,298
.إنّه يخشى أن يعود مالكي الخشب الأصليين

96
00:05:36,650 --> 00:05:39,701
.أجل، حسنٌ، (شيلدون) ليس هُنا -
.حسنٌ، إنّه هُنا -

97
00:05:40,694 --> 00:05:43,789
ذلك إلا إذا كنتِ تُريدين أن
،تُخرجيه بمنشار عظام وملعقة مجوفة

98
00:05:43,790 --> 00:05:45,506
.فلا يوجد شيء بوسعي فعله

99
00:05:45,507 --> 00:05:49,114
حسنٌ، عزيزي، أنت من سيدفع ثمن
.هذه الطاولة، وهي شقتك أيضًا

100
00:05:49,115 --> 00:05:49,981
...أعلم، لكن

101
00:05:49,982 --> 00:05:53,283
لا اعذار، يتعيّن عليك التوقف عن
.السماح له بإخبارك بما عليك فعله

102
00:05:53,455 --> 00:05:56,914
أنتِ مُحقة، أعني، إنّه يختار
،أي برامج التلفاز نُشاهد

103
00:05:56,916 --> 00:05:59,391
،أي طعام نأكل
،شخصية فيلم (الهوبيت) المفضلة عندي

104
00:05:59,392 --> 00:06:01,698
أردت أختيار (فرودو)، ولكن لا
.(يُمكن لكلانا أن يختار (فرودو

105
00:06:01,699 --> 00:06:04,376
.(لذا خمّني من أُجبر ليختار (سامويز جامجي

106
00:06:05,485 --> 00:06:07,425
.اترى؟ تمامًا في تلك المسألة
،أنت رجلًا ناضجًا

107
00:06:07,426 --> 00:06:09,910
يُفترض أن تكون قادرًا على أختيار
.أيّة شخصية من فيلم (الهوبيت) تريدها

108
00:06:10,946 --> 00:06:13,496
أتمنى الا تفعل، ولكن
.لنعالج مشكلة تلو الأخرى

109
00:06:15,869 --> 00:06:18,125
.كلامكِ منطقي للغاية

110
00:06:18,473 --> 00:06:20,940
.تُعجبني هذه الطاولة، وسأشتريها

111
00:06:20,975 --> 00:06:22,964
حقًا؟ هذه؟

112
00:06:24,976 --> 00:06:26,257
تلك؟

113
00:06:26,512 --> 00:06:28,535
.هذا صحيح، تُعجبي تلك الطاولة

114
00:06:32,452 --> 00:06:34,442
.مرحبًا -
.خبرٌ سار -

115
00:06:34,443 --> 00:06:38,332
شخصٌ ما في هذه الغرفة
.سيذهب في رحلة على متن صاروخ

116
00:06:38,333 --> 00:06:41,525
حسنٌ، أيمكنني على الأقل أن استحم أولًا؟

117
00:06:42,396 --> 00:06:43,044
لا، ليس هذا

118
00:06:43,046 --> 00:06:45,625
ولكنكِ وافقتِ على
.فعلها، لذا فلا تراجع

119
00:06:45,891 --> 00:06:49,183
عمّا تتحدث؟ -
.اجلسي -

120
00:06:49,843 --> 00:06:51,335
.(أتصلت وكالة (ناسا

121
00:06:51,337 --> 00:06:56,424
رافعة التلسكوب الذي
،ركبتها في محطة الفضاء تلفت

122
00:06:56,426 --> 00:06:59,210
.ويُريدونني أن أعود للاعلى وأصلحها

123
00:07:02,107 --> 00:07:03,695
حسنٌ، بماذا أخبرتهم؟

124
00:07:03,730 --> 00:07:06,225
ماذا تعتقدينني قُلت؟
!وافقت

125
00:07:06,226 --> 00:07:07,551
لمَ تبدين متفاجئة؟

126
00:07:07,553 --> 00:07:11,305
،حسنٌ، الأمر فقط، بعد آخر مرة
.لم أعتقد بأنّك ستريد العودة أبدًا

127
00:07:11,307 --> 00:07:14,475
أتمازحينني؟
.كانت أعظم تجربة في حياتي

128
00:07:14,477 --> 00:07:20,081
حقًا؟ لأني أتذكر الكثير من
.التذمر والإمتنان بأن تنتهي

