1
00:00:01,491 --> 00:00:05,019
خلال سبع سنوات, المحقق (والتر كلارك) سيصبح

2
00:00:05,119 --> 00:00:08,537
.(أصغر ضابط شرطة في تاريخ مدينة (نيويورك

3
00:00:09,138 --> 00:00:11,537
.هذه هي قصته

4
00:00:14,972 --> 00:00:16,205
.لقد قام (دونلي) بتجهيزهم

5
00:00:16,207 --> 00:00:19,799
حالما تمر, سيلقي بيانًا وسيتحمل كل المسؤولية

6
00:00:20,295 --> 00:00:22,428
وسيقبل العمل بالشارع 30 يومًا,وسنة للمراقبة

7
00:00:22,430 --> 00:00:24,764
.لكن كما أخبرتك, سنترك فائدة هذا الأمر على حالها

8
00:00:24,766 --> 00:00:26,248
لا تزال في غير مكانها الصحيح

9
00:00:26,250 --> 00:00:28,351
.قضى آخر ثلاث سنوات من عمره وهو جالس على مكتبه

10
00:00:28,353 --> 00:00:30,403
.الرقيب يعلم أن ما فعله كان خاطئًا

11
00:00:30,405 --> 00:00:32,627
أجل, ونحن نعلم جميعًا أن هذه الفوضى تعمقت أكثر من
.(الرقيب (دونلي

12
00:00:32,524 --> 00:00:34,474
أيها الضابط

13
00:00:34,476 --> 00:00:38,061
.أنه من الأفضل إذا عالجنا هذه الحالة, ومضينا قدمًا

14
00:00:38,063 --> 00:00:40,396
.دعني أتعامل معها-
.سأتعامل أنا معها-

15
00:00:40,398 --> 00:00:42,482
.إنه عملي

16
00:00:43,267 --> 00:00:45,368
!أيها الضابط

17
00:00:45,370 --> 00:00:46,869
أيها الضابط ماهي الأمور الحاسمة التي ستتخذونها؟

18
00:00:46,871 --> 00:00:49,529
أيها الضابط كم عدد الضباط المتورطون في الحادثة المزعومة؟

19
00:00:51,076 --> 00:00:53,422
شيء ما يخبرني بأنني لن أغادر
من دون أن أعطيكم اسمًا

20
00:00:54,379 --> 00:00:57,123
...أكره أن أضع اللوم على أي ضابط, لكن ربما

21
00:00:58,216 --> 00:01:00,383
حسنًا, ربما الضباط المهددين بالخطر مخصصين

22
00:01:00,385 --> 00:01:03,453
.هو ما يبقينا صادقين في العمل

23
00:01:16,651 --> 00:01:18,768
بإمكاني أن أستأجر لكما مائدة طعام
.إن كنتما تتحدثان بخصوصية

24
00:01:18,770 --> 00:01:20,186
.نحن لسنا نتحدث-
.لا, نحن فقط نخطط-

25
00:01:20,188 --> 00:01:24,724
.أجل-
.أجل, أختك ربما تحظى بفرصة لصناعة الموسيقى-

26
00:01:25,026 --> 00:01:27,543
هل سمعت عن منتج الموسيقى (جوليان راذرفورد)؟

27
00:01:27,946 --> 00:01:29,645
.لا

28
00:01:29,647 --> 00:01:31,664
.(لقد عمل مع (ايمي واين هاوس-
.حسنًا-

29
00:01:31,666 --> 00:01:32,815
.وهو يبحث عن مغنية جديدة

30
00:01:32,817 --> 00:01:34,450
...لذا

31
00:01:34,452 --> 00:01:36,369
.سأقوم بتجربة آدائي

32
00:01:37,921 --> 00:01:39,055
.حسنًا, بإمكاني الغناء

33
00:01:39,057 --> 00:01:40,923
وهل تذكر حين أعطيتني ذلك الجيتار؟

34
00:01:40,925 --> 00:01:42,675
.أجل, لا, إنها فقط ...إنها فقط منذ مدة

35
00:01:42,677 --> 00:01:46,807
.أجل, لكن لا يمكنك أن تشتري نوع الإثارة الطبيعية في صوتها

36
00:01:47,432 --> 00:01:50,455
.لا-
و (جولينا) عرض علينا ذلك, لذا إذا لم يكن شيئًا آخر
.يمكنها أن تظفر بأصدقاء جدد

37
00:01:51,546 --> 00:01:53,169
.أجل

38
00:01:53,171 --> 00:01:54,804
هل سوف أراك بعد انتهاء العمل؟-
.أجل-

39
00:01:59,109 --> 00:02:02,473
إذًا, هذا المدعو (جوليان راذرفورد), أين قابلتيه؟

40
00:02:03,114 --> 00:02:05,114
(مركز إعادة التأهيل)-
(مركز إعادة التأهيل)-

41
00:02:05,116 --> 00:02:08,985
.أوتعلمين يا أماه, (آجنيس) تبلي بلاءًا حسنًا

42
00:02:08,987 --> 00:02:13,663
ومن الصعب نسيان أنه أنتِ الوحيدة التي أردتي
.دائمًا بأن تكون مغنية

43
00:02:14,042 --> 00:02:16,075
أجل, من أين تعتقد أنها حصلت على موهبتها؟

44
00:02:16,077 --> 00:02:18,027
.إنها مستضعفة, وكذلك أنت

45
00:02:18,029 --> 00:02:19,984
ولكي أكون صادقًا لقد رأيت هذا من قبل

46
00:02:20,331 --> 00:02:22,364
.لا لا, لا يا عزيزي

47
00:02:22,366 --> 00:02:24,550
.هذه ليست سحابة وردية مجددًا

48
00:02:24,552 --> 00:02:29,348
.أنت وشقيقتك أعطيتماني أخيرًا سببًا لكي أبقى صامدة

49
00:02:29,808 --> 00:02:33,093
.وهذه الفرصة ... حقيقية

50
00:02:36,546 --> 00:02:40,100
فقط عديني بأنكِ ستعتنين بها, اتفقنا؟

51
00:02:40,602 --> 00:02:43,236
.لم أحلم بفعل خلاف ذلك

52
00:02:43,238 --> 00:02:44,620
.ليس الآن

53
00:02:57,534 --> 00:03:00,069
.مكتب المفوض طلب ملفاتكم الشخصية

54
00:03:00,071 --> 00:03:01,704
(أوين)

55
00:03:01,706 --> 00:03:03,601
.أنت من ضمن المختارون في قائمة المحققين المترقون إلى الدرجة الثانية

56
00:03:04,175 --> 00:03:06,125
(أرويو)

57
00:03:06,127 --> 00:03:07,243
.أنت في قائمة المترقون إلى الدرجة الأولى

58
00:03:07,245 --> 00:03:09,045
... الآن, بقدر ما أنا مهتم

59
00:03:09,047 --> 00:03:10,680
كلاكما حصل له عثرات و ارتفاع

60
00:03:10,682 --> 00:03:12,682
لكن توصيتي لا تعني بأنه مقفل

61
00:03:12,684 --> 00:03:14,617
.فقط بمجرد انكم على القائمة-
.هذا عظيم-

62
00:03:14,619 --> 00:03:16,936
متى سيعلنون عن الترقيات؟-
.بعد أسبوعين-

63
00:03:16,938 --> 00:03:18,888
لذا حتى ذلك الوقت, سوف تعملون على قضايا

64
00:03:18,890 --> 00:03:20,857
.وستبقون أنوفكم نظيفة

65
00:03:20,859 --> 00:03:23,309
.(شكرًا يا (لو

66
00:03:26,146 --> 00:03:31,309
أأنت في مشكلة؟-
أليس هناك كلمة "صباح الخير" منك؟-

67
00:03:31,402 --> 00:03:33,236
."صباح الخير"

68
00:03:33,238 --> 00:03:35,104
أجل أنا كذلك

69
00:03:35,106 --> 00:03:38,935
وأنا فخور جدًا لكي أقول بأنني على مشارف الترقية إلى
.الدرجة الثانية

70
00:03:39,410 --> 00:03:40,960
.دون) هذا مذهل)

71
00:03:40,962 --> 00:03:42,295
.تهانينا

72
00:03:42,297 --> 00:03:45,781
.و (أرويو) على مشارف الترقية إلى الدرجة الأولى

73
00:03:47,252 --> 00:03:51,304
.شخصين من مركز واحد يتطلعون للرتبة

74
00:03:51,306 --> 00:03:53,422
حسنًا, أجل إنه من النادر أن يحققانها
.كلا الشخصين

75
00:03:54,893 --> 00:03:56,676
وإذا كان واحد من المحققين على القائمة

76
00:03:56,678 --> 00:04:00,417
.سيكون هناك غيبة وتنافس غير شريف

77
00:04:00,849 --> 00:04:05,677
.(مثل (أرويو-
.ربما هو يميل إلى لعب بعض الخدع القذرة-

78
00:04:07,070 --> 00:04:12,431
.بغض النظر عن أي أحد يلعب, سأتغاضى عن هذا الأمر

79
00:04:12,994 --> 00:04:16,789
.لأنها إذا حصلت لي أيضًا, عندها ستكون على عاتقي

80
00:04:16,915 --> 00:04:18,164
.لدينا قضية جديدة

81
00:04:18,166 --> 00:04:20,249
.(في الأنابيب المسبكة في الشارع (26) الجادة (9

82
00:04:20,251 --> 00:04:22,919
.أوين) لديك كل المسؤولية عما يحدث هناك)

83
00:04:22,921 --> 00:04:24,587
.(الضحية هو عضو مجلس المدينة (إسحاق نيفيل

84
00:04:24,589 --> 00:04:26,989
.سارعوا بالتحرك ... جميعكم يريد أن يكسر الأخبار العاجلة

85
00:04:33,931 --> 00:04:37,166
(هآي, الضحية هو عضو المجلس (إسحاق نيفيل

86
00:04:37,168 --> 00:04:39,385
.(يقطن في جادة (621) شرق الشارع (87

87
00:04:39,387 --> 00:04:42,438
.مما هو موقع مذهل مع إعادة البيع

88
00:04:42,440 --> 00:04:45,308
رئيس العمال وجده عندما فُتِحَ المحل عند الساعة 8:00

