1
00:00:00,922 --> 00:00:03,281
"(اسمي (أوليفر كوين"

2
00:00:03,751 --> 00:00:09,094
بعد 5 سنين قضيتهم على جزيرة"
"جهنّميّة، عدت وطني بهدف واحدة

3
00:00:09,494 --> 00:00:11,247
"لأنقذ مدينتي"

4
00:00:11,282 --> 00:00:15,077
لكن لكيّ أفعل ذلك"
"فلا يمكنني أن أظلّ قاتلًا

5
00:00:15,997 --> 00:00:19,894
،لتشريف ذكرى صديقي"
"يجب أن أصير شخصًا آخر

6
00:00:20,332 --> 00:00:22,987
"يجب أن أتغيّر"

7
00:00:25,627 --> 00:00:27,131
"...((سابقًا في ((سهم"

8
00:00:27,132 --> 00:00:28,670
!لا

9
00:00:28,705 --> 00:00:31,895
.(أيفو) قتل (شادو) -
.هذا لأنّي اخترت انقاذك -

10
00:00:31,930 --> 00:00:34,756
.الرجل الذي قتل (شادو) ما زال هناك

11
00:00:34,791 --> 00:00:37,699
،ليس لوقت طويل
.لأنّنا سنأخذ الناقلة البحريّة

12
00:00:37,734 --> 00:00:39,082
.(ميرلن) والد (ثيا)

13
00:00:39,117 --> 00:00:41,384
لكنّي ارتأيت أنّك
.تستحقّين إخبار (أوليفر) بنفسك

14
00:00:41,419 --> 00:00:43,725
.لن أخبر ابني بأيّ شيء

15
00:00:44,050 --> 00:00:48,888
،(ثيا) لا يمكن أن تعلم بشأن (ميرلن)
.أما الآن، فلا علاقة تربطنا

16
00:00:48,890 --> 00:00:50,805
.صلة الدم بيننا انحلّت

17
00:00:50,880 --> 00:00:52,614
عزيزتي، أأنت بخير؟ -
.أجل -

18
00:00:52,821 --> 00:00:56,695
كلّ شيء ساء في حياتنا
.كان بسببك، الآن اخرجي

19
00:00:56,696 --> 00:00:59,050
.إنّي آسفة -
!قلت اخرجي -

20
00:01:09,824 --> 00:01:14,072
خلال 6 ثوانٍ سيتم تغيير دوام"
"الطاقم الأمنيّ لقاعة الاستقبال

21
00:01:15,421 --> 00:01:18,417
حين يحدث ذلك
.فاذهبا لرواق المصعد

22
00:01:21,934 --> 00:01:23,103
.عُلم

23
00:01:40,828 --> 00:01:44,670
،الآن تذكّرا ما قلته لكما
.التوقيت هو كلّ شيء

24
00:01:56,048 --> 00:02:00,840
،التزما بسرعة 1.6 للثانية الواحدة
.أمامكما 6 ثوانٍ حتّى بلوغ الهدف

25
00:02:00,841 --> 00:02:02,804
...خمسة، أربعة

26
00:02:05,996 --> 00:02:07,800
.آن الأوان أيّها السيّدان

27
00:02:14,484 --> 00:02:16,909
،إنّه قارئ بصمات أصابع
.لا يمكنني اختراقه

28
00:02:16,944 --> 00:02:17,725
.أنا يمكنني

29
00:02:23,880 --> 00:02:26,977
أمامكما 5.3 ثانية
.للنزول من السلالم الشرقيّة

30
00:02:28,452 --> 00:02:29,874
!توقّفا، توقّفا

31
00:02:31,154 --> 00:02:34,042
ماذا نفعل بحقّ السّماء؟
.حصلنا على ما جئنا لأجله

32
00:02:34,541 --> 00:02:38,731
.أمر أن ننتظر -
.مكشوفان؟ انسَ الأمر -

33
00:02:43,299 --> 00:02:45,053
!لا تفعلها، لا تفعل

34
00:02:48,255 --> 00:02:49,825
!إلى الأمن، أجيبونا

35
00:02:51,475 --> 00:02:54,905
شرطة (ستارلينج)؟
.عليكم أن تبعثوا قوّة إلينا

36
00:02:54,940 --> 00:02:57,208
!الطالبق الثالث، الطابق الثالث

37
00:03:04,088 --> 00:03:06,052
.(بلّغوا شرطة (ستارلينج

38
00:03:06,595 --> 00:03:09,275
الخروج من الردهة
.الشرقيّة خلال 22 ثانية

39
00:03:13,720 --> 00:03:15,690
!(شرطة (ستارلينج -
!أنزلا سلاحيكما -

40
00:03:19,036 --> 00:03:19,886
!(والكزاك)

41
00:03:20,306 --> 00:03:23,872
،من (دلتا تشارلي-52)، جاري البحث
!أحتاج دعمًا في وسط المدينة

42
00:03:31,596 --> 00:03:33,121
!ابتعدوا من هنا، ابتعدوا

43
00:03:43,909 --> 00:03:45,452
.القوّة للشعب

44
00:03:47,764 --> 00:03:52,708
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الثاني)"
"(( الحلقة الـ 14: (( أوان الموت"

45
00:04:06,120 --> 00:04:07,961
!(ديج) -
.سارّة)، أنا آسف جدًّا) -

46
00:04:09,090 --> 00:04:12,811
.لا بأس، إنّي بخير -
.دعيني أرى، دعيني أرى -

47
00:04:15,536 --> 00:04:18,671
.إنّها تنزف، لكنّ الجرح سطحيّ

48
00:04:19,715 --> 00:04:24,527
،جيّد، لن أصاب بندوب أخرى
بالمناسبة، أهذه إصابة حرب؟

49
00:04:24,601 --> 00:04:26,905
أجل، إصابة عن انفجار
.(في اقليم (باكتيكا) بـ (أفغانستان

50
00:04:26,940 --> 00:04:28,632
.ملاحظة حادّة -
.ذلك نتيجة خبرتي بإصاباتي -

51
00:04:29,172 --> 00:04:31,527
.(إصابة لغم في (الجزائر -
.لم يُصبني لغم قبلًا -

52
00:04:31,528 --> 00:04:33,183
كلّ تلك الندوب ولم تُصب بلغم؟

53
00:04:33,218 --> 00:04:36,327
،سهم، سكّين، سكّين
.الكثير من الرصاص، لكن لا لغم

54
00:04:36,328 --> 00:04:39,500
لديّ إصابة رصاصة
.حديثة عيار 9 ملم هنا

55
00:04:39,783 --> 00:04:42,150
عيار 0.38، أغلب إصاباتي
.بين سيف ورمح

56
00:04:42,152 --> 00:04:45,794
.لديّ ندبة، إنّها في فمي

57
00:04:46,206 --> 00:04:51,564
،خلعت ضرس العقل وأنا بالـ16
.ثلاث غُرز كان تأثيرهم سيّء جدًّا

58
00:04:51,565 --> 00:04:53,271
.ما زلتِ جميلة

59
00:04:54,328 --> 00:04:57,217
يجب أن نكمل، فلا أنصحك
.بالتأخّر عن حفل الترحاب بعودتك

60
00:04:57,218 --> 00:04:59,827
لم يتحتّم أن تقيم حفل
.(ترحاب بعودتي يا (أولي

61
00:04:59,828 --> 00:05:02,118
سارّة)، حين تعودين من الموت)
.فيجب أن يقام لك حفل

