1
00:00:00,338 --> 00:00:07,310
<i><b>ما يلي مستوحى من قصةٌ حقيقة
<font color=#0080FF>" آل فيشر ينضجون "</font>
{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}الحلقة الـ1 ــــ من الموسم الأول
"بعنوان "المُرشد</b></i>

2
00:00:07,344 --> 00:00:09,278
أتساءل فقط عما إذا كان
،سيحدُث لي في أي وقت

3
00:00:09,313 --> 00:00:11,581
.أنت تَعرف، فتاةٌ راشدة

4
00:00:11,615 --> 00:00:13,216
.ثق بي، (هنري). سوف تواعدُ فتاة

5
00:00:13,250 --> 00:00:15,117
.عندما لا تتوقع ذلك

6
00:00:15,151 --> 00:00:17,753
دعنا فقد نأمل حدوث ذلك
.بينما تزال تمتلكُ شعرًا

7
00:00:17,787 --> 00:00:20,555
<i>،عندما كُنت بالحاديةُ عشر، والداي إنفصلا</i>

8
00:00:20,590 --> 00:00:22,958
<i>.مما جعلني مثل 50% من أطفال أمريكا</i>

9
00:00:22,992 --> 00:00:25,027
.حسنٌ، أخبرني أي شجرةٌ علينا قطعها

10
00:00:25,061 --> 00:00:29,231
<i>...الأختلاف الكبير كان</i>

11
00:00:29,265 --> 00:00:30,899
.تلك الشجرة هنا

12
00:00:30,934 --> 00:00:32,968
.أبي كان كَفيف

13
00:00:33,002 --> 00:00:36,070
<i>كما الحال " في عدم رؤيته للشجرة
.التي على وشك أن يقطعها " ضرير</i>

14
00:00:39,775 --> 00:00:41,576
<i>،ورثتُ عن أمي قصة الشعرُ المُذهلةُ تلك</i>

15
00:00:41,611 --> 00:00:43,245
<i>وعلى الرغم مما يبدو، يمكنها
.أن تري جيدًا</i>

16
00:00:43,279 --> 00:00:45,813
،شيئان سريعان، كم طول الشجرة

17
00:00:45,848 --> 00:00:49,417
وأين يَقع المنزل؟ -
.رائع -

18
00:00:49,452 --> 00:00:51,286
.طويلة بما يكفي وعلى كَتفك الأيسر

19
00:00:51,320 --> 00:00:53,221
.كَتفي الأيسر -
تعلمُ ماذا؟ -

20
00:00:53,255 --> 00:00:55,022
دعنا نذهبُ فقط لنحصُل على بعض
.الأيس كريم

21
00:00:55,057 --> 00:00:56,423
.سوف أقوم بالشراء -
.هُراء -

22
00:00:56,458 --> 00:00:58,626
،أولادي يودون بركةٌ للسباحة
.وسيحصلون عليها

23
00:00:58,660 --> 00:01:03,664
.حسنٌ، تلك الآن منطقةٌ خطرة

24
00:01:03,698 --> 00:01:05,099
اذهب للداخل حتى أصيحُ لك
"منطقةٌ آمنة"

25
00:01:05,134 --> 00:01:06,234
...لكن، ألا يجب علينا فقط

26
00:01:06,268 --> 00:01:08,469
.منطقةٌ خطرة

27
00:01:18,346 --> 00:01:20,180
لماذا يرتدي نظارات للحماية؟

28
00:01:20,214 --> 00:01:21,782
نظاراتُ حماية؟

29
00:01:21,816 --> 00:01:25,752
هل هذا ماهو خاطيء في ذلك المشهد؟

30
00:01:25,787 --> 00:01:29,355
ميل)، ماذا تَفعل؟)

31
00:01:29,390 --> 00:01:31,925
.تلك قُفازات حديقتي الجيدة

32
00:01:31,959 --> 00:01:34,360
.يداه تتعرق مثل الأقدام

33
00:01:34,395 --> 00:01:36,196
.وعيناه لا تعملان

34
00:01:41,402 --> 00:01:45,204
!خشَب

35
00:01:45,238 --> 00:01:48,641
.مَنطقةٌ آمنة

36
00:01:53,551 --> 00:02:12,051
تمت الترجمة بواسطة
{\pos(195,110)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0}EssaM KrawsH

37
00:02:12,718 --> 00:02:14,906
<i>.لم يَكن جنون أن والداي قد إنفصلا</i>

38
00:02:14,997 --> 00:02:17,499
<i>.ما هو بجنون هو طريقة ولادتي</i>

39
00:02:17,533 --> 00:02:18,900
<i>.في البداية، نعود قليلاً للوراء</i>

40
00:02:18,934 --> 00:02:20,935
.فيشر) ينطلق نحو الفناء الخلفي)

41
00:02:20,970 --> 00:02:23,238
ما يفتقر إليه حجمة يعوضة
.بروحه التشجيعية

42
00:02:23,273 --> 00:02:24,606
<i>.أبي أصبح ضرير عندما كان بالثانية عشر</i>

43
00:02:24,641 --> 00:02:26,775
أنه علي 30، 20

44
00:02:26,809 --> 00:02:28,442
،هو لم ينسي الشجرة الكبيرة

45
00:02:28,477 --> 00:02:30,544
...أنه سريع، أنه سريع

46
00:02:30,579 --> 00:02:32,647
لقد حصل على أكثر من لعبة قبل
.(ممارسة (الكلارينت

47
00:02:32,681 --> 00:02:34,482
<i>لكنّه لم يدع حقيقة كونه
،لا يقدر على أن يرى</i>

48
00:02:34,516 --> 00:02:36,584
<i>،أن تمنعه من عمل أي شيئًا</i>

49
00:02:36,618 --> 00:02:38,887
<i>.حتى عندما يُحتمل أن تكون كذلك</i>

50
00:02:38,921 --> 00:02:41,322
.انتبهي للمكابح -
.أعلم، أعلم -

51
00:02:41,356 --> 00:02:43,291
.أوه

52
00:02:43,325 --> 00:02:45,926
.هنا، مثالي جدًا

53
00:02:45,960 --> 00:02:47,728
هل أنتِ متأكدة؟

54
00:02:49,763 --> 00:02:52,566
أيهما هو الأعمى ثانية؟

55
00:02:52,601 --> 00:02:55,169
<i>،بمجيء الأنفصال أمي
،كانت تسعي لأيجاد نفسها</i>

56
00:02:55,203 --> 00:02:57,638
<i>وعلى وفاق ذلك، وجدت
.طنًا من الأشياءُ الجديدة</i>

57
00:02:57,673 --> 00:03:00,707
صغيري، هل ينبغي علي الحصول
على أحد حمالات الظهر هذه؟

58
00:03:00,741 --> 00:03:02,109
.أمي، أنا ولَدُك

59
00:03:02,143 --> 00:03:04,111
.لهذا السبب أثقُ في رأيُك

60
00:03:04,145 --> 00:03:06,280
.انظر، والدتك الجديدة، والدتك القديمة

61
00:03:06,314 --> 00:03:08,215
...والدتك الجديدة، والدتك القـ -
.احصلي علي واحدة -