129
00:07:20,888 --> 00:07:24,927
أعتقد بأنّكِ خلطتي الأمر
.بما سيحدث بعد أن تستحمي

130
00:07:29,703 --> 00:07:32,126
.مرحبًا، رُتب كل شيء
ما رأيك؟

131
00:07:32,128 --> 00:07:34,762
،ثمّة مكانٌ للجميع
.ومنظرٌ من النافذة

132
00:07:34,764 --> 00:07:37,181
مكاني على الأريكة يطل
.على منظر رائع من النافذة

133
00:07:37,183 --> 00:07:39,900
.أحيانًا أرى معارك الفضاء من خلالها

134
00:07:39,902 --> 00:07:41,469
.يُسمى هذا تلفاز

135
00:07:42,871 --> 00:07:45,573
(جربها أولًا يا (شيلدون
.ربّما تُعجبك فعلًا

136
00:07:46,805 --> 00:07:48,547
.أنتِ مُحقة تمامًا

137
00:07:50,985 --> 00:07:52,179
.لا

138
00:07:54,640 --> 00:07:56,922
.حسنٌ، لا يمكنك القول بأنّه لم يجربها

139
00:07:57,254 --> 00:08:00,002
إذًا، متى يُمكننا التخلص منها؟ -
.لن نفعل -

140
00:08:00,338 --> 00:08:03,374
ماذا بشأن إتفاق رفيق الشقة؟
.إنّه ينص على وجه الخصوص

141
00:08:03,376 --> 00:08:07,244
بأنّ أيّ تغيير في أثاث الشقة يجب أن
."يتم الموافقة عليه من قبل "لجنة الأثاث

142
00:08:07,246 --> 00:08:09,547
.والتي تجتمع فقط مرّة كل سنة

143
00:08:09,549 --> 00:08:12,629
،أجل، وبالمناسبة
.إنّها تجلس هُناك

144
00:08:12,868 --> 00:08:14,654
.بحقك، هذا سخيف

145
00:08:14,655 --> 00:08:18,057
إنّها مُحقة، لجنة في هذه الأهمية
.يتعيّن أن تجتمع مرّات أكثر

146
00:08:18,376 --> 00:08:20,107
.ليس هذا ما أقصده

147
00:08:20,109 --> 00:08:24,079
هذا هو الأمر المتعلق بمجابهته
وعدم السماح له بإدارة حياتي؟

148
00:08:24,080 --> 00:08:24,934
.أجل

149
00:08:25,621 --> 00:08:27,404
.هذا

150
00:08:27,517 --> 00:08:30,651
.حسنٌ، أعتقد أنّنا وجدنا المشكلة هُنا

151
00:08:30,653 --> 00:08:33,971
.إنّها ليست الطاولة على الإطلاق، إنّها أنتِ

152
00:08:33,973 --> 00:08:34,779
أنا؟

153
00:08:34,780 --> 00:08:37,805
،حسنٌ، أنا اكون المشكلة دائمًا
.كوني أنتِ كذلك هذه المرّة

154
00:08:37,806 --> 00:08:42,912
لقد قضيت سنوات بتحويل هذه الكتلة من
.الصلصال إلى قناة ملائمة لتنفيذ إرادتي

155
00:08:42,913 --> 00:08:45,533
،ومن ثم ظهرتِ أنتِ وأعدتي تشكيله

156
00:08:45,535 --> 00:08:48,953
،بأفكاركِ المعاصرة
.وأعضائك التناسلية الفاخرة

157
00:08:50,027 --> 00:08:52,141
هل ستسمح له بأن يخاطبني هكذا؟

158
00:08:52,142 --> 00:08:54,417
.فاخرة" تبدو كإطراء"

159
00:08:54,751 --> 00:08:58,546
(حسنٌ، لم أحاول أن أغيّر (لينورد
.هذا فقط ما يحدث في العلاقات

160
00:08:58,548 --> 00:09:02,017
.انظر كم أن (إيمي) غيّرتك -
.هذا ليس صحيحًا -

161
00:09:02,018 --> 00:09:02,701
.بحقك

162
00:09:02,702 --> 00:09:06,023
عندما قابلتك للمرّة الأولى، كنت
.غير قادرًا على لمس إنسانٍ أخر

163
00:09:06,024 --> 00:09:10,784
الآن تمسك الأيادي، وتذهب بمواعيد
.غرامية، حتّى أنك قبّلتها على متن قطار