62
00:05:02,119 --> 00:05:03,537
.(إنّه عرف آل (كوين

63
00:05:03,572 --> 00:05:07,297
لا أعلم كيف سيجدي هذا مع عرف
.آل (لانس) لحمل الأحقاد للأبد

64
00:05:07,819 --> 00:05:10,259
.ستفيق للصواب -
.ربّما -

65
00:05:10,897 --> 00:05:15,483
وربّما يجب أن نبقي علاقتنا
.(سرًّا بيننا كُرمى لـ (لورل

66
00:05:16,119 --> 00:05:17,195
.مفهوم

67
00:05:17,472 --> 00:05:21,856
،(نجوت من (ليان ليو) و(ناندا باربت
.لذا أظنّ أنّ بوسعي تدبّر حفل شراب

68
00:05:21,858 --> 00:05:24,051
.ما كنتُ لأوقن جدًّا بذلك

69
00:05:31,259 --> 00:05:36,698
لن ننجح في ذلك، (أيفو) لديه 8 حرّاس
.مسلّحين يحرسون المتن طيلة الوقت

70
00:05:37,174 --> 00:05:38,760
.حالما يرونا، فنحن هالكون

71
00:05:38,761 --> 00:05:41,461
بافتراض أنّ بوسعنا
...(التعامل مع دفاعات (أيفو

72
00:05:41,496 --> 00:05:44,714
فكيف سنقترب كفاية لنصعد السفينة؟ -
.ربّما نصنع طوفًا خشبيًّا -

73
00:05:45,148 --> 00:05:47,941
،إيجاد الخشب سيستغرق أسابيع
.ولا نملك أسابيع

74
00:05:47,942 --> 00:05:51,685
،إنّي على هذه الجزيرة منذ 264 يومًا
.وكلّ ما أملكه هو الأسابيع

75
00:05:51,720 --> 00:05:54,033
.اصمتي -
لمَ لا تؤيّدني يا (أولي)؟ -

76
00:05:54,157 --> 00:05:55,928
ماذا؟
.كلّا، ليصمت كلاكما

77
00:05:56,359 --> 00:05:59,304
أنصتا، أتسمعان ذلك؟

78
00:06:01,620 --> 00:06:03,189
!(أوليفر)

79
00:06:04,835 --> 00:06:06,652
!أنتم -
!أنتم -

80
00:06:07,003 --> 00:06:09,200
!أنتم

81
00:06:09,235 --> 00:06:11,041
!أنتم، بالأسفل هنا -
!النجدة -

82
00:06:18,376 --> 00:06:23,267
،تركتنا أمام كاميرا المراقبة
.كان قد يقتلنا الحرس

83
00:06:25,163 --> 00:06:27,165
هل تسمعني؟

84
00:06:27,664 --> 00:06:32,025
لو انتظرتما 5 ثوانٍ
.كما أخبرتكما لما مات أيّ أحد

85
00:06:32,696 --> 00:06:37,977
آسف، ما كنت لأشكّ في سجن
.أيرون هايتس) بمهاراتك في التوقيت)

86
00:06:38,235 --> 00:06:42,800
أقوى اثنين محاربين قطّ
.هما هذان: الوقت والصبر

87
00:06:42,835 --> 00:06:46,568
ماذا؟ -
."اقتباس من كتاب "الحرب والسلام -

88
00:06:46,603 --> 00:06:50,112
الصفحة 1440، سيستغرق
.فترة، لكنّه يستحقّ القراءة

89
00:06:50,421 --> 00:06:56,646
تولستوي) علم أنّ الصبر هو خلاصة)
.القوّة، فالثبات يتطلّب الجَلَد

90
00:06:57,202 --> 00:07:02,198
لذا فإنّها علامة للضعف أو الجبن
!أن تتحرّك حين يتعيّن عليك الثبات

91
00:07:02,792 --> 00:07:06,637
،انظر، لقد نفّذنا المهمّة
.وأنت مدين لي

92
00:07:13,602 --> 00:07:15,572
.الموتى لا يدينون بشيء

93
00:07:36,959 --> 00:07:39,463
.أدخلوا، أدخلوا، أدخلوا

94
00:07:42,859 --> 00:07:44,714
.(مرحبًا بعودتك يا (سارّة

95
00:07:49,419 --> 00:07:51,995
.إنّي مسرورة جدًّا لكونك هنا، هيّا

96
00:07:56,478 --> 00:07:59,195
.(سارّة)، أقدّم لك (سين)

97
00:07:59,399 --> 00:08:02,931
لحظة، هل أنتما على معرفة؟ -
.كلّا، لسنا على معرفة -

98
00:08:03,214 --> 00:08:07,155
صحيح، إنّي فقط أحبّ
.أن يعود الناس من الموت

99
00:08:07,190 --> 00:08:09,938
.أتعلمون، أعشق أعمال الموتى الأحياء

100
00:08:12,028 --> 00:08:13,631
.(روي) -
.(سارّة) -

101
00:08:14,664 --> 00:08:17,987
.هيّا -
.آسفة -

102
00:08:23,181 --> 00:08:26,164
،(لوري)، أنا (أولي)
.آمل أن تحضري الحفل

103
00:08:26,309 --> 00:08:34,148
،(سمعت أنّك غاضبة قليلًا من (سارّة
.هي أختك، وليس لك إلّا أخت واحدة

104
00:08:35,132 --> 00:08:36,829
أتعلمين؟
.مع السلامة

105
00:08:37,153 --> 00:08:42,412
.انظر، (لورل) لن تأتي -
.لعلّها تحتاج بعض الوقت فقط -

106
00:08:43,186 --> 00:08:46,337
.أجل، أنا أيضًا احتجت لبعض الوقت

107
00:08:47,347 --> 00:08:51,407
حين عدتَ
.كنتُ قاسيًا جدًّا عليك

108
00:08:51,618 --> 00:08:55,181
...سيّد (لانس)، لستَ مضطرًّا لـ -
.بل إنّي مضطرّ لذلك -

109
00:08:56,773 --> 00:09:00,457
حين استقللتَ و(سارّة) زورق
.والدك، كنتَ وإيّاها مجرّد طفلين

110
00:09:00,794 --> 00:09:06,776
...وسواء عادَت أو
.لقد تعدّيتُ حدودي

111
00:09:10,575 --> 00:09:12,437
.(لستَ قاتلًا يا (أوليفر

112
00:09:23,198 --> 00:09:24,899
.أجل، هيّا، هيّا

113
00:09:27,070 --> 00:09:29,449
.(إنّي سعيدة جدًّا من أجلك يا (داينا

114
00:09:29,936 --> 00:09:35,407
(الخمس سنين الذي غابهم (أوليفر
.كنت وكأنّ جزءًا منّي مفقود

115
00:09:35,408 --> 00:09:37,724
.أعلم ما تقصدينه بدقّة

116
00:09:38,444 --> 00:09:40,148
.أستأذنك -
.طبعًا -

117
00:09:42,983 --> 00:09:47,607
.لم أتوقّع أن تحضري الحفل -
.هذا بيتي -

118
00:09:48,653 --> 00:09:53,614
،وإن أبيتَ أن نلعب دوريّ الأم وابنها
.فلا تُقِم الحفلات في منزلي