62
00:03:08,249 --> 00:03:09,783
.حسنٌ

63
00:03:09,818 --> 00:03:11,819
.لن أحصُل أبدًا على رخصةُ للقيادة

64
00:03:11,853 --> 00:03:13,887
أنت لديك حظًا أوفر في حصولك
.على رخصةٌ خاصة بك

65
00:03:13,922 --> 00:03:15,955
.كاتي)، أنتِ من عائلة فيشر)

66
00:03:15,989 --> 00:03:18,090
يُمكنك فعل أي شيء يعِزمُ عقلك
.على القيام به

67
00:03:18,125 --> 00:03:20,092
<i>.أستعدوا، هُنا يتعلق الأمرُ به</i>

68
00:03:20,127 --> 00:03:22,929
.ذهبتُ إلى مدرسة حقوق للمكفوفين

69
00:03:22,963 --> 00:03:25,865
أنت تُدرك أنه من المُستحيل
.التنافسُ مع ذلك

70
00:03:25,899 --> 00:03:28,568
.أفعل، حبيبتي، يُمكنك فعلُ ذلك كُليًا

71
00:03:28,602 --> 00:03:31,371
.أنت فقط تحتاجين لتري كيف ذلك

72
00:03:31,405 --> 00:03:35,308
...أوة لا ،أمي، أبي سوف

73
00:03:37,744 --> 00:03:39,545
ما هذا؟

74
00:03:39,579 --> 00:03:40,813
.سيجارةٌ إلكترونية

75
00:03:40,848 --> 00:03:43,015
يارفاق أنتم تلزموني على الأقلاع عن
.السيجارةُ الآخرى

76
00:03:43,050 --> 00:03:45,985
.إنها بنكهة المانجو

77
00:03:46,019 --> 00:03:49,120
.ميل)، لا ينبغي عليك القيادة)

78
00:03:49,155 --> 00:03:51,423
وأنت لا ينبغي عليك تدخين
.مُعطرات الهواء

79
00:03:51,458 --> 00:03:53,492
لماذا لا تفعلي الصواب مثل
أي شخصٌ آخر؟

80
00:03:53,526 --> 00:03:57,128
أنت تعلم كم هو سخيف
عندما أحاول أن أتجمل؟

81
00:03:57,163 --> 00:03:58,930
.حسنٌ، ها نحن نذهب

82
00:03:58,965 --> 00:04:01,132
اخبريني عندما أصطفُ
.مع مصداتهم

83
00:04:01,167 --> 00:04:03,268
!أنت لست جادًا بشأن...الآن! الآن

84
00:04:03,302 --> 00:04:04,803
،أديري العجلات إلى اليسار

85
00:04:04,838 --> 00:04:06,838
،حتى تصطفي مع مصداتهم الخلفية

86
00:04:06,873 --> 00:04:08,106
.من سيارتهم، أنت هناك، انت هناك

87
00:04:08,140 --> 00:04:11,409
،ثم تعودي للخلف بهذه الطريقة

88
00:04:11,443 --> 00:04:16,114
.وتوقفيها بهذا الشكل

89
00:04:20,353 --> 00:04:21,686
.أبي -
.(ميل) -

90
00:04:21,720 --> 00:04:23,254
.فعلتُها، فعلتُها

91
00:04:23,288 --> 00:04:25,055
<i>بجانب والدي، أروع شخصٌ عرفتة</i>

92
00:04:25,090 --> 00:04:27,725
<i>.(صديقي المفضل (رانين</i>

93
00:04:27,760 --> 00:04:29,059
.ميل)، عزيزي)

94
00:04:29,094 --> 00:04:30,862
.الكاكي يليق مع كُل شيء

95
00:04:30,896 --> 00:04:34,265
أنيق، حمالات وحزام؟

96
00:04:34,299 --> 00:04:35,900
،سوف أعطيك ترخيص

97
00:04:35,934 --> 00:04:38,269
.لأن الأعين لا تفعلُ كل شيء

98
00:04:38,303 --> 00:04:40,271
.(مرحبًا، (رانين

99
00:04:40,305 --> 00:04:42,139
كما تعلم، كُنت لأخرجك من هنا
...ما لم أعتقد أن

100
00:04:42,173 --> 00:04:43,908
من المهم أن يكون لدي ولدي
.أصدقاءٌ سود

101
00:04:46,677 --> 00:04:49,046
.لَعبٌ جيدًا منك، أثر عليّ

102
00:04:49,080 --> 00:04:50,781
قهوة؟

103
00:04:50,815 --> 00:04:53,617
<i>رانين) كان أحد بضعة الناس)
،القليلة خارج عائلتنا</i>

104
00:04:53,651 --> 00:04:54,951
<i>.الذين علموا أن أبي كان ضرير</i>

105
00:04:54,985 --> 00:04:57,086
<i>،ذلك صحيح. قبل الطلاق</i>

106
00:04:57,121 --> 00:04:58,622
<i>.أبي أخفى حقيقة كونه ضرير</i>

107
00:04:58,656 --> 00:05:00,524
...بيل ديفي، أود أن اعرفك

108
00:05:00,558 --> 00:05:02,659
.(ميل فيشر)

109
00:05:02,693 --> 00:05:04,193
<i>.هو لم يكذب على أي أحد</i>

110
00:05:04,228 --> 00:05:06,630
<i>.لكنه خدع الكثير منهم</i>

111
00:05:06,664 --> 00:05:08,264
.تعال هُنا. أنت لست كبير لهذا الحد

112
00:05:08,299 --> 00:05:10,266
.لتحصل على عناق من رجُلك العجوز

113
00:05:10,301 --> 00:05:12,501
ماذا لدينا؟ -
،المنضدة على بُعد عشرة خطوات -

114
00:05:12,536 --> 00:05:14,637
،المقعد الشاغر في 6:00، (غلين) على اليسار

115
00:05:14,671 --> 00:05:18,141
.ولباسه مفتوح على مصراعيه

116
00:05:18,175 --> 00:05:22,412
.(سام)، (ميل فيشر)

117
00:05:22,446 --> 00:05:23,980
،أتمنى ألا تُمانع

118
00:05:24,014 --> 00:05:25,315
.أحضرت شريكنا الأصغر

119
00:05:25,349 --> 00:05:26,950
.تمرين التايكواندو ألغي

120
00:05:26,984 --> 00:05:30,453
.غلين)، باب الحظيرة)

121
00:05:32,288 --> 00:05:34,423
<i>،بجواري معه</i>

122
00:05:34,458 --> 00:05:35,958
<i>.أستطيع مساعدة على فعل أي شيء</i>

123
00:05:35,992 --> 00:05:37,493
،المتأنّق، فى هذه المرحلة

124
00:05:37,527 --> 00:05:39,194
.أمتَلِكُك في الأساس

125
00:05:39,228 --> 00:05:41,831
<i>.آوو -
.عدا تلك المنضدةُ الصغيرةُ الملعونة -</i>

