﻿1
00:00:06,609 --> 00:00:08,170
سابقا في
"العقول الأجرامية"...

2
00:00:08,426 --> 00:00:11,076
مثل، نحن حقا، ونحن حقا 
لا ينبغي أن نلتقي هكذا

3
00:00:11,492 --> 00:00:12,925
انا اعلم

4
00:00:12,927 --> 00:00:14,559
ولكن .. اه ..علينا
التحدث عن شئ ما

5
00:00:14,561 --> 00:00:16,344
الجميع .. هذا هو
مدير قسمنا الجديد

6
00:00:16,369 --> 00:00:17,664
هذا هو العميل ميتيو كروز

7
00:00:17,665 --> 00:00:19,498
كان بأمكانك ذكر
  ذلك

8
00:00:19,500 --> 00:00:21,767
لقد تم اخباري
بعد ان تناولنا الفطور

9
00:00:21,769 --> 00:00:24,136
ترقى كروز
من خلال الرتب

10
00:00:24,138 --> 00:00:25,504
هل سمعتم ابدا عن
هذا الرجل كروز ؟

11
00:00:25,506 --> 00:00:27,606
نعم ...انا
انا سمعت باسمه

12
00:00:27,608 --> 00:00:29,241
في كل مرة ذكر
اسمك اليوم 

13
00:00:29,243 --> 00:00:32,444
وفي كل مرة لم أقل، مهلا، نعم،
انا اعرفه .. كنت اكذب

14
00:00:32,446 --> 00:00:35,013
هذه القضية يمكن ان تكون
مفتوحة لبضع سنين

15
00:00:35,015 --> 00:00:36,782
انها بالفعل 
ما يقرب من 3 سنوات

16
00:00:36,784 --> 00:00:39,184
الأ نستطيع القول فقط
 اننا معينون في مهمة ؟

17
00:00:39,186 --> 00:00:41,553
لا يجب ان يعلم احد

18
00:01:52,191 --> 00:01:54,192
لو كنت مكانك

19
00:01:54,194 --> 00:01:56,261
لقمت بادخار
 قواي

20
00:01:56,263 --> 00:02:00,298
شش .. شش..شش
شش..شش..شش

21
00:02:31,830 --> 00:02:32,997
الرئيسة شتراوس.

22
00:02:32,999 --> 00:02:34,065
العميلة جارو

23
00:02:34,067 --> 00:02:35,700
مرحبا بك

24
00:02:35,702 --> 00:02:38,403
لقد أمرت ان اقوم بأيجازك
بمهمتك الجديدة

25
00:02:38,405 --> 00:02:41,573
سيتوجب عليك تقسيم الوقت
بين هنا و العاصمة

26
00:02:41,575 --> 00:02:43,074
اذن انا لم يتم
 استدعائي ؟

27
00:02:43,076 --> 00:02:46,477
نقلك الى الولاية
كانت محطة اسناد ضرورية

28
00:02:46,479 --> 00:02:49,247
هذه المهمة هي 
كلمة رمز سرية 

29
00:02:49,249 --> 00:02:51,249
حتى الأفراد الذين
يرفعون التقارير لك

30
00:02:51,251 --> 00:02:53,985
سوف لن يعلمون طبيعة
  عملك

31
00:02:53,987 --> 00:02:55,286
انت بحاجة الى التبديل

32
00:02:55,288 --> 00:02:57,755
لقد افقدتنا للتو
رصيدا ثمينا

33
00:02:57,757 --> 00:03:00,792
انا ؟ ذلك الأرهابي قد تأذى
و هو يحاول الهرب

34
00:03:01,827 --> 00:03:04,295
كنت على الحق

35
00:03:04,297 --> 00:03:05,496
هل تكلم ؟

36
00:03:05,498 --> 00:03:08,399
نعم، حسنا، لقد هم بذلك
ثم هذا.

37
00:03:11,904 --> 00:03:14,505
العميلة جاره
هذا ماتيو كروز

38
00:03:14,507 --> 00:03:16,274
انه يقود
القوات الخاصة

39
00:03:16,276 --> 00:03:18,176
حسنا .. اتبعوني

40
00:03:20,946 --> 00:03:23,881
هاستينغز
هل لديك دقيقة

41
00:03:26,085 --> 00:03:27,952
هل عذب هذا الرجل
 لحد الموت ؟

42
00:03:27,954 --> 00:03:30,622
هذا الرجل ناشط في تنظيم القاعدة
  سفين موباري

43
00:03:30,624 --> 00:03:33,224
كان احد سعاة بن لآدن
و نعم .. لقد كان

44
00:03:33,226 --> 00:03:35,693
ألم يخبرك أحد بأن
 تغيري ملابسك ؟

45
00:03:35,695 --> 00:03:39,130
هاستينغز لماذا لاتلقي التحية على العميلة السرية
من وحدة التحليل السلوكي

46
00:03:39,132 --> 00:03:41,299
و ستتولى استجواب
  الأناث

47
00:03:41,301 --> 00:03:44,268
نحن لسنا بحاجة الى ملف تعريف
إذا كنا نعلم أننا نبحث عن بن لادن.

48
00:03:44,270 --> 00:03:45,403
أنا لست منشئة ملفات تعريف

49
00:03:45,405 --> 00:03:48,606
كنت ضابط ارتباط
 الأتصالات

50
00:03:48,608 --> 00:03:49,774
بحق الجحيم .. لماذا هي 
موجودة هنا اذن ؟

51
00:03:49,776 --> 00:03:53,177
تنحى .. جارو
وسيطة مثبت كفائتها

52
00:03:54,380 --> 00:03:57,115
لا تتآلفي كثيرا هنا
فهذا المكان يغير الناس

53
00:03:57,117 --> 00:04:01,219
لا أستطيع أن أتخيل ما سوف يفعله
بشخص مثلك.

54
00:04:04,256 --> 00:04:05,990
بغض النظر عن الغطرسة,

55
00:04:05,992 --> 00:04:08,259
هاستينغز هو من نخبة عملاء وكالة المخابرات المركزية، 
لذلك ...

56
00:04:08,261 --> 00:04:09,994
كيف بأمكانك ان تقول ذلك ؟

57
00:04:09,996 --> 00:04:12,196
لقد عذب لتوه شخصا
 حتى الموت

58
00:04:12,198 --> 00:04:15,199
المكتب و وكالة المخابرات المركزية يتعاملون
مع الأمور بشكل مختلف .. ولكن

59
00:04:15,201 --> 00:04:17,435
هاستنغز لم يفعل ذلك

60
00:04:24,343 --> 00:04:25,343
من هي المرأة ؟

61
00:04:25,345 --> 00:04:26,744
هذه ناديا

62
00:04:26,746 --> 00:04:29,614
زوجة موباري

63
00:04:29,616 --> 00:04:30,715
هل تعلم شيئا ؟

64
00:04:30,717 --> 00:04:32,150
الأمر متروك لك
 لمعرفة ذلك

65
00:04:32,152 --> 00:04:33,718
العميلة جاريوا،

66
00:04:33,720 --> 00:04:35,653
هذا هو تيفون العسكري، 
المترجم لدينا 

67
00:04:35,655 --> 00:04:37,288
سوف تعملين عن كثب
 معه في هذه المهمة.

68
00:04:37,290 --> 00:04:39,290
لطيف جدا مقابلتك.

69
00:04:41,160 --> 00:04:42,994
الهاتف الخلوي لجي جي
 لم يظهر بعد

70
00:04:42,996 --> 00:04:44,929
انا اخبرك ..هوتش
انها في ورطة

71
00:04:44,931 --> 00:04:46,397
غارسيا تتبع سيارتها
  الآن

72
00:04:46,399 --> 00:04:48,466
العميل شارب، هلا أخذتي
ابن العميل جاريوا لمكتبي؟

73
00:04:48,468 --> 00:04:49,434
انها حالة طارئة

74
00:04:49,436 --> 00:04:50,768
شكرا لك
نعم .. سيدي

75
00:04:50,770 --> 00:04:52,036
سوف 
تحبها

76
00:04:52,038 --> 00:04:56,908
لقد وجدتها انها في الجانب
  الجنوبي من الشارع

77
00:04:56,910 --> 00:04:58,976
انهم هنا

78
00:04:58,978 --> 00:05:01,012
آه .. طيب

79
00:05:01,014 --> 00:05:03,147
نعم

80
00:05:03,149 --> 00:05:04,882
سوف اقوم بأعلامك

81
00:05:04,884 --> 00:05:07,251
سيارة جي جي مركونة
 على الدستور

82
00:05:07,253 --> 00:05:08,586
مورغان و ريد 
في طريقهم الى هنا

83
00:05:08,588 --> 00:05:10,421
اعثري على مات كروز
سوف يعلم ما الذي يحدث

84
00:05:10,423 --> 00:05:12,423
مممم
مدير القسم مات كروز ؟

85
00:05:12,425 --> 00:05:14,959
غرانت .. انها غارسيا معك
انا بحاجة للتحدث الى مات كروز

86
00:05:14,961 --> 00:05:17,395
لهذا السبب لم اقدر على اخبارك على الهاتف
 جعلتني ان اعدها

87
00:05:17,397 --> 00:05:18,996
نعم .. اعرف كم الوقت الآن
اعثر عليه الآن

88
00:05:18,998 --> 00:05:20,398
حسنا .. انها كانت خائفة
شخص ما كان يتنصت

89
00:05:20,400 --> 00:05:21,899
و لكن ما علاقة كروز بأختفاء
  جي جي ؟

90
00:05:21,901 --> 00:05:24,502
عملوا معا 
في الأدارة الخارجية.