119
00:09:55,395 --> 00:09:59,251
أمي، هل الأمور على
ما يرام بينك وبين (أولي)؟

120
00:09:59,252 --> 00:10:01,244
.طبعًا

121
00:10:06,621 --> 00:10:09,253
.مرحبًا -
.مرحبًا -

122
00:10:10,577 --> 00:10:13,974
.أتعلم، ما زلت لا أصدّق

123
00:10:15,103 --> 00:10:19,719
لم أتوقّع فعليًّا
.(أن تعود (سارةّ) إلينا يا (كوينتن

124
00:10:24,191 --> 00:10:27,136
.أجل، أعلم

125
00:10:28,831 --> 00:10:29,820
.أستأذنك

126
00:10:31,253 --> 00:10:32,845
.لانس) يتحدّث)

127
00:10:34,433 --> 00:10:36,472
.سأحضر فورًا

128
00:10:38,050 --> 00:10:43,852
إنّه العمل، ثمّة جريمة قتل
.في (غلايدز) ويجب أن أذهب

129
00:10:54,999 --> 00:10:57,437
.إنّي قادم -
كيف توقّعت اتّصالي؟ -

130
00:10:57,438 --> 00:11:00,512
(لأنّ المحقق (لانس
.ورده نفس الاتّصال توًّا

131
00:11:06,252 --> 00:11:08,475
ماذا؟ هل تظهران في
كلّ مسارح الجريمة الآن؟

132
00:11:08,877 --> 00:11:10,277
.رأيتك تغادر

133
00:11:12,341 --> 00:11:15,760
الطبيب الشرعيّ انتزع هذه من
.(مجرم أعرفه اسمه (إيدي والزاك

134
00:11:15,762 --> 00:11:19,544
.لم أرَ سكّينة كهذه قبلًا -
.ليست سكّينة، بل عقرب ساعة -

135
00:11:20,093 --> 00:11:22,214
.وكأنّه يخصّ ساعة

136
00:11:23,153 --> 00:11:26,069
اعتقلت (والزاك) بتهمة
.السطو المسلّح منذ بضع سنين

137
00:11:26,104 --> 00:11:29,626
هذا الصباح ضلع هو وشريك
.في عمليّة قتل بغرض السرقة

138
00:11:29,738 --> 00:11:31,866
ماذا سرقا؟ -
.آداة عالية التقنية -

139
00:11:31,867 --> 00:11:35,149
كورد ريب) يدعونها)
.مفتاح الهيكل العظميّ

140
00:11:36,371 --> 00:11:38,163
ماذا؟ أتعرف ماهيّتها؟

141
00:11:38,198 --> 00:11:42,299
صُنعت لتكون آداة عسكريّة تساعد بحلّ
.شفرة الأهداف المخابراتيّة الأجنبيّة

142
00:11:42,334 --> 00:11:44,234
فليستي سموك) العاملة في)
...شركة (كوين) المندمجة

143
00:11:44,269 --> 00:11:46,945
قالت أنّهم كانوا يعملون
.على تطوير نموذج مماثل

144
00:11:47,126 --> 00:11:50,474
لكنّ (أوليفر كوين) أوقف المشروع
.حين علم فيما قد يُستغلّ

145
00:11:50,509 --> 00:11:53,621
ماذا؟ -
.يمكن تعديله ليفتح قبو مصرف -

146
00:11:53,633 --> 00:11:57,688
.قبو أيّ مصرف -
.أنصت، (والزاك) كان مجرمًا بسيطًا -

147
00:11:57,689 --> 00:11:59,845
أشك أنه علم
.كيفيّة استخدام ذلك الجهاز

148
00:11:59,880 --> 00:12:02,357
ناهيك عن اقتحام مكان مثل شركة
.كورد) وسرقة الجهاز بمفرده)

149
00:12:02,392 --> 00:12:07,685
،والزاك) لم يكُن إلّا عضلة)
.علينا بإيجاد العقل

150
00:12:24,237 --> 00:12:26,189
.ثبّتي قدمك

151
00:12:28,645 --> 00:12:31,958
.الوقفة القويّة تؤهّلك للكمة قويّة

152
00:12:35,984 --> 00:12:37,120
.جميل

153
00:12:37,155 --> 00:12:39,466
،لو غرضك الدفاع عن النفس
.(فأوصي بأسلوب (وينغ تشون

154
00:12:39,501 --> 00:12:41,356
.حيث استخدام قوّة الخصم ضدّه

155
00:12:41,391 --> 00:12:45,768
فهذا أسلوب
.مثاليّ لضئال البِنية... مثلنا

156
00:12:45,803 --> 00:12:48,165
.يبدو أنّ بوسعك الاعتناء بنفسك جيّدًا

157
00:12:49,236 --> 00:12:50,635
أأنت على ما يرام؟

158
00:12:50,670 --> 00:12:53,327
لأين وصلنا بخصوص
مفتاح الهيكل العظميّ؟

159
00:12:54,930 --> 00:12:58,669
وما هذا الذي ترتدينه؟ -
...فكّرت فقط بأن -

160
00:12:59,906 --> 00:13:02,314
...أضاهي أسماء زملاء (والزاك) المعروفين

161
00:13:02,349 --> 00:13:04,197
بخبراء التشفير الموجودين
.على قائمة ترقّب الأمن القوميّ

162
00:13:04,232 --> 00:13:05,353
.لكنّ هذا سيستغرق بعض الوقت

163
00:13:05,388 --> 00:13:08,320
وهذا ما لا نملكه، فإنّ المفتاح
.ليس كاسرًا للشفرات فقط

164
00:13:08,355 --> 00:13:10,375
.إن وقع بالأيد الآثمة، فهو سلاح

165
00:13:10,376 --> 00:13:15,731
إضافة لغرابة قاتل (والزاك) لكونه
.قتله بعقرب ساعة، فهو بارع بالتخفّي

166
00:13:15,766 --> 00:13:19,351
لحسن حظّنا أنت
.بارعة جدًّا في كشف التخفّي

167
00:13:20,567 --> 00:13:22,511
.حسنٌ

168
00:13:38,000 --> 00:13:39,483
.طبعًا

169
00:13:48,011 --> 00:13:51,682
إنّه بالكاد حيّ، ألديك لوازم
طبيّة في جسم الطائرة؟

170
00:13:51,717 --> 00:13:55,082
.لدينا البعض منهم -
.اذهبا، سأكون بخير -

171
00:14:01,363 --> 00:14:02,518
.مرحبًا

172
00:14:02,519 --> 00:14:06,273
بدأت أندم حقًّا على
.إعطائك نسخة من المفتاح

173
00:14:07,040 --> 00:14:08,969
.آسفة أنّي لم أحضر الحفل

174
00:14:09,004 --> 00:14:13,738
.توقّعت ألّا تأتي -
.أخيرًا ثمّة أحد يفهم -

175
00:14:13,773 --> 00:14:16,064
.حسنٌ، لم أصل لهذه الدرجة

176
00:14:16,099 --> 00:14:20,185
(لكنّي أفهم أنّ إخفاء (سارّة
.كونها حيّة عنك ربّما جرحك

177
00:14:20,220 --> 00:14:22,066
.لأنّه جرحني أنا الآخر

178
00:14:23,151 --> 00:14:28,059
.أشعر أنّ "لكن" ستنضمّ للحديث -
.أجل، لكنّي أريدك أن تتخطّي ذلك -

179
00:14:28,813 --> 00:14:34,092
،لورل)، عشاء عائليّ)
.إنّها فرصة للتصالح

180
00:14:35,545 --> 00:14:39,569
.(لا أريد التصالح مع (سارّة -
.(لا أتحدّث عنك وعن (سارّة -