126
00:05:41,865 --> 00:05:44,466
.في كلّ مرّة -
.ميل)، عزيزي، مُضيفي) -

127
00:05:44,500 --> 00:05:46,234
.أنت تقتلني

128
00:05:46,269 --> 00:05:47,436
<i>،لطالما أتذكر</i>

129
00:05:47,470 --> 00:05:49,137
<i>.كُوني مرشدة الكلب الأنساني</i>

130
00:05:49,172 --> 00:05:51,506
<i>،لهذا السبب تفاجئتُ جدًا</i>

131
00:05:51,540 --> 00:05:53,308
<i>.عندما حصل على واحدٌ حقيقي</i>

132
00:05:53,343 --> 00:05:56,278
رائع، حظينا بكلب؟

133
00:05:56,312 --> 00:05:57,612
.صغيري، اجلس

134
00:05:57,646 --> 00:06:00,748
.والدك وأنا لدينا شيءٌ نود أخبارك به

135
00:06:00,783 --> 00:06:02,717
حقًا، هل سنفعلُ ذلك الآن؟

136
00:06:02,751 --> 00:06:04,986
.هذا رائع

137
00:06:05,020 --> 00:06:06,554
أجل، انتظر، أعتقد أننا لانستطيع أن
،نمتلك كلبًا

138
00:06:06,589 --> 00:06:08,022
...لأن أمي

139
00:06:08,056 --> 00:06:10,091
.لديها حساسية

140
00:06:10,125 --> 00:06:12,794
هنري، أنه كلبٍ كعينٌ للرؤية

141
00:06:12,828 --> 00:06:14,929
.أن صح التعبير كلبُ إرشاد

142
00:06:14,964 --> 00:06:16,631
.هو لايري من أجلي، هو يُرشدُني

143
00:06:16,665 --> 00:06:18,032
.هو مثل جي بي أس

144
00:06:18,066 --> 00:06:19,867
الـ جي بي أس الذي أكل فقط صدريتي الجديدة

145
00:06:19,901 --> 00:06:21,302
.حيثُ تركها شخصٌ ما على طاولةٌ منخفضة

146
00:06:21,336 --> 00:06:24,005
،هنري، انظر، ولدي

147
00:06:24,039 --> 00:06:26,640
،عندما يُبرم طرفين عقدًا

148
00:06:26,674 --> 00:06:28,209
،ويصل بهما إلى طريق مسدود

149
00:06:28,243 --> 00:06:29,610
...كلا الطرفين يحتفظ بحق -
.ميل)، هيا) -

150
00:06:29,644 --> 00:06:31,545
.لا نستطيع الكذب حول ذلك

151
00:06:31,579 --> 00:06:35,415
هنري)، عندما نزرعُ شجرتين)
،بجوار بعضهما البعض

152
00:06:35,449 --> 00:06:39,052
وأحد الشجرتين لا تسطيع النمو
،في ظل الآخرى

153
00:06:39,086 --> 00:06:41,221
.ربما قد تُريد نشر أجنحتها

154
00:06:41,255 --> 00:06:42,756
آسفة، الأشجار تمتلك أجنحه؟ -
.(أجل، لديها، (ميل -

155
00:06:42,790 --> 00:06:43,957
وهم يودّون أن
،يسجّلوا في بعض الفصول

156
00:06:43,992 --> 00:06:46,393
.في كلية المجتمع المحلي

157
00:06:46,427 --> 00:06:49,029
هل فَهِمْت، عزيزي؟

158
00:06:49,063 --> 00:06:51,664
مممم، هل بأمكنا أن نُسمية
أوبتيموس أوريمي)؟)

159
00:06:51,698 --> 00:06:55,068
.بالتأكيد -
.لا (جويس) لا، لديه أسم -

160
00:06:55,102 --> 00:06:57,404
.(أنه (ألفيس -
أوه، ماذا عن (جوباكا)؟

161
00:06:57,438 --> 00:06:58,938
.مهما تُريد، عزيزي

162
00:06:58,972 --> 00:07:00,006
.لا، لا

163
00:07:00,041 --> 00:07:01,107
،حسنٌ، أتعلمُ ماذا

164
00:07:01,142 --> 00:07:02,275
....انسى أمر الكلب، والأسم و

165
00:07:02,309 --> 00:07:03,676
!أوه، يا إلهي، في كُل مرة

166
00:07:03,710 --> 00:07:05,178
.غير معقول

167
00:07:06,747 --> 00:07:10,016
....ما يحاولون قوله لك

168
00:07:10,050 --> 00:07:12,451
.سوف نظل نُحب بَعضُنا البعض -
.سوف نكون أسرةٌ دائمًا -

169
00:07:12,485 --> 00:07:13,920
.أجل -
.الحق كُله على العظام -

170
00:07:15,221 --> 00:07:17,122
.والدنا سوف ينتقل

171
00:07:17,157 --> 00:07:19,324
.ذلك سبب إقتِناءة كلبًا

172
00:07:19,359 --> 00:07:21,493
<i>،وهكذا بطريقة سَلسة للغاية</i>

173
00:07:21,528 --> 00:07:25,064
<i>والداي أخبراني بأنهما سوف
.ينفصلان</i>

174
00:07:25,098 --> 00:07:27,399
<i>.الكثير من الأطفال يحَمِلون أنفسهم</i>

175
00:07:27,434 --> 00:07:28,400
<i>.لطلاق والديهم</i>

176
00:07:28,435 --> 00:07:30,402
.شكرًا لك

177
00:07:30,437 --> 00:07:32,271
.إلى الأمام

178
00:07:32,305 --> 00:07:34,173
<i>لكن هذا المرة أنا كنت متأكّد جدًا
.هذا عيب الكلب</i>

179
00:07:34,207 --> 00:07:37,443
،حسنٌ، نحن لسنا بحاجة إلى أردية الحّمام

180
00:07:37,477 --> 00:07:41,046
.أو سوف نكلّفك 295 دولار

181
00:07:41,080 --> 00:07:42,346
.عليّ الذهاب

182
00:07:42,381 --> 00:07:44,415
هل بأمكاني مُساعدتُك؟ -
.أجل، أريد نُزل في الفندق -

183
00:07:44,450 --> 00:07:46,517
.حسنٌ، لا، لا، لا،لا،لا يسمح بالكلاب

184
00:07:46,552 --> 00:07:47,953
.حسنٌ، إنه كلب إرشاد

185
00:07:47,987 --> 00:07:50,755
.أجل، لا. لا يسمح باصطحاب الحيوانات الأليفة

186
00:07:50,790 --> 00:07:52,023
ألم ترى الأشارة؟

187
00:07:52,058 --> 00:07:54,192
.لا لم أفعل

188
00:07:54,226 --> 00:07:58,262
صحيح، حسنٌ، لدينا سياسةٌ  صارمة
.لايُسمح بأصطحاب الحيوانات الأليفة