91
00:05:24,504 --> 00:05:26,137
لا احد منهم قد اتى
 على ذكر ذلك 

92
00:05:26,139 --> 00:05:28,072
لم يقدروا على ذلك
مهمتهم كانت سرية

93
00:05:28,074 --> 00:05:31,709
الزمن الماضي. عملت جي جي في 
  الأدارة الخارجية منذ سنوات

94
00:05:31,711 --> 00:05:32,744
اعتقدت ذلك ايضا

95
00:05:32,746 --> 00:05:34,412
حتى تم تعيين
كروز هنا

96
00:05:34,414 --> 00:05:36,214
و المكالمات و الرسائل السرية
 بدأت مرة اخرى

97
00:05:36,216 --> 00:05:39,250
انظر .. كل ما اعرفه.. جي جي قالت
 اذا حدث اي شئ لها

98
00:05:39,252 --> 00:05:41,152
فأن كروز من شأنه أن يعرف 
ما يجب القيام به.

99
00:05:41,154 --> 00:05:42,887
سيدي هناك معضلة

100
00:05:42,889 --> 00:05:45,823
الرئيس كروز لا يستجيب
ونظام تحديد المواقع على هاتفه المحمول لا يقوم بالأرسال

101
00:05:45,825 --> 00:05:47,892
هذا نفس ما حدث
مع جي جي

102
00:05:47,894 --> 00:05:50,728
غارسيا اخبري ..روسي و بليك
 بأن يتفقدوا بيت كروز

103
00:05:50,730 --> 00:05:53,898
و، وأندرسون، ضع اسرة العميل جاريوا 
في الحجز الوقائي.

104
00:05:53,900 --> 00:05:57,412
هذ هو العميل السري هوتشنر من وحدة التحليل السلوكي
أنا بحاجة إلى التحدث إلى المدير.

105
00:06:08,847 --> 00:06:10,715


106
00:06:13,519 --> 00:06:15,653


107
00:06:17,257 --> 00:06:18,856
انهم يحاولون الوصول
 الى - النزاهة

108
00:06:18,858 --> 00:06:21,459
لا يمكننا السماح لهم 
الحصول على رموزنا

109
00:06:22,528 --> 00:06:24,529
لقد نسيتم

110
00:06:24,531 --> 00:06:27,732
أنا أعرف بالضبط كيفية الحصول على 
ما أريد

111
00:06:43,103 --> 00:06:47,103
<font color=#00FF00>♪ العقول الأجرامية الحلقة 14  من الموسم 9 ♪</font>
<font color=#00FFFF>200</font>


112
00:06:47,104 --> 00:06:52,104
الترجمة تمت بتصرف من قبل 
  تمانة & مامة قالة

113
00:06:52,130 --> 00:06:53,597
"لماذا يجب أن 
ننظر إلى الماضي

114
00:06:53,599 --> 00:06:55,575
"من أجل الإعداد
 للمستقبل؟

115
00:06:55,993 --> 00:06:58,193
لأنه ليس  هناك 
 مكان آخر للنظر 

116
00:06:58,195 --> 00:06:59,395
جيمس بيرك

117
00:06:59,397 --> 00:07:01,063
المدير 
وراء الأبواب المغلقة

118
00:07:01,065 --> 00:07:02,865
مع سكرتير المسؤول
عن السيطرة على الأسلحة

119
00:07:02,867 --> 00:07:04,633
و الشؤون الأمنية
 الدولية

120
00:07:04,635 --> 00:07:07,670
هوتش في طريقه الآن الى الأدارة الخارجية
 للحصول على بعض الأجابات

121
00:07:07,672 --> 00:07:10,172
لقد وجدنا الهاتف الخلوي لجي جي
ولكن لم يكن هناك أي اثر لها

122
00:07:10,174 --> 00:07:11,907
كروز مفقود ايضا

123
00:07:11,909 --> 00:07:14,310
سيارته لاتزال في مرآبه
و لكن البريد و الرسائل

124
00:07:14,312 --> 00:07:16,812
تظهر بأنه مفقود منذ ما يقارب
 على الأقل 24 ساعة

125
00:07:16,814 --> 00:07:18,280
انا احاول

126
00:07:18,282 --> 00:07:20,582
انا احاول...انا احاول
ان اسحب بيانات هاتف جي جي

127
00:07:20,584 --> 00:07:22,117
لكنه مثل مستوى 9 
من الأمن

128
00:07:22,119 --> 00:07:23,585
سوف يجعل سنودن يذرف دمعا

129
00:07:23,587 --> 00:07:25,287
و ماذا عن تسجيلات
  الهاتف ؟

130
00:07:25,289 --> 00:07:27,089
مشفرة
هاتف جي جي و كروز

131
00:07:27,091 --> 00:07:29,792
هذا ليس من المستغرب 
إذا كانوا يعملون في الأدارة الخارجية.

132
00:07:29,794 --> 00:07:31,293
و لكن لو كانت هذه المهمة
محطة اسناد

133
00:07:31,295 --> 00:07:33,796
اذن جي جي قد نقلت الى الدفاع
 و ضابط الأرتباط كان غطائها

134
00:07:33,798 --> 00:07:35,497
اذن ماذا كانت تعمل
تلك السنة ؟

135
00:07:35,499 --> 00:07:37,166
هذا اول سؤال سوف يقوم
 بطرحه هوتش ؟

136
00:07:37,168 --> 00:07:38,600
تعرض شتراوس  للضغوط 
من قبل القسم التنفيذي 

137
00:07:38,602 --> 00:07:40,302
لكي يتم تنفيذ نقل جي جي
 خلال عام 2010

138
00:07:40,304 --> 00:07:42,104
لذا سوف تكون على علم
 بالسبب

139
00:07:42,106 --> 00:07:43,605
اي تعيين لمهمة مصرح به
 من قبل شتراوس

140
00:07:43,607 --> 00:07:44,973
ستكون محفوظة في 
منشأة المعلومات الحساسة المجزأءة

141
00:07:44,975 --> 00:07:47,476
تلك المنشأة
و مصنفة بكلمة سر

142
00:07:47,478 --> 00:07:48,944
حسنا .. و لكن اندرسون
يستطيع ادخالك

143
00:07:48,946 --> 00:07:50,279
حفظ هذه التقارير

144
00:07:50,281 --> 00:07:53,048
بليك ..روسي .جي جي لم تقدر
على استعمال منشأة حفظ المعلومات الحساسة بشكل مجزأ

145
00:07:53,050 --> 00:07:54,316
بدون لفت اي انتباه

146
00:07:54,318 --> 00:07:56,652
هي على الأرجح وضعتها هنا - فوكس هول - في المكتب
فوكس هول .. تعني حفرة او حجر  يحفرها الجندي للوقاية من النيران المعادية

147
00:07:56,654 --> 00:07:57,820
علينا فقط ايجاده

148
00:07:57,822 --> 00:08:01,123
و ما الذي لم 
تخبرنا به ؟

149
00:08:01,125 --> 00:08:04,893
كائنا من يكون الذي اختطف جي جي و كروز
 مدربون تدريبا عاليا

150
00:08:04,895 --> 00:08:06,295
و منظمون جدا

151
00:08:06,297 --> 00:08:08,597
العدالة والدفاع،
 والخارجية 

152
00:08:08,599 --> 00:08:10,399
سوف لن يتصرفون
 بهذه الكيفية

153
00:08:10,401 --> 00:08:12,735
اذا كانت هذه مسألة اختفاء
اثنان من العملاء

154
00:08:12,737 --> 00:08:14,169
هل هوتش قلق بأن عملية
استردادهم 

155
00:08:14,171 --> 00:08:15,537
سوف لن تتخذ الأولوية ؟

156
00:08:15,539 --> 00:08:18,907
فمن واجبنا العثور على النفوذ 
الذي يؤكد ذلك.

157
00:08:18,909 --> 00:08:20,709
لنقم بأنجاز ذلك

158
00:08:20,711 --> 00:08:22,544
نعم .. نعم

159
00:08:38,294 --> 00:08:41,230
كلما ابكرتي بأعطائي  
  الرموز 

160
00:08:41,232 --> 00:08:43,332
كلما ابكرتي بوضع نهاية لهذه 

161
00:08:43,334 --> 00:08:46,769
قولي نعم اذا افتهمت ذلك

162
00:08:48,171 --> 00:08:49,171


163
00:08:49,173 --> 00:08:50,506


164
00:08:52,343 --> 00:08:54,243


165
00:08:56,179 --> 00:08:58,347
ما الذي يحصل بحق الجحيم ؟

166
00:08:58,349 --> 00:09:01,049
انها فقط غدت مجنونة على 
أنا لا أعرف من أين جاءت.