89
00:04:45,310 --> 00:04:47,527
.طلقات نارية متعددة في الرأس

90
00:04:47,529 --> 00:04:49,678
.من مسافة قريبة

91
00:04:49,680 --> 00:04:51,230
.لا يوجد الكثير من الدم

92
00:04:51,232 --> 00:04:53,182
.عمل نتن

93
00:04:53,184 --> 00:04:55,351
لقد سمعت اسم هذا الرجل من قبل, لديه
.سمعة جيدة

94
00:04:55,353 --> 00:04:57,763
.لقد كان متفق مع رئيس البلدية على الإصلاح الإجتماعي ومكافحة الفساد

95
00:04:57,989 --> 00:04:59,288
.موقع صناعي

96
00:04:59,290 --> 00:05:00,456
.طلقتين موجهة للرأس

97
00:05:00,458 --> 00:05:01,791
أي شخص آخر يريد قولها؟

98
00:05:01,793 --> 00:05:03,292
.ضربة عصابة

99
00:05:03,294 --> 00:05:04,980
.سنبدأ بالتحقيق مع الشاهدين وكاميرات المراقبة

100
00:05:05,797 --> 00:05:07,529
.(هآي (دون

101
00:05:07,531 --> 00:05:13,730
هذه القضية ضخمة يا رجل, إنها كبيرة جدًا علينا لكي نحصل على
.رتبتنا, يمكننا الحصول على الرتب إذا أغلقناها بشكل صحيح

102
00:05:14,138 --> 00:05:18,208
ومع وجود الكثير من العيون التي تنظر إلينا, آخر شيء نريده هو
أن نخرب على بعض, هل أنا محق؟

103
00:05:18,893 --> 00:05:21,310
.هذا التفكير لم يخطر ببالي

104
00:05:21,312 --> 00:05:24,864
.إذا احتجت إلى أي شيء, أعلمني بذلك

105
00:05:25,817 --> 00:05:28,100
!!ستار من دخان

106
00:05:28,102 --> 00:05:29,769
.هو يضرب عرض الحائط إخلاص العمل

107
00:05:29,771 --> 00:05:31,220
.لا تفكر به

108
00:05:31,222 --> 00:05:33,389
.نحن فقط سنعمل على هذه القضية يا بني

109
00:05:33,391 --> 00:05:35,157
بني

110
00:05:35,159 --> 00:05:36,492
.ابق مركزًا

111
00:05:36,494 --> 00:05:39,334
.حسنًا-
.حسنًا-

112
00:05:47,337 --> 00:05:48,904
.لا أثق بهذه النظرة

113
00:05:48,906 --> 00:05:50,172
أي نظرة؟

114
00:05:54,401 --> 00:05:58,737
<font color="#FFFF80">تمت الترجمة بواسطة
mooomy

115
00:05:59,950 --> 00:06:06,158
<font color="#00FF00">(ثيو جايمس) بدور (والتر كلارك)
(كيفين أليخاندرو) بدور (كريستياتن ارويو)

116
00:06:06,904 --> 00:06:11,360
<font color="#FF0000">(بوني سومرفيل) بدور (ديب ميكانزي)
(هولت مكالاني) بدور (جو دييكو)

117
00:06:11,901 --> 00:06:18,408
<font color="#0000FF">(ستيلا مييف) بدور (آجنيس كلارك)
(كاي ماكبرايد) بدور (دون أوين)

118
00:06:20,006 --> 00:06:24,271
<font color="#FFFF00">مسلسل (الفتى الذهبي) - الموسم الأول
(الحلقة الثامنة - بعنوان: (كبش الفداء

119
00:06:32,735 --> 00:06:34,786
.أبي رأى هذا قادمًا

120
00:06:34,788 --> 00:06:41,236
.لقد قال بأنه ركل خلية منظمة لكي يعيش, وذات يوم عرف ذلك

121
00:06:41,361 --> 00:06:43,929
وقد كنت أنت رئيس عماله, أهذا صحيح؟

122
00:06:43,931 --> 00:06:45,880
.كان يجب علي أن أحميه بشكل أفضل

123
00:06:45,882 --> 00:06:47,282
.لقد فعلت كل ما باسطاعتك

124
00:06:47,284 --> 00:06:50,702
إذًا, أي نوع من المنظمات نتحدث عنه هنا؟-
.بربكم يا رفاق-

125
00:06:51,138 --> 00:06:56,513
.لقد عثر عليه في قمامة, مما يعني انه يمكن أن نتهم عمال البلدية وعمال المحلات, وهذا يضيق عملية البحث

126
00:06:56,260 --> 00:06:59,300
.تايلر), إنهم يحاولون المساعدة)

127
00:06:59,346 --> 00:07:01,796
.(انظر, المسؤول عن الأنابيب هو (أليكس زليتشناك

128
00:07:01,798 --> 00:07:03,431
.لقد سمعت هذا الاسم من قبل

129
00:07:03,433 --> 00:07:04,849
.إنه .. إنه رئيس عصابة روسية

130
00:07:04,851 --> 00:07:08,517
أجل, لقد كان هناك اختلافات طويلة بينه
.وبين أبي

131
00:07:08,939 --> 00:07:10,071
أي تهديدات أخرى؟

132
00:07:10,073 --> 00:07:11,323
.لا

133
00:07:13,109 --> 00:07:15,994
سيدة (نيفيل), متى آخر مرة رأيتِ فيها زوجك؟

134
00:07:15,996 --> 00:07:18,947
بالأمس في الصباح عندما غادر من المنزل
.ذاهبًا إلى مكتبه

135
00:07:18,949 --> 00:07:21,950
.اعتاد أن يصل دائمًا بحلول السابعة والنصف

136
00:07:21,952 --> 00:07:24,208
.وأنا اعتدت أن أصل قبله بساعة, لكي أعد له الموجز الصباحي

137
00:07:24,321 --> 00:07:25,954
ومتى آخر مرة رأيته؟

138
00:07:25,956 --> 00:07:28,451
.غادرت المكتب بحلول التاسعة, لكن أبي لا زال هناك

139
00:07:28,759 --> 00:07:30,792
ساعات طويلة, أهناك أي شيء غير عادي؟

140
00:07:30,794 --> 00:07:33,461
.لم يغادر العمل قط وهو لم ينجزه بعد

141
00:07:33,463 --> 00:07:34,996
.كان يسدد مصاريف هذا البيت

142
00:07:34,998 --> 00:07:37,476
لقد كان يحاول دائمًا أن يكفر عن سنواته عندما كان
.في سوق الأوراق المالية

143
00:07:37,801 --> 00:07:39,634
أيمكنني أن أسألكم سؤالًا حساسًا؟

144
00:07:39,636 --> 00:07:44,430
.لكنه فقط لإخراجكم من التهم
هل يمكنكم أن تخبروني أين كنتما ليلة البارحة عند الساعة 10:00 ؟

145
00:07:44,908 --> 00:07:47,609
.حسنًا, لقد كنت هنا مع (تايلر) حتى منتصف الليل

146
00:07:47,611 --> 00:07:49,510
.(لقد كنت أقطن في (باي ريدج

147
00:07:49,512 --> 00:07:53,759
.وقد مستكشف الأخطاء ومصلحها للإنترنت اللاسلكي
.في حين أبي يتعرض للقتل

148
00:07:56,319 --> 00:07:58,019
.كان يفترض أن أكون معه

149
00:08:00,740 --> 00:08:05,297
مركز التحقيق يقول بأنهم لديهم هذا المدعو (زليتشناك) في
(فيديو المراقبة على قضية (ريكو

150
00:08:05,329 --> 00:08:07,028
.لذا طلبت منهم, وهم أرسلوا لي عنوانه

151
00:08:07,030 --> 00:08:09,798
.انظر لنفسك, إنك بالفعل تحلم بأن تكون في العناوين الرئيسية

152
00:08:09,800 --> 00:08:12,334
.بالكاد سمعت اسم هذا الشخص, قبل أن تقوم بالتحليل من هناك

153
00:08:12,336 --> 00:08:16,333
لا, أنا فقط أعرف أن (زليتشناك) لديه عداوة مشهورة مع
.عضو المجلس

154
00:08:17,341 --> 00:08:19,808
.وتعتقد بأن (أرويو) سبقنا إليه

155
00:08:19,810 --> 00:08:23,511
.حسنًا, دعنا نعملها بشكل صحيح

156
00:08:27,533 --> 00:08:29,217
.(زليتشناك)

157
00:08:29,219 --> 00:08:30,902
.لقد سبقونا إليه

158
00:08:30,904 --> 00:08:32,654
.غير معقول

159
00:08:32,656 --> 00:08:34,689
أرويو) مستعد أن يفعل أي شيء يقدر عليه)
.لكي يخطف تلك الترقية

160
00:08:34,691 --> 00:08:37,305
...هو ذلك النوع من الرجال-
.حسنًا يا بني, هذا يكفي, لا بأس بذلك-

161
00:08:38,578 --> 00:08:41,321
هل قال لك أي أحد أنك ترتدي لباس أعضاء العصابات؟

162
00:08:41,531 --> 00:08:44,733
حسنًا, أعتقد أنك كنت لتعلم بذلك, أليس كذلك؟
.(يا سيد (زليتشنياك

163
00:08:46,001 --> 00:08:49,254
هل كنت تعلم أن عضو المجلس (إسحاق نيفيل) عُثِرَ
عليه مقتولًا هذا الصباح؟

164
00:08:49,406 --> 00:08:51,072
.أجل, سمعت ذلك في الراديو

165
00:08:51,074 --> 00:08:54,495
إلا إذا كان هناك ضغينة ضد الإبتسامة, أنا لم أفعل
.أي شيء خاطئ

166
00:08:54,928 --> 00:08:58,175
وكما كان يقول أن مسبك (بروكلين) الخاص بك كان يسرب المواد
.(السامة إلى (غوآنس