189
00:07:58,297 --> 00:08:00,965
لدي تعليمات صارمة
.ألا أكسر تلك القواعد

190
00:08:00,999 --> 00:08:03,301
،أوه، أجل

191
00:08:03,335 --> 00:08:05,203
كيفين)، إذا مازال بأمكانك أخذ)
،يوم الأجازة المرضية

192
00:08:05,237 --> 00:08:07,238
.سأفعل ذلك

193
00:08:07,272 --> 00:08:08,606
.أنا محامٍ أعمى

194
00:08:08,640 --> 00:08:10,241
.ليس بأمكانه رؤية شيء

195
00:08:10,275 --> 00:08:13,376
وكود كاليفورنيا المدني 54.1
.يجعل من غير القانوني

196
00:08:13,411 --> 00:08:15,913
حرمان السكن إلى أي شخص
.يستخدم حيوان لخدمته

197
00:08:15,947 --> 00:08:18,682
.إنه كود مدني، (كيف). ليس بوسعنا فعل شيء

198
00:08:18,717 --> 00:08:20,217
،إذا لم تُعطيني غُرفةٌ الآن

199
00:08:20,251 --> 00:08:22,319
أنا سوف أقاضيك بقوة
. عندما تهدأ الأمور

200
00:08:22,353 --> 00:08:24,755
أنت سوف تدعو هذا
.(فندق (ميل فيشر

201
00:08:26,591 --> 00:08:30,093
.هل تعرف محاميٍ جيد (كيف)؟ لأني أعلم

202
00:08:33,831 --> 00:08:36,699
.مم -
.أه -

203
00:08:36,734 --> 00:08:38,635
يا فتي، صديقنا (كيفن) الجديد
.فدى نفسه حقًا

204
00:08:38,669 --> 00:08:40,137
.بهذه البوظه المثيرة

205
00:08:40,171 --> 00:08:42,972
أجل، تلك القطعة الآخيرة، تشبهُ
.كل الحلوي

206
00:08:43,007 --> 00:08:46,843
كيف هي قطعة لحم العجل تلك معك، (ألفيس)؟

207
00:08:46,877 --> 00:08:50,079
.إنها 5:09 مساءًا

208
00:08:50,114 --> 00:08:53,016
لقد وعدت والدتك، أني سأوصلك للمنزل
،على العشاء

209
00:08:53,050 --> 00:08:54,583
.لذا، مهما تصنعُ لك ،فأنت جائعٌ

210
00:08:54,618 --> 00:08:57,153
.أو، أو بأمكاني البقاء هُنا

211
00:08:57,187 --> 00:08:58,621
.وأساعدك في التعرف على الفندق

212
00:08:58,656 --> 00:09:00,089
...صديقي، استمع

213
00:09:00,124 --> 00:09:02,424
.أوه، لديهم تدليك للأزواج

214
00:09:02,459 --> 00:09:04,627
.من الممكن أن يكون  ذلك مرحًا

215
00:09:04,661 --> 00:09:06,195
،لا يوجد شيء أحبه أكثر من ذلك

216
00:09:06,229 --> 00:09:08,830
.ولكن والدتُك نتنظرُك

217
00:09:08,865 --> 00:09:11,900
.(لا تقلق بشأني، لَديّ (ألفيس

218
00:09:19,208 --> 00:09:22,010
<i>وقبل حتي أن أحصل على ذلك
.الهُراء الساخنُ بوجهي</i>

219
00:09:22,045 --> 00:09:26,148
<i>،وظيفتي قد أستندت إلي كلبٌ</i>

220
00:09:32,454 --> 00:09:34,322
<i>،أبي ربما جعلني أغادر الفُندق</i>

221
00:09:34,356 --> 00:09:37,892
<i>ولكن على الأقل عندما عُدت إلى المنزلُ
.كانت أمي بأنتظاري</i>

222
00:09:37,926 --> 00:09:40,395
<i>.بأذرُع مفتوحة.. ومكنسةٌ كهربائية</i>

223
00:09:40,429 --> 00:09:42,897
أحبكَ يا حبةُ الفول السوداني، ولكنكَ مُغطي
.بفرو الكلب

224
00:09:42,931 --> 00:09:45,032
،ارقع يديك للأعلى

225
00:09:45,067 --> 00:09:47,335
أريدك أن تعرف في ظل وجود تلك التغيُرات
،الكثيرة

226
00:09:47,369 --> 00:09:50,638
التي تحدُث، مازلنا عائلةٌ منتظمة

227
00:09:50,673 --> 00:09:52,573
.حسنٌ؟ حسنٌ، استدر

228
00:09:52,607 --> 00:09:55,176
.عليّ أن أصل للفرو الذي بعُقبك، شكرًا لك

229
00:09:56,812 --> 00:10:01,782
طننتُ بأني سأبقى، ولكن أعتقدُ أنه
.ليس بحاجةٌ لي

230
00:10:03,819 --> 00:10:06,821
،صديقي، أعدُك

231
00:10:06,855 --> 00:10:08,422
،حالما يحصُل والدكَ على شقة

232
00:10:08,456 --> 00:10:11,391
.يُمكنك البقاء معه كما تشاء

233
00:10:13,027 --> 00:10:15,995
هل فاتني ذلك؟ هل رأيت لعبةُ أمي الجديدة؟

234
00:10:16,030 --> 00:10:18,898
.أنا لا أعرفُ ما المُشكلة

235
00:10:18,933 --> 00:10:20,434
...هل هذا -
غليون؟ -

236
00:10:20,468 --> 00:10:21,968
.بلا شك

237
00:10:22,002 --> 00:10:24,070
يا رفاق قولتم  مُسبقًا
،أن السجار الألكترونية بدت سخيفة

238
00:10:24,105 --> 00:10:26,472
.وأنا كأم أستمعت إليكُم

239
00:10:26,506 --> 00:10:28,441
<i>،لذا فقط بأختصار</i>

240
00:10:28,475 --> 00:10:30,309
<i>،أبي أستبدلني بكلب أرشاد</i>

241
00:10:30,344 --> 00:10:32,045
<i>.(وأمي أصبحت (باباي</i>

242
00:10:32,079 --> 00:10:36,382
<i>.(كان هذا أسبوعً كبير من أجل عائلة (فيشر</i>

243
00:10:36,416 --> 00:10:38,885
سأقول لك ماذا ستفعلُ لليوم، حسنٌ؟

244
00:10:38,919 --> 00:10:41,554
عليك أن تجد شيءٌ تفعله، تسطيع فعله
.ولايقدر (ألفيس) على القيام به

245
00:10:41,588 --> 00:10:42,821
مثل ماذا؟

246
00:10:42,856 --> 00:10:46,292
.مثل تعليمك لـ عزيزي (ميل) حركات الرقصُ الأخيرة

247
00:10:46,326 --> 00:10:48,060
.أوه، يا إلهي. ها هي -
.أجل، أعني -

248
00:10:48,094 --> 00:10:50,363
أنا لم أرى كلبٌ قط
.بأمكانه عمل موسيقى البوب

249
00:10:52,666 --> 00:10:55,301
.لا، انظر

250
00:10:55,335 --> 00:10:56,969
.سوف أحصل لوالدي على شقةٌ جديدة

251
00:10:57,003 --> 00:10:58,536
.هذا شيءٌ لا يقدر الكلب على القيام به

252
00:10:58,571 --> 00:11:00,672
وهذا أيضًا شيءٌ لا يستطع
.شخصٌ بالصف السادسُ القيام به

