﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
لن اذهب يا تريسا

2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
انا احب نونا انها جدتى ايضا

3
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
لو ان هناك طريقه لافعلها لفعلتها

4
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
نعم انتى ايضا

5
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
يا الهى لما انت غاضب جدا على اختك

6
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
انا لست غاضبا عليها 
هذا احبك بلغة نيو جيرسى

7
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
واو اذا كيف تعرف ان شخصا غاضبا؟

8
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
البوليس يأتى

9
00:00:25,000 --> 00:00:27,000
انا غاضب مع ذلك

10
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
جدتى صوفيا فى شدة المرض

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
عيد ميلادها الاسبوع القادم
و غالبا سيكون اخر واحد لها

12
00:00:33,000 --> 00:00:37,000
و كل ما تريده هو ان ترانى انا و تيفانى معا
للمرة الاخيره

13
00:00:38,000 --> 00:00:38,800
لماذا تريد ان ترى زوجتك السابقة؟

14
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
لاننى لم اخبرها اننا تطلقنا

15
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
اذا انت كذبت عليها

16
00:00:44,000 -->00:00:46,000
لقد كنت احميها 
كيف للناس الا يروا ذلك؟

17
00:00:47,000 --> 00:00:50,000
جو نحن ناس بسيطون من اوهايو
لا تحتاج ان تصيح فينا

18
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
انا اسف جدا كل ما فى الامر
عندما يخرج الجيرسى منى صعب اعادته

19
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
جو تفضل بعض العصير

20
00:00:56,800 --> 00:00:57,000
شكرا يا رجل شكرا

21
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
اذا عندما تعود لتراها ما الذى سوف تقوله؟

22
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
عيد ميلاد سعيد يا جدتى 
انا مطلق

23
00:01:05,000 --> 00:01:08,000
لماذا لا ادخل سكينة ايضا فى قلبها
المريض الضعيف

24
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
لماذا لا تسأل تيفانى ان تأتى معك؟
يمكن ان تتظاهروا لبضع ساعات

25
00:01:13,000 --> 00:01:16,000
هذه اغبى فكرة سمعتها
لقد حاولت ذلك مسبقا

26
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
هل تعلم ما المضحك مع ذلك؟

27
00:01:19,000 --> 00:01:21,000 
لا اريد سؤال اى اسئلة اخرى حقا

28
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
ان نظرها ضعيف جدا حتى انها لن تستطيع
التفرقه بين تيفانى و الجدار

29
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
اذا كان الجدار طويل و يرتدى تنوره
عليها جلد النمر و يضع مساحيق تجميل كثيره

30
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
فى الحقيقه اى شقراء بتلك الصفات 
ستؤدى الغرض

31
00:01:35,000 --> 00:01:36,000
اهلا بالناس الذين فى مطبخى

32
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
لقد كنت اتسوق للاحذيه 
انظروا الى احدث موديلات الكعب العالى

33
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
كونوا صريحين هل يبدو ه1ا الحذاء رخيصا؟

34
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
سأقول انه رخيصا جدا

35
00:02:12,000 --> 00:02:16,000
انهم فقط يومان من حياتك الجميع سيعرفون الحقيقة
كل من ستخدعينه هى جدتى

36
00:02:17,000 --> 00:02:22,000
هذه فكرة سخيفه لن يصدق احد اننى تيفانى
انا اكثر رقيا منها

37
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
انه الطلب الاخير لامرأه تحتضر

38
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
لا تحاول تأنيب ضميرى
و لماذا انت غاضب هكذا

39
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
ماذا؟ هذه طريقة النقاش فى نيو جيرسى

40
00:02:31,000 --> 00:02:38,000
هيا يا خالتى ميل كلنا سنذهب و 
ستكون تجربة لدراسة عائلة اللونجو

41
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
اليس لديك حفل تخرج؟

42
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
افضل الا اذهب انا و زاندر علاقتنا متوقف
حتى دخول الجامعه 

43
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
لا اريد التحدث عن الامر

44
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
رحلة الى نيو جيرسى؟ انا متحمس
احتاج للخروج من هذا المنزل