167
00:08:58,415 --> 00:09:01,133
مما جعله يوظفك, من أجل ماذا؟
من أجل ملايين الغرامات؟

168
00:09:01,584 --> 00:09:04,131
.هذه إشاعة-
.(لقد كان هذا مطبوعًا في صحيفة (نيويورك تايمز-

169
00:09:04,771 --> 00:09:06,521
.أمنيتك مستحيلة بأنك تريد أن تأكله الفئران

170
00:09:06,523 --> 00:09:10,180
.المشاكل بيئية, والعطاءات المزورة, وتثبيت الأسعار

171
00:09:10,777 --> 00:09:12,593
ماذا أيضًا؟ لكن الآن هو ميت, بسبب عمل عادي؟

172
00:09:12,595 --> 00:09:17,242
دائمًا يكون هناك بعض التحقيقات التافهه عن عضو المجلس الذي يعتقد بأنه
.سيجعل (نيويورك) نظيفة

173
00:09:17,600 --> 00:09:19,934
.ودائمًا يحبون أن يضعون اللوم عليّ

174
00:09:19,936 --> 00:09:24,231
أين كنت ليلة البارحة بين الساعة 8:00 و منتصف الليل؟-
.لقد كنت في حفلة زواج ابن عمي-

175
00:09:24,624 --> 00:09:26,274
.لقد دفعت للحفلة

176
00:09:26,276 --> 00:09:27,709
هل رأوك الناس هناك؟

177
00:09:27,711 --> 00:09:29,427
.700شخص من العائلة والأصدقاء

178
00:09:29,429 --> 00:09:32,063
.وكان هناك فيلًا أيضًا

179
00:09:32,065 --> 00:09:33,548
.أنا متأكد بأنه لم ينسى

180
00:09:33,550 --> 00:09:36,033
.فلتسجل أسماء و أرقام الناس الذين سيشهدون لك

181
00:09:36,553 --> 00:09:39,620
.لكن إذا قمت بأي مزحة زائدة, ستجعلني أغضب هنا

182
00:09:41,056 --> 00:09:43,791
لا وجود لأي فيديو مراقبة في المكان الذي عثرنا فيه
.على الضحية

183
00:09:43,793 --> 00:09:46,949
لكن هاتف عضو المجس الخلوي عثرنا عليه, وبه أشياء
مهمة ومثيرة

184
00:09:46,897 --> 00:09:48,012
.أنا أجمع الخيوط

185
00:09:48,014 --> 00:09:49,397
حسنًا, مالذي لديك؟

186
00:09:50,632 --> 00:09:52,233
.سنخبر (أرويو) لاحقًا

187
00:09:52,235 --> 00:09:55,937
.عضو المجلس تلقى اتصالًا عند الساعة 8:12 ليلة البارحة

188
00:09:55,939 --> 00:09:57,689
بالتحديد قبل ساعتين من موته

189
00:09:57,691 --> 00:10:01,309
من امرأة تدعى (مارجو ديكسون) محررة صحفية
.(في صحيفة (سيتي لايت

190
00:10:01,311 --> 00:10:02,810
.إنها تعمل في وسط المدينة إسبوعيًا

191
00:10:02,812 --> 00:10:04,496
.أجل, أنا أعرف عملها

192
00:10:04,498 --> 00:10:06,146
.حسنًا, يجب علينا التحدث إليها

193
00:10:06,149 --> 00:10:09,327
أتريد مني أن أخبر (أرويو) الآن؟ أو تريد مني أن أعطيكم
عشر دقائق إضافية لكي تبدأوا بها؟

194
00:10:09,336 --> 00:10:11,195
.لقد سمعتكما في الأعلى تتحدثون عن الترقية

195
00:10:11,988 --> 00:10:14,372
.إنها ليست منافسة

196
00:10:14,374 --> 00:10:18,326
.لكن, أعطنا عشرة دقائق لكي نبدأ بها

197
00:10:23,766 --> 00:10:26,184
.شكرًا

198
00:10:26,186 --> 00:10:28,636
(مارغوت ديكسون)
(المحقق (والتر كلارك

199
00:10:28,638 --> 00:10:30,555
.ياللروعة, أشعر وكأنني أتحدث إلى مشهور

200
00:10:30,557 --> 00:10:32,307
.لقد كتبت تقريرًا عن حادثتك تلك

201
00:10:32,309 --> 00:10:33,775
.تلك الحادثة التي عند المتجر

202
00:10:33,777 --> 00:10:35,109
.أجل لقد تناسيتها

203
00:10:35,111 --> 00:10:37,061
أراهن أنك قرأت كل ما كُتِبَ عنك, أليس كذلك؟

204
00:10:37,063 --> 00:10:38,980
.لا, لا حقًا, فقط بعض المقالات المعينة

205
00:10:38,982 --> 00:10:41,630
.(نحن هنا لنسألك عن عضو المجلس (نيفيل

206
00:10:42,235 --> 00:10:43,902
لأنني قابلته ليلة البارحه؟

207
00:10:43,904 --> 00:10:45,353
هل قابلتيه لوحده؟

208
00:10:45,355 --> 00:10:47,760
.أجل, أردت أن أعطيه فرصة لكي يرد على الفقرة التي أكتبها

209
00:10:47,991 --> 00:10:49,290
.لقد تقابلنا في مقهىً في وسط المدينة

210
00:10:49,292 --> 00:10:50,325
.حول الساعة التاسعة تمامًا

211
00:10:50,327 --> 00:10:51,859
لقد أُطلِقَ عليه النار في رأسه بعد
.ساعة من مقابلتكِ له

212
00:10:51,861 --> 00:10:53,077
لم تعتقدِ أنه يمكنك أن تأتي وتتحدثي إلينا؟

213
00:10:53,079 --> 00:10:54,579
.لقد كنت أنهي قصتي

214
00:10:54,581 --> 00:10:55,696
.لقد كان الوقت المناسب لإنهائها

215
00:10:55,698 --> 00:10:56,915
ومالذي يقلقكِ؟

216
00:11:00,603 --> 00:11:04,083
هو بالكاد أنهى فقرةً واحدة من المقالة قبل أن
.يقاطع قهوتنا ويخرج

217
00:11:04,307 --> 00:11:06,474
.إسحاق نيفيل) جعل من اسمه مصلحًا للمدينة)

218
00:11:06,476 --> 00:11:08,510
...حقيقة انه يغش

219
00:11:08,512 --> 00:11:10,545
.كجحيم عمل مراسل على مكتب الميترو

220
00:11:10,547 --> 00:11:13,181
وكيف استطعتِ أن تعرفي القصة؟

221
00:11:14,984 --> 00:11:16,851
.عبر معلومات سرية مجهولة

222
00:11:16,853 --> 00:11:19,636
.خطاب, في الغالب إنه من بريد إلكتروني صعب المنال

223
00:11:19,990 --> 00:11:21,389
.وأيضًا, لازلت أحتفظ بالخطاب

224
00:11:24,610 --> 00:11:25,860
حسنًا, هل ستعطيننا إياه؟

225
00:11:25,862 --> 00:11:27,662
أم هل علينا أن نحضر مذكرة استدعاء للحصول عليه؟

226
00:11:27,664 --> 00:11:29,964
أو يمكننا تجنب ذلك, كل مافي الأمر أنني أعتقد أنك
تدين لي بواحدة

227
00:11:30,009 --> 00:11:32,981
لأنني لم أهدر أربع رصاصات طائشة بالقرب من
.حشد من الناس

228
00:11:33,253 --> 00:11:34,988
.لقد قلت بأنك أطلقت أربع مرات, وواحدةٌ الطائشة فقط

229
00:11:34,989 --> 00:11:35,575
.كلا, لم تفعلِ

230
00:11:35,576 --> 00:11:37,740
حسنًا, هل سنعمل مع بعض أم ماذا؟

231
00:11:39,543 --> 00:11:41,459
.إن الخطاب في شقتي

232
00:11:41,461 --> 00:11:44,212
.دعني أخبر محرري بأنني خارجة

233
00:11:49,918 --> 00:11:51,135
.ابق مركزًا

234
00:11:51,137 --> 00:11:53,087
مقابل ماذا؟

235
00:11:54,139 --> 00:11:55,607
أتقصدها؟ أنت تمزح, أليس كذلك؟

236
00:11:58,427 --> 00:11:59,811
.حسنًا

237
00:12:06,870 --> 00:12:09,070
أين هم أصدقائنا الأعزاء بحق الجحيم؟

238
00:12:09,072 --> 00:12:10,805
.بالأغلب انهم يعملون على القضية

239
00:12:10,807 --> 00:12:12,073
بمن تتصل؟

240
00:12:12,075 --> 00:12:13,408
.لا أحد

241
00:12:13,410 --> 00:12:14,775
.شخص ما يبحث عنك

242
00:12:14,777 --> 00:12:16,777
.(هيي (آغنيس

243
00:12:16,779 --> 00:12:18,746
.لم أرَ أخاك بالأرجاء

244
00:12:18,748 --> 00:12:20,448
.في الحقيقة أنا هنا لرؤيتكِ

245
00:12:22,585 --> 00:12:23,835
(جوليان راذرفورد)

246
00:12:23,837 --> 00:12:26,142
.بدون سجل إجرام, بدون قضايا مدنية

247
00:12:26,590 --> 00:12:28,506
,بضع سيارات جميلة سُجِّلت بإسمه

248
00:12:28,508 --> 00:12:30,925
.لكن بقدر ما يكنني أن أخبركِ,إنه كما هو عليه

249
00:12:30,927 --> 00:12:32,560
.حسنًا

250
00:12:32,562 --> 00:12:34,462
.هذا جيد

251
00:12:34,464 --> 00:12:36,347
أتمانعين بأن لا تخبري أخي بأنكِ فعلت هذا؟

252
00:12:36,349 --> 00:12:38,944
!إذا أخبرتيني لماذا تتسلين بالأرجاء كأنك غريبة

253
00:12:41,070 --> 00:12:44,572
.(لدينا والدان مهمّان, أنا و (والت

254
00:12:44,574 --> 00:12:46,807
.وأمنا تعدنا بالكثير من الوعود

255
00:12:46,809 --> 00:12:48,526
حول هذا المدعو بـ (راذرفورد)؟

256
00:12:48,528 --> 00:12:52,018
.وأريد أن أحرص على أن لا نخيّب ظنها في وعودها

257
00:12:52,182 --> 00:12:54,032
.وأن أجعلها لا تعمل كثيرًا

258
00:12:54,034 --> 00:12:57,485
.لأنها إن عملت كثيرًا, (والت) سيجعلها ترحل بأمتعتها