167
00:09:02,186 --> 00:09:03,852
أين هي الدمية؟
 أي دمية ؟

168
00:09:03,854 --> 00:09:05,254
الدمية. نحن بحاجة 
للعثور على الدمية.

169
00:09:05,256 --> 00:09:06,755
كل شيء على مايرام. أهدأي

170
00:09:06,757 --> 00:09:08,090
اين هي الدمية ؟

171
00:09:08,092 --> 00:09:10,459
كانت على الأرضية في الخارج ؟

172
00:09:29,078 --> 00:09:30,946
ترجم ...رجاء

173
00:09:30,948 --> 00:09:32,080
انا ؟

174
00:09:32,082 --> 00:09:34,750
تلك كانت خطوتك الأولى
لتطوير العلاقة النامية

175
00:09:34,752 --> 00:09:36,618
يتعين علينا الأنطلاق من هذه النقطة

176
00:09:51,134 --> 00:09:53,936
اسمي جينيفر

177
00:09:53,938 --> 00:09:55,537
و هذا مايكل

178
00:10:00,910 --> 00:10:02,478
هل كانت هذه لطفلتك ؟

179
00:10:07,283 --> 00:10:10,285
اين هي ؟

180
00:10:13,958 --> 00:10:15,824
كويتا

181
00:10:15,826 --> 00:10:18,060
انها في باكستان

182
00:10:18,062 --> 00:10:19,661
حسنا .. اخبرها
اذا قامت بأعطائنا الأسماء

183
00:10:19,663 --> 00:10:21,230
للرجال الذين كانوا يتعاملون
  مع زوجها

184
00:10:21,232 --> 00:10:22,831
فسوف نقوم بجمع شملها
 مع ابنتها

185
00:10:22,833 --> 00:10:24,600
لا يمكننا اخبارها ذلك

186
00:10:24,602 --> 00:10:28,437
طيب، في وسعنا اخبارها ذلك، لكننا لا نستطيع 
في الواقع فعل ذلك.

187
00:10:31,875 --> 00:10:35,110
جاريوا ...

188
00:10:35,112 --> 00:10:36,631
انت تتفهمين .. لا نستطيع

189
00:10:36,656 --> 00:10:38,668
إطلاق مهمة لانقاذ 
ابنة سجين واحد.

190
00:10:38,716 --> 00:10:40,282
صحيح ؟

191
00:10:43,853 --> 00:10:46,221
معظم الملفات
يتم الاحتفاظ بها على نسخة مطبوعة

192
00:10:46,223 --> 00:10:47,656
لمنع التجسس الرقمي

193
00:10:47,658 --> 00:10:51,226
طيب. شيء جيد واحد منا يقرأ 
عشرون الف كلمة في الدقيقة.

194
00:10:51,228 --> 00:10:52,861
حان الوقت لأظهار وجهي الجاسوسي

195
00:10:56,733 --> 00:10:59,868
لابد وان تكون هذه 
جحر- جي جي 

196
00:10:59,870 --> 00:11:02,371
هذا كان مكتنبها عندما
 كانت ضابط ارتباط

197
00:11:02,373 --> 00:11:04,473
هوتش يتكفل بمعظم
 الأعمال الورقية الآن

198
00:11:04,475 --> 00:11:05,908
و لكن قبل جي جي 
كان منشئ ملفات التعريف

199
00:11:05,910 --> 00:11:07,809
كانت تستعرض القضايا من هنا

200
00:11:07,811 --> 00:11:10,012
حسنا .. سوف لن تقوم
 بأخفاء شي

201
00:11:10,014 --> 00:11:12,714
بعيدا جدا عن متناول الأيدي

202
00:11:17,520 --> 00:11:20,222
حسنا .. اربعة ارقام
اية افكار

203
00:11:20,224 --> 00:11:24,026
عيد ميلاد هنري
الثاني عشر من تشرين الثاني

204
00:11:24,028 --> 00:11:26,595
1112

205
00:11:26,597 --> 00:11:28,897
هذا سهل جدا

206
00:11:28,899 --> 00:11:30,799
جربي 2008

207
00:11:30,801 --> 00:11:32,868
العام الذي اصبحت فيه اما

208
00:11:35,205 --> 00:11:37,139
نعم

209
00:11:44,948 --> 00:11:47,249
ما هي النزاهة ؟

210
00:11:47,251 --> 00:11:48,250
لا اعلم

211
00:11:48,252 --> 00:11:50,752
و لكن احدهم يعلم

212
00:11:52,388 --> 00:11:53,855
العميل هوتشنر

213
00:11:53,857 --> 00:11:56,091
اخبرناك
نحن نتعامل مع هذا

214
00:11:56,093 --> 00:11:57,492
نعم .. سيدتي السكرتيرة

215
00:11:57,494 --> 00:11:59,962
اعتقدت انها ستكون فكرة جيدة
اذا ما تشاركنا في المعلومات

216
00:11:59,964 --> 00:12:02,764
اخبرنا ما تعرفه

217
00:12:02,766 --> 00:12:04,333
حسنا، قد يوفر لي
الوقت إذا قلت لي

218
00:12:04,335 --> 00:12:07,970
الطبيعة الحقيقية لأعادة تعيين العميلة جاريوا 
في عام 2010.

219
00:12:07,972 --> 00:12:09,905
كانت ضابط ارتباط بين الدفاع

220
00:12:09,907 --> 00:12:11,306
و الأدارة الخارجية

221
00:12:11,308 --> 00:12:14,109
و لكنك مسبقا تعرف ذلك

222
00:12:14,111 --> 00:12:15,978
انا اعرف بان هذا 
كانت محطة مساندة 

223
00:12:15,980 --> 00:12:18,246
انا اشير الى شئ
تدعى النزاهة

224
00:12:20,917 --> 00:12:22,784
أخلوا الغرفة رجاء

225
00:12:28,057 --> 00:12:31,193
"النزاهة

226
00:12:35,465 --> 00:12:37,065
ادخلي كلمة البحث
  النزاهة

227
00:12:37,067 --> 00:12:39,334
مقابل عمليات في  الشرق الأوسط 
يعود تاريخها إلى عام 2010.

228
00:12:39,336 --> 00:12:40,902
و ركزي بالأخص
على العمليات العسكرية

229
00:12:40,904 --> 00:12:43,472
التي اتخذت ضد أسامة 
بن لادن و / أو تنظيم القاعدة

230
00:12:43,474 --> 00:12:44,873
الآن نحن نتحدث

231
00:12:44,875 --> 00:12:46,008
ووا.

232
00:12:46,010 --> 00:12:47,476
ماذا وجدت ؟.

233
00:12:47,478 --> 00:12:49,778
ملف شبح
في مجلد شبح

234
00:12:49,780 --> 00:12:51,947
على خادم شبح الذي لايريد
احد مني ان اجده 

235
00:12:51,949 --> 00:12:54,116
علي القيام بأعادة إحياء
بعض الغيغابايتات.

236
00:12:54,118 --> 00:12:56,618
اذن العميل جاريو كانت في مهمة
خاصة لأيجاد اسامة بن لادن

237
00:12:56,620 --> 00:12:58,720
و -النزاهة -كانت
أسم العملية

238
00:12:58,722 --> 00:12:59,755
كلا

239
00:12:59,757 --> 00:13:01,556
النزاهة هي اسم 
قاعدة بيانات

240
00:13:01,558 --> 00:13:03,158
المستخلصة من تلك المهمة

241
00:13:03,160 --> 00:13:05,794
ملف ىمن يوضع في مكان
لضمان حماية الغطاء السري للعملاء

242
00:13:05,796 --> 00:13:08,330
و العمليات
يفترض بك ان لاتعرف بوجوده

243
00:13:08,332 --> 00:13:09,798
و لكن العميلة جاريو
و العميل كروز يعلمون

244
00:13:09,800 --> 00:13:11,233
و لهذا السبب قد
 تم اختطافهم

245
00:13:11,235 --> 00:13:12,501
نعتقد ذلك

246
00:13:12,503 --> 00:13:16,171
كلاهما لديهما ما يلزم من الرموز
 للوصول الى النظام

247
00:13:19,342 --> 00:13:21,043
ريد

248
00:13:22,512 --> 00:13:24,846
لماذا كانت جي جي
في الشرق الأوسط؟

249
00:13:24,848 --> 00:13:27,416
وماذا كان كروز
 وشتراوس يفعلون هناك؟

250
00:13:31,421 --> 00:13:34,489
و لكنها اعطتنا بالفعل اسماء اثنان
من الأرهابيين عال المستوى

251
00:13:34,491 --> 00:13:37,659
لتضمن سلامة عائلتها
وانها سوف تكون أكثر استعدادا للتعاون.

252
00:13:37,661 --> 00:13:39,327
لايمكننا المخاطرة
خسائر امريكية في الأرواح

253
00:13:39,329 --> 00:13:41,263
في محاولة لأنقاذ
 ابنة لرهابي

254
00:13:41,265 --> 00:13:42,631
حسنا، كانت متزوجة
 إلى واحد،

255
00:13:42,633 --> 00:13:44,366
و لكن نادية ام اولا

256
00:13:44,368 --> 00:13:47,002
انظر..انها تمسك بهذه الدمية 
كما لو ان حياتها يعتمد على ذلك.