164
00:09:10,785 --> 00:09:12,364
!أأخبرتكِ؟

165
00:09:12,365 --> 00:09:16,506
بالطبع أخبرتني، هذا أكثر شيئًا
!مشوقًا حدث لها في حياتها بالكامل

166
00:09:17,765 --> 00:09:21,702
إنك لا تلحظ ذلك، ولكن
.لـ(إيمي) تأثيرٌ كبيرٌ عليك

167
00:09:22,672 --> 00:09:24,138
.أنت مُحق

168
00:09:24,798 --> 00:09:28,795
بدون ملاحظة ذلك، لقد سمحت
.لهذه المرأة لتغيّر من شخصيتي

169
00:09:28,796 --> 00:09:33,335
،شيلدون)، لم يكن عندك شخصية)
.كان عندك بعض البرامج التي تحبها فقط

170
00:09:35,978 --> 00:09:36,517
.لا

171
00:09:36,519 --> 00:09:38,576
.لا، لقد تغيّرت

172
00:09:38,577 --> 00:09:42,456
كالضفدع الذي وُضع في قِدر
من الماء والذي سُخن تدريجيًا

173
00:09:42,458 --> 00:09:44,661
.حتّى إنّه لم يدرك إنّه يُغلى حتى الموت

174
00:09:44,662 --> 00:09:48,598
أو إنّك الضفدع الذي قُبل
.من قبل أميرة وتحول إلى أمير

175
00:09:48,599 --> 00:09:51,169
.أو إنّك ضفدع طويل ومزعج فحسب

176
00:09:51,535 --> 00:09:52,683
.اعذروني

177
00:09:52,685 --> 00:09:55,336
.يحتّم أن انفصل عن خليلتي

178
00:09:55,338 --> 00:09:57,693
.شيلدون)، انتظر) -
.لا -

179
00:09:57,694 --> 00:09:59,685
.لقد فتحتما عيناي على الحقيقة

180
00:09:59,686 --> 00:10:04,220
جعلتني (إيمي) أكثر حنية
.وجعلت عقلي أكثر إنفتاحًا

181
00:10:04,607 --> 00:10:06,413
.وهذا يتوقف الآن

182
00:10:09,215 --> 00:10:11,201
.حسنٌ، علينا الإتصال بها -
.أجل -

183
00:10:13,579 --> 00:10:15,172
،إيمي)، (بيني) تتحدث)
.مرحبًا

184
00:10:15,174 --> 00:10:16,337
.إليكِ بعض التحذير فحسب

185
00:10:16,338 --> 00:10:19,210
.أشترى لينورد طاولة طعام

186
00:10:19,245 --> 00:10:21,595
.أجل، (شيلدون) سينفصل عنكِ

187
00:10:28,120 --> 00:10:31,974
إيمي)؟ (إيمي)؟)
إيمي)؟)

188
00:10:32,548 --> 00:10:34,528
.سأدخل في صميم الموضوع مباشرة

189
00:10:34,529 --> 00:10:40,226
أعتقد بأنّه علينا إنهاء هذه
.العلاقة، لذا، وقعي هذه فحسب بإصبعكِ

190
00:10:40,227 --> 00:10:44,788
(ورجاءً لا تبكي على (الآي باد
.خاصتي، فأنا لم أحصل على ضمانٍ

191
00:10:46,087 --> 00:10:50,911
،لست متفاجئة بأنّك تودّ إنهاء هذه العلاقة
.أنا متفاجئة قليلًا أنك لم تحصل على ضمانٍ

192
00:10:52,434 --> 00:10:55,018
،بأيّة حال، إستمتع بحياتك
أين أوقع؟

193
00:10:55,020 --> 00:10:55,958
.بالأسفل

194
00:10:55,959 --> 00:10:58,972
على قول ذلك، إنّني مرتاحٌ
.لعدم انهيارك بسبب هذا

195
00:10:59,320 --> 00:11:00,874
.لقد تخطيت الأمر بالفعل

196
00:11:00,876 --> 00:11:03,060
بالإضافة إلى أنّه ليس لي
.أيّة علاقة بهذا الإنفصال