259
00:12:58,754 --> 00:13:00,705
.على كل حال, هذه ليست مشكلتك

260
00:13:00,707 --> 00:13:03,423
وأنا بالفعل أخذت الكثير من وقتكِ, لذا
.شكرًا لكِ

261
00:13:03,826 --> 00:13:05,293
.كل شيء بخير

262
00:13:12,484 --> 00:13:14,185
.الخطاب كان كأنه شيء من فيلم ما

263
00:13:14,187 --> 00:13:15,637
مكتوب بدون عنوان للمرسل

264
00:13:15,639 --> 00:13:19,652
نظريًا قال: اتبعي المال, واضاف رقم حساب, وكلمة مروره
.لكي أستطيع الولوج إليه

265
00:13:19,943 --> 00:13:22,443
.نيفيل) صرف من (وول ستريت) مع ثمانية أرقام)

266
00:13:22,445 --> 00:13:24,178
لماذا يسرق من حسابه الشخصي؟

267
00:13:24,180 --> 00:13:27,397
الخطاب يقول بأن السحوبات المشبوهة قام بها في الحقيقة
.المسؤول عن أعماله

268
00:13:27,784 --> 00:13:28,883
ماذا, ابنه (تايلر)؟

269
00:13:28,885 --> 00:13:32,795
أعضاء سابقين للمجلس يقولون بأن (تايلر نيفيل) ليس
.بعيدًا عن الأعمال القذرة

270
00:13:33,323 --> 00:13:34,956
.المقامرة, والمخدرات, والعاهرات

271
00:13:34,958 --> 00:13:36,190
.انتظري لحظة

272
00:13:36,192 --> 00:13:38,543
.لقد سئلنا (تايلر), إنه نظيف

273
00:13:38,545 --> 00:13:41,162
.أو أن أباه مسح الفوضى بعده

274
00:13:45,417 --> 00:13:46,701
ما هذا بحق الجحيم؟

275
00:13:46,703 --> 00:13:48,836
.القفل تم فتحه

276
00:13:50,172 --> 00:13:52,873
.انتظري عند السيارة

277
00:13:55,594 --> 00:13:57,512
.قم بتغطيتي, سأتولى أمر الباب

278
00:13:57,514 --> 00:13:59,046
.حسنًا

279
00:14:05,654 --> 00:14:08,406
...الشرطة! أرني يديك! أرني يديك

280
00:14:08,408 --> 00:14:10,992
.سأتولى أمره, إذهب من الخلف

281
00:14:35,185 --> 00:14:36,584
!الشرطة! لا تتحرك

282
00:14:42,709 --> 00:14:44,859
أأنت بخير؟

283
00:14:44,861 --> 00:14:46,394
.(كدت أن تؤدي بنفسك للمهالك يا (دون

284
00:14:46,396 --> 00:14:48,646
.كدت أن أمسك به

285
00:15:00,953 --> 00:15:03,437
.حسنًا, هذا يكفي للوقت الحالي

286
00:15:10,879 --> 00:15:12,797
.كان يجب أخذك للمستشفى

287
00:15:12,799 --> 00:15:16,400
لا أحتاج إلى أشعة لأعرف أنني مصاب بكدمة في
.الأضلاع, أنا بخير

288
00:15:16,753 --> 00:15:21,535
هل ستشعر بخير إذا بقيت ممدًا, وأوقف يداي عن الحركة؟-
.أريدك أن تحصل على هذه الترقية أكثر من أي شخص آخر-

289
00:15:21,724 --> 00:15:23,557
.لكن يجب عليك أن كون حيًّا, لكي تقدّرها

290
00:15:23,559 --> 00:15:25,476
.على رسلك, هذا ليس له أي علاقة بالترقية

291
00:15:25,478 --> 00:15:27,929
حقًّا؟-
.لا تدع هذه النظّارات تخدعك-

292
00:15:27,931 --> 00:15:30,064
.لا زلت قادرًا على مطاردة المجرمين كما تعلم

293
00:15:30,066 --> 00:15:32,266
.اتبعوا المال, ورقم الحساب

294
00:15:32,268 --> 00:15:34,986
.هذا خطاب مجهول, إنه محط للإهتمام بشكل كبير

295
00:15:34,988 --> 00:15:36,303
إلى أي مدىً وصلت مع هذا الخطاب؟

296
00:15:36,305 --> 00:15:39,495
حسنًا, الحساب متصل بصندوق الحملة الإنتخابية
.(لعضو المجلس (نيفيل

297
00:15:39,630 --> 00:15:45,036
وهناك بعض السحوبات المشبوهة قام بها المسؤول
.(عن أعماله وأيضًا ابنه (تايلر نيفيل

298
00:15:44,914 --> 00:15:48,620
.إنها مسجلة لـ المستشارين السياسيين, لكل واحد 43 الف دولار

299
00:15:48,751 --> 00:15:49,984
.ظننت بأن الولد تم استجوابه

300
00:15:49,986 --> 00:15:52,027
.حسنًا, وقت الجريمة قال بأنه كان مع أمه

301
00:15:52,455 --> 00:15:55,057
.هي أكدت ذلك, لكن (دييكو) يتحقق من الأمر بشكل مستقل

302
00:15:55,124 --> 00:15:58,717
وهي لديها مصادر تقول بأن (تايلر) متورط في
.مقامرة وامرأة

303
00:15:58,795 --> 00:16:00,761
Paying off debts
with Daddy's campaign money.

304
00:16:00,763 --> 00:16:03,264
Maybe the councilman was trying
to smooth things overربما عضو المجلس كان يحاول أن يمهد بعض الأمور

305
00:16:03,266 --> 00:16:05,433
with some low-life and ended up
getting whacked for it.

306
00:16:05,435 --> 00:16:08,052
.ديسكون) لن تقوم بتسليمنا هذه المصادر بهذه السهولة)

307
00:16:08,054 --> 00:16:10,004
من دون أن تدافع, أليس كذلك؟-
.بلى-

308
00:16:10,006 --> 00:16:12,465
(تأكد من انهم شرعيين, وبعدها تحدث إلى (تايلر

309
00:16:17,646 --> 00:16:20,147
.حسنًا

310
00:16:22,517 --> 00:16:25,286
.(اصغِ, أنا متأكد بأنك ستقاتلين من أجل حماية مصادركِ على (تايلر نيفيل

311
00:16:25,488 --> 00:16:28,622
فقط... لا تدعينا نطارد ذيلنا, حسنًا؟

312
00:16:28,624 --> 00:16:30,291
.اصغ, على حسب ما أعرف, انهم شرعيّين

313
00:16:30,293 --> 00:16:32,326
.حسنًا

314
00:16:32,328 --> 00:16:35,827
.يجب علينا أن نذهب بك إلى المخفر, ونحضر بعض المطبوعات

315
00:16:35,965 --> 00:16:40,299
لكن بعدما يتم تنظيف كل هذا, وسوف... وسوف
.نجعل ضابطًا يعطيك قفلًا لبابكِ

316
00:16:41,921 --> 00:16:43,421
.لطالما اعتقدت بأنني أقوى من هذا

317
00:16:43,423 --> 00:16:46,962
.أجل, إنه من السهل أن تتدربي لأجل ذلك

318
00:16:47,343 --> 00:16:49,143
.شكرًا لك لتعزيز ثقتي بنفسي

319
00:17:04,559 --> 00:17:09,177
توقيع (ميكي مانتل) على المضرب, موقّعه (ميك) بنفسه
.ياللروعة

320
00:17:09,565 --> 00:17:13,067
أباك أحب اليانكيز بالفعل, أليس كذلك؟

321
00:17:13,069 --> 00:17:15,786
.كان يجلس هنا, ويعشق مجموعة أغراضه

322
00:17:17,757 --> 00:17:19,206
ماذا عنك يا (تايلر)؟

323
00:17:19,208 --> 00:17:21,241
أأنت مشجع كبير للرياضة؟-
.أجل-

324
00:17:21,243 --> 00:17:22,576
.لاقط الكرة

325
00:17:22,578 --> 00:17:24,211
.أنت تفعل أكثر من ذلك

326
00:17:24,213 --> 00:17:26,580
طائر صغير أخبرنا أنك تحب
.أن تنفق أموالًا على الألعاب

327
00:17:26,582 --> 00:17:28,015
.بالأغلب أموالٌ كثيرة

328
00:17:29,217 --> 00:17:30,417
.(أنت رجل ثري يا (تايلر

329
00:17:30,419 --> 00:17:31,969
.أنا موظف حكومي

330
00:17:31,971 --> 00:17:33,137
هل والديك أعطوك مالًا؟

331
00:17:33,139 --> 00:17:34,772
.لا, لقد كانت المكافأة القطعية بعد الجامعة

332
00:17:34,774 --> 00:17:36,724
.اصغ, والدي أراد مني أن أعمل

333
00:17:36,726 --> 00:17:38,526
لكن لا زالت لديك صلاحية الدخول إلى دفتر شيكات
.والدك

334
00:17:39,213 --> 00:17:42,879
.لقد وقّعت على 43 ألف دولار لخبير استشاري

335
00:17:43,014 --> 00:17:43,614
من هو؟

336
00:17:48,036 --> 00:17:56,178
أتريد مني أن فعل هذا هنا؟ أو تريد أن نفعلها في المركز؟ ونسحب مؤخرتك أمام
.كل الصحفيين, ونهينك, ونهين أمك