257
00:13:47,004 --> 00:13:48,737
نضع ابنتها 
في ذراعيها بدلا من ذلك،

258
00:13:48,739 --> 00:13:50,472
و سوف تخبرنا بكل شئ

259
00:13:50,474 --> 00:13:52,808
العميلة جاريو
لديها وجهة نظر صحيحة

260
00:13:52,810 --> 00:13:54,943
الطفل بالتأكيد بالنسبة لها
كعب اخيل .. يقصد نقطة ضعف

261
00:13:54,945 --> 00:13:56,712
ماذا لو انها بالفعل
قد اعطتنا كل شئ

262
00:13:56,714 --> 00:13:59,347
اثنين من الإرهابيين
 يعرفهم زوجها، طيب

263
00:13:59,349 --> 00:14:01,183
و لكن ى تقدم خيوط ملموسة
 تؤدي لأسامة بن لادن

264
00:14:01,185 --> 00:14:02,751
ربما قد تكون تماطل

265
00:14:02,753 --> 00:14:04,486
وماذا لو انها لا تفعل ذلك؟

266
00:14:04,488 --> 00:14:06,555
ربما قد يكون لديها اسم آخر
 يقودنا الى اسامة بن لادن

267
00:14:06,557 --> 00:14:09,291
حسنا، هذه مخاطرة
جديرة بأن تخاض.

268
00:14:13,129 --> 00:14:16,598
طيب .. سوف اتصل
بالسكرتيرة جاكسون

269
00:14:30,046 --> 00:14:33,915
طيب ..لدينا شخص رابع 
هو مايكل هاستينغز 

270
00:14:33,917 --> 00:14:37,586
عميل ميداني للمخابرات المركزية.. قتل
خلال مهمة في 24من ابريل 2011

271
00:14:37,588 --> 00:14:39,354
مهمة سرية

272
00:14:39,356 --> 00:14:40,822
هذا غير صحيح

273
00:14:40,824 --> 00:14:43,258
الولايات المتحدة لا تحي ذكرى
العمليات السرية.

274
00:14:43,260 --> 00:14:45,060
هذه صور
مراقبة

275
00:14:45,062 --> 00:14:46,027
اذن من الذي قام بالتقاطهم ؟ 

276
00:14:46,029 --> 00:14:48,597
الشخص نفسه 
الذي قتل هاستينغز.

277
00:14:48,599 --> 00:14:50,999
دعونا نأمل أن هوتش 
يكتشف من كان هذا

278
00:14:51,934 --> 00:14:54,302
هناك مفاوضات جارية
 في القنوات الخلفية

279
00:14:54,304 --> 00:14:55,771
لا يمكننا ان نعرقل ذلك

280
00:14:55,773 --> 00:14:57,372
اذن العميلة جارو و العميل كروز
 تم التخلص منهم ؟

281
00:14:57,374 --> 00:15:00,342
وأنا أعلم أنهم فريقك، 
ولكنهم ليسوا مشكلتك.

282
00:15:00,344 --> 00:15:02,144
من الذي قام بقتل العميل هاستنغز ؟

283
00:15:02,146 --> 00:15:06,214
كان العضو الرفيع في فريق
العمليات الخاصة الذي قمت بجمعه 

284
00:15:16,893 --> 00:15:19,060
اسمه تيفون عسكري

285
00:15:19,062 --> 00:15:21,163
القوات الخاصة العراقية السابقة

286
00:15:21,165 --> 00:15:25,767
تحول الى محقق عسكري يساعد
 في استخلاص المعلومات

287
00:15:26,602 --> 00:15:28,436
كان مترجمنا المعتمد

288
00:15:28,438 --> 00:15:33,475
لحين تعرض فريق العمليات الخاصة الى هجوم
كشف عنه كونه ارهابيا

289
00:15:33,477 --> 00:15:35,477
في أعقاب الهجوم، 
جاريوا وكروز

290
00:15:35,479 --> 00:15:36,878
كشفوا من بين متعلقاته

291
00:15:36,880 --> 00:15:39,781
صور المراقبة
ومعلومات استخبارية مفصلة

292
00:15:39,783 --> 00:15:40,949
على قومنا

293
00:15:40,951 --> 00:15:42,150
اين هو الان ؟

294
00:15:42,152 --> 00:15:43,385
مضى العسكري إلى الأرض،

295
00:15:43,387 --> 00:15:44,986
نحن نبحث عنه
من ذلك الوقت

296
00:15:44,988 --> 00:15:46,855
حسنا.. سوف لن يعود الى الظهور
 بدون سبب

297
00:15:46,857 --> 00:15:49,157
هو يعرف مدى قيمة الوصول الى
شئ مثل.. الأستقامة ..

298
00:15:49,159 --> 00:15:51,493
بالنسبة لأعدائنا
و اذا لم تكن لديكم اي فكرة اين هو الآن

299
00:15:51,495 --> 00:15:53,628
فأن الوقت ينفذ بالنسبة
للعميل جاريو و كروز

300
00:15:53,630 --> 00:15:55,163
كل ما عليك القيام به ايها العميل
  هو التنحي جانبا

301
00:15:55,165 --> 00:15:57,332
نحن نقوم بمعالجة الوضع

302
00:15:57,334 --> 00:16:00,035
هذا الأمر يحتاج إلى أن يدار 
بحذر أكثر بقليل 

303
00:16:00,037 --> 00:16:02,604
من ان يدار من قبل الأيادي الخشنة
لوحدة التحليل السلوكي

304
00:16:02,606 --> 00:16:04,005
ماذا يعني ذلك

305
00:16:04,007 --> 00:16:06,341
لا المزيد من منشأة حفظ المعلوات الأمنية

306
00:16:06,343 --> 00:16:09,778
لا مزيد من البحث في قواعد البيانات

307
00:16:09,780 --> 00:16:12,380
أرجع إلى مطاردة
 القتلة المتسلسلين.

308
00:16:12,382 --> 00:16:14,349
هذه مسألة الدولة.

309
00:16:24,528 --> 00:16:25,493
نعم

310
00:16:25,495 --> 00:16:26,695
لقد اغلقوا علينا كل الأبواب

311
00:16:26,697 --> 00:16:28,997
هل الدولة تقوم بأي شئ
للعثور على جي  جي و كروز

312
00:16:28,999 --> 00:16:29,998
كلا

313
00:16:30,000 --> 00:16:31,700
اذن فماذا نحن فاعلون ؟

314
00:16:31,702 --> 00:16:35,203
سنقوم بطلب التعزيزات

315
00:16:45,148 --> 00:16:47,249
هذه برينتس

316
00:16:47,251 --> 00:16:50,552
هوتش.. ماذا يحصل ؟

317
00:16:50,554 --> 00:16:53,321
قم بأيجازي على متن الطائرة. 
أنا في طريقي.

318
00:17:25,061 --> 00:17:26,995
قريبا

319
00:17:45,915 --> 00:17:48,317
فريق الأستخراج على وشك
 القيام بالمهمة

320
00:17:48,319 --> 00:17:50,619
ينبغي ان يحصلوا على ابنة
ناديا في لحظات

321
00:17:50,621 --> 00:17:51,920
المروحية على الأرض

322
00:17:51,922 --> 00:17:55,157
علم ..فريق 3 .. نحن نقوم
بألتقاط الهدف في القطاع 9

323
00:17:55,159 --> 00:17:58,493
فريق الأستخراج في المكان المعين
انطلق.. انطلق .. انطلق

324
00:18:09,739 --> 00:18:11,907
لقد حصلنا على العائلة

325
00:18:11,909 --> 00:18:14,176
شخصان بالغان، طفل واحد.

326
00:18:14,178 --> 00:18:16,378
هل تستطيع أن تؤكد
هوياتهم؟

327
00:18:16,380 --> 00:18:18,413
انها الهدف. 
لدينا فتاة

328
00:18:18,415 --> 00:18:20,616
امضي قدما في عملية الأستخراج

329
00:18:22,786 --> 00:18:24,186
نحن نتعرض لأطلاق النار

330
00:18:24,188 --> 00:18:25,654
أحتموا

331
00:18:25,656 --> 00:18:27,923
أنسحبوا من هناك. 
أنسحبوا من هناك الآن!

332
00:18:27,925 --> 00:18:29,424
انسحبوا

333
00:18:29,426 --> 00:18:31,660
هذا كان انفجارا

334
00:18:31,662 --> 00:18:33,528
حسنا
اعدهم مرة اخرى على الخط

335
00:18:33,530 --> 00:18:35,430
اعدهم مرة اخرى على الخط

336
00:18:35,432 --> 00:18:36,598
الفريق 3

337
00:18:36,600 --> 00:18:40,369
الفريق 3.. هنا المشرف على المهمة
ألفا .. ادخل على الخط .. حول

338
00:18:40,371 --> 00:18:42,204
الفريق 3 ...اعلمونا بوقفكم

339
00:18:42,206 --> 00:18:46,141
الفريق 3.. هنا المشرف على المهمة
ألفا .. ادخل على الخط .. اعلمونا

340
00:18:53,216 --> 00:18:54,783
وفقا لبيانات الإنتربول،

341
00:18:54,785 --> 00:18:56,885
على حد فهمهم .. العسكري
  سئ جدا

342
00:18:56,887 --> 00:19:00,188
عضو متعلم تعليما عاليا 
من الحرس الجمهوري

343
00:19:00,190 --> 00:19:03,091
ضبط و هو يعذب اسرى الحرب
 لأجل المتعة على مدار الساعة

344
00:19:03,093 --> 00:19:06,295
انا ارسل لكم
ملفه الشخصي

345
00:19:07,297 --> 00:19:08,997
اذن هذا هو الذي لديه جي جي ؟

346
00:19:08,999 --> 00:19:10,966
اسمه يصرح عن الكثير

347
00:19:10,968 --> 00:19:12,401
تيفون يعني
"تلميذ الطبيعة,"

348
00:19:12,403 --> 00:19:13,702
الآن -العسكري -يعني الجندي.