181
00:14:39,604 --> 00:14:43,532
...إنّما أتحدّث عن
.عنّي أنا وأمك

182
00:14:45,649 --> 00:14:47,578
ماذا تقصد؟ -
.أجهل كيف أصف ذلك -

183
00:14:47,613 --> 00:14:52,696
.وكأن كانت هناك إشارات ومشاعر

184
00:14:53,778 --> 00:14:58,020
ولستُ موقنًا مما يجري بدقّة، لكنّي
...فكّرت بأنّنا إذا اجتمعنا جميعًا كأسرة

185
00:14:58,055 --> 00:15:01,932
فربّما يذكّرها ذلك
بسعادتنا فيما مضى، أتعلمين؟

186
00:15:02,562 --> 00:15:06,148
...أقصد، لا أعلم، ربّما
هل هذا غباء؟

187
00:15:06,988 --> 00:15:08,611
...لا، إنّه

188
00:15:09,755 --> 00:15:12,862
.(ابدأ الاشارة، هنا (دلتا تشارلي-52 -
"415قيد التنفيذ" -

189
00:15:12,897 --> 00:15:15,516
،(المكان مصرف (ويدمير"
"الملازم يطلب كلّ الوحدات

190
00:15:15,551 --> 00:15:17,229
.دلتا تشارلي-52) يلبّي النداء)

191
00:15:17,883 --> 00:15:19,363
.يجب أن أذهب

192
00:15:21,744 --> 00:15:23,296
.الليلة

193
00:15:24,102 --> 00:15:28,303
.الـ8:30، أخبر الجميع بالحضور لهنا -
ماذا؟ -

194
00:15:28,338 --> 00:15:32,647
،شقّتك صغيرة جدًّا
...وبدون إهانة، تعمّها الفوضى، لذا

195
00:15:34,453 --> 00:15:36,141
.عزيزتي -
.حسنٌ -

196
00:15:36,176 --> 00:15:39,812
.أحبّك يا عزيزتي -
.حسنٌ -

197
00:15:42,727 --> 00:15:45,599
.تم وضع الجهاز -
.3.2ثانية -

198
00:15:49,052 --> 00:15:51,333
أخرجا ما بوسعكما
.من نقود خلال 90 ثانية

199
00:15:58,956 --> 00:16:01,500
!توقّفا! اخرجا -
!ما زلنا نملك 20 ثانية -

200
00:16:01,535 --> 00:16:02,704
.كلّا، لا تملكان

201
00:16:04,336 --> 00:16:04,858
!هيّا

202
00:16:09,417 --> 00:16:11,897
!ذهبا بالفعل -
.أظنني أعرف مكانهما -

203
00:16:11,932 --> 00:16:14,407
مفتاح الهيكل العظميّ يعمل بإشارة
.ترميز لاسلكية لتقسيم التردد المتعامد

204
00:16:14,442 --> 00:16:16,773
ألتقطُ إشارة بثّ
.من الزقاق المجاور للمصرف

205
00:16:16,808 --> 00:16:18,730
.لكنّكما لن تذهبا إلى هناك

206
00:16:19,441 --> 00:16:21,642
ما هذا؟ -
.لقد اخترق موجة البثّ خاصّتنا -

207
00:16:24,039 --> 00:16:29,275
ربّما اتّجه مساعداي للزقاق، لكنّ حافلة
...(الـ9:10 من (كريسنت سيركل

208
00:16:29,310 --> 00:16:32,640
على وشك الاصطدام
.(بقطار شحن (ستارلينج

209
00:16:36,358 --> 00:16:38,598
ربّاه، حافلة الـ9:10 متّجهة
.(نحو مسار القطار عند (أمرست

210
00:16:38,633 --> 00:16:41,512
وِفق حساباتي، فلا يمكنك
.التواجد في مكانين بنفس الوقت

211
00:16:41,547 --> 00:16:43,754
.لا يعلم أنّنا اثنان

212
00:16:52,657 --> 00:16:56,305
!هيّا! هيّا

213
00:17:06,284 --> 00:17:09,791
،إنّه ولج لشبكة قسم المرور
.وقد اخترق نظام الإشارات

214
00:17:09,826 --> 00:17:12,859
!لا يمكنني إنزال الحواجز المتقاطعة

215
00:17:12,894 --> 00:17:15,619
،تلك الحافلات فيها لاسلكيّ
أيمكنك إختراق الموجة وإيقافهم؟

216
00:17:15,654 --> 00:17:17,203
.كلّا، فإنّه يحجبني

217
00:17:55,388 --> 00:17:58,532
أظنّ الأمر لا يُعتبر حقيقيًّا إلّا
.بعدما تبتكر وسائل الإعلام لقبًا

218
00:17:58,567 --> 00:18:00,768
كيف أدير حانة بلا ساقين؟

219
00:18:00,803 --> 00:18:03,813
بخصوص ذلك، كيف تستقيل
بدون تنبيه مسبق؟

220
00:18:03,848 --> 00:18:07,826
كلّا، قبل الافتتاح بساعة
.(لا يُعد تنبيهًا مسبقًا يا (مادي

221
00:18:09,877 --> 00:18:12,214
أيمكنني التحدث إليك للحظة؟

222
00:18:12,249 --> 00:18:15,842
.سأذهب لحمام الشقراوات

223
00:18:19,477 --> 00:18:21,710
هل كلّ شيء على ما يُرام؟ -
.أخبرني أنت -

224
00:18:21,745 --> 00:18:24,305
بخلاف الحفل، فلم أرَك
.في البيت لأسبوع كامل

225
00:18:25,039 --> 00:18:28,518
كنت مشغولًا، فمنصب المدير العام
.لا يتيح الكثير من وقت الفراغ

226
00:18:29,162 --> 00:18:32,306
.أجل، يبدو لي أنّك تتجنّب أمنا -
.لستُ أتجنّب أمنا -

227
00:18:33,683 --> 00:18:35,729
إنّك محظوظ لكون
.حياتك لا تتمحور حول الكذب

228
00:18:35,764 --> 00:18:38,494
.ثيا)، كلّ شيء على ما يُرام)

229
00:18:39,948 --> 00:18:43,180
الأسرار هي ما هدّمت قوام
.(أسرتنا من الأصل يا (أولي

230
00:18:43,215 --> 00:18:47,190
عزيزتي، أؤكّد لك
.أنّ كلّ شيء على ما يرام

231
00:18:57,337 --> 00:18:58,514
ماذا نعلم؟

232
00:18:58,549 --> 00:19:02,937
اخترق ترددنا واكتسب تحكّمًا
.عن بعد، لكنّي حدّثت جدارنا الناريّ

233
00:19:02,938 --> 00:19:06,354
الآن لن يمكنه اقتحام اتّصالاتنا
.حتّى لو كان معه مدفع صواريخ

234
00:19:06,959 --> 00:19:10,368
.أتعلم، حكمة علوم الحاسب -
.حسنٌ -

235
00:19:10,403 --> 00:19:13,376
أظنني لديّ شيء
.يساعدنا على تعقّبهم

236
00:19:13,629 --> 00:19:15,366
.يمكنني تحليله في المعمل

237
00:19:15,401 --> 00:19:17,878
لبثت عامًا في شاحنة
.أدرس الشذوذ الجينيّ للدم 

238
00:19:17,913 --> 00:19:20,263
إنّي نوعًا ما أعرف
.كيفيّة استخدام المجهر

239
00:19:21,627 --> 00:19:25,423
ثمّة ضرر جسيم في الخليّة
.وعدد الصفائح قليل جدًّا