337
00:17:56,462 --> 00:18:02,876
.وفوق هذا ذكريات والدك القذره, وكل هذا سيكون في أخبار السادسة صباحًا-
.حسنًا, لدي مشكلة في لعبة مقامرة, لكنها كانت في الماضي-

338
00:18:03,069 --> 00:18:05,786
هل استخدمت أموال الحملة الإنتخابية للخروج من مشكلتك؟

339
00:18:08,090 --> 00:18:10,290
وهل والدك اكتشف ذلك؟

340
00:18:11,076 --> 00:18:13,260
.لا يمكنك فعل هذا

341
00:18:14,596 --> 00:18:17,297
.لا يمكنك أن تخبرني بأنني أنا من قاد أبي للهلاك

342
00:18:17,299 --> 00:18:19,456
مالذي تقصده؟ كيف قدته للهلاك؟

343
00:18:19,469 --> 00:18:23,471
لا زالت عليّ ديون, وأخبرت أبي بذلك, وأخبرني
.بأنه سيتولى أمرها

344
00:18:23,406 --> 00:18:26,048
.إذا كان موته من أجل أن ينقذني فلن أسامح نفسي أبدًا

345
00:18:26,192 --> 00:18:27,825
.إذًا لا زالت عليك ديون من المراهنات

346
00:18:28,944 --> 00:18:30,194
.أجل

347
00:18:31,947 --> 00:18:34,532
.أعطني اسمًا

348
00:18:36,651 --> 00:18:38,586
.يجب أن أرد على هذا

349
00:18:39,621 --> 00:18:40,871
(إيدي ثورن)

350
00:18:40,873 --> 00:18:48,217
بكم تدين له؟-
.ـ 150 ألف دولار-

351
00:18:48,380 --> 00:18:50,631
(دون)

352
00:18:56,171 --> 00:18:59,653
(سأحظر سيارة شرطة لمراقبة (تايلر
.لكن الملازم (كانغ) يريد من أن نعود للمقر

353
00:18:59,709 --> 00:19:01,025
.ورده اتصال من مجلس الشؤون الداخلية

354
00:19:01,027 --> 00:19:03,653
.يبدو أنك ستخضع للتحقيق, إنهم يريدون رؤيتك

355
00:19:03,679 --> 00:19:07,437
ماذا؟-
.أجل, هيا بنا-

356
00:19:16,158 --> 00:19:17,357
أأنت المحقق (أوين)؟

357
00:19:17,359 --> 00:19:19,877
معك العميل (جيري كارسون) من مجلس
.الشؤون الداخلية

358
00:19:23,465 --> 00:19:26,033
عن ماذا كل هذا؟-

359
00:19:27,385 --> 00:19:32,039
لقد استجبنا على إبلاغ من مجهول, لقد استخدمت سيارة
العمل لأعمال شخصية

360
00:19:32,258 --> 00:19:33,674
.في بعض أوقات الراحه

361
00:19:34,509 --> 00:19:39,405
شخصًا ما أبلغ عني؟ مجهول؟ وقال أنني فعلت هذا؟

362
00:19:39,515 --> 00:19:42,947
لقد ذهبنا إلى سجلات الحركة والمركبات, ووجدنا
.بعض التعارضات

363
00:19:44,385 --> 00:19:46,987
.من فضلك, اجلس

364
00:19:49,324 --> 00:19:51,391
.(إيدي ثورن) هو المراهن المحلي

365
00:19:51,393 --> 00:19:53,277
...لديه تقرير عن عملية سطو

366
00:19:53,279 --> 00:19:54,895
هل لدينا موقعه؟-
.لا-

367
00:19:54,897 --> 00:19:58,891
لكنه ذهب إلى حانة عدة مرات هناك في المنطقة الشرقية
.(المنخفضة تدعى (منطقة الحضيض

368
00:20:00,286 --> 00:20:01,185
.أعرفها, حاذر منها

369
00:20:01,187 --> 00:20:04,672
أيها الرئيس أعتقد أنني أنا و (ديب) نستطيع
.أن نذهب ونحضر ذلك المراهن

370
00:20:05,007 --> 00:20:08,307
أعتقد أنني أنا و (أوين) من يفترض أن يحضره إلى هنا
.(بعدما ينتهي من مقابلة (مجلس الشؤون

371
00:20:08,544 --> 00:20:10,027
.فقط افعلها

372
00:20:11,412 --> 00:20:16,924
أتعلم, إنه لأمر جنوني أن (مجلس الشؤون) ظهر فجأة
.(وقاموا بتأخيري أنا و (أوين

373
00:20:17,052 --> 00:20:18,919
.إنه لأمر جنوني-
أهو حقًا كذلك؟-

374
00:20:18,921 --> 00:20:23,406
أتعلم, يجب عليّ أن أذهب وأحضِر ذلك الرجل, لذا
.مهما كان سبب تأخيركم

375
00:20:23,559 --> 00:20:25,776
.يجب عليك أن تنتظر-
أتريد حقًا الذهاب إلى هناك؟-

376
00:20:27,112 --> 00:20:28,562
أيها السادة

377
00:20:28,564 --> 00:20:30,531
.(لقد أنهيت للتو إعداد تقرير الآنسة (ديكسون

378
00:20:30,533 --> 00:20:32,449
.لقد سألت إذا كانت يمكنها أن تتجول في الأرجاء لفترة قصيرة

379
00:20:32,451 --> 00:20:34,235
إنها تشعر بنرفزة قليلة بعدما حدث
.في عودتها إلى بيتها

380
00:20:34,237 --> 00:20:36,103
ولماذا نحن نهتم؟

381
00:20:36,105 --> 00:20:44,888
حسنًا, هي صحفية, لذا إن كنت تريد أن تقرأ خبر ترقيتك في
.الصحف, دعنا نتعامل معها بلطف

382
00:20:57,309 --> 00:21:00,658
أتعلم, إذا كان (ثورن)  لديه حثالة
.فنحن محصورين قليلًا هنا, وطلب دعم لن يضرنا

383
00:21:00,880 --> 00:21:03,662
.نحن بخير-
.دائمًا تكون مرتاحًا عندما تكون مغرورًا-

384
00:21:03,799 --> 00:21:06,512
.إنه ليس غرور بل ثقة

385
00:21:09,021 --> 00:21:10,771
.أستميحك عذرًا

386
00:21:10,773 --> 00:21:13,611
هل رأيت (إيدي ثورن)؟-
.ليس من بضعة أيام-

387
00:21:16,695 --> 00:21:17,628
.هآي

388
00:21:17,630 --> 00:21:19,780
أأنت (إيدي ثورن)؟

389
00:21:19,782 --> 00:21:22,249
.يجب أن نتحدث إليك

390
00:21:28,757 --> 00:21:31,125
إلي أين أنت ذاهبٌ أيها القذر؟

391
00:21:31,127 --> 00:21:35,136
.أنت أيها المغفل هاجمت للتو ضابطة شرطة

392
00:21:36,631 --> 00:21:37,815
ثقة , هاه؟

393
00:21:37,817 --> 00:21:38,849
.أيها الغبي

394
00:21:50,633 --> 00:21:53,151
أنا أخبركم بهذا, لم يكن لدي دليل أنكم
.من الشرطة يا رفاق

395
00:21:53,153 --> 00:21:54,936
.عادةً الدرع يبعده

396
00:21:54,938 --> 00:21:56,754
.احتفظي بكلامك

397
00:21:56,756 --> 00:21:59,107
.(أخبرنا عن علاقتك مع (تايلر نيفيل

398
00:21:59,109 --> 00:22:00,625
.مجرد متعاون في الأعمال

399
00:22:00,627 --> 00:22:02,694
.لقد أخذت رهاناته-

400
00:22:02,696 --> 00:22:06,202
لقد كان يدين لك بـ 150 ألف دولار
هل أنا محق؟

401
00:22:06,437 --> 00:22:07,916
ألديك اتفاق مع والده, عضو المجلس (نيفيل)؟

402
00:22:07,918 --> 00:22:09,868
عضو المجلس؟

403
00:22:09,870 --> 00:22:13,924
.هيه أنتم, أنا مجرد مبتدئ-
تايلر) أخبرنا بالفعل أن عضو المجلس أتى إليك)-

404
00:22:14,290 --> 00:22:15,123
.للتحدث عن الدين

405
00:22:15,425 --> 00:22:18,670
لدينا مكالمات تليفونية موجهة إليك
.من هاتف عمومي

406
00:22:18,805 --> 00:22:22,351
"مثل آخر قضية في نيويورك"
.في وقت العشاء, بالقرب من مكتب ملفاته

407
00:22:22,531 --> 00:22:25,797
نفس المكان الذي قُتِل فيه, هل رأيته ليلة البارحة؟

408
00:22:25,902 --> 00:22:28,336
.لقد رأيته, ولكنني لم أقتله

409
00:22:28,338 --> 00:22:33,026
مالذي أراده؟-
.لقد كان غاضبًا جدًا, كان قد أتى لتوه من مقابلة صحفية ما-

410
00:22:33,209 --> 00:22:34,392
.لقد كان يسألني بشدة عن الخطاب

411
00:22:34,394 --> 00:22:36,023
هل أراد أن يعلم إذا كنت أنت
الذي أرسلته؟

412
00:22:36,148 --> 00:22:38,552
أعني بحقكم, أنا؟
لماذا بحق الجحيم أفعل هذا؟

413
00:22:38,682 --> 00:22:41,533
إبتزازه, مطالبته بالـ 150 ألف دولار
الذي أخذها (تايلر)؟

414
00:22:41,568 --> 00:22:44,865
تايلر) خسر في مباراة كرة قدم الجامعة من)
الساعة 7 في صباح السبت

415
00:22:45,038 --> 00:22:49,566
حتى أغلقت جامعة (هاواي), لما أخاطر
.بنفسي بما انه دفع في الوقت المناسب

416
00:22:49,726 --> 00:22:55,760
أين كنت ليلة البارحة عند الساعة الـ 10 تمامًا؟-
.في البيت أتناول شرائح لحم "سالزبوري" على العشاء أمام التلفاز-