349
00:19:13,704 --> 00:19:15,737
اساليب العسكري تظهر
 توثيقا جيدا

350
00:19:15,739 --> 00:19:17,572
انه منظم
انه دقيق

351
00:19:17,574 --> 00:19:20,008
عادة ما يقضي 24 ساعة مع الأهداف
 قبل ان يباشر بعمله

352
00:19:20,010 --> 00:19:21,710
كان كروز بحوزتهم
 طوال هذا الوقت

353
00:19:21,712 --> 00:19:25,147
يبدو أن هذا الرجل يستخدم معظم 
أساليب التعذيب القياسية.

354
00:19:25,149 --> 00:19:28,383
حتى انه يبقي طقوسه
لجدول زمني معين

355
00:19:28,385 --> 00:19:31,186
ما يسمى المنهجية
المثالية

356
00:19:31,188 --> 00:19:33,221
تطورت من خلال 
سنوات من الممارسة.

357
00:19:33,223 --> 00:19:34,856
لا توجد تعذيب جنسي.

358
00:19:34,858 --> 00:19:37,159
ربما لديه خطوط
 لا يعبرها

359
00:19:37,161 --> 00:19:38,860
عادة، ممارسي التعذيب المحترفين
   تحركهم

360
00:19:38,862 --> 00:19:40,262
شعور زائف
من التفوق الأخلاقي.

361
00:19:40,264 --> 00:19:41,530
التي لاتستمد
من المتعة الجنسية

362
00:19:41,532 --> 00:19:43,498
بل من القسوة
التي تلحق بهم

363
00:19:43,500 --> 00:19:44,933
و لكن العسكري ليس فقط
 ممارس للتعذيب

364
00:19:44,935 --> 00:19:46,134
انه قاتل متسلسل
 سادي

365
00:19:46,136 --> 00:19:47,970
و يحبون الأستمتاع بذلك

366
00:19:47,972 --> 00:19:50,372


367
00:19:54,010 --> 00:19:57,279
ايها الرفاق..ربما لدي
ضحيتان آخريتان

368
00:19:57,281 --> 00:19:59,281
يمكننا ان ننسبه الى العسكري

369
00:19:59,283 --> 00:20:02,417
سفين موباري
و زوجته ناديا

370
00:20:02,419 --> 00:20:03,952
كان احد المقربين المعروفين
 لأبن لادن

371
00:20:03,954 --> 00:20:06,221
كلاهما كانوا في المعسكر
الذي عملت فيه جي جي

372
00:20:06,223 --> 00:20:08,590
و التي اوكلت لجي جي فيه مهمة
استجواب ناديا

373
00:20:08,592 --> 00:20:09,925
هل نعلم ما الذي
حدث لها ؟

374
00:20:09,927 --> 00:20:11,960
اسلوب التنفيذ يطابق
اسلوب العسكري لجميع ضحاياه

375
00:20:11,962 --> 00:20:13,395
عدا شئ واحد

376
00:20:13,397 --> 00:20:14,429
لقد تم اغتصابها

377
00:20:14,431 --> 00:20:17,032
اذن ما هو المختلف
  بشأنها ؟

378
00:20:17,034 --> 00:20:18,600
ربما انها قاومت للأخير

379
00:20:18,602 --> 00:20:20,288
اذا كانت طقوسه تملي
 عليه وقتا معينا

380
00:20:20,289 --> 00:20:22,223
فأن أي جانب من الجوانب الجديدة
تقع في روتينه في وقت لاحق

381
00:20:22,224 --> 00:20:23,598
كلما طال تحمل جي جي 

382
00:20:23,623 --> 00:20:25,557
كلما زادت احتمالية
أن يحدث هذا لها

383
00:20:26,477 --> 00:20:28,643
اذن كم من الوقت 
 لدى جي جي ؟

384
00:20:28,645 --> 00:20:30,712
بضع ساعات

385
00:20:35,752 --> 00:20:37,386


386
00:20:39,355 --> 00:20:41,356
كلا .. كلا .. كلا
ما الذي تفعله ؟

387
00:20:41,358 --> 00:20:42,724
لا بأس

388
00:20:42,726 --> 00:20:44,259
انت يا ابن السافلة

389
00:20:44,261 --> 00:20:45,727
لا بأس

390
00:20:45,729 --> 00:20:47,696
لديك 5 ثواني
لتعطيني ما اريده

391
00:20:47,698 --> 00:20:48,864
5

392
00:20:50,367 --> 00:20:51,333
4...

393
00:20:51,335 --> 00:20:53,668
ان قتلته
تدمر خطتك

394
00:20:53,670 --> 00:20:54,736
اوقف العد
3...

395
00:20:54,738 --> 00:20:56,004
ارجوك
2...

396
00:20:56,006 --> 00:20:57,539
- 1...
- كلا

397
00:20:57,541 --> 00:20:58,707
كلا

398
00:21:05,114 --> 00:21:06,882
انزلها

399
00:21:24,368 --> 00:21:25,434
لم يتوجب عليكم المجئ

400
00:21:25,436 --> 00:21:27,803
نحن نعلم ذلك

401
00:21:27,805 --> 00:21:30,138
هذا سوف يدمرها

402
00:21:30,140 --> 00:21:31,306
هذه ليست غلطتك

403
00:21:31,308 --> 00:21:32,541
أشبه بالجحيم.

404
00:21:32,543 --> 00:21:36,078
أنا التي قلت يجب
أن نذهب لجلب أبنتها

405
00:21:39,148 --> 00:21:40,982
ناديا ؟

406
00:21:43,319 --> 00:21:45,987
ناديا ؟

407
00:22:00,770 --> 00:22:03,538
يبدو أن مواهب العسكري 
 عند أندلاع الحرب 

408
00:22:03,540 --> 00:22:06,908
تم توظيفها من قبل النظام
لتحطيم المخبرين المحتملين

409
00:22:06,910 --> 00:22:08,910
و كذلك الجنود الأمريكيين
  الأسرى

410
00:22:08,912 --> 00:22:10,612
أذن العسكري عمل
لمن يدفع أعلى سعر

411
00:22:10,614 --> 00:22:12,090
كيف لرجل كان يقوم
بتعذيب الجنود الأميركان

412
00:22:12,115 --> 00:22:13,916
أن  يصطف ألى جانبنا

413
00:22:13,917 --> 00:22:17,052
أنتظروا.. ربما أعرف بأني
قد قمت برفع ملف شبح

414
00:22:17,054 --> 00:22:19,721
الى الملقم الجامد الخاص

415
00:22:19,723 --> 00:22:22,691
الأمر قد اعطي من قبل
 الرئيس كروز

416
00:22:23,759 --> 00:22:28,130
لماذا يقوم كروز تجنيد 
رجل مثل العسكري؟

417
00:22:28,132 --> 00:22:29,931
انه يحتاج الى شريك ذو رتبة
عاليه ليضعه في الموقع

418
00:22:29,933 --> 00:22:33,401
اذن ما الذي نقوله
كروز و العسكري يعملون معا؟

419
00:22:33,403 --> 00:22:36,238
أذن جي جي في موقف أخطر
 مما أعتقدناه

420
00:22:42,145 --> 00:22:44,346
مرحبا .. أهلا بعودتك

421
00:22:44,348 --> 00:22:46,148
كيف كانت رحلتك الى الوطن ؟

422
00:22:46,983 --> 00:22:48,283
 ماذا يحدث؟

423
00:22:48,285 --> 00:22:51,553
لا شئ يحدث
انا حامل

424
00:22:52,889 --> 00:22:54,723
هل هذا شئ حسن ؟

425
00:22:54,725 --> 00:22:56,691
نعم

426
00:22:56,693 --> 00:22:59,661
نعم .. ويل و انا
 كنا نحاول

427
00:22:59,663 --> 00:23:01,796
انها فقط

428
00:23:01,798 --> 00:23:05,000
لم أتخيل أبدا معرفة 
هذا الموضوع هنا.

429
00:23:05,002 --> 00:23:07,502
حسنا ... اذن

430
00:23:07,504 --> 00:23:09,704
تهانينا

431
00:23:10,806 --> 00:23:13,508
جاريوا.