253
00:11:00,706 --> 00:11:02,808
انتظر، انتظر، ماذا ستفعل؟

254
00:11:02,842 --> 00:11:03,909
.لايُمكنك ترك الرحلة الميدانية

255
00:11:03,943 --> 00:11:05,644
.غطي غيابي

256
00:11:05,678 --> 00:11:09,514
،لقد وقعنا على أتفاقيةٌ
.لن أعود إلى كوريا

257
00:11:09,548 --> 00:11:11,850
انتظر، جنونٌ مني؟

258
00:11:11,885 --> 00:11:13,518
،الجميع يُحضر النبيذ لحفل العشاء

259
00:11:13,552 --> 00:11:15,052
.لكني لستُ مثل الجميع

260
00:11:15,087 --> 00:11:17,489
.لهذا السبب أشتريتُ الصبار

261
00:11:17,523 --> 00:11:19,190
هل بأمكاني مُساعدتُك؟

262
00:11:19,224 --> 00:11:20,258
هل مازالت الشقة مُتاحة؟

263
00:11:20,293 --> 00:11:22,093
أنت ارحل من هُنا؟

264
00:11:22,127 --> 00:11:23,895
.تقنيًا أعتقد أن والدي يُريدها

265
00:11:23,929 --> 00:11:27,098
،حسنٌ، احضره إلى هُنا

266
00:11:27,132 --> 00:11:29,668
،وأنا سأعطيه جولة
.حسنٌ، وأضغط عليه

267
00:11:29,702 --> 00:11:31,936
ماني)، سلوكك الأفضل)
...الكُتب سَتُخبرك

268
00:11:31,970 --> 00:11:33,905
.إليك أتفقُنا، والدي ضرير

269
00:11:33,939 --> 00:11:35,572
.وسأكون عينٌ له في ذلك

270
00:11:35,607 --> 00:11:37,641
.إذا أحببتُ المكان، سوف يحبه هو أيضًا

271
00:11:37,676 --> 00:11:39,944
لذا، ماذا عن المُضي قدمًا
وتُعطيني تلك الجولة؟

272
00:11:41,313 --> 00:11:43,848
.هذه سوف تفي بالغرض

273
00:11:43,882 --> 00:11:47,951
.أوه، هذا الصبّ رائع

274
00:11:47,985 --> 00:11:50,287
.هذه غرفة نوم صغيرة

275
00:11:50,322 --> 00:11:51,755
.إنه مخزن

276
00:11:51,790 --> 00:11:53,424
.هذا مخزنٌ كبير

277
00:11:53,458 --> 00:11:55,892
ماذا عن الكلاب، (فريد)؟

278
00:11:55,927 --> 00:11:57,561
هل يُسمح لهم بتلك البناية؟

279
00:11:57,595 --> 00:11:59,896
.غير مُسموح للحيوانات الأليفة -
ولكن ماذا عن كلب إرشاد؟ -

280
00:11:59,931 --> 00:12:02,433
الكود المدني 54.1
.يلزمك بالسماح لهم

281
00:12:02,467 --> 00:12:04,534
.حسنٌ، أعتقد أننا سوف نسمح لهم

282
00:12:04,568 --> 00:12:06,636
كم عُمرك؟ -
.أحدى عشر ونصف -

283
00:12:06,670 --> 00:12:08,504
.كم عُمرك أنت

284
00:12:08,539 --> 00:12:14,144
.ثلاثة وأربعون ونصف

285
00:12:14,178 --> 00:12:16,112
لذا هل تلغي الأتفاق؟ -
.أعترض -

286
00:12:16,147 --> 00:12:18,081
.هذه ليست مُحاكمة، فقط قرارٌ

287
00:12:18,115 --> 00:12:20,116
.عليك الأجابة -
فعلتُ ذلك، لكن فقط لأن

288
00:12:20,151 --> 00:12:22,084
.لم أكن أعتقد إنها ذاتُ علاقة بالقضية

289
00:12:22,118 --> 00:12:23,653
،أوراق عشوائية، وليست ذات صلة

290
00:12:23,687 --> 00:12:25,054
."إعتقدت، "دعنا نذهب ونمزقة

291
00:12:25,088 --> 00:12:26,556
.هذا صحيح -
.أعترض -

292
00:12:26,590 --> 00:12:27,657
.(اخبرني، أنك قد سجلتِ كل كلمة من ذلك، (جانيس

293
00:12:27,691 --> 00:12:29,359
"في كُل الأحوال"دعني أخبرك

294
00:12:29,393 --> 00:12:31,561
.كل كلمةٌ من ذلك -
.أنا أحبُك -

295
00:12:31,595 --> 00:12:34,096
.عليك فهم ذلك، لا تُدويني ذلك -
.أجل -

296
00:12:34,130 --> 00:12:35,732
هل بالآمكان رجاءًا أن نُأجل ذلك إلى الغد؟

297
00:12:35,766 --> 00:12:38,267
.الصائب أننا هُنا جميعًا اليوم

298
00:12:38,301 --> 00:12:40,202
.(لديك أتصال هاتفي، مدير مدرسة (هنري

299
00:12:40,237 --> 00:12:42,804
.لقد سبّ الكثير من المُعلمين

300
00:12:42,839 --> 00:12:44,139
،لكن بالغد سيكون أفضل للجميع

301
00:12:44,174 --> 00:12:45,807
.أرى بأن نفعل ذلك

302
00:12:45,842 --> 00:12:47,409
.هيا بنا

303
00:12:47,443 --> 00:12:50,445
أليس هذا توقيعك؟

304
00:12:50,480 --> 00:12:52,848
لما لم توافق على البقاء مع
مجموعة وتقول لا للمخدرات ؟

305
00:12:52,883 --> 00:12:54,616
.كنتُ بحاجة لأجد شقةٌ لأبي

306
00:12:54,700 --> 00:12:56,668
.أنا و (جويس) قُمنا بالأنفصال

307
00:12:56,702 --> 00:12:58,770
.هذا بأتفاق الطرفين، إن كُنت بحاجة للسؤال

308
00:12:58,805 --> 00:13:01,239
.فقط لأكون واضحًا -
.هذا عسيرٌ جدًا

309
00:13:01,273 --> 00:13:03,675
أنا و (ويندي) لدينا قليلاً من
.الكراهية لأنفسنا

310
00:13:03,709 --> 00:13:05,310
.المكان رائعٌ يا أبي

311
00:13:05,344 --> 00:13:07,011
.هو مخبز محوّل قديمًا

312
00:13:07,046 --> 00:13:08,814
.رائحته كما لو كنت تنام بالكعك

313
00:13:08,848 --> 00:13:11,416
.هذا لا علاقة له بشأن الشقة

314
00:13:11,450 --> 00:13:12,650
.بالرغم من أني أحبُ الكعك

315
00:13:12,684 --> 00:13:14,452
،ولكن هذا عن قيامك بالخروج

316
00:13:14,486 --> 00:13:16,787
أسفلُ شارع (جريفين)، مثلُ ذلك الفعل
.لا تتقبله قواعد المدرسة