417
00:22:55,898 --> 00:22:58,165
هل كان هناك أي أحد معك؟-
.جدتي-

418
00:22:58,201 --> 00:23:01,571
مهلًا, أتعيش مع جدتك؟-
.أجل, إنها في عمر الـ 92 تقريبًا-

419
00:23:01,704 --> 00:23:04,539
.هي تعرف ذلك, وسوف تأكد لكم

420
00:23:08,344 --> 00:23:10,545
.شكرًا لك على تعاونك

421
00:23:11,713 --> 00:23:14,015
.حسنًا, شكرًا لك

422
00:23:14,017 --> 00:23:18,604
لا أصدق أن ابن السافلة (أرويو) أجهز
.الشؤون الداخلية) علي)

423
00:23:18,605 --> 00:23:24,118
هل أنت بريء؟ أو سيكون هناك عوائق؟-
.لم أستخدم سيارة العمل في حياتي الشخصية أبدًا-

424
00:23:24,494 --> 00:23:28,229
لكن بسبب أن أحدهم اتصل, وقال أنني فعلت ذلك, الآن
.علينا أن نتعدى حدود العواطف

425
00:23:28,498 --> 00:23:34,390
أعلم, ولدي شيء يمكننا العمل عليه, لكن يجب أن نبقى
.متحفظين عليه

426
00:23:34,537 --> 00:23:37,839
اصغ, من الآن وصاعدًا علينا أن نبقى متحفظين
.على كل شيء

427
00:23:37,841 --> 00:23:41,846
حسنًا, (تايلر نيفيل) نقل المال من الحملة الإنتخابية
.إلى حسابه البنكي الخاص

428
00:23:41,995 --> 00:23:46,110
ومن هناك, يدفع المال إلى حساب في
.بنك جامعة ولاية نيويورك الإئتماني

429
00:23:46,215 --> 00:23:49,284
.إنها تقريبًا 100 ألف دولار-
من الحساب بإسمه؟-

430
00:23:49,452 --> 00:23:53,404
البطاقة الموحده لا تعرض الهوية من دون تأكيد
.(لكنني وجدت رسائل إيميل من (تايلر

431
00:23:53,506 --> 00:23:55,940
.إلى إيميل حساب طالبة جامعية

432
00:23:55,942 --> 00:23:58,561
(اسمها (لوسي ريس

433
00:23:58,745 --> 00:23:59,811
.تفقد هذا

434
00:23:59,813 --> 00:24:03,700
."رجاءً توقف عن الذي تفعله, أنت تهدد كل شيء"

435
00:24:03,800 --> 00:24:07,081
هذه جولة طويلة إلى (ستوني بروك) إذا كانت هذه
.نهاية مسدودة

436
00:24:12,274 --> 00:24:16,221
أمهلني لحظة, اتفقنا؟-
.حسنًا حسنًا-

437
00:24:19,798 --> 00:24:24,160
.هذا لا يبشر بخير-
.فقط للخصوصية-

438
00:24:25,721 --> 00:24:33,257
خلال إعادة بحثك, هل وجدتي اسم (لوسي ريس؟-
.أتعلم لديك وحدة مثيرة للإهتمام, الكثير من الشخصيات-

439
00:24:33,396 --> 00:24:35,063
.ونعمل على ملف قضية مهم للغاية

440
00:24:35,065 --> 00:24:38,782
.نريد أن نعلم إذا كانت (لوسي ريس)-
هو من يدفع لها (تايلر نيفيل) في بنك الجامعة؟-

441
00:24:40,469 --> 00:24:43,602
.هي لن تتحدث إلي, لكنني قمت بالبحث عنها

442
00:24:43,773 --> 00:24:45,940
.لديها عائلة مذهلة

443
00:24:45,942 --> 00:24:52,331
...والوقت كالسيف, لذا إذا كان بمقدورك مساعدتنا-
.أتريد شيئًا مني؟ أنا أريد شيئًا أيضًا-

444
00:24:57,287 --> 00:25:01,213
(سأخذ جولة إلى (ستوني بروك
.لوسي ريس) لديها اتصالات مع عصابة دومينيكة)

445
00:25:01,324 --> 00:25:08,016
إذًا (مارجو) كانت متعاونة, صحيح؟ كيف حدث ذلك؟-
.لا يمكننها مقاومة إبتسامتي-

446
00:25:08,197 --> 00:25:10,348
.صحيح

447
00:25:13,168 --> 00:25:18,857
.ليس الأمر كما تعتقد, لم أفعل أي شيءخاطئ-
.(أعتقد أن 100 الف دولار مالًا كثيرًا من أجل انترنت با (لوسي-

448
00:25:19,008 --> 00:25:22,099
ونحن نعلم أن هناك عددًا من عائلتك
.في منظمة إجرامية

449
00:25:22,178 --> 00:25:23,978
.أقربائي من بعيد

450
00:25:23,980 --> 00:25:27,139
.وبعضًا منهم أقام مقامرة

451
00:25:27,267 --> 00:25:29,673
هل كان (تايلر) يدفع رهاناته لرئيس
عصابة عائلتكِ؟

452
00:25:29,852 --> 00:25:34,574
ألهذا السبب أنت تعوضين؟-
.عائلتي ليس لها علاقة في علاقتنا-

453
00:25:35,524 --> 00:25:43,291
خلال فترة تدريبي, أنا و (إسحاق)أصبحنا
.مقربين جدًا

454
00:25:44,199 --> 00:25:48,643
هل كنتِ على علاقة محرمة مع عضو المجلس؟-
.لقد كنا مغرمين-

455
00:25:48,538 --> 00:25:52,871
وأيضًا هذا المال الذي يدفعه (تايلر) لكِ, لكي
.تُبقِي على الأمر سرًا

456
00:25:52,976 --> 00:25:55,927
.طالما بقيت بعيدة, أتلقى مرتبًا شهري

457
00:25:55,929 --> 00:26:00,192
كانت هناك رسائل إيميل من (تايلر) يقول
."فيها : "يجب أن تتوقفي عن فعل هذا

458
00:26:00,216 --> 00:26:04,083
.لم أستطع الإبتعاد, وبعدها أخفقت

459
00:26:04,604 --> 00:26:07,655
.الأسبوع الماضي ذهبت إلى شقتهم

460
00:26:07,657 --> 00:26:11,242
.وزوجته اكتشفت الأمر

461
00:26:17,616 --> 00:26:22,213
إذا كنت أريد قتل زوجي لأنه على علاقة محرمة
.لكنت قد قتلته منذ سنوات

462
00:26:22,372 --> 00:26:28,040
.أعلم عن الخيانة منذ سنوات, ناهيك عن المقامرة و المخدرات

463
00:26:29,011 --> 00:26:31,162
.عضو المجلس المُصلح

464
00:26:31,364 --> 00:26:39,123
أهناك سبب لعدم ذكر هذه الأمور في هذا الصباح؟-
.لم أقل كل شيء من قبل أبدًا, لأني ظننت أنني سأجرح فؤاد ابني-

465
00:26:38,921 --> 00:26:48,956
,لقد تتيم بأباه كثيرًا, لكن بعد العلاقة المحرمة مع المتدربة
.اكتشفت أن (تايلر) أخذ عادات زوجي القذرة

466
00:26:49,131 --> 00:26:51,815
,إذا كان (إسحاق) غير عملي
.تايلر) ستيلقى اللوم)

467
00:26:51,985 --> 00:26:54,535
من قد يفعل مثل هذا الفعل لإبنه الوحيد؟

468
00:26:54,537 --> 00:26:57,834
,آنسة (نيفيل), هل ابنك يغطي الآثار عنك
أو هل أنتِ من يغطي آثآره؟

469
00:26:58,007 --> 00:27:01,085
هل أنت متأكدة أنه كان معكِ ليلة البارحة
عند الساعة الـ 10 مساءً؟

470
00:27:02,327 --> 00:27:06,720
هذا آخر ما سأقوله حتى أتحدث إلى المحامي
.الخاص بي

471
00:27:12,855 --> 00:27:14,455
.ممتاز, شكرًا لك

472
00:27:14,457 --> 00:27:16,974
أكان هذا التحليل الجنائي؟

473
00:27:16,976 --> 00:27:22,537
أجل, لكننا سنقوم ببعض البحص على هذا
.قبل أن نكشفه لبقية أعضاء الوحدة

474
00:27:23,632 --> 00:27:24,965
.كلارك) و (أوين) يلعبون ألعاب)

475
00:27:24,967 --> 00:27:26,234
.الألعاب التي أنت بدأتها

476
00:27:26,236 --> 00:27:30,516
.الترقية تأتي مع زيادة كبيرة, ونحن نتحدث عن مستواي المهني هنا

477
00:27:30,824 --> 00:27:33,856
.أجل, و (أوين) كذلك, مما يجعلك تواجه بعض النقد من اتصالك للشؤون الداخلية

478
00:27:33,960 --> 00:27:38,286
الشؤوون الداخلية؟ هل أنت جاد؟-
بالله عليك, من قال أنني فعلت ذلك؟-

479
00:27:38,414 --> 00:27:46,290
أتعلم, لولا التشوش لعلاقتنا الشخصية السابقة, بوسعي رؤيتك
.ليس لديك أي مشكلة في التحول إلى شخص قذر

480
00:27:46,406 --> 00:27:50,409
هل سنستمر في خوض هذا بيننا؟ أو يجب أن أعمل بمفردي؟

481
00:27:53,846 --> 00:27:58,093
التحليل الجنائي يقول بأن الطلقات في رأس عضو المجلس
.ظهرت بعد التشريح

482
00:27:58,167 --> 00:28:01,399
هل كانت منتظمة؟-
.لتبدو كطلقات عصابة-

483
00:28:01,587 --> 00:28:06,119
ماهو السبب الرئيسي للوفاة؟-
.تقريبًا سببها هو قوة الضربة في خلف رأسه-

484
00:28:06,475 --> 00:28:09,871
التحليل الجنائي كشف آثار أو الزيت السائل
.على الجمجمة