240
00:19:26,125 --> 00:19:28,228
،(فليستي)
أيمكنني استخدام الحاسوب؟

241
00:19:32,098 --> 00:19:35,934
متلازمة (ماكجريجور)، إنّه خلل
.جينيّ يكوّن مائعًا في الرئتين

242
00:19:35,936 --> 00:19:40,143
مما يؤدّي لنقص امتصاص الأكسجين
.وقصور متعدد في النظام العضويّ

243
00:19:40,693 --> 00:19:41,996
.إنّه قاتل

244
00:19:42,031 --> 00:19:43,849
لكنّ هذه المتلازمة
.ربّما تعيننا لتبيّن هويّته

245
00:19:43,884 --> 00:19:45,791
مصابو متلازمة
.ماكجريجور) نادرون جدًّا)

246
00:19:45,826 --> 00:19:48,743
أما مصابوها الحاصلون على شهادة
.في علوم الحاسب، فهم أشدّ ندرة

247
00:19:49,297 --> 00:19:54,408
ويليام توكمان)، مهندس تشفير)
.(سابق، لحظة... بشركة (كورد

248
00:19:54,443 --> 00:19:57,041
ما الفائدة؟ سيموت قبل
.إنفاق كلّ هذا المال

249
00:19:59,974 --> 00:20:04,548
،لا يسرق لنفسه، بل لأجل أسرته
.أخته على وجه الدقّة

250
00:20:04,583 --> 00:20:06,745
لديها تليّف في
.البنكرياس وتحتاج لنقل رئة

251
00:20:06,780 --> 00:20:10,241
.أعطني عنوانًا من فضلك -
.(52شارع (نيلسون -

252
00:20:20,680 --> 00:20:24,032
هذه المنطقة لا تبدو
.مشغولة جدًّا بالسكّان

253
00:20:24,636 --> 00:20:27,500
.(هناك، تلك سيّارة (توكمان

254
00:20:53,011 --> 00:20:55,243
،توكمان) ليس هنا)
.إنّما توجد آداة ما

255
00:20:55,244 --> 00:20:56,887
جاري العمل، أيًّا يكُن
...ما في الشاحنة

256
00:20:56,922 --> 00:20:59,526
يبث نفس إشارة ترميز التردد المتعامد
.التي استخدمها (توكمان) عند المصرف

257
00:20:59,561 --> 00:21:01,519
أيمكنك تتبعها؟ -
.أفعل بينما نتحدّث -

258
00:21:01,554 --> 00:21:06,515
.إنّها تقود إلى... شبكتنا

259
00:21:07,994 --> 00:21:09,403
توكمان) يحاول)
.ردّ اختراقي، إنّه فخّ

260
00:21:09,479 --> 00:21:15,844
.إنّه يحاول اختراق شبكتنا -
.لستُ أحاول، لقد اخترقتها -

261
00:21:18,230 --> 00:21:23,453
ها أنت ذي، أأنت بالبيت؟

262
00:21:24,860 --> 00:21:29,214
أأنت بأمان؟
أتسحبين أنّك في مكان آمن؟

263
00:21:29,249 --> 00:21:34,900
مكان بلا نوافذ ليتسلل منها أحد؟
ربّما تحت الأرض؟

264
00:21:35,914 --> 00:21:38,337
أتحسبين ألّا أحد
يقدر على الوصول إليك؟

265
00:21:40,457 --> 00:21:45,138
أتحسبين ألَّن يمسّك أحد
في أمان جحرك المستور؟

266
00:21:45,173 --> 00:21:48,828
.(فليستي) -
.لكن أنا يمكنني -

267
00:22:03,748 --> 00:22:05,652
ما مدى الضرر؟

268
00:22:05,687 --> 00:22:08,761
توكمان) استخدم مفتاح الهيكل)
.العظميّ لاختراق جدارنا الناريّ

269
00:22:09,406 --> 00:22:12,743
وأعاد تشفير نظامنا، إنّه بشكل
.جوهريّ أمر نظامنا بالانتحار

270
00:22:13,441 --> 00:22:16,425
،وقد انتحر
.أحسنت يا ملك الساعة

271
00:22:16,460 --> 00:22:20,032
(سارّة اعترضت رَجليّ (توكمان
.قبلما يتمكنان من الفرار بالنقود

272
00:22:20,067 --> 00:22:23,520
.لذا (توكمان) سيبحث عن غنيمة أخرى

273
00:22:24,925 --> 00:22:27,026
.ربّما يجب أن نعطيه واحدة

274
00:22:28,879 --> 00:22:32,552
هلّا هاتفتِ (والتر) وأخبرته بتسييل 500
ألف سهم من أسهم شركة (كوين)؟

275
00:22:32,587 --> 00:22:35,366
ليودعهم نقدًا في قبوي
.بمصرف (ستارلينج) القوميّ

276
00:22:35,367 --> 00:22:37,359
.واطلبي منه فعل هذا الليلة

277
00:22:38,364 --> 00:22:39,718
لو (توكمان) يريد
...التعويض بغنيمة أخرى

278
00:22:39,753 --> 00:22:43,307
من أجدر بأن يُسرق من
أوليفر كوين) الذي سيّل مالًا فجأة؟)

279
00:22:43,342 --> 00:22:45,154
وماذا لو لم يلتقط الطعم؟

280
00:22:45,189 --> 00:22:48,345
،هذه لفتة سديدة
.ليكونوا 800 ألف سهم

281
00:22:48,380 --> 00:22:49,920
.حسنٌ -
بماذا يمكنني أن أساعدك؟ -

282
00:22:49,955 --> 00:22:52,880
،اذهبي للعشاء
.أرجّح أن أسرتك بانتظارك

283
00:22:53,783 --> 00:22:57,294
.(حسنٌ، العشاء في بيت (لورل

284
00:22:58,484 --> 00:23:01,949
.هذا هام -
.(لا يمكنك تقديم شيء هنا يا (سارّة -

285
00:23:03,149 --> 00:23:06,224
.عائلتك أيضًا مهمّة -
.أجل -

286
00:23:08,656 --> 00:23:11,824
.يجب أن تذهبي -
هل ستأتي معي؟ -

287
00:23:13,200 --> 00:23:14,492
ماذا؟

288
00:23:14,527 --> 00:23:17,274
أعلم أنّي أردت أن نجتمع
.جميعًا معًا منذ فترة

289
00:23:17,309 --> 00:23:19,649
إنّما الآن وقد حان الوقت
.فإنّي متوتّرة

290
00:23:19,684 --> 00:23:24,081
،(أقصد أنّي آخر مرّة التقيت (لورل
...لم يسرِ الأمر بما يرام، و

291
00:23:25,195 --> 00:23:29,899
.سيكون أفضل لو لمْ أذهب بمفردي -
.ينبغي على الأرجح أن أبقى هنا -

292
00:23:29,934 --> 00:23:33,080
ماذا تحديدًا تظنّ أنّ بوسعك
البقاء هنا والمساعدة به؟

293
00:23:35,908 --> 00:23:38,117
.اتّصلا إن احتجتما إلينا -
.حسنٌ -

294
00:23:41,964 --> 00:23:44,640
.(تعلمين أنّه ليس خطأك يا (فليستي -
حقًّا؟ -

295
00:23:44,675 --> 00:23:47,712
من منكم غيري وضع أوقية الأمان؟

296
00:23:47,714 --> 00:23:52,366
،(ربّما لو وضعتهم (سارّة
.لَما كنّا في هذه الفوضى