317
00:13:16,822 --> 00:13:20,458
شارعُ جريفين؟ سيكون
.ذلك مكانٌ جيد من المدينة

318
00:13:20,492 --> 00:13:23,694
الأمر هو أنه لا يُمكنك فقط الذهاب
...للتجول وتبتعدُ عن

319
00:13:23,728 --> 00:13:24,963
هل يوجد مغلسةٌ بالمبنى؟

320
00:13:24,997 --> 00:13:26,064
.أربعُ غسّالات، وثلاثة مجففات

321
00:13:26,098 --> 00:13:27,264
.سلك كهربائي -
.بها أيضًا -

322
00:13:27,298 --> 00:13:28,532
.أساسي -
.فرعي -

323
00:13:28,567 --> 00:13:30,400
.مناسبةٌ للمواعدة -
.حسنٌ، أعتقدُ ذلك

324
00:13:30,435 --> 00:13:31,635
.لقد أبتاعنا لك الشقة

325
00:13:31,670 --> 00:13:33,203
هل يُمكِنُنا العودة لما فعله ولدي؟

326
00:13:33,237 --> 00:13:34,237
،)أعتقد أني أعرف ما ترمي إليه ،(ميل

327
00:13:34,272 --> 00:13:35,272
.وأنا أتفق معك تمامًا

328
00:13:35,306 --> 00:13:36,607
،وأعتقد، في ظل تلك الظروف السائدة

329
00:13:36,641 --> 00:13:38,275
.الأنضباط يجب أن يأتي من الداخل هذه المرة

330
00:13:38,309 --> 00:13:40,277
.وإذا سمحت لي، لدي عملاً أقوم به

331
00:13:40,311 --> 00:13:43,813
ليندا، اوصليني بالجانب الغربي من
.المدينة للأيجارات

332
00:13:45,683 --> 00:13:46,649
هل غادر للتو؟

333
00:13:46,684 --> 00:13:49,019
.أجل، تبًا

334
00:13:49,053 --> 00:13:51,588
.هذا كان سهلٌ جدًا

335
00:13:51,622 --> 00:13:54,992
لا تقلق أعطيت مدير الُنزل
.12دولارًا للأيداع

336
00:13:55,026 --> 00:13:57,127
.هذه الشقة لن تذهب لأي مكان

337
00:13:57,161 --> 00:13:58,962
،أنت لن تفعل، أنا ووالدتك تحدثنا

338
00:13:58,997 --> 00:14:00,563
.وقررنا أن نقوم بمعاقبتك

339
00:14:00,598 --> 00:14:01,798
ماذا؟ -
.أجل -

340
00:14:01,832 --> 00:14:03,299
،أتعلم، عندما ينفصل الأباء

341
00:14:03,333 --> 00:14:04,868
.تُصبح طريقة مُعاملتهم سيئة

342
00:14:04,902 --> 00:14:07,136
.رائع، انت مُعاقب لأسبوعين

343
00:14:07,170 --> 00:14:08,738
.أجل

344
00:14:08,772 --> 00:14:10,272
هل هذا صحيح؟ هُناك شيءٌ باليد، أليس كذلك؟

345
00:14:10,307 --> 00:14:11,975
.أجل

346
00:14:12,009 --> 00:14:14,443
<i>،لذا لقد حصلتُ لأبي على تلك الشقة الرائعة</i>

347
00:14:14,478 --> 00:14:16,912
<i>حيث يمكنه هو وشركاءه بالعمل
.شرب نخب فوزهم الكبير</i>

348
00:14:16,946 --> 00:14:19,781
.لقد قاموا بتسوية المبلغ بالكامل

349
00:14:19,816 --> 00:14:21,550
من يحسمُ الكمية بالكامل؟

350
00:14:21,584 --> 00:14:23,986
<i>ولكن كان ينبغي عليّ التواجد هُناك
.للأحتفال معهم</i>

351
00:14:24,021 --> 00:14:25,388
.صُه، تفضل

352
00:14:25,422 --> 00:14:27,556
<i>كان ينبغي أن تكون تلك شريحة البطاطا
.الخاصة بي</i>

353
00:14:27,590 --> 00:14:29,458
.فلتنالي بيوم جيد -
.شكرًا لك -

354
00:14:29,493 --> 00:14:31,160
بدلاً من ذلك، كنت أقضي بعض الوقت
.بالمركز التجاري

355
00:14:31,194 --> 00:14:34,095
<i>.(حيثما كانت تحاول أمي أرتداء بنطال مثل (كاتي</i>

356
00:14:34,130 --> 00:14:35,631
<i>.ومراهقتها</i>

357
00:14:35,665 --> 00:14:37,399
.هذه السراويل تؤذيني

358
00:14:37,433 --> 00:14:38,967
.وهكذا أعرف أنها تبدو جيدة

359
00:14:39,002 --> 00:14:42,771
.أمي، لا يُمكنك شراء نفس السراويل مثلي

360
00:14:42,805 --> 00:14:44,940
.لم لا؟ إنهم رائعين

361
00:14:44,974 --> 00:14:47,308
.يبدو أنني لستُ بحاجة إلى حزامٌ

362
00:14:47,343 --> 00:14:48,677
هل ينبغي عليّ الحصول على حزام؟
هل يُمكنُني تجرُية حزامك؟

363
00:14:48,711 --> 00:14:50,711
.(لا يجبُ عليك ذلك، (هنري

364
00:14:50,746 --> 00:14:52,113
.اخبر امي أن تنزع تلك السراويل

365
00:14:52,148 --> 00:14:55,250
هل يُمكننا فقط البقاء علي ملابسنا كما هي؟

366
00:14:57,520 --> 00:14:58,553
.مرحبًا، أبي -
،أحتاجُ إليك -

367
00:14:58,587 --> 00:15:00,021
.لتأتي إلي في الحال

368
00:15:00,056 --> 00:15:01,456
.ألفيس) أختفى)

369
00:15:01,490 --> 00:15:03,324
.حسنٌ

370
00:15:03,359 --> 00:15:05,427
.أنا فقط سأقول ما نعتقده جميعًا

371
00:15:05,461 --> 00:15:08,195
.هذا غير مُناسب لأمٍ

372
00:15:15,814 --> 00:15:17,677
،أخذت (ألفيس) للتنزهة، وعندما عُدنا

373
00:15:17,689 --> 00:15:19,303
،ذهبتُ للمخزن لأجلب طعامًا له

374
00:15:19,328 --> 00:15:21,290
وأعتقدت أنني قد تركتُ بالباب الأمامي
.مفتوح

375
00:15:21,652 --> 00:15:25,055
.يا إلهي، هذا المكانُ رائع

376
00:15:25,090 --> 00:15:26,856
.أتمني لو بأمكاني العيشُ هنا

377
00:15:26,891 --> 00:15:29,526
يا رفاق، لقد فقدت -
.كلب الأرشاد الخاص بي. - صحيح