197
00:11:03,062 --> 00:11:04,941
حقًا؟

198
00:11:04,942 --> 00:11:08,432
بالطبع لا، (لينورد) فقط
.يحاول أن يبعد النظر

199
00:11:08,433 --> 00:11:11,591
عن تلك الطاولة الفظيعة
.بزرع خلاف في علاقتنا

200
00:11:11,620 --> 00:11:14,181
.إنّه يتلاعب بك مثلما يفعل دائمًا

201
00:11:15,139 --> 00:11:16,987
.انتظري، انتظري لحظة

202
00:11:17,552 --> 00:11:20,878
أتظنين أنّه يتلاعب بي؟ -
.طوال الوقت -

203
00:11:21,498 --> 00:11:27,313
وهو يعلم بأنّني كخليلتك، ما كنت لأقف
.بعيدة تاركة إيّاه يجلب طاولة لشقتك

204
00:11:27,486 --> 00:11:29,903
أعني، طاولة؟
!بحقك

205
00:11:31,835 --> 00:11:33,766
.إنّها شنيعة

206
00:11:34,613 --> 00:11:37,968
،حسنٌ، لحسن الحظ، لن أضطر لرؤيتها
.لأنّني لن أكون خليلتك بعد اليوم

207
00:11:39,143 --> 00:11:40,914
.(إيمي فرح فلور)

208
00:11:41,838 --> 00:11:43,881
.بالطبع أودّ أن أقوم بإستكشاف

209
00:11:44,203 --> 00:11:45,581
.انتظري

210
00:11:46,510 --> 00:11:50,072
أكنتِ ستقفين بجانبي
حقًا ضد أمر طاولة الطعام؟

211
00:11:50,731 --> 00:11:53,176
.بالطبع كنت سأفعل

212
00:11:53,178 --> 00:11:54,828
.أجل، انتظري

213
00:11:54,830 --> 00:11:58,699
كيف أعلم بأنكِ لا تتلاعبين بي الآن؟

214
00:11:59,832 --> 00:12:04,114
،أعتقد إنّني إذا كنت أتلاعب بك
.فستكون ذكيًا كفاية لتدرك ذلك

215
00:12:04,557 --> 00:12:08,545
كيف أعلم بأنّكِ لا تقولين
ذلك كجزء من التلاعب؟

216
00:12:09,395 --> 00:12:12,979
أعتقد بأنك ستكون ذكيًا
.كفاية لتدرك ذلك أيضًا

217
00:12:14,727 --> 00:12:15,732
.حسنٌ

218
00:12:17,018 --> 00:12:20,456
أعتذر عن الوقت العصيب الذي
.سببته لكِ، تعيّن أن أتأكد فحسب

219
00:12:22,974 --> 00:12:26,526
(الأمر مُثيرًا للغاية أنّ وكالة (ناسا
.تُريد إعادة إرسالة (هوارد) للأعلى

220
00:12:26,528 --> 00:12:28,462
.أجل، مثيرٌ

221
00:12:28,876 --> 00:12:31,219
أيمكنني سؤالك عن شيء؟ -
.بالطبع -

222
00:12:31,441 --> 00:12:33,667
.لقد كره هذه التجربة بأكملها

223
00:12:33,669 --> 00:12:37,387
هل أكون زوجة سيئة إذا أعتقدت
بأنّه لا يجب أن يفعل ذلك مجددًا؟

224
00:12:37,389 --> 00:12:38,538
.لا على الإطلاق

225
00:12:38,540 --> 00:12:42,225
لقد نسى كم كان بائسًا طوال
.المدة الذي قضاه بالأعلى

226
00:12:42,597 --> 00:12:46,129
أكون كذلك في تلك
.(اللحظات التي أفتقد فيها (الهند

227
00:12:46,764 --> 00:12:48,733
إذًا ستتحدث معه؟ -
لمَ أنا؟ -

228
00:12:48,989 --> 00:12:51,149
حسنٌ، أنا زوجته، لا
.أريد أن أفسد الأمر عليه

229
00:12:51,186 --> 00:12:54,185
هذا هو الطبيعي، أنا المُضحك
.وأنتِ مُفسدة مُتعة الآخرين

230
00:12:54,555 --> 00:12:56,461
منذ متى وأنا كذلك؟

231
00:12:56,920 --> 00:13:00,110
أتعتقدين بأنّ هذه لطيفة؟ -
.لا، أعتقد أنّها غبية -