297
00:23:54,076 --> 00:23:57,357
لم نتحدّث بهذا قبلًا، لكن حتمًا
.رؤيتك إيّاهما معًا صعبة عليك

298
00:23:57,392 --> 00:24:01,351
،لا علاقة للأمر بكونهما معًا
.بل متعلّق بي أنا

299
00:24:01,386 --> 00:24:05,753
سارّة) يمكنها تحليل الدماء وضرب)
.المعتدين وبوسعها فعل كلّ شيء

300
00:24:07,105 --> 00:24:11,253
والشيء الوحيد الذي يُفترض أن
.أجيده هو السقوط في التعاسة

301
00:24:12,260 --> 00:24:14,852
ولمَ حتّى تحتاجاني الآن وهي معكما؟

302
00:24:14,887 --> 00:24:17,677
.(لأنّك لا يمكن تعويضك يا (فليستي

303
00:24:24,268 --> 00:24:26,549
.لديّ عمل كثير لأنجزه

304
00:24:38,616 --> 00:24:40,626
.لورل)، سارّة وصلت)

305
00:24:50,506 --> 00:24:52,467
.مرحبًا أمي -
.مرحبًا -

306
00:24:54,230 --> 00:24:57,102
.أوليفر)، شكرًا لك، إنّهم رائعون)

307
00:24:57,524 --> 00:24:58,959
.شكرًا لك

308
00:25:00,213 --> 00:25:01,509
.مرحبًا

309
00:25:01,544 --> 00:25:04,387
.(لا أذكر أنّ اسم عائلتك هو (لانس

310
00:25:04,608 --> 00:25:06,976
أجل، طبعًا لم أرد
.التطفّل على عشائكم العائليّ

311
00:25:07,011 --> 00:25:10,900
(لكنّي و(سارّة
.التقينا صدفة وذكرت ذلك

312
00:25:10,935 --> 00:25:14,708
أخبرته كيف يبرع
."أبي بصنع دجاج "الكاتشتوري

313
00:25:14,743 --> 00:25:16,707
!بالواقع، معذرةً

314
00:25:16,742 --> 00:25:20,443
.(إنّنا، إنّنا... (أوليفر -
.(مرحبًا سيّد (لانس -

315
00:25:23,348 --> 00:25:27,518
،سنأكل البيتزا، أنا آسف
.تعرّضت لحادث بسيط في المطبخ

316
00:25:27,553 --> 00:25:30,398
أظنّ هذا ما يحدث حين
.لا تستخدم الفرن لـ6 سنوات

317
00:25:31,238 --> 00:25:32,849
أتريد شريحة؟

318
00:25:32,851 --> 00:25:36,686
،"أجل، لمّا كنت أدهن برج "كاتشتوري
.برج من "الكاتشتوري"، أجل

319
00:25:37,359 --> 00:25:40,526
أما زلتِ تدرّسين يا سيّدة (لانس)؟ -
.أجل -

320
00:25:40,561 --> 00:25:43,760
أدرّس اليونانيّة وتاريخ القرون
.(الوسطى في جامعة مدينة (سنترال

321
00:25:44,029 --> 00:25:48,327
.ربّما يمكنك أن تعطيهم تنويه مسبق -
ولمَ عساي أفعل ذلك؟ -

322
00:25:48,362 --> 00:25:50,740
أقصد أنّك ستعودين
لـ (ستارلينج)، صحيح؟

323
00:25:50,741 --> 00:25:56,544
.(كلّا، لن أعود لـ (ستارلينج) يا (كوينتن -
.(لقد عادت (سارّة -

324
00:25:56,579 --> 00:26:01,273
لي حياة جديدة في مدينة
.سنترال) وأعمل بوظيفة رائعة)

325
00:26:01,308 --> 00:26:02,612
.ثمّة وظائف هنا

326
00:26:06,850 --> 00:26:13,689
،أكثر من مجرّد وظيفة
.إن معي شخص ما

327
00:26:17,501 --> 00:26:19,023
.تهانينا

328
00:26:19,058 --> 00:26:23,081
،أتعلمين، هذا رائع يا أمي
.إنّك تستحقّين السعادة

329
00:26:23,623 --> 00:26:26,031
.الجميع يستحقّها -
.أجل -

330
00:26:34,168 --> 00:26:38,040
.حتمًا تمازحاني -
ماذا؟ -

331
00:26:38,796 --> 00:26:42,252
عدتِ منذ متى، أسبوع؟

332
00:26:44,596 --> 00:26:49,964
.وأنتما حتّى لا تنكران -
.المسألة معقّدة -

333
00:26:50,766 --> 00:26:54,382
.طبعًا، فهذه أنت -
.لورل)، أرجوك) -

334
00:26:54,417 --> 00:26:56,414
.أبي، إنّك لست خيرًا منهما

335
00:26:56,449 --> 00:27:00,245
أظننت أمي ستظلّ بانتظارك
ستّة أعوام لكيّ تطهو لها دجاجة؟

336
00:27:00,280 --> 00:27:02,187
!(يكفي يا (لورل -
ومن ثم تعود لحبّك؟ -

337
00:27:02,222 --> 00:27:04,721
يكفي، اتّفقنا؟ -
.أجل، فعلًا هذا يكفي -

338
00:27:04,756 --> 00:27:07,662
.ارحلوا حين تنتهون

339
00:27:14,513 --> 00:27:17,664
.محفظتي -
.حسنٌ -

340
00:27:27,364 --> 00:27:29,296
.إنّها ابنتي

341
00:27:29,840 --> 00:27:34,207
.إنّها بالـ 12، أحتاج للتحدث إليها

342
00:27:34,702 --> 00:27:37,094
.لا سلكيّك تعطّل

343
00:27:40,533 --> 00:27:46,048
أمها ماتت بعد
.فطامها مباشرةً بالسرطان

344
00:27:46,461 --> 00:27:51,428
.وبدوني، فلن تجد أيّ أحد يعتني بها

345
00:27:51,463 --> 00:27:52,488
...لذا

346
00:27:58,054 --> 00:28:01,726
.أعلم أنّي لا أعرفك وأنّك لا تعرفينني

347
00:28:02,394 --> 00:28:08,610
لكن احرصي أرجوك
.على أن تكون ابنتي بخير

348
00:28:09,320 --> 00:28:10,768
.أرجوك

349
00:28:20,946 --> 00:28:22,963
!إنّ أمرك لا يُصدّق

350
00:28:22,998 --> 00:28:26,780
تحاضرني عن وجوب
...(إصلاح علاقتي بـ (سارّة

351
00:28:26,815 --> 00:28:30,597
بينما أنت مَن خرّبها مِن الأصل
!بمطارحتها الغرام

352
00:28:30,632 --> 00:28:34,817
.والآن تخرّبها مجددًا -
.أنت محقّة، الذنب كلّه ذنبي -

353
00:28:34,852 --> 00:28:37,434
.أجل، أجل، هو كذلك

354
00:28:37,469 --> 00:28:43,807
وهل فقدانك لوظيفتك
وإدمانك للمخدرات خطأي؟

355
00:28:43,842 --> 00:28:47,422
هل هذا ذنب أسرتك
أم ستلومي (تومي) على موته؟

356
00:28:47,457 --> 00:28:48,834
.(سحقًا لك يا (أوليفر

357
00:28:48,869 --> 00:28:53,434
،وقفت بجوارك خلال كلّ شيء
.السياقة على الثمالة وفقدان وظيفتك