485
00:28:10,230 --> 00:28:13,447
.إنها تركيبة البوليثيان تجد عامة في الخشب

486
00:28:14,900 --> 00:28:17,393
.الضربة التي في راسه من الخلف هي سبب مقتله

487
00:28:17,687 --> 00:28:18,953
...كل ما علينا

488
00:28:18,955 --> 00:28:21,372
بمن تتصلين؟-
.بزملائنا-

489
00:28:21,374 --> 00:28:26,007
تريد أن تلعب ألعابًا, ليس لدي مانع, لكنني
.لا أريد أن أكون جزءًا من ألعابك

490
00:28:26,142 --> 00:28:27,720
وإذا حاولت إيقافي, سأضربك
.من خلف رأسك

491
00:28:32,802 --> 00:28:35,761
.(المحقق (كلارك-
.أهلا (كلارك) معك (ميكانزي)-

492
00:28:37,173 --> 00:28:39,140
.حسنًا, شكرًا

493
00:28:39,142 --> 00:28:40,892
.خشب اصطناعي

494
00:28:40,894 --> 00:28:43,973
إذًا ربما ضرب رأسه على طاولة او كرسي
.أو شيءٌ ما

495
00:28:48,984 --> 00:28:51,819
أو ربما مضرب بيسبول؟

496
00:28:53,722 --> 00:28:59,552
ألاحظت أي شيء مختلف عن التشكيلة؟-
.بالفعل لاحظت-

497
00:28:59,863 --> 00:29:05,971
إذا كان عضو المجلس هو وحده من عشق
تشكيلته الثمينة, لماذا المضرب رأسه في الإتجاه المعاكس؟

498
00:29:06,285 --> 00:29:07,034
.بالضبط

499
00:29:06,736 --> 00:29:09,170
.آسف لجعلكم تنتظرون

500
00:29:09,172 --> 00:29:10,671
أهناك أي تطورات؟

501
00:29:11,073 --> 00:29:14,993
.نريد أن نأخذ مضرب والدك المنحوت كدليل

502
00:29:15,211 --> 00:29:19,264
لأجل ماذا؟-
نحن نعتقد بأن الخشب الإصطناعي الذي على المضرب مطابقٌ-

503
00:29:19,299 --> 00:29:20,862
.للخشب الإصطناعي الذي وجدناه على رأس والدك

504
00:29:21,050 --> 00:29:22,633
.من الضربة التي قتلته

505
00:29:22,635 --> 00:29:25,970
.لذا سوف ننزله و نخضعه لإختبار الحمض النووي

506
00:29:25,972 --> 00:29:32,174
أتعلم يمكنك أن تشذب المضرب, وحتى لو غسلته
.لكنه من الصعب جدًا أن تتخلص من الحمض النووي

507
00:29:32,261 --> 00:29:35,266
.إنها هبة الطب الشرعي التي لن تذهب بعيدًا

508
00:29:35,698 --> 00:29:39,147
ليس لديك مانع في أخذنا للمضرب, أليس كذلك؟-
.لا-

509
00:29:39,268 --> 00:29:41,736
...أنا فقط لدي

510
00:29:41,738 --> 00:29:43,070
...أريد أن

511
00:30:10,766 --> 00:30:13,133
أين هو بحق الجحيم؟

512
00:30:14,586 --> 00:30:16,821
.لن يفعل ذلك, بالله عليك

513
00:30:20,308 --> 00:30:23,975
.فقط ابق بعيدًا
.فقط ابق بعيدًا

514
00:30:37,961 --> 00:30:39,995
.ابقوا متراجعان فقط

515
00:30:39,997 --> 00:30:42,882
أقسم أنه لا يوجد شيء بكل تأكيد لأعيش
.من أجله

516
00:30:42,884 --> 00:30:44,416
.هذا ليس صحيحًا يا بني

517
00:30:44,418 --> 00:30:47,336
.تايلر) (تايلر) , انظر إلي)

518
00:30:47,338 --> 00:30:49,088
.انظر إلي

519
00:30:49,090 --> 00:30:51,689
.لديك جانبك من القصة, في هذا الوقت

520
00:30:51,809 --> 00:30:55,027
وهي الفرصة الوحيدة التي لدينا في كشف
الحقيقة هنا, اتفقنا؟

521
00:30:55,763 --> 00:30:58,179
وهذا كل ما... انظر إلي, انظر
.(إلي يا (تايلر

522
00:30:59,317 --> 00:31:00,266
.وهذا كل ما يريده الجميع

523
00:31:00,468 --> 00:31:01,517
.تعال معنا للداخل يا بني

524
00:31:01,519 --> 00:31:03,318
.سوف نتحدث عن الأمر, وسوف نفعل الصواب

525
00:31:04,438 --> 00:31:08,760
!سأذهب للسجن, وأنت تعرف هذا! انت تعرف هذا

526
00:31:10,077 --> 00:31:12,411
تايلر) لا يمكنك أن تقول هذا متأكدًا, اتفقنا؟)

527
00:31:13,998 --> 00:31:16,818
.أريد منك أن تهدأ                 -توقف
.اصغ إلي-

528
00:31:17,034 --> 00:31:19,452
.أنا فقط...   -إياك-
أريد فقط التحدث معك, اتفقنا؟-

529
00:31:20,171 --> 00:31:22,338
!إياك أن تقترب خطوة واحدة! إياك

530
00:31:22,340 --> 00:31:25,311
كل شيء سيكون على ما يرام, كل شيء
.سيكون على ما يرام يا رجل

531
00:31:25,426 --> 00:31:27,409
.أريد مساعدتك-
.أقسم بالله أني سأفعلها-

532
00:31:27,411 --> 00:31:28,627
.أعرف بأنك ستفعلها

533
00:31:28,629 --> 00:31:30,713
.حسنًا, لكن يجب عليك أن تثق بي

534
00:31:32,315 --> 00:31:35,184
.حسنًا, لهذا أريدك منك أن تنظر إلي

535
00:31:35,186 --> 00:31:36,752
تايلر) انظر إلي, اتفقنا؟)

536
00:31:36,754 --> 00:31:38,854
.امسك بيدي يا رجل

537
00:31:38,856 --> 00:31:40,589
.أريد منك أن تمسك بيدي

538
00:31:40,591 --> 00:31:42,725
.وسنكون بخير, تمهل.. اتفقنا

539
00:31:42,727 --> 00:31:46,148
.فقط تمهل, انتبه, أردت فقط مساعدتك-
.لم أقصد إيذاء أي أحد-

540
00:31:46,731 --> 00:31:48,096
.أعلم بأنك لم تقصد ذلك

541
00:31:48,815 --> 00:31:59,484
!(تايلر)! (تايلر)! هيا يا (تايلر)
.تايلر) هيا يا بني)

542
00:32:12,172 --> 00:32:16,930
.ليس تحديدًا ما نصحك به الدكتور عن ضربات الصدر-
.هيا بنا-

543
00:32:18,396 --> 00:32:20,462
.ها نحن ذا

544
00:32:20,764 --> 00:32:28,485
تايلر) هذه فرصة لك لكي تجعل سجلك مستقيمًا, فرصة)
لك, وفرصة لعائلتك, وفرصة لأي شخص آخر

545
00:32:28,637 --> 00:32:30,344
.تأذى من أكاذيب والدك

546
00:32:31,025 --> 00:32:34,931
مالذي تعرفه؟
...تايلر) لقد كان ابي)

547
00:32:35,079 --> 00:32:42,058
لقد كان كاذبًا ومخادعًا, وهناك حدود لك, وبعدها
.لن تصمت وستقول هذا يكفي

548
00:32:43,004 --> 00:32:46,455
ألهذا السبب أرسلت الرسالة؟

549
00:32:46,457 --> 00:32:48,697
."لقد قلت "تتبع المال, وتتبع رقم الحساب

550
00:32:51,327 --> 00:32:52,994
.كنت تريد أنت تكشفه

551
00:32:52,996 --> 00:32:55,214
.أردت أن أكون حرًا

552
00:32:55,216 --> 00:32:59,915
أعتقدت انه بإنتهاء مهنته السياسية, سوف أتحرر
.أخيرًا من رقبته

553
00:33:00,521 --> 00:33:06,570
كيف سار الأمر؟-
.كان يراهن عن طريقي, ويشتري المخدرات عن طريقي أيضًا-

554
00:33:07,278 --> 00:33:12,834
والمرأة؟-
أنا من سهّل الخيانة-

555
00:33:15,452 --> 00:33:17,627
.ضد أمي الغالية

556
00:33:17,905 --> 00:33:23,794
لماذا؟-
.لأنه أباك-

557
00:33:31,051 --> 00:33:37,228
حسنًا كيف انتهى المآل به ميتًا؟-
عندما علم بالرسالة, أتى إلي مفزوعًا-

558
00:33:37,975 --> 00:33:43,696
,(وقال بأنه كان واثقًا من الصحافة ستكتشف أمر (لوسي
والعلاقة المحرمة, وتسديد الديون

559
00:33:44,265 --> 00:33:46,715
.وأردنا أن ندفن الأمر

560
00:33:47,550 --> 00:33:49,852
.أردنا أن ندفنها

561
00:33:51,271 --> 00:33:53,105
.لقد كان يريدك أن يقتلها

562
00:33:53,107 --> 00:33:55,824
.أخبرته بأنني لم أتمكن من فعلها

563
00:33:55,826 --> 00:33:59,565
ومن ثم بدأ بالصرخ علي بأنني عارٌ عليه وفاشل

564
00:34:00,114 --> 00:34:04,917
...يا إلهي بعد كل شيء فعلته له, بعدها

565
00:34:04,919 --> 00:34:08,626
.بعدها أخذت أقرب شيء عثرت عليه-
.مضرب البيسبول-

566
00:34:13,287 --> 00:34:14,901
.لقد تغيرت كثيرًا

567
00:34:17,630 --> 00:34:21,942
وقبل أن أدرك مالذي حدث, كان قد
.لقى مصرعه على الأرضه