232
00:13:02,808 --> 00:13:04,381
.أنت مُحق، إنّها رائعة

233
00:13:08,587 --> 00:13:10,103
.مرحبًا -
.مرحبًا -

234
00:13:10,485 --> 00:13:11,722
.لم تنفصلا يا رفاق

235
00:13:11,724 --> 00:13:13,840
،لا، آسف لإحباطك

236
00:13:13,842 --> 00:13:17,544
ولكن (إيمي) أشارت أنّك
.كنت تحاول التلاعب بي فقط

237
00:13:17,546 --> 00:13:21,247
.والذي أكتشفته بنفسك أيضًا -
.والذي أكتشفته بنفسي -

238
00:13:22,526 --> 00:13:24,267
.حسنٌ، أنا سعيدة بأنّكما لا تزالا معًا

239
00:13:24,269 --> 00:13:27,137
حسنٌ، يُمكنكِ التوقف عن محاولة
.جعل الأمر يتعلق بشأن علاقتنا

240
00:13:27,139 --> 00:13:30,023
.والتي هي أقوى من أي وقت مضى -
.والتي هي أقوى من أي وقت مضى -

241
00:13:30,712 --> 00:13:35,474
،الأمر بشأن محاولتك لتغيير بيئتي
.التي كانت مثالية كما كانت

242
00:13:35,475 --> 00:13:38,396
.لكنها أصبحت كذلك من خلال التغيير

243
00:13:38,397 --> 00:13:41,814
،المكان الذي تحب أن تجلس به
،الذي لا يُمكن لغيرك الجلوس به

244
00:13:41,815 --> 00:13:46,740
متواجد فحسب على الرغم من إعتراضك
.ولكن أنا من أشترى هذه الأريكة

245
00:13:46,742 --> 00:13:47,392
.أنا

246
00:13:47,393 --> 00:13:51,745
لذا فسر لمَ ذلك التغيير
سيء وهذا التغيير جيد؟

247
00:13:56,265 --> 00:14:00,259
.ليس عليك أن تفسر موقفك له -
.ليس عليّ أن أفسر موقفي لك -

248
00:14:00,889 --> 00:14:03,590
لقد سئمت من حماقته
.ومستعد لتنتقل للعيش معي

249
00:14:03,592 --> 00:14:05,676
احتفظ بالطاولة، نحن
.لا نستخدم هذه المساحة

250
00:14:11,632 --> 00:14:13,730
.اللعنة، لقد بالغت في ثقتي بنفسي

251
00:14:16,237 --> 00:14:18,922
(مرحبًا، (بيرني
.لقد عُدت... مرحبًا

252
00:14:18,924 --> 00:14:20,306
.مرحبًا يا عزيزي

253
00:14:20,308 --> 00:14:21,641
ما الذي يجري؟

254
00:14:22,518 --> 00:14:23,894
.ربّما عليك الجلوس

255
00:14:24,291 --> 00:14:25,812
.حسنٌ

256
00:14:25,814 --> 00:14:28,865
،أعلم بأنّ أمي لم تمت
.وإلا لتواجدت بالونات

257
00:14:30,038 --> 00:14:34,958
حسنٌ، أولًا، اعلم
.بأنّنا جميعًا نُحبك ونعزك

258
00:14:34,959 --> 00:14:36,853
...حسنٌ، ما كنت -
.أبي -

259
00:14:37,601 --> 00:14:39,380
.أنت رائع

260
00:14:40,785 --> 00:14:43,680
"أيمكنني قول شيء؟" -
.بالطبع -

261
00:14:45,305 --> 00:14:47,178
"مرحبًا، (فروت لوبس)؟"

262
00:14:48,128 --> 00:14:49,920
ماسمينو)؟)
لمَ أنت هُنا؟

263
00:14:49,921 --> 00:14:53,023
حسنٌ، لقد سمعت بأنّك تفكر"
"،بالعودة إلى محطة الفضاء

264
00:14:53,025 --> 00:14:55,394
"...وكشخص كان معك بالأعلى"

265
00:14:55,395 --> 00:14:58,061
حسنٌ، تعلم كيف يحتاج رواد"
الفضاء لـ"القدرات الضرورية"؟"

266
00:14:58,063 --> 00:14:59,146
.بالطبع

267
00:14:59,495 --> 00:15:01,648
"القدرات التي تملكها غير مناسبة"