358
00:28:53,469 --> 00:28:57,655
حتّى أنّي قلقت على صحّتك بينما
!كنت تحاولين إيصال أمي للاعدام

359
00:28:57,690 --> 00:29:02,679
.أجل، كنت نعم الرجل المساند -
أتظنّي أنّك الوحيدة التي تمرّ بالمحن؟ -

360
00:29:03,403 --> 00:29:05,406
أتظنّي أنّك الوحيدة
التي تعاني مشاكل أسريّة؟

361
00:29:05,441 --> 00:29:10,757
.إنّك تجهلين ما يسري في أسرتي الآن

362
00:29:13,851 --> 00:29:21,719
،لكنّي ما زلت واقفًا بجوارك
.ومازلتِ تلومين الجميع إلّا نفسك

363
00:29:22,764 --> 00:29:25,597
هل انتهيت؟

364
00:29:28,261 --> 00:29:33,388
.أجل، أجل انتهيت

365
00:29:35,508 --> 00:29:41,164
.انتهيت من تحمّل اللّوم والاهتمام

366
00:29:44,134 --> 00:29:46,326
لمَ لا تذهبي وتتناولي شرابًا؟

367
00:29:48,598 --> 00:29:52,383
،تخلّصي من الهمّ
.(اذهبي لـ (فيردانت

368
00:29:53,483 --> 00:29:55,746
.على حسابي

369
00:30:00,387 --> 00:30:03,934
.أحببتك نصف عمري

370
00:30:08,197 --> 00:30:10,854
.لكنّي انتهيت من الجري ورائك

371
00:30:27,474 --> 00:30:29,102
هل رأيت (فليستي)؟ -
.لا -

372
00:30:29,137 --> 00:30:30,322
انتظر، لماذا؟

373
00:30:30,357 --> 00:30:32,898
،ذهبتُ لـ (بيج بيلي) لجلب وجبة
.وحين عدت، فلم أجدها

374
00:30:32,933 --> 00:30:34,701
.لم أرها منذ ساعات

375
00:30:38,646 --> 00:30:39,873
.مرحبًا

376
00:30:39,908 --> 00:30:42,895
،توكمان) ابتلع الطعم)
.المال الذي جعلت (والتر) يودعه

377
00:30:42,930 --> 00:30:44,823
أرصد إشارته في مصرف
.ستارلينج) القوميّ)

378
00:30:45,466 --> 00:30:49,371
لحظة، كيف علمت ذلك؟ -
.لأنّي هنا -

379
00:30:50,024 --> 00:30:51,136
ماذا؟

380
00:31:16,333 --> 00:31:19,104
ماذا تفعلين هنا؟ -
.(أتتبع (توكمان -

381
00:31:19,139 --> 00:31:22,599
أحرق حواسيبنا، لذا أتعقّب إشارة مفتاح
.الهيكل العظميّ بحاسوب المصرف

382
00:31:22,634 --> 00:31:25,134
وماذا عن المعطف؟ -
.شعرت بالبرد -

383
00:31:25,819 --> 00:31:27,600
.ديجل)، أخرجها من هنا)

384
00:31:30,706 --> 00:31:34,295
توكمان) أبطل نظام المصرف)
.الأمنيّ وأعدت تفعيله

385
00:31:36,564 --> 00:31:38,629
.إنّهما يسدّان مخرجنا

386
00:31:38,881 --> 00:31:40,788
.سأتعامل معهما

387
00:31:43,184 --> 00:31:45,230
،إشارة (توكمان) قويّة
.إنّه هنا على مقربة

388
00:31:45,265 --> 00:31:47,222
.(اعثري عليه يا (فليستي -
.لا داعي -

389
00:31:47,737 --> 00:31:51,603
،سأخبركم بموقعي تحديدًا"
"أنا في كلّ مكان

390
00:31:51,638 --> 00:31:54,834
إنّي حاليًا أركّز خصّيصًا
.على شبكة الأنابيب

391
00:31:54,897 --> 00:31:58,123
.موصّلات الغاز بالتحديد

392
00:32:00,770 --> 00:32:04,204
.يا إلهي، لقد أوقف ضخّ الغاز -
وما المشكلة في ذلك؟ -

393
00:32:04,206 --> 00:32:06,231
.الضغط المتراكم قد يؤدّي للانفجار -
.حتمًا سيؤدّي للانفجار -

394
00:32:06,266 --> 00:32:08,876
.سيفجّر محيط أربع جادات -
.كلّا، لن يحدث -

395
00:32:38,874 --> 00:32:41,786
.لحظة، (توكمان) يتمادى

396
00:32:41,821 --> 00:32:44,265
المأخذ الرئيسيّ لشبكة الغاز
.في المدينة، إنّي أعيش هناك

397
00:32:44,300 --> 00:32:46,105
هل يُفترض أن أفهم هذا؟

398
00:32:46,140 --> 00:32:50,208
خلال محاولته لتفجيرنا
.ربّما يعطيني طريقة لأتتبعه

399
00:32:50,243 --> 00:32:52,088
.هذا أفهمه

400
00:33:16,163 --> 00:33:17,583
ماذا يجري؟

401
00:33:28,822 --> 00:33:29,866
!انتبهي

402
00:33:34,461 --> 00:33:37,457
.إنّكم حتّى لا تعرفون لِما أفعل هذا

403
00:33:38,466 --> 00:33:42,585
،المال ليس لي
!أفعل كلّ هذا من أجلها

404
00:33:42,586 --> 00:33:44,172
.هذا لا يجعل ما تفعله صوابًا

405
00:33:44,806 --> 00:33:47,637
."الوقت يطير" -
.لوقت يطير -

406
00:33:53,366 --> 00:33:55,767
ماذا كان ذلك بحقّ السماء؟ -
.هاتفه النقّال -

407
00:33:56,317 --> 00:33:59,293
حمّلت نفس الفيروس الذي
.استخدمه على معدّاتي في المسبك

408
00:34:02,065 --> 00:34:05,456
لم أقتله، أليس كذلك؟ -
.أغشيتِه فحسب -

409
00:34:10,731 --> 00:34:12,570
.فعلناها -
.أنت فعلتِها -

410
00:34:22,664 --> 00:34:25,387
أموقنة أنّك لا تريدين
الذهاب للمستشفى؟

411
00:34:26,594 --> 00:34:32,993
لم تذهبا للمستشفى قطّ، كما أنّ
.ديج) أعطاني بعض من تلك الأقراض)

412
00:34:32,994 --> 00:34:34,990
هل تدور في مكانك؟

413
00:34:35,025 --> 00:34:38,294
أقراص؟ -
".أُكْسِيكُودُون). "مسكّن مخدّر) -

414
00:34:38,329 --> 00:34:42,174
لَما كنتُ حيّة هنا لو لم
.تكوني بغاية الشجاعة، شكرًا لك

415
00:34:43,186 --> 00:34:45,050
.لا شكر على واجب

416
00:34:45,788 --> 00:34:49,367
لطالما وددت القول بأنّي تلقيت
.رصاصة لأفدي أحدًا، الآن يمكنني