432
00:23:13,510 --> 00:23:15,677
هناك اتصال لك من وحدة
 التحليل السلوكي

433
00:23:15,679 --> 00:23:17,746
كأنه حالة طارئة بخصوص
 أميلي ؟

434
00:23:20,082 --> 00:23:22,684
من هي أميلي ؟

435
00:23:32,295 --> 00:23:34,629
جي جي

436
00:23:34,631 --> 00:23:37,899
يا الهي .. انت تتجمدين

437
00:23:37,901 --> 00:23:40,068
أميلي

438
00:23:40,070 --> 00:23:42,404
كيف عثرتي علي ؟

439
00:23:42,406 --> 00:23:44,239
هذا لا يهم

440
00:23:44,241 --> 00:23:47,876
أنها تأخذ كل شيء.

441
00:23:47,878 --> 00:23:49,177
لا أستطيع

442
00:23:49,179 --> 00:23:51,880
أعتقد بأنني ربما أخضع لهم

443
00:23:51,882 --> 00:23:54,616
يتوجب عليك ان تخضعي لهم

444
00:23:54,618 --> 00:23:56,885
كلا ... أنا

445
00:23:56,887 --> 00:23:58,353
لا بد لهذا ان ينتهي

446
00:23:58,355 --> 00:23:59,688
مات

447
00:23:59,690 --> 00:24:00,689
كيف يمكنك -

448
00:24:00,691 --> 00:24:02,490
اعتقدت بأنك
عتقدت بأنك ميت

449
00:24:02,492 --> 00:24:06,561
انا اعلم .. انهم يحاولون
  اخضاعك

450
00:24:06,563 --> 00:24:10,632
انا .. انا .. لابد و اني يتراءى لي اشياء

451
00:24:12,768 --> 00:24:15,403
يتوجب عليك ان تخضعي لهم

452
00:24:15,405 --> 00:24:18,573
لا يمكنك ان تتعذبي
 اكثر من ذلك

453
00:24:18,575 --> 00:24:20,442
كلا

454
00:24:20,444 --> 00:24:24,012
لقد حان الوقت لكي
تتخلي عن رموزك الأمنية

455
00:24:24,014 --> 00:24:27,148
كلا

456
00:24:43,407 --> 00:24:45,952
كروز لم يضع اسمه ابدا بصورة 
رسمية كمدير للقسم

457
00:24:45,953 --> 00:24:47,385
حسنا .. احدهم قام بذلك

458
00:24:47,387 --> 00:24:50,755
لابد و انه استخدم نفوذه لكي يصل لهذا
 المنصب و الذي يؤهله للتقرب من جي جي.

459
00:24:50,757 --> 00:24:52,223
أميلي هل رأيت.. جي جي
 خلال هذه الفترة

460
00:24:52,225 --> 00:24:56,027
هل أتت على ذكر كروز
أو تفاصيل عن تحقيق ؟

461
00:24:59,065 --> 00:25:02,367
أول شيء أفعله عندما 
نصل الى باريس هو ازالة هذه 

462
00:25:02,369 --> 00:25:05,770
كيف يمكن لعلامة تجارية ان تضر
 أكثر من ان تتكدس

463
00:25:05,772 --> 00:25:09,374
ربما انها حالة نفسية
تؤدي بك الى الحكة 

464
00:25:09,376 --> 00:25:11,643
العلامة التجارية تترك
رسوما عاطفيا

465
00:25:11,645 --> 00:25:13,311
دويل أسست
هيمنة عليك

466
00:25:13,313 --> 00:25:14,846
عن طريق وضع علامة عليك و عليه 

467
00:25:14,848 --> 00:25:17,449
انا أعني
انت تغلبتي على الموت

468
00:25:17,451 --> 00:25:19,684
الانتصار النهائي
 على خصمك.

469
00:25:19,686 --> 00:25:22,487
لماذا تعانين من الآم
انت فخورة بها ؟

470
00:25:23,556 --> 00:25:25,824
أو بأمكانك دائما الحصول
 على وشم آخر

471
00:25:25,826 --> 00:25:26,891


472
00:25:26,893 --> 00:25:29,761
نعم، شيء 
قابل للتحول مثل ...

473
00:25:29,763 --> 00:25:31,630
كفينيكس

474
00:25:31,632 --> 00:25:33,298
أو الشحرور.

475
00:25:33,300 --> 00:25:35,734
احب الأغنية

476
00:25:35,736 --> 00:25:39,237
لكن شيئا ما يقول لي
أنا لا ينبغي لي أن اخطو في مياهك الخاصة 

477
00:25:39,239 --> 00:25:43,575
هيا جي جي هناك شئ ما مختلف
 بوضوح .. عنك


478
00:25:43,577 --> 00:25:45,810
أنت تسيرين
 طائرة الانتربول.

479
00:25:45,812 --> 00:25:48,513
انت تقومين بتحليل شخصيتي

480
00:25:48,515 --> 00:25:51,383
لماذا تقولين بأن عملية
 نقلك كانت كمحطة دعم ؟

481
00:25:54,053 --> 00:25:56,321
أوه .. أنا أعلم ذلك

482
00:25:56,323 --> 00:25:59,190
"أنا لا يمكنني أن اثق 
بأي شخص عدا نفسي "انظر. أنا اخترع ذلك.

483
00:25:59,192 --> 00:26:03,161
هل شعرت ابدا مثل
انك تواجهه تحديا لست قادرا على مجابهتها

484
00:26:04,363 --> 00:26:09,501
حصلت على تعيين
لأصطياد المعلومات

485
00:26:09,503 --> 00:26:14,039
بدلا من ذلك الأحق مجرم مجهول
 قام بقتل مخبري

486
00:26:14,041 --> 00:26:15,974
ما الذي سيقوله هوتش
 لأن تفعله ؟

487
00:26:15,976 --> 00:26:19,944
ركزي على علم الضحايا
و اسمحي للسلوك بأن يقود الطريق

488
00:26:19,946 --> 00:26:21,146
بالضبط

489
00:26:21,148 --> 00:26:22,714
من ألذي قتله
قاتلك المجهول ؟

490
00:26:22,716 --> 00:26:24,749
الشخص الذي كنت 
احاول الدخول من خلاله

491
00:26:24,751 --> 00:26:25,917
لماذا ؟

492
00:26:25,919 --> 00:26:29,721
لأنني كنت احاول الوصول
  اليها

493
00:26:29,723 --> 00:26:31,923
لأنني كنت على وشك
 الوصول اليها 

494
00:26:35,227 --> 00:26:39,431
ماذا لو كانت على وشك
  فضح قاتلها ؟

495
00:26:39,433 --> 00:26:42,200
شخص من الداخل ؟

496
00:26:42,202 --> 00:26:45,904
يبدو أنه حان الوقت بالنسبة لك 
لأن تكوني الشحرورة و تقلبي النص 

497
00:26:50,443 --> 00:26:52,777
جي جي كانت تشتبه بعميل مزدوج

498
00:26:52,779 --> 00:26:54,512
ربما كانت تتحدث
 عن كروز

499
00:26:54,514 --> 00:26:56,848
اذا كان كروز يعمل 
مع عسكري فلماذا اخذوا جي جي ؟

500
00:26:56,850 --> 00:26:58,583
مستوى تصريحه اعلى
 من مستواها

501
00:26:58,585 --> 00:27:00,585
في الانتربول، معظم 
المعلومات الحساسة لدينا

502
00:27:00,587 --> 00:27:02,887
تتطلب اثنين من العملاء ذوي الرتب
 لكي يتم عملية الدخول

503
00:27:02,889 --> 00:27:04,789
ربما عملية -النزاهة -تتطلب
نفس الشئ

504
00:27:04,791 --> 00:27:06,424
و لكن عندما تكون العملاء
 في الخطر

505
00:27:06,426 --> 00:27:08,426
سوف تلغى امتيازاتهم
  الأمنية

506
00:27:08,428 --> 00:27:10,428
يجب أن لا تعمل رموز  جي جي

507
00:27:10,430 --> 00:27:11,696
اذا كان هذا الشخص يعرف ما
 الذي يعمله

508
00:27:11,698 --> 00:27:13,698
عندها يستطيع اعادة
توجيه تحديثات النظام

509
00:27:13,700 --> 00:27:16,067
التي من شأنها أن تجعل 
رموز أمنها عديمة الفائدة.

510
00:27:16,069 --> 00:27:17,435
اين بأمكانه ان يفعل
  ذلك ؟

511
00:27:17,437 --> 00:27:18,536
مباشرة إلى المصدر.

512
00:27:18,538 --> 00:27:20,205
He'd have to hard-line
into the servers,

513
00:27:20,207 --> 00:27:22,040
لكنها مبعثرة
في جميع أنحاء البلاد 

514
00:27:22,042 --> 00:27:25,810
سيكون من الصعب نقل جي جي
والحفاظ على الجدول الزمني العسكري 

515
00:27:25,812 --> 00:27:27,545
لابد و انه اخذها الى مكان
  محلي

516
00:27:27,547 --> 00:27:30,281
نحن بحاجة إلى معرفة 
الخادم الذي قاموا بأختراقه 

517
00:27:32,918 --> 00:27:34,853
لا بأس

518
00:27:34,855 --> 00:27:36,454
لا بأس

519
00:27:50,736 --> 00:27:54,472
الرموز تم تأكيدها. 
الآن نحن فقط بحاجة الى المستخدم الثاني.