268
00:15:04,876 --> 00:15:07,661
ألا تعتقد بأنّني أبليت
بلاءً حسنًا بالأعلى؟

269
00:15:07,662 --> 00:15:09,122
.أبليت بلاءً حسنًا

270
00:15:09,124 --> 00:15:11,975
الأمر فقط أنّك كنت
.مذعور وبائس طوال الوقت

271
00:15:12,448 --> 00:15:18,115
أعتقد أنّ ما نحاول قوله جميعًا أنّك تبدو
.وكأنك لا تتذكر كم كانت التجربة سيئة لك

272
00:15:18,117 --> 00:15:21,468
.مثلما تنسى النساء آلام المخاض والولادة

273
00:15:21,470 --> 00:15:24,204
.كامرأة، تشبيهٌ رائع

274
00:15:25,006 --> 00:15:30,374
.حسنٌ، ربّما كُنت مذعورًا قليلًا -
"لقد تبولت في بدلة الفضاء خاصتك" -

275
00:15:30,596 --> 00:15:33,852
.من المفترض أن تفعل ذلك -
.ليس أثناء العمل -

276
00:15:35,625 --> 00:15:40,403
بني، أعليّ أن أذكرك بما طلبت مني فعله
قبلما تذهب للأعلى في المرة السابقة؟

277
00:15:40,405 --> 00:15:43,573
.انتظر، كان هذا مجرّد مزاح مني

278
00:15:43,575 --> 00:15:46,337
.أردتني أن أطلق النار على قدمك

279
00:15:46,645 --> 00:15:48,878
بحقك، كيف لا تكون هذه مزحة؟

280
00:15:48,879 --> 00:15:51,948
يتعيّن أن تخلصني من"
"هذا، أطلق النار على قدمي

281
00:15:53,090 --> 00:15:55,777
لا تنسى أمر  رواد الفضاء
.الآخرون الذين ضايقوك

282
00:15:56,193 --> 00:16:00,067
،وكيف تقيأت بالأعلى في إنعدام للجاذبية
.وأرتد القيء إلى فمك مرة أخرى

283
00:16:00,842 --> 00:16:02,115
.وتقيأت مُجددًا

284
00:16:02,116 --> 00:16:04,227
.وهكذا وهكذا

285
00:16:06,473 --> 00:16:08,345
"كان هذا مُضحكًا"

286
00:16:09,181 --> 00:16:12,686
حسنٌ، لم أكن تمامًا كرائد
،الفضاء (جون جلين) بالأعلى

287
00:16:12,688 --> 00:16:15,388
.ولكنني تغيرت، أنا رجلٌ مُختلف الآن

288
00:16:15,948 --> 00:16:20,086
أجل، وأشعر بإهانة لأنّكم لا تعتقدون
.أنّ بوسعي القيام بالأمر يا رفاق

289
00:16:20,087 --> 00:16:22,698
"تعلم بأنك ستخوض تدريب النجاة مجددًا"

290
00:16:22,698 --> 00:16:23,849
حقًا؟

291
00:16:23,900 --> 00:16:26,483
!عليك أن تخلصني من ذلك

292
00:16:26,485 --> 00:16:28,856
ماذا تريدني أن أفعل؟
.أنت في تمام صحتك

293
00:16:28,857 --> 00:16:30,787
!تفقد ضغط دمي مجددًا

294
00:16:30,789 --> 00:16:33,353
،يُمكنني أن أجلعه يعلى
.امنحني دقيقة فحسب

295
00:16:35,297 --> 00:16:37,944
"مرحبًا؟" -
مرحبًا يا أمي، كيف حالك؟ -

296
00:16:38,648 --> 00:16:40,732
"!حالي إنّني لست ميتة"

297
00:16:40,733 --> 00:16:44,707
ولكن ما كنت لتعلم ذلك لأنك"
"!لا تُحبني بشكلٍ كافٍ لتردّ عليّ

298
00:16:44,708 --> 00:16:46,138
!هيّا، هيّا، هيّا

299
00:16:47,223 --> 00:16:50,590
كما تعلم، كان من الممكن أن"
"!أنزلق في حوض الإستحمام وأغرق

300
00:16:50,592 --> 00:16:53,126
"!(هذا ما حدث لخالتك (ايدا"

301
00:17:01,400 --> 00:17:04,483
هوارد)، آسف لأن ضغط)
.دمك كان أعلى من المعتاد

302
00:17:04,484 --> 00:17:08,332
أنا أيضًا، أعني، الطبيب كان
...مستعدًا لتزييف النتائج، ولكن