417
00:34:49,402 --> 00:34:51,970
.لذا أنا من عليّ أن أشكرك

418
00:34:53,257 --> 00:34:54,458
.انتهيت

419
00:34:54,923 --> 00:34:57,420
ليس جسيمة، لكنّك رغم
.ذلك ستحتفظين بندبة

420
00:34:58,000 --> 00:35:01,150
.ندبتي الخاصّة، أجل

421
00:35:06,214 --> 00:35:08,109
أأنت بخير؟

422
00:35:08,711 --> 00:35:12,938
ديجل) أخبرني أنّك ربّما تشعرين)
.بقليل من الانشغال عنك

423
00:35:12,973 --> 00:35:15,642
ماذا؟
.لا

424
00:35:19,020 --> 00:35:23,505
.اعتدت أن أكون فتاتك فحسب

425
00:35:24,292 --> 00:35:27,169
.لا أقصد فتاتك على نحوٍ عاطفيّ

426
00:35:27,429 --> 00:35:30,586
.بل الفتاة التي تعتمد عليها

427
00:35:31,248 --> 00:35:35,727
،أعلم أنّ نفس الكلمة تتكرر
.لكنّها تعني شيئًا مختلفًا في رأسي

428
00:35:40,228 --> 00:35:43,508
ستكوني دومًا الفتاة
.(التي أعتمد عليها يا (فليستي

429
00:35:50,423 --> 00:35:53,167
هلّ لي بقرص آخر من تلك الأقراص؟

430
00:35:54,703 --> 00:35:56,583
"(فيردانت)"

431
00:35:58,977 --> 00:36:01,448
.مرحبًا -
.جرّب هذا -

432
00:36:09,320 --> 00:36:12,457
جيّد، صحيح؟ -
.إنّه ممتاز -

433
00:36:14,221 --> 00:36:18,511
وماذا تصنعين هنا بخلط المشروبات؟

434
00:36:19,147 --> 00:36:24,224
،ثيا) عيّنتني)
.أنا الساقية الجديدة

435
00:36:25,813 --> 00:36:29,848
،ساقية في الجامعة
.ويصعب عليها نوعًا ما إيجاد عمل

436
00:36:29,883 --> 00:36:34,112
لأنّ أبرز سمة في سيرتها
.الذاتيّة هي: قاتلة دوليّة مأجورة

437
00:36:34,147 --> 00:36:36,005
.ستبلين أعظم البلاء

438
00:36:40,794 --> 00:36:42,806
"ثيا): عُد للبيت، ثمّة أمر طارئ)" -
.يتحتّم أن أعود للبيت -

439
00:36:42,807 --> 00:36:45,430
هل كلّ شيء على ما يرام؟ -
.آمل ذلك -

440
00:36:57,228 --> 00:37:02,276
،يمكنك الذهاب
.لستُ هنا لقتلها أو ما شابه

441
00:37:13,448 --> 00:37:18,652
أذكر أنّك عملتِ ساقية
...في تلك الحانة الرديئة ذات

442
00:37:19,786 --> 00:37:24,353
.قشور الفستق على كلّ أرضيتها -
.(أجل، حانة (أوبليفيون = نسيان -

443
00:37:25,699 --> 00:37:26,851
.صحيح

444
00:37:27,248 --> 00:37:33,291
.لستُ هنا للشراب أو ما شابه -
إذًا ماذا جاء بك؟ -

445
00:37:35,507 --> 00:37:42,190
لأنّي أدركت أنّي استقللت
.ذلك الزورق معك أيضًا

446
00:37:42,663 --> 00:37:50,301
وأخذت رويدًا رويدًا
.أغرق طيلة تلك السنين

447
00:37:53,907 --> 00:38:06,685
،وبعد كلّ حسرة أو يأس أو خسارة
.أغرق أعمق في المياه المظلمة

448
00:38:08,154 --> 00:38:16,965
وحين رأيتك جميلة جدًّا
...ومفعمة بالحياة

449
00:38:17,815 --> 00:38:23,069
أدركت أنّي لستُ تلك
.الإنسانة، لم أعُد كذلك

450
00:38:27,532 --> 00:38:33,847
...لذا أرجوك
.(أرجوك لا تكرهيني يا (سارّة

451
00:38:36,749 --> 00:38:38,450
.أرجوك

452
00:38:47,093 --> 00:38:49,864
.ربّاه، لقد اشتقت إليك

453
00:39:00,706 --> 00:39:07,045
.استبعدت أن يبكيك أيّ شيء -
.أظنني لستُ قويّة كما ظننتِ -

454
00:39:13,019 --> 00:39:16,502
إذًا لمَ تضعين مستحضر تجميل العين؟

455
00:39:17,924 --> 00:39:24,540
،جمعتني للتوّ لحظة بأختي
.كانت لحظة جميلة

456
00:39:26,966 --> 00:39:29,534
.هذا جيّد -
!انظري -

457
00:39:29,569 --> 00:39:33,335
،لورل) أختي الكبيرة)
.ما زال لديّ متّسع لأخت صغيرة

458
00:39:33,698 --> 00:39:38,367
.جيّد، فلستُ أدري ماذا أفعل بدونك

459
00:39:41,380 --> 00:39:44,804
.حسنٌ، لن تُضطرّي لتبيُّن ذلك

460
00:39:44,984 --> 00:39:47,554
.(سأذهب لأجد (روي

461
00:40:06,874 --> 00:40:09,954
.جلبتها -
.فات الأوان -

462
00:40:11,511 --> 00:40:13,065
.لقد مات

463
00:40:15,378 --> 00:40:18,801
.سنموت جميعًا هنا مثله

464
00:40:22,841 --> 00:40:24,618
.كلّا، لن نموت

465
00:40:29,628 --> 00:40:32,582
أظنني وجدت وسيلة
.وصولنا للناقلة البحريّة

466
00:40:34,833 --> 00:40:36,451
.مظلّة

467
00:41:03,862 --> 00:41:06,633
!(ثيا) -
.(أوليفر) -

468
00:41:06,668 --> 00:41:09,288
ما المشكلة؟
هل كلّ شيء على ما يرام؟

469
00:41:09,969 --> 00:41:12,103
ثيا) راسلتني بأنّ)
.ثمّة حالة طارئة في البيت

470
00:41:12,104 --> 00:41:15,185
لا حالة طارئة، إنّي في خضم
.اجتماع و(ثيا) ليست حتّى هنا

471
00:41:15,186 --> 00:41:17,674
...إذًا لمَ عساها

472
00:41:19,177 --> 00:41:21,620
.لا أصدّق أنّها فعلت ذلك -
تفعل ماذا؟ -

473
00:41:21,780 --> 00:41:24,648
تحاول إرغامنا على التحدُّث
.لأنّها تشعر بتوتّر بيننا

474
00:41:24,650 --> 00:41:26,809
وبماذا أخبرتها؟ -
.لا شيء -

475
00:41:27,503 --> 00:41:32,421
.لكيّ أحميها هي، وليس أنت

476
00:41:32,825 --> 00:41:37,414
سيّدة (كوين)، هل الأمور بخير؟ -
.أجل، شكرًا لك -

477
00:41:38,288 --> 00:41:41,209
.ابني جاء للتوّ

478
00:41:42,049 --> 00:41:45,426
.(أوليفر)، أقدّم لك (سلايد ويلسون)

479
00:41:52,109 --> 00:41:54,916
...سررت بلقائك

480
00:41:55,447 --> 00:41:57,370
.(يا سيّد (كوين

481
00:41:59,276 --> 00:42:02,564
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoocom"
"fbcom/HeroKanSubs"