45
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
ما خطب هذا المنزل؟

46
00:02:53,000 --> 00:02:57,000
الدراسة فى المنزل ليست ممتعه
كما نظن

47
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
اتعلمين عدد الفوط على الحائط؟
4076 لقد قمت بعدهم

48
00:03:04,000 --> 00:03:08,000
اتعلمون؟ انا سعيد بمحاولتكم مساعدتى
انتم جيدون

49
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
لكن للاسف القضيه كلها خاسرة من
دون تيفانى

50
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
دعنى اقولها لك بطريقة جيرسى
لن اذهب

51
00:03:16,000 --> 00:03:20,000
لقد قابلت تيفانى و انا لن استطيع تقليد
هذه الامرأه الغريبه

52
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
حسنا يا ميل اعتقد اننى سألت
الكثير

53
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
سأقوم بالرحلة وحدى و اخبرها بالطلاق
و عليها ان تعيش بقية حياتها مع هذا

54
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
و اظن -- تموت معها

55
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
حسنا اعتقد انكم ترون انى انانيه
و لكنكم مخطئون

56
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
من يريد رؤية الحذاء الاخر 
الذى اشتريته؟

57
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
نعم يا نونا انا جوى

58
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
بالطبع سأكون عندك لن افوته

59
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
لا تيفانى لن تأتى

60
00:04:00,000 --> 00:04:04,000
لا تبكى ارجوكى هذا ليس جيدا لقلبك

61
00:04:05,000 --> 00:04:11,000
لا زوجتى تحبك اكثر مما تحبنى

62
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
الامر فقط ان---هاى

63
00:04:14,000 --> 00:04:21,000
ما الذى يقوله لك الولد الشقى؟
بالطبع سوق اتى هو سخيف لكنى احبه 

64
00:04:22,000 --> 00:04:23,000
اراكى يوم السبت 

65
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
كيف كان ذلك؟

66
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
كان تمثيلا سيئا

67
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
هل ستفعلين هذا حقا من اجلى؟

68
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
نعم انا ايضا لا اصدق

69
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
لو كانت لا تحتضر فعلا
سوف اغضب جدا

70
00:04:40,000 --> 00:04:48,000
اهلا بكم جميعا فى شارعى
هذا مكان اكبر تجمع لعائلة لونجو

71
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
هنا عصابة لونجو اليس كذلك؟

72
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
هاى انت لا تستخدم هذه الالفاظ هنا 

73
00:04:54,800 --> 00:04:55,000
لا مافيا؟

74
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
كيف حالك يا سيد سبازيرى ؟

75
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
اه حسنا

76
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
كيف حال زوجتى الجميلة هنا؟

77
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
فقط اعدل قوامى
هل هما متناسقين؟

78
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
هل اساعدك؟

79
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
تفضل فأنا لا اشعر بشئ من كثرة تحريكهما

80
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
اصبحا متناسقين اليس كذلك يا رفاق؟

81
00:05:20,800 --> 00:05:22,000
جو عزيزى

82
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
امى اهلا

83
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
انت اوسم مما كنت اخر مرة 

84
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
اعتقد هذا نعم

85
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
هذا قتاى

86
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
و ها هى العائله هل هذه الشهيرة
ميل بورك

87
00:05:38,000 --> 00:05:42,000
هذه ميل بورك 
اما هذه فتيفانى

89
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
و هؤلاء الاطفال ذوى الاسماء الغريبه؟

90
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
هذه لينيكس و هذا رايدر 
و هذه امى

91
00:05:47,900 --> 00:05:48,000
اهلا

92
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
اذا كيف حال نونا؟

93
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
رائعه عندما تأخذ فى الاعتبار انها تحت--

94
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
توقفى هل هكذا تمشين؟

95
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
طوال حياتى

96
00:06:00,000 --> 00:06:06,000
اى احد سيعلم انك ليست تيفانى
تمشين كسيده محترمه يجب ان تمشى باستهتار

97
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
سافله 

98
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
امى لقد فهمنا 
الحى بأكمله فهم

99
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
هيا يا رفاق

100
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
اهلا اختى الكبيره

101
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
ششش نونا نائمة شكرا للرب ان 
الطبيب مازال يسمح لنا باعطائها الخمر