378
00:15:29,561 --> 00:15:31,895
.(سآخذ (شيرلوك). اذهب أنت مع (ماجو

379
00:15:35,663 --> 00:15:39,466
.(هنري)

380
00:15:44,906 --> 00:15:47,273
.شكرًا، عزيزي

381
00:15:47,308 --> 00:15:49,609
.ألفيس)، تعال)

382
00:15:49,644 --> 00:15:51,411
.(ألفيس)

383
00:15:51,445 --> 00:15:52,745
أين انت؟

384
00:15:52,779 --> 00:15:55,581
!(ألفيس)، (ألفيس)

385
00:15:57,251 --> 00:15:59,652
!(ألفيس)، (ألفيس)

386
00:15:59,686 --> 00:16:01,754
.عليكِ أن تُبطيءِ

387
00:16:01,788 --> 00:16:05,591
.أنا أقود على السادس

388
00:16:05,625 --> 00:16:08,761
.عليّ حقًا البدء في الجري مُجددًا

389
00:16:08,795 --> 00:16:11,330
!(ألفيس)

390
00:16:11,364 --> 00:16:12,598
هل يُمكنك الأسراعُ قليلاً؟

391
00:16:12,632 --> 00:16:14,934
.أنت تَزن 4,000 بوند

392
00:16:14,968 --> 00:16:16,502
.دعنا نتبادل -
ماذا؟ -

393
00:16:16,536 --> 00:16:17,903
.أقودُ أنا -
.مُحال -

394
00:16:17,938 --> 00:16:19,505
...لقد قُمت بالذهاب إلى كُلية الحقوق

395
00:16:19,539 --> 00:16:21,139
.فقط خُذ الدراجة

396
00:16:21,174 --> 00:16:23,843
،)سؤالٌ سريع: (إنستيغرام

397
00:16:23,877 --> 00:16:25,810
هل هذا شيء يجب عليّ القيامُ يه؟

398
00:16:25,845 --> 00:16:28,913
في الواقع، لاشيئًا من ذلك يجبُ عليك
....القيام به

399
00:16:28,948 --> 00:16:32,084
.الغليون، حمالةُ الصدر، وبنطالي

400
00:16:32,118 --> 00:16:34,186
أنت أخذتِ فرصتكِ لتكوني بالفعل
.في سن المُراهقة

401
00:16:34,220 --> 00:16:35,553
.نوعًا ما لم أقم بذلك

402
00:16:35,588 --> 00:16:37,022
،في حالة أن لم تقومي بالحساب

403
00:16:37,056 --> 00:16:38,991
.كُنت صغيرتٌ جدًا عندما حملتُ بكٍ

404
00:16:39,025 --> 00:16:40,892
.في الواقع، رسالتكِ قد وصلت

405
00:16:40,926 --> 00:16:43,528
تعديت أن أكون شخصٌ ما
.إلى أن أصبح أبنة تكون زوجةٌ شخصٌ ما

406
00:16:43,562 --> 00:16:44,863
.لتكوني والدة شخصٌ ما

407
00:16:44,897 --> 00:16:46,397
.حسنٌ، بينما نوضح بعض الأمور هُنا

408
00:16:46,431 --> 00:16:49,100
.أنا لا أرغب في أن أكون أمً، أمي

409
00:16:49,134 --> 00:16:52,670
أي فرصة بأمكنا فعلُ ذلك؟

410
00:16:52,705 --> 00:16:54,973
.(ألفيس)

411
00:16:55,007 --> 00:16:57,041
!(ألفيس) -
،تمهل قليلاً -

412
00:16:57,075 --> 00:16:58,842
!تمهل قليلاً. احترس!، أحترس

413
00:16:58,877 --> 00:17:00,644
.كُن أكثر تحديدًا -
!منطقةُ خطرة -

414
00:17:00,678 --> 00:17:02,746
!اوقف الدراجة

415
00:17:05,183 --> 00:17:07,751
.أوه، تواصلٌ جيد

416
00:17:07,785 --> 00:17:10,921
.أجل

417
00:17:10,955 --> 00:17:13,157
أعتقد بأني سوف أقوم
،فقط بمخاطبة مؤسسة كلاب الأرشاد

418
00:17:13,191 --> 00:17:14,625
.وأخبرهم ماحدث

419
00:17:14,659 --> 00:17:18,328
مهلاً، لن أكون أول ضرير
يفقدُ كلب الأرشاد الخاص به، أليس كذلك؟

420
00:17:18,362 --> 00:17:20,263
هنري، ألم ترى هاتفي؟

421
00:17:20,297 --> 00:17:22,165
.هُنا

422
00:17:24,936 --> 00:17:26,169
.تفضل أبي -
.شكرًا، عزيزي -

423
00:17:26,203 --> 00:17:28,839
.هذا غريب -
ما الغريب؟

424
00:17:28,873 --> 00:17:31,307
.ألفيس غادر بدون أن يأكل أيًا من طعامه

425
00:17:31,342 --> 00:17:33,443
يا إلهي، أتمني لو أن لديّ هذا النوع
.من الإنضباط

426
00:17:34,711 --> 00:17:36,679
.مكتب (ماثيو هورويتز)، من فضلك

427
00:17:36,713 --> 00:17:41,351
.المخزن

428
00:17:41,385 --> 00:17:43,619
.عزيزي -
.أهلاً مرحبًا -

429
00:17:43,654 --> 00:17:45,788
.مهلاً، رفاق، أخفضوا صوتكم، أنا معي هاتفٌ

430
00:17:45,822 --> 00:17:48,858
أجل، سيدُ (هورويتز)، لا يوجد طريقةٌ سهلة
.لإخباركَ بهذا

431
00:17:48,892 --> 00:17:50,693
.(أبي، هنري وجد (ألفيس

432
00:17:50,727 --> 00:17:52,094
.شكرًا على كلب الأرشاد الرائع

433
00:17:52,128 --> 00:17:54,564
،حافظ على هذا العمل الجيد
.دعنا نتكمُ قريبًا

434
00:17:54,598 --> 00:17:57,499
عملٌ جيد، صديقي. اعتبر نفسُك
.غير مُعاقب

435
00:17:57,534 --> 00:18:00,870
.رائع

436
00:18:02,539 --> 00:18:04,573
،)حسنٌ، (ميل

437
00:18:04,607 --> 00:18:06,408
.أعلمُ ما فعلته

438
00:18:06,443 --> 00:18:08,177
.ليس لديّ أي فكرة عما تتحدثين

439
00:18:08,211 --> 00:18:12,314
.أنت وضعت (ألفيس) بالمخزن

440
00:18:12,348 --> 00:18:15,250
.كما فعلت في موعدُنا الأول

441
00:18:15,285 --> 00:18:18,253
،أخذت أخاك للمتحف قبل يومً واحد

442
00:18:18,288 --> 00:18:20,388
.وحفظت كُل تلك اللوحات

443
00:18:20,422 --> 00:18:23,058
أجل، حسنٌ، هذه الخُدعة كانت بموعدُنا
.الثاني

444
00:18:23,092 --> 00:18:27,095
.(في ذلك الموعد الثاني حصلُنا على (كاتي

445
00:18:27,129 --> 00:18:30,364
.لقد قولتي أن (هنري) بحاجة إلي المساعدة

446
00:18:30,399 --> 00:18:34,202
هل تعتقدين أن الأشخاص المُطلقين
يُمكنهم الحفاظ على سرًا صغيرًا؟