520
00:27:54,474 --> 00:27:56,274
اعتقد بأننا لسنا بحاجة
 اليك مرة اخرى

521
00:27:56,276 --> 00:27:59,844
اذا قمت بأيذائها
فسوف لن تحصل على رمزي ابدا

522
00:27:59,846 --> 00:28:01,312
ابدا

523
00:28:02,448 --> 00:28:03,948
اهلا بعودتك

524
00:28:03,950 --> 00:28:05,650
شكرا لك

525
00:28:05,652 --> 00:28:08,720
لم نصل الى اي مكان
حسب نظريتك .. رجل الداخل

526
00:28:08,722 --> 00:28:10,822
هذا لأننا كنا ننظر الى المكان
  الخاطئ

527
00:28:10,824 --> 00:28:12,490
و اين يفترض بنا ان ننظر ؟

528
00:28:12,492 --> 00:28:14,659
العمليات الخاصة

529
00:28:15,561 --> 00:28:18,663
تظنين بأن العميل المزدوج
  واحد منا ؟

530
00:28:19,732 --> 00:28:22,333
ستكون خطة تسلل
 مثالية

531
00:28:22,335 --> 00:28:24,569
انها الطريقة الوحيدة
لأستخراج ابنة ناديا

532
00:28:24,571 --> 00:28:25,703
ستكون هناك 
 مخاطر

533
00:28:25,705 --> 00:28:27,505
المهمة كانت بحاجة
 الى معرفة

534
00:28:27,507 --> 00:28:28,573
ما الذي تقترحونه ؟

535
00:28:28,575 --> 00:28:30,041
انا لا اقترح
 اي شئ

536
00:28:30,043 --> 00:28:32,076
لقد تم التصريح لنا
لاستخدام موقع خارج قاعدة

537
00:28:32,078 --> 00:28:34,879
من أجل تعزيز التحقيق
مع مواطنينا

538
00:28:57,736 --> 00:29:00,705
لا اصدق بأن شتراوس
قد صادقت على هذه

539
00:29:00,707 --> 00:29:01,806
هي لم تفعل

540
00:29:01,808 --> 00:29:03,408
جاكسون فعلت

541
00:29:03,410 --> 00:29:06,711
لقد تخطيت شتراوس ؟

542
00:29:06,713 --> 00:29:08,179
لم أصدق بأن تكون لديك
 هذه في داخلك

543
00:29:08,181 --> 00:29:09,747
الكثير من الناس قتلوا
 من اجلنا

544
00:29:24,330 --> 00:29:26,264
هاستنغز

545
00:29:53,525 --> 00:29:54,993
انسحبوا

546
00:30:08,807 --> 00:30:09,908
ماذا لديك .. غارسيا ؟

547
00:30:09,910 --> 00:30:11,109
لقد وجدت الملقم
ذات العلاقة.

548
00:30:11,111 --> 00:30:12,143
كم عددهم ؟

549
00:30:12,145 --> 00:30:13,111
منطقة العاصمة 6

550
00:30:13,113 --> 00:30:14,412
نحن بحاجة إلى 
تضييقه 

551
00:30:14,414 --> 00:30:17,015
بأمكاننا الطرق على الملقم
لنرى من الذي اخترقه

552
00:30:17,017 --> 00:30:19,217
و لكن في اللحظة التي نقوم فيها بالطرق
فأن بيانات الأمن لمكتب التحقيقات الفدرالية ستعلم

553
00:30:19,219 --> 00:30:21,619
و لن تكون مشكلة كبيرة لمعرفة
 ما الذي نقوم به هنا

554
00:30:21,621 --> 00:30:22,987
سوف لن نكون هنا
عندما يعلمون ذلك

555
00:30:22,989 --> 00:30:24,622
حسنا ..سأباشر بالعمل

556
00:30:24,624 --> 00:30:25,990
انها لا تعمل و لا واحد 
 من الملقمات

557
00:30:25,992 --> 00:30:27,825
تظهر أي نشاط عن
ألأختراق

558
00:30:27,827 --> 00:30:29,160
ثم نعود الى المربع الأول

559
00:30:29,162 --> 00:30:30,461
كلا.. كلا.. ليس لدينا 
الوقت لذلك

560
00:30:30,463 --> 00:30:31,496
لقد اصبح بالفعل 
أثنان و عشرون ساعة

561
00:30:31,498 --> 00:30:32,597
جي جي تبتسم الآن في 
 أحد هذه المواقع الآن

562
00:30:32,599 --> 00:30:34,198
سوف نعمل بطريقتنا
أسفل القائمة

563
00:30:34,200 --> 00:30:35,833
طيب، يا سيدي، أنا أرسل
إلاحداثيات الآن.

564
00:30:46,979 --> 00:30:49,414
ماذا حدث ؟

565
00:30:50,649 --> 00:30:52,183
القافلة تعرضت لهجوم

566
00:30:52,185 --> 00:30:54,485
هاستنغز ؟

567
00:30:54,487 --> 00:30:57,622
اخذ من قبل رجال العسكري

568
00:31:03,128 --> 00:31:04,729
هناك شئ آخر

569
00:31:04,731 --> 00:31:07,131


570
00:31:09,969 --> 00:31:13,171
كلا

571
00:31:14,974 --> 00:31:17,709
كلا ... كلا

572
00:31:17,711 --> 00:31:20,244
انا آسف جدا

573
00:31:35,894 --> 00:31:38,463
رمزك الان

574
00:31:38,465 --> 00:31:41,065
و الا هي ستفقد شيئا آخر
 اكثر من طفلها

575
00:31:41,067 --> 00:31:42,567
أذهب الى الجحيم

576
00:31:42,569 --> 00:31:44,168
رمزك

577
00:31:46,305 --> 00:31:48,639
هل اخبرته بأني كنت
  حامل ؟

578
00:31:48,641 --> 00:31:51,476
بالطبع لا

579
00:31:51,478 --> 00:31:53,878
لم أخبر أحدا أبدا

580
00:31:56,215 --> 00:31:58,750
هذا يكفي

581
00:31:58,752 --> 00:31:59,751
أخرج

582
00:31:59,753 --> 00:32:00,818
ألى من تتحدثين ؟

583
00:32:00,820 --> 00:32:03,688
ليس أليك .. ألى رئيسك

584
00:32:03,690 --> 00:32:05,990
اخرج و واجهني
 ايها الجبان

585
00:32:23,328 --> 00:32:24,762
هنا .. جربي هذه

586
00:32:24,764 --> 00:32:27,331
الشاي ؟ انا لا اشرب الشاي
جي جي لا تشرب الشاي

587
00:32:27,333 --> 00:32:28,933
انت بحاجة الى ان تهدأي
لقد مرت 24 ساعة، كيفن.

588
00:32:28,935 --> 00:32:31,102
هل تعرف ما سيحدث
بعد 24 ساعة؟ لأني أعرف

589
00:32:32,071 --> 00:32:33,304
الشحرور
ما كان ذلك؟

590
00:32:33,306 --> 00:32:34,305
ماذا يعني ذلك؟

591
00:32:34,307 --> 00:32:36,240
ليست لدي اية فكرة 

592
00:32:36,242 --> 00:32:38,042
انها جي جي

593
00:32:43,081 --> 00:32:45,583
كيف عرفتي ذلك ؟

594
00:32:45,585 --> 00:32:49,520
من غير المحتمل ان يعرف
عسكري بأنني كنت حامل

595
00:32:49,522 --> 00:32:51,322
أنا لم أخبر أحدا
حتى زوجي

596
00:32:51,324 --> 00:32:53,157
أنا أخبرت مات فقط

597
00:32:53,159 --> 00:32:58,596
مباشرة قبل ان تدخل و تسلمني
تلك الرسالة من وحدة التحليل السلوكي

598
00:32:58,598 --> 00:33:01,732
كم من الوقت كنت تستمع
 قبل ان تقترب ؟

599
00:33:01,734 --> 00:33:06,137
الهجوم على القافلة اثبت بأني
كنت على حق بشأن الرجل من الداخل

600
00:33:06,139 --> 00:33:08,205
وانظري الى ما كلفك ذلك لك.

601
00:33:08,207 --> 00:33:10,241
يمكنك التهديد
بقتلي.

602
00:33:10,243 --> 00:33:12,777
هذا لن يعطيك
ما تريد.

603
00:33:12,779 --> 00:33:14,678
انها على حق

604
00:33:16,715 --> 00:33:18,182
انا لا اعرف ذلك

605
00:33:27,659 --> 00:33:31,028
لكني أيضا أعرفك، ..مات.

606
00:33:31,030 --> 00:33:34,098
و ما هو الخط الذي
لا تريده مني عبوره

607
00:33:34,100 --> 00:33:38,035
جاريو...كعب اخيل الخاص بك
-يقصد نقطة ضعفه -

608
00:33:38,037 --> 00:33:40,037
و انا لا الومك على ذلك

609
00:33:40,039 --> 00:33:44,141
أنها امرأة جذابة.