102
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
عمى جو

103
00:06:33,000 --> 00:06:33,900
هل مازلت تقود بجنون

104
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
لا فقط على الطرق السريعه 

105
00:06:36,900 --> 00:06:37,000  
هذا عبقرى

106
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
لا تحكم على

107
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
يا رفاق هذا ابن اختى ماركو
و هذا راير و هذه لينيكس

108
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
لينيكس هذا ليس امسا عاديا

109
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
انه اسكتلندى معناه نوع من الاشجار بكثيره

110
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
انا لا اعلم هذا النوع و لكنه يعجبنى

111
00:06:53,000 --> 00:06:57,000
اذا هل نبقى واقفين هنا ننتظر حتى
تستيقظ او لا تستيقظ

112
00:06:58,000 --> 00:07:03,000
لا تقلقوا سنقوم باطعامكم 
خاصة الولد النحيل

113
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
حسنا الولد النحيل لقد اعطونى اسما 

114
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
اهلا نونا انه انا جوى

115
00:07:13,000 --> 00:07:17,000
جوى و هل هذه تيفانى؟

116
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
و من سيكون غير ذلك؟

117
00:07:30,000 --> 00:07:38,000
انها حقا انت و جوى اه عائلتى

118
00:07:39,000 --> 00:07:40,000
لقد دخلنا

119
00:07:45,000 --> 00:07:49,000
ستكون فى ال99 غدا 
واو ماذا ستحضر لها؟

120
00:07:50,000 --> 00:07:51,000
اكلا طريا

121
00:07:52,000 --> 00:07:56,000
لينيكس يا فتاتى اسمعى

122
00:07:57,000 --> 00:07:57,900
لدى خليل شكرا لك

123
00:07:58,000 --> 00:08:04,000
و انا متأكد انه شخض رائع
كنت سأعطيكى جوله فى الحى
يمكن ان يوجد جسم ميت فى النهر

124
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
انا امزح لقد اخرجوه الاسبوع الماضى

125
00:08:10,000 --> 00:08:15,000
حسنا انا اشعر بالفضول نحو نيو جيرسى
اريد انا ارى الملابس و الثقافه

126
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
هناك محل جديد اسعاره رخيصه جدا

127
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
حسنا هيا بنا ما الذى ننتظره

128
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
ماركو توقف عن المغازله و احضر 
لنونا غطاء مخده

129
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
سأفعل يا امى

130
00:08:30,000 --> 00:08:35,000
ماذا تعنى ان لديك حبيب؟
اليست علاقتك مع زاندر متوقفه؟

131
00:08:036,000 --> 00:08:43,000
نعم لكن كذبت لان ماركو لا يعجبنى
كل الفتيات يقلن ذلك للاولاد الذى لا يعجبوهن

132
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
حقا؟

133
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
هذا يوضح الكثير

134
00:08:50,000 --> 00:08:55,000
جوى هذه كانت اول مره تقف جدتك
على قدميها منذ اسبوع

135
00:08:56,000 --> 00:09:02,000
و هل تعلم لماذا؟ انتى
لقد قالت ان تيفانى تعطيها الرغبة فى الحياه

136
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
ها و انت كنت تقول اننى لن استطيع القيام بذلك

137
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
نعم لقد ترجيتك كى تفعلى هذا

138
00:09:07,000 --> 00:09:07,900
اترك الامر

139
00:09:08,000 --> 00:09:14,000
انها تحسن كثير عن السافله الصليه

140
00:09:15,000 --> 00:09:19,000
ميل بورك انت معطائه و كريمه

141
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
ارأيت انها تفهمنى

142
00:09:22,000 --> 00:09:26,000
هل لديك هذا اللحم الكا-- الكابا

143
00:09:27,000 --> 00:09:31,000
كابا كولا كابا كولا كابا كولا
قلها

144
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
انه ايطالى

145
00:09:35,000 --> 00:09:41,000
ووسيم جدا تذكرنى به فقط اجلس و سأحضر
لك كل ما تريد فيومك كان صعبا

146
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
لقد كنت اجلس فى سياره فقط

147
00:09:45,000 --> 00:09:53,000
جلسه صعبه
فقط اجلس و كل و انا سوف اخبرك
كم انت ولد جيد

148
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
واو نحن نشاهد القصة الاصليه
لغرور جو