447
00:18:34,236 --> 00:18:36,104
<i>كاتي فقط أخبرتني ما فعله أبي
.لاحقًا بعد عدة سنوات</i>

448
00:18:36,138 --> 00:18:38,906
<i>.كما قُلت، هو لم يكذبُ أبدًا</i>

449
00:18:38,940 --> 00:18:41,542
<i>.لكنه يقوم بالخُدع طوال الوقت</i>

450
00:18:41,577 --> 00:18:44,212
.مهلاً، انظروا ماذا وجدت

451
00:18:45,481 --> 00:18:48,249
.اللعنة، هيا

452
00:18:48,283 --> 00:18:51,486
<i>"عندما يقول الناس" الرؤية خلال أعين الكلاب
،فهم مخطئون</i>

453
00:18:51,520 --> 00:18:53,153
<i>،الكلاب لاترى من أجلك</i>

454
00:18:53,187 --> 00:18:55,823
<i>.أنها تُرشدك بأمان</i>

455
00:18:55,857 --> 00:18:59,392
<i>.في الأتجاة المُفترض أن تتجهُ به</i>

456
00:19:00,962 --> 00:19:04,598
<i>بينما كُنت أعتقدت في البداية أن
.ألفيس) قد كسر علاقتنا كأسرةٌ)</i>

457
00:19:04,633 --> 00:19:06,566
<i>،أتضح أن كرة الفراء الكبيرةُ تلك</i>

458
00:19:06,601 --> 00:19:10,003
<i>.جعلنا حقًا نتجمع سوية أكثر</i>

459
00:19:11,905 --> 00:19:14,407
<i>،الطلاق سمح لنا أخيرًا لنكتشف</i>

460
00:19:14,442 --> 00:19:17,844
<i>.ما نحن بحاجةٌ إلى ان نصبحُ علية</i>

461
00:19:17,878 --> 00:19:20,480
<i>بالنسبةُ لأمي، فأن الأمر سيستغرق
،وقتًا أطول</i>

462
00:19:20,515 --> 00:19:24,284
<i>أكثر من أي شخص قد تتوقعه
،في أي وقت مضى</i>

463
00:19:24,318 --> 00:19:27,153
<i>...بالنسبةُ لأبي -
.هنا، بعيدًا -</i>

464
00:19:27,187 --> 00:19:29,221
<i>.هذه ستكون بدايةٌ لرحلةٌ مُذهلة</i>

465
00:19:29,256 --> 00:19:30,857
.تمريرةٌ قوية

466
00:19:30,891 --> 00:19:33,359
<i>.أصعب من أن يصبحُ لديه كلبُ إرشاد</i>

467
00:19:33,393 --> 00:19:34,961
<i>.وأن يعترف للجميع بأنه كان ضرير</i>

468
00:19:34,995 --> 00:19:37,964
<i>كان من المهم
.له أن يكون والدٌ جيد</i>

469
00:19:37,998 --> 00:19:40,299
.(ألفيس) -
.إلى اللقاء -

470
00:19:40,333 --> 00:19:44,470
.مهلاً عزيزي، لدي شيءٌ لك

471
00:19:53,313 --> 00:19:57,149
<i>في ذلك الوقت، كنت أود
،تغير كل شيء</i>

472
00:19:57,184 --> 00:19:58,850
<i>.قد حدث</i>

473
00:19:58,885 --> 00:20:00,552
.هذه ليست شقتي

474
00:20:00,586 --> 00:20:03,088
.هذه شقتُنا

475
00:20:03,122 --> 00:20:06,658
<i>...ولكن إذا نظرنا إلى الوراء</i>

476
00:20:06,693 --> 00:20:10,495
<i>.لن أغير شيء</i>

477
00:20:12,231 --> 00:20:14,365
.هنري)، دعنا نذهب)

478
00:20:14,400 --> 00:20:16,534
.حتى إذا ساءت الأمور، بحوزتي سمكةٌ ذهبية

479
00:20:16,569 --> 00:20:18,135
.(سأنتقل إلى (شوماخر
-مكانُ ما على فوهة بسطح القمر-

480
00:20:20,038 --> 00:20:23,140
.أحبك -
.أحبك -

481
00:20:23,175 --> 00:20:26,744
<i>ذلك اليوم تعلمتُ شيئًا، كان يجب
.أن أتعلمه</i>

482
00:20:26,778 --> 00:20:28,313
<i>...مرارًا وتكرارًا</i>

483
00:20:28,347 --> 00:20:31,549
.مهلاً، كلبُ الأرشاد بالخارجُ هنا

484
00:20:31,584 --> 00:20:33,684
<i>.في بعض الأحيان تلك لحظاتٌ الصعبة في الحياة</i>

485
00:20:33,719 --> 00:20:36,120
<i>.غالبًا ما تفتح طُرق آخرى لأشياءٌ عظيمة</i>

486
00:20:36,154 --> 00:20:37,788
<i>.أكثر مما يمكن أن تتخيل</i>

487
00:20:37,823 --> 00:20:40,725
هل تعيشُ هنا؟

488
00:20:43,795 --> 00:20:46,063
.أجل، أعتقدُ أني أفعل

489
00:20:46,098 --> 00:20:47,762
.أنت محظوظ والدُكَ ضرير

490
00:20:49,035 --> 00:20:50,966
.أنهم لا يسموحوا لنا بأمتلاك كلابٌ في المبنى

491
00:20:56,519 --> 00:20:58,219
.أمي تُدخن الغليون

492
00:20:58,254 --> 00:20:59,354
ماذا؟

493
00:20:59,389 --> 00:21:01,790
.فقط أريد أن أجلعلُكِ تعلمين كُل شيء

494
00:21:01,824 --> 00:21:03,725
.(أوه، أنا (جيني

495
00:21:03,760 --> 00:21:05,727
...أوه، أنا

496
00:21:05,762 --> 00:21:07,695
.عزيزتي، العشاء

497
00:21:07,729 --> 00:21:10,064
.أراك بالجوار

498
00:21:13,535 --> 00:21:14,936
.صحيح

499
00:21:15,890 --> 00:21:27,995
{\pos(195,110)}{\fnAndalus\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs25\b1\an0} ||تمت الترجمة بواسطة ||
EssaM KrawsH{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}
للتواصل عبر الفيس بوك
https://www.facebook.com/atcsubs?ref=hl
<font color=#0080FF> ATC </font>