610
00:33:44,143 --> 00:33:45,910
لا تتحدث إليها، 
ايها المريض .. يا ابن السافلة 

611
00:33:45,912 --> 00:33:47,244
لا مزيد من ألألأعيب

612
00:33:47,246 --> 00:33:48,779
اريد - النزاهة -

613
00:33:48,781 --> 00:33:51,115
هي الثمن

614
00:33:51,117 --> 00:33:53,684
كلا .. كلا

615
00:33:53,686 --> 00:33:56,620
ربما

616
00:33:56,622 --> 00:34:00,524
استطيع ان اصنع لك واحدا.. يقصد طفلا

617
00:34:00,526 --> 00:34:02,693
واحد آخر

618
00:34:02,695 --> 00:34:04,628
لابد و أن جي جي قامت بأدخال
التسلسل مع حالة من الذعر

619
00:34:04,630 --> 00:34:06,297
مما ادى الى اطلاق
الانذار الصامت

620
00:34:06,299 --> 00:34:07,665
انه برتوكول قياسي
 جدا

621
00:34:07,667 --> 00:34:08,833
إدخال رموز الأمان
 إلى الخلف

622
00:34:08,835 --> 00:34:10,968
و جهاز انذار مسبق
قد تم تنشيطه

623
00:34:10,970 --> 00:34:14,004
في هذه الحالة الشحرور

624
00:34:14,006 --> 00:34:18,209
اوه.. يا الهي جي جي ارسلت
هذا التبيه منذ 30 دقيقة

625
00:34:18,211 --> 00:34:19,844
لا بد و انهم عقدوا
 النظام

626
00:34:19,846 --> 00:34:21,378
لهذا السبب لم اقدر
على قراءة الخطوط الصعبة

627
00:34:21,380 --> 00:34:22,880
اي الملقمات ارسلت
 الرسالة ؟

628
00:34:22,882 --> 00:34:24,148


629
00:34:24,150 --> 00:34:26,050
ضعوا ايديكم بحيث نستطيع رؤيتهما

630
00:34:26,052 --> 00:34:28,152
ماذا .. ماذا .. مهلا..مهلا
مهلا

631
00:34:28,154 --> 00:34:30,254
Utherlay oadchurchbray

632
00:34:30,256 --> 00:34:32,289
Utherlay oadchurchbray.

633
00:34:32,291 --> 00:34:34,992
لا تحتاج الى ان تكون لغويا
 لتمييز اللاتينية

634
00:34:34,994 --> 00:34:37,928
لوثر و الكنيسة الواسعة
انه موقع كريمر للصناعات

635
00:34:37,930 --> 00:34:39,630
انها شركة للبحوث
 و التطوير

636
00:34:39,632 --> 00:34:41,565
البحث والتطوير - وهذا يجب ان يكون 
واجهة لعمليات سرية.

637
00:34:41,567 --> 00:34:42,733
اصمدوا

638
00:34:50,408 --> 00:34:55,679
خذ وقتك ..مات
لقد كنت افكر في هذا لسنوات.

639
00:34:55,681 --> 00:34:57,348
مات .. لا تفعل

640
00:34:57,350 --> 00:35:01,919
انا بخير ... انا بخير

641
00:35:01,921 --> 00:35:03,487
انا بخير

642
00:35:03,489 --> 00:35:06,690
طيب، طيب، هذا كل شيء. 
توقف ..فقط!

643
00:35:06,692 --> 00:35:09,260
سوف افعلها.. فقط توقف

644
00:35:20,772 --> 00:35:22,673
أين الملقم المركزي؟

645
00:35:22,675 --> 00:35:24,275
المستوى الأرضي.

646
00:35:24,277 --> 00:35:25,442
اين الطريق الى هناك ؟

647
00:35:25,444 --> 00:35:27,678
من خلال المستودع.
دلنا على الطريق

648
00:35:35,320 --> 00:35:36,754
نحن في الداخل

649
00:35:36,756 --> 00:35:38,188
انها نعمل

650
00:35:38,190 --> 00:35:41,325
ابدأ مع البروتوكولات الأمنية الأساسية
والانتشار السري

651
00:35:48,300 --> 00:35:51,735


652
00:35:56,575 --> 00:35:59,310
والآن بما انه لدينا معلومات الوصول

653
00:36:07,185 --> 00:36:08,452
سوف اتصل بمروحية الأستخراج

654
00:36:08,454 --> 00:36:10,120
اخبر الرجال بمقابلتي
 بالطابق العلوي

655
00:36:10,122 --> 00:36:11,855
انت تعرف ما يتوجب عليك فعله

656
00:36:12,691 --> 00:36:14,091
لم نحصل عليها بالكامل

657
00:36:14,093 --> 00:36:15,993
لدينا ما يكفي

658
00:36:19,064 --> 00:36:20,197


659
00:36:24,836 --> 00:36:26,437
انه هاستنغز

660
00:36:26,439 --> 00:36:28,372
انا لا ارى عسكري
هاستنغز

661
00:36:39,618 --> 00:36:41,785
توقف .. كلا

662
00:36:41,787 --> 00:36:44,388
شكرا لك .. مات

663
00:36:54,332 --> 00:36:55,833
مات

664
00:36:55,835 --> 00:36:57,401
كلا

665
00:36:57,403 --> 00:36:59,103
كلا

666
00:36:59,105 --> 00:37:01,438


667
00:37:01,440 --> 00:37:05,509


668
00:37:05,511 --> 00:37:07,411
أميلي

669
00:37:07,413 --> 00:37:10,948
كنت اعرف بأنهم سوف يتصلون بك

670
00:37:10,950 --> 00:37:11,949
عرفت ذلك

671
00:37:11,951 --> 00:37:14,818
حسنا.. اهدأي

672
00:37:17,856 --> 00:37:19,623
هل انت بخير ؟

673
00:37:19,625 --> 00:37:21,759
انا بخير
ساعدي .. مات رجاء

674
00:37:23,128 --> 00:37:26,397
هاستنغز يتوجه
الى السطح

675
00:37:26,399 --> 00:37:28,032
عليك ان توقفه

676
00:37:28,034 --> 00:37:29,299
الأوامر لا تعمل
  هنا


677
00:37:29,301 --> 00:37:30,901
لقد فقد الكثير من الدماء
كيف حال جي جي ؟

678
00:37:30,903 --> 00:37:32,369
انها ثابتة
و لكن ذلك..

679
00:37:32,371 --> 00:37:33,804
الى اين ذهبت
بحق الجحيم ؟

680
00:37:33,806 --> 00:37:35,439
لقد ذهبت لتنال من هاستنغز

681
00:37:35,441 --> 00:37:36,373
انها مسألة شخصية بالنسبة لها

682
00:37:36,375 --> 00:37:38,442
اذهبي و قومي بمساعدتها
سأتولى أمره

683
00:37:38,444 --> 00:37:40,544
هيا ... هيا

684
00:37:40,546 --> 00:37:42,546


685
00:37:51,623 --> 00:37:52,956
انه يتجه الى السطح

686
00:37:55,493 --> 00:37:56,860
و كذلك جي جي

687
00:39:17,609 --> 00:39:18,809
لقد امسكت بك

688
00:40:16,267 --> 00:40:17,835
هل بأمكانك ان تمنحنا
دقيقة من فضلك ؟

689
00:40:26,110 --> 00:40:27,711
مرحبا

690
00:40:27,713 --> 00:40:29,613
مرحبا

691
00:40:29,615 --> 00:40:31,448
مات .. ما فعلته

692
00:40:31,450 --> 00:40:33,817
قمت بتغطية ظهرك

693
00:40:35,954 --> 00:40:37,654
لطالما فعلت ذلك

694
00:40:37,656 --> 00:40:40,057
شكرا لك

695
00:40:40,059 --> 00:40:43,994
جينيفر

696
00:40:43,996 --> 00:40:45,762
احضى بقسط من الراحة

697
00:40:57,709 --> 00:41:00,187
نيتشة قال

698
00:41:00,212 --> 00:41:02,225
عندما تنظر طويلا 
إلى الهاوية ...

699
00:41:05,017 --> 00:41:07,584
الهاوية سوف تتطلع أليك

700
00:41:13,024 --> 00:41:18,362



701
00:41:18,364 --> 00:41:19,496


702
00:41:19,498 --> 00:41:21,665
أميلي كم من الوقت
نحضى بك ؟

703
00:41:21,667 --> 00:41:23,967
اممم .. 6 ساعات

704
00:41:23,969 --> 00:41:25,202
انه مبكر جدا

705
00:41:25,204 --> 00:41:27,304
انه اكثر مما حضينا 
 به الأمس

706
00:41:27,306 --> 00:41:28,438
نعم

707
00:41:28,440 --> 00:41:30,607
انا فقط مسرور بأني التقيت
 بك اخيرا

708
00:41:30,609 --> 00:41:32,576
لقد سمعت
اشياء مدهشة

709
00:41:32,578 --> 00:41:34,144
كلها اكاذيب

710
00:41:34,146 --> 00:41:36,813
كلا .كلا .. لا مزيد من الكذب

711
00:41:38,082 --> 00:41:40,484
لا شئ غير الصدق
من الآن فصاعدا

712
00:41:40,486 --> 00:41:43,453
اوه .. نعم ؟

713
00:41:43,455 --> 00:41:46,657


714
00:41:46,659 --> 00:41:52,896



715
00:41:52,898 --> 00:41:56,500


716
00:41:56,502 --> 00:42:01,502
الترجمة بتصرف من قبل 
تمانة & مامة قالة