149
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
نعم

150
00:10:04,000 --> 00:10:09,000
جو اين انت ذاهب؟ سوف نوقظها بعد 20 دقيقه
لتشاهد برنامجها المفضل انها تحب اغنيته

151
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
لقد كنا ذاهبين الى الفندق

152
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
تيفانى

153
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
لقد امسكتنى اقصد نعم يا نونا

154
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
الى اين انتم ذاهبين؟

155
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
سنعود فى خلال ساعتين حسنا؟

156
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
لا تتركونى انا لا اعلم عدد الساعات الباقيه
لى و انا اشعر بضعف شديد

157
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
ابقوا فى هذا المنزل الليله

158
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
اذا فعلنا هل ستتركينى؟

159
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
ستنامين مع جو

160
00:10:34,000 --> 00:10:35,000
نحن معا؟

161
00:10:36,000 --> 00:10:40,000
كما يفعل اى زوجين

162
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
نعم سنفعل اى شئ تقولينه يا نونا

163
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
لكن يا جوجوبى لدينا حجز الفندق

164
00:10:48,000 --> 00:10:51,000
نعم يا عزيزتى تيفانى لكن نونا 
تريدنا ان ننام هنا

165
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
بالطبع حسنا سنبقى هنا

166
00:10:55,000 --> 00:11:01,000
السرير صغير حتى ترتاحوا جدا

167
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
لقد قلت نكته للتو

168
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
جدتك الظريفه صفعتنى على مؤخرتى

169
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
انتى تهزيها كثيرا لا تلومينى

170
00:11:17,000 --> 00:11:20,000
حينما يهدأ المنزل سأترك الغرفة و انام فى الاسفل

171
00:11:21,000 --> 00:11:26,000
انا لن انام تحت صورة تلك الفتاة على السقف

172
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
هل تمزحين لا احد تربى فى امريكا 
لا يعرف فيندلا

173
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
من؟

174
00:11:033,000 --> 00:11:37,000
عارضه ازيا سباحة مشهورة
لقد كانت اكثر شهرة من اشلى مونتانا
فى هذا الحى

175
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
مرة اخرى من؟

176
00:11:40,000 --> 00:11:44,000
هناك بالثعبان الذى يغطى كل ما هو جيد

177
00:11:45,000 --> 00:11:52,000
انت تستطيع ان تبقى هنا مع الفتيات و تستعيد
الذكريات و انا سوف ابحث عن غرفه اخرى
ديكورها لا يجعلنى اقول ماما خبطى على الباب اولا

178
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
كيف حالكن يا سيداتى؟

179
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
نونا

180
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
انظرى اليك تضربين الناس حتى يصحون

181
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
انا اعلم الحقيقة انتى لا تخدعين احد

182
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
انا اعلم ما الذى يحدث فعلا

183
00:12:25,000 --> 00:12:31,000
لقد فعلت هذا من اجل جو كطيبه منى
لا تموتى ارجوكى حسنا؟

184
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
لديكم مشاكل فى زواجكم

185
00:12:34,000 --> 00:12:46,000
اوه الزواج لا ليس لدينا مشاكل نلعب لعبة 
اذا ارادنى جو يأتى يبحث عنى
تعالى الى يا جوجوبى

186
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
يجب على الزوجة مشاركة زوجها الفراش

187
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
عامة نعم 

188
00:12:51,000 --> 00:12:53,000
هاى ماذا يحدث؟ نونا

189
00:12:54,000 --> 00:13:00,000
ها انت وجدتنى لقد كنت اشرح لنونا انك 
تبحث عنى لهذا لست فى سريرك

190
00:13:01,000 --> 00:13:11,000
نعم نفعل ذلك لنبقى على اثارة الامور
اين انتى؟ اين انتى؟ ها هى

191
00:13:12,000 --> 00:13:17,000
هذا خطأ لهذا لا يوجد اطفال من هذا الزواج

192
00:13:18,000 --> 00:13:24,000
هاى هيا نجلسك شكرا لك يا ميل ها انت ذا

193
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
ميل؟؟؟

194
00:13:27,000 --> 00:13:33,000
هذا اسم مستعار اناديها به يعنى الحب الابدى

195
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
زوجى كان ينادينى استريجا