303
00:17:08,333 --> 00:17:11,476
.بدا الأمر خداعًا لعينًا

304
00:17:13,895 --> 00:17:17,331
،لكن المهمة لن تبدأ قبل سنة على الأقل
...اليست هذه فترة كافية ليقل ضغط دمك

305
00:17:17,332 --> 00:17:20,602
انصت، ضغط دمي عالي جدًا، حسنٌ؟
.انسى الأمر

306
00:17:22,109 --> 00:17:24,740
تعلمون، غيّرت خالتي حميتها
...الغذائية، وفي شهورٍ قليلة

307
00:17:24,742 --> 00:17:25,891
ذهبت للفضاء؟

308
00:17:25,893 --> 00:17:27,693
.لا أعتقد ذلك، الآن مرري إليّ صلصة الصويا

309
00:17:27,695 --> 00:17:29,561
مهلًا، ليست الزجاجة
.الخضراء، الزجاجة الحمراء

310
00:17:31,250 --> 00:17:33,598
شيلدون)، (إيمي)، أيمكنكما)
الإنضمام إلينا رجاءً؟

311
00:17:33,600 --> 00:17:37,017
أجل، المكان مُمتع هُنا -
إذًا لمَ تحاولين إفساده؟ -

312
00:17:38,679 --> 00:17:40,650
،لا، شكرًا
.إنّنا على ما يرام

313
00:17:40,758 --> 00:17:44,920
أعني، إذا أردتم أن تتناولوا الطعام على
.الطاولة، عندئذٍ فهذا ما يتوجب عليكم فعله

314
00:17:45,201 --> 00:17:49,164
أحب أن آكل هُنا لأننا
.كنّا نأكل هُنا دائمًا

315
00:17:49,705 --> 00:17:51,550
.ولكن هذه الأيام قد ولّت، لقد ولّت

316
00:17:51,797 --> 00:17:54,240
...الأمر فقط
.يُحزنني

317
00:17:56,189 --> 00:17:57,111
.أشعر بالسوء الآن

318
00:17:57,112 --> 00:18:02,653
لا تعامليه كأنه بشري، إنّه يملك عينان
.كبيرتان ولكن مشاعره لا تُشبه مشاعرنا

319
00:18:04,981 --> 00:18:07,863
لا، الأمر يبدو سخيفًا
.فحسب أن نجلس في مجموعتين

320
00:18:07,864 --> 00:18:12,368
حسنٌ، ليس سخيفًا إذا اعتبرتي أنّ قائد
.هذه المجموعة هو طفلًا كبيرًا شريرًا

321
00:18:17,539 --> 00:18:21,394
انظروا إلى (إيمي) هُناك، أعلينا أن نذهب؟

322
00:18:21,432 --> 00:18:22,890
.أجل، لنذهب

323
00:18:22,891 --> 00:18:25,383
.لكن، (بيني)، كانت هذه فكرتكِ

324
00:18:25,385 --> 00:18:27,124
.قُلتِ أن عليّ أن أجابهه

325
00:18:27,125 --> 00:18:29,850
.انس الأمر يا (لينورد)، لقد انتهى

326
00:18:31,174 --> 00:18:32,286
.حسنٌ

327
00:18:38,848 --> 00:18:39,598
راجيش)؟)

328
00:18:40,119 --> 00:18:44,719
سُحقًا لذلك! لقد جلست على
!الأرض لسبع سنوات، سأبقى هُنا

329
00:18:44,968 --> 00:18:47,606
.تعال يا (راج)، لن يكون الأمر كالمعتاد بدونك

330
00:18:48,659 --> 00:18:50,059
.حسنٌ

331
00:18:51,497 --> 00:18:54,288
ولكن لا مزيد من السخرية
.من طريقة قولي للأشياء

332
00:18:54,289 --> 00:18:57,783
تعني"شياء"، كـ"شوارب مزيفة"؟
(أصلها أشياء)

333
00:19:03,414 --> 00:19:05,657
حسنٌ، أوليس هذا لطيفًا؟

334
00:19:07,545 --> 00:19:09,617
.أحيانًا ينتصر الطفل

335
00:19:13,723 --> 00:19:17,984
<font color="#E67451">بواسطة</font> <font color="#C8BBBE">الترجمة</font> <font color="#E67451">تمّت</font>
<font color="#C8BBBE">Ramy <font color="#E67451">Hamed</font>