196
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
اليس هذا اسما ظريفا

197
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
لقد كان يعنى ساحره

198
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
اريد ان اتحدث لزوجتك لدقيقه

199
00:13:45,000 --> 00:13:48,000
بالطبع اجلسى يا عزيزتى

200
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
تيفانى

221
00:13:52,000 --> 00:13:53,000
اه انا تبا

222
00:13:54,000 --> 00:13:58,000
كم مره فى الاسبوع تقومون بعلاقات زوجيه

223
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
حسنا هذا شخصى للغاية

224
00:14:01,000 --> 00:14:03,000
لهذا انا اسأل

225
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
كم مرة؟

226
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
مرتين فى الاسبوع

227
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
هذا ليس كافى

228
00:14:12,000 --> 00:14:21,000
كل رجل يحتاج لراحه خاصة اذا كان رجل
اعمال كبير مثل جو

229
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
انتى وصفتيه جيدا جدا

230
00:14:24,000 --> 00:14:35,000
انا اعرفه جيدا منذ كان طفلا و اصبح
مسئولا عندما رحل والده و هو فى العاشره
و تولى مسئولية المنزل

231
00:14:36,000 --> 00:14:41,000
هيا غيروا الاماكن انا اريد التحدث الى
حفيدى المفضل

232
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
اسف انهم يحبوننى هنا جميعا
لا استطيع ارتكاب اخطاء

233
00:14:46,000 --> 00:14:51,000
ما الامر معك هنا؟ فزوجتك مثل الملاك

234
00:14:53,000  --> 00:14:54,000
لقد قلت لك ذلك دائما

235 
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
توقف عن العراك معها

236
00:14:57,000 --> 00:14:57,900
انا لا اتعارك معها

237
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
لا تكذب على امرأه تحتضر

238
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
لا تستخدمى العصا ارجوكى حسنا؟

239
00:15:03,000 --> 00:15:13,000
امسكوا يد بعضكم 
اوه انظروا اليكم لقد خلقتم لبعضكم

340
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
انظر لم يكن لك ان تشترى لى زهور
تفضل

341
00:15:19,000 --> 00:15:22,000
امسكى بهم يجعلوا عيونك جميله

342
00:15:23,000 --> 00:15:27,000 
ان اقدر كل ما فعلته لى 

343
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
لا تنسى شئ

344
00:15:30,000 --> 00:15:33,000
اريدك ان تعلم ان كل هذا سيبقى سطحى

345
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
انا لا اعلم تلك الكلمه لكن فهمت المضمون

346
00:15:38,000 --> 00:15:45,000
اريد شراء سجائر لوالدى اكتشفت انهم ليسوا مضرين
كما تعلمى انا امزح ايضا 

347
00:15:48,000 --> 00:15:52,000
زهور جميله ما نوعها ؟ التولب؟

348
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
انا اعلم اين يمكن ان تضع هى شفتيها

349
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
هنا

350
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
توقفوا ان هذا لا ينجح

351
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
نستطيع ان نريكى كيف سينجح

352
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
اتركونى 
هذا واضح انها قالت اتركونى

353
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
و من تظن نفسك؟

354
00:16:07,000 --> 00:16:10,000
لماذا لا ندع صديقى قبضة اليد يخبرك

355
00:16:12,000 --> 00:16:14,000
هاى لقد نسيت صديقك هنا

356
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
انا اسف حقا على ذلك
 انتى بخير؟

357
00:16:25,000 --> 00:16:28,000
نعم جدا 
كيف حال يدك؟

358
00:16:30,000 --> 00:16:32,000
هل ستمسكين بها؟

359
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
هاى يا رفاق 
اختاه هل تحتاجين مساعده؟

360
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
بعدما انتهى كل العمل الصعب تأتى و تسأل

361
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
تبدين رائعه 
هل خسرتى بعض الوزن؟

362
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
نعم شكرا لانك لاحظت

363
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
ما الذى يحدث هناك؟
- يكونون ثنائى رائع اليس كذلك؟
364
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
لا ليس كذلك

365
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
ماركو انت تعلم انها سوف تبقى هنا ليوم اخر فقط

366
00:17:01,000 --> 00:17:03,000
نعم استطيع ان اعد الارقام

367
00:17:04,000 --> 00:17:08,000
نعم لانى عمك انا احبك لكن حبى له حدود

368
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
عمى جو انت رائع افرح قليلا

369
00:17:15,000 --> 00:17:18,000
استطيع الخروج من هذا اذا اردت

370 
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
لا تستطيع

371
00:17:22,000 --> 00:17:24,000
واو هناك هرمون ذكرى كثير هنا

372
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
امى يوجد 94 شمعه فقط
- هذا ما سمحت به حجم التورته

373
00:17:31,000 --> 00:17:38,000
رايدر هل انت سعيد هنا؟ هل انت
مرتاح معنا؟

374
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
هل تمزحين انتم تعاملونى مثل الملك

375
00:17:41,000 --> 00:17:46,000
انا سعيده انك مقدر ما نفعله لك

376
00:17:47,000 --> 00:17:51,000
انا اريد منك خدمه 

377 
00:17:53,000 --> 00:17:57,000
خدمه؟ ما نوع الخدمه التى ممكن تريدها
منى اعادة تدوير اشياء؟

378
00:17:58,000 --> 00:18:03,000
حدثت مشكل فى الحى و انت فقط 
تستطيع حلها

379
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
اريدك ان تقتل فأرا

380
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
هل تعنى ان ارتكب جريمة؟

381
00:18:13,000 --> 00:18:17,000
عندما يسرق احدل فى هذا الحى يدفع
حياته ثمنا

382
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
لكن انا لم اقتل من قبل

383
00:18:20,000 --> 00:18:24,000
هذا المطلوب من الرجال فى عائلتنا

384 
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
لا استطيع ايجاد اسنان نونا

385
00:18:28,000 --> 00:18:32,000
هل بحث احد بين طبقات الكنبه
يجب ان افعل هذا كما افعل كل شئ اخر

386
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
هل اعطتك امى عمل؟

387
00:18:38,000 --> 00:18:42,000
افعل ما قالت لك لا تخذلها

388
00:18:43,000 --> 00:18:50,000
سنشرب لفتاة العيد ميلاد

389
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
انا احب الشرب من تلك الزجاجه فلا تدلقيها

390
00:18:56,000 --> 00:18:59,000
لا تقلقى انا محترفه فى عدم تضييع الكحول

391
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
لهذا احبها

392
00:19:02,000 --> 00:19:09,000
الجميع ارفعوا زجاجتهم لنشرب للجده 
نتمنى ان نعيش الف عام

393
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
لا ارجوك 

394
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
للجدة

395
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
ما هذا؟ خمر ايطالى؟

396
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
هذا فعلا يبدو من بلد اخرى 

397
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
افرغوا الكأس و الا خذلتمونى

398 
00:19:27,000 --> 00:19:32,000
هذا يؤثر عليك عندما يهدى فمك من الحرق

399
00:19:33,000 --> 00:19:35,000
بدأتى تشعرين به؟

400
00:19:36,000 --> 00:19:37,000
اعطينى هذا

401
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
نونا لم تفعلى

402
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
بل فعلت انهما زوجان

403
00:19:44,000 --> 00:19:52,000
لا ليسا كذلك
ليسا معتادان على شراب كهذا
لم يكن لك ان تفعلى هذا 

404
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
انا فى التاسعه و التسعين يمكننى فعل ما اريد

405
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
امى ماذا يحدث؟

406
00:20:00,000 --> 00:20:07,000
لقد جعلتكما تشربان شراب الحب

407
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
هذه مزحة اخرى اليس كذلك؟

-لا
408
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
اليس كذلك؟

409
00:20:19,000 --> 00:20:22,000
حقا شراب للحب؟
انتى تمزحين؟

410
00:20:23,000 --> 00:20:24,000
انها تخاريف قديمه اليس كذلك؟

411
00:20:25,000 --> 00:20:32,000
هذا الشراب اتم 60 زواجا و العديد من الاولاد

412
00:20:33,000 --> 00:20:40,000
انه يستخدم الطبيعه و الحيوانات لانتاج الحب 
هو لا يقاوم

413
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
يا اماه

414
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
يا الهى