568
00:34:25,421 --> 00:34:27,523
.(يجب أن تكتب هذا من أجلنا يا (تايلر

569
00:34:28,542 --> 00:34:29,859
.حسنًا

570
00:34:34,831 --> 00:34:37,032
.حسنًا إذًا, إلى اللقاء

571
00:34:40,236 --> 00:34:47,790
مالذي قاله؟ مالذي حدث؟-
.حسنًا, مركز الشؤون الداخلية سيغلق القضية على أنها غير مؤكدة-

572
00:34:48,162 --> 00:34:49,211
.عظيم

573
00:34:49,213 --> 00:34:56,439
لكن بسبب تراكم الأعمال الأعمال غير المنجزة
.سيتطلب الأمر شهرًا آخر حتى يغلقوا القضية

574
00:34:56,620 --> 00:34:59,555
إذًا لا يمكنك الحصول على الترقية حتى يغلقوا
القضية, أليس كذلك؟

575
00:34:59,557 --> 00:35:03,124
.أنا خارج هذه النطاق, أجل

576
00:35:06,846 --> 00:35:11,410
أتعلم لو أن الصحافة كانت هناك لتراك وأنت
.تنقذ حياة (تايلر) لكنت مشهورًا

577
00:35:12,236 --> 00:35:16,273
.دون) ستكون محقق من الدرجة الأولى)-
أجل, لكن هذا ليس ما نعمل من أجله, أليس كذلك يا بني؟-

578
00:35:19,409 --> 00:35:20,642
.لا

579
00:35:20,644 --> 00:35:23,195
.لقد فقدت تركيزي

580
00:35:25,114 --> 00:35:28,250
.إنني في هذا العمل منذ 22 سنة ولقد كنت شاملًا

581
00:35:28,252 --> 00:35:30,369
.لقد كنت جزءًا من فريق

582
00:35:30,371 --> 00:35:32,788
...واليوم

583
00:35:32,790 --> 00:35:34,322
.لقد كنت أنانيًا

584
00:35:34,124 --> 00:35:36,089
لا, لا , لا, لا, أنت لست
أنانيًا يا (دون) ألا تفهم هذ؟

585
00:35:36,224 --> 00:35:38,626
.لقد كنت تتبع شيئًا تستحقه

586
00:35:39,180 --> 00:35:41,430
.أجل, وكاد أن يقتلني

587
00:35:42,549 --> 00:35:46,617
حسنًا, هل أحب أن أذهب إلى البيت يومًا ما
وأخبر (ماكسين) بأنني ترقيت؟

588
00:35:47,738 --> 00:35:49,170
.حسنًا, نعم أود ذلك

589
00:35:49,172 --> 00:35:53,141
لكن حتى ذلك الوقت يجب أن يكون كل شيء
.من أجل العمل

590
00:35:53,243 --> 00:35:55,811
.لمصلحة العمل وحده

591
00:35:56,413 --> 00:35:59,711
لأن الأشياء الأخرى هنا هي ما تبقيك مستقيظًا
.في الليل

592
00:36:00,868 --> 00:36:05,520
.لكن فقط لعلمك هذا لم ينته بعد

593
00:36:09,994 --> 00:36:12,961
.(المحقق (كلارك

594
00:36:19,502 --> 00:36:21,637
.قلادة نتنه

595
00:36:22,939 --> 00:36:24,873
.الآن لا أحد يأخذ القنبلة
*يقصد الترقية*

596
00:36:24,875 --> 00:36:30,486
هل قلقت أبدًا من أن تضرب بصاعق كهربائي, أول بـ آلة الإله
أو اي شيء؟

597
00:36:31,015 --> 00:36:33,181
لا

598
00:36:33,183 --> 00:36:35,484
.لا أعتقد هذا أيضًا

599
00:37:01,344 --> 00:37:03,578
.لقد كنت قريبًا جدًا

600
00:37:09,185 --> 00:37:15,031
أهلًا يا (ما), انها أنا, خارج المطعم, لست واثقة ان
...كنتِ في طريقكِ إلى هنا أو

601
00:37:15,642 --> 00:37:19,444
.على كل حال, اتصلي بي

602
00:37:23,066 --> 00:37:24,199
(آجنيس)

603
00:37:26,769 --> 00:37:30,322
.أهلًا, إنني أبدو مبعثرة

604
00:37:30,324 --> 00:37:32,457
أهذا بسبب ذاك المدعو (راذرفود)؟

605
00:37:32,459 --> 00:37:34,242
.كما تعلمين, بإمكاني القساوة عليه من أجلك

606
00:37:34,244 --> 00:37:35,294
.إنها ميزة العمل

607
00:37:36,612 --> 00:37:40,499
.أمي هي من أوفقتني على قدمي

608
00:37:40,501 --> 00:37:45,003
.واو, بالفعل لديك عائلة معقدة

609
00:37:45,005 --> 00:37:48,307
.لا أصدق بأنني كنت جزءًا من هذه القصة الغبية

610
00:37:49,509 --> 00:37:51,009
.المنتظرين الذين يحلمون بأن يكونوا نجومًا

611
00:37:51,011 --> 00:37:53,095
أعني أهناك أي فكرة سيئة في هذه المدينة؟

612
00:37:53,097 --> 00:37:54,963
شرطية إيرلندية؟

613
00:37:56,684 --> 00:37:59,601
.لقد كنت ذاهبة لكي أحضر لي شيئًا لآكله

614
00:37:59,603 --> 00:38:03,165
أتريدين أن تأتي معي؟-
.أجل أود ذلك-

615
00:38:04,158 --> 00:38:05,240
.هيا بنا

616
00:38:09,862 --> 00:38:11,980
.لم أعتقد بأنك ستأتي

617
00:38:11,982 --> 00:38:15,584
.حسنًا, لقد ساعدتينا, لذلك أتمسك بوعدي

618
00:38:15,586 --> 00:38:17,786
لكن أولًا يوجد بعض القواعد الأساسية, اتفقنا؟

619
00:38:17,788 --> 00:38:21,123
.القاعدة الأولى: لا يمكن لأحد أن يعلم اسم مصدرك

620
00:38:21,125 --> 00:38:24,471
.حسنًا, أنا جيدة في كتمان السر-
القاعدة الثانية: هذا لا يتعلق بسحب أي أحد للقمامة, اتفقنا؟-

621
00:38:24,962 --> 00:38:27,746
بالرغم من أن هناك أناس يستحقون ذلك, هذا الأمر يتعلق
.بإظهار الحقيقة

622
00:38:28,265 --> 00:38:30,465
.أنت رجل ذو مبادئ

623
00:38:31,300 --> 00:38:35,079
أتسخرين مني؟-
.لا, لا, أنا فقط أعلق على القواعد الإساسية-

624
00:38:36,216 --> 00:38:40,374
.أنا قوية ولكن خائفه, يجب أن تعلم ذلك-
.حسنًا, لم تكوني خائفة جدًا من إطلاق النار الذي كنت متورط فيه-

625
00:38:41,445 --> 00:38:44,800
لقد كنت أوضح نقطة إطلاق النار من الشرطة
.في المدينة, خيارات غير قاتلة

626
00:38:45,266 --> 00:38:48,514
لقد عدت لأرى أين وقعت الطلقة, اتفقنا؟

627
00:38:49,319 --> 00:38:54,265
لقد كانت بارتفاع أعلى رأس بجانب الدرج, لذا إذا اطلقت النار
حوالي 6 إنشات إلى الشمال

628
00:38:54,708 --> 00:38:58,994
...رصاصاتي ستتجه إلى الحشد, لذا

629
00:38:58,996 --> 00:39:03,031
.لذا هي تبقيني مستقيظًا طوال الليل

630
00:39:03,033 --> 00:39:09,462
أتعلم شخصيتك الحقيقية التي لا تتطابق مع شخصيتك
.في الصحف: فتىً قوى, صاحب حفلات

631
00:39:13,142 --> 00:39:17,095
.حسنًا, لقد كنت كذلك مرة واحدة

632
00:39:19,932 --> 00:39:22,383
(لكن لدي شخص يعلمني العكس

633
00:39:25,221 --> 00:39:26,822
.(اسمه (دون أوين

634
00:39:26,824 --> 00:39:28,690
.سأبدأ معه

635
00:39:37,667 --> 00:39:42,037
.محققي الوحدة 3-9 متنافرين

636
00:39:42,039 --> 00:39:45,424
فريق من الألفا أحدثوا ضجة من أجل"
"أن يشاركوهم الأضواء

637
00:39:45,426 --> 00:39:52,126
لكن بالرغم من طبيعة منافستهم, هذه المجموعة المتكونة" 
"من شخصيات قوية يتشاركون نفس الهدف: إبعاد القاتلين عن الشوارع

638
00:39:53,600 --> 00:39:57,942
.سأمدحها لذلك, لكن هذا,؟ بالله عليك يا آنسة
من أنتِ بحق الجميع؟

639
00:40:01,758 --> 00:40:06,253
واحد منهم يستحق أن يتفرد بهذا 
.(الإطراء: المحقق (دونالد أوين

640
00:40:06,329 --> 00:40:08,596
!مرحى
!مرحى

641
00:40:08,598 --> 00:40:13,068
"خدمة في المهنة منذ 22 سنة, بطل حقيقي غير مشهور"

642
00:40:13,070 --> 00:40:14,936
ستقرأ المقال بأكمله, أليس كذلك؟

643
00:40:14,938 --> 00:40:20,378
خاطر بحياته على حافة مبنى من أجل إنقاذ"
"مشتبه به

644
00:40:22,929 --> 00:40:24,913
.كما لو كنت فقط الوحيد الذي يعمل على القضية

645
00:40:24,915 --> 00:40:27,911
حسنًا, من الظريف أن تجد العدالة طريقها لتنجز الأمر
أليس كذلك؟

646
00:40:29,219 --> 00:40:30,552
.أجل

647
00:40:30,654 --> 00:40:33,350
.ليست صورة سيئة أيضًا-
.حسنًا, هذا يكفي-

648
00:40:36,642 --> 00:40:38,709
.استحققتها بجدارة-
.شكرًا لكِ-

649
00:40:39,129 --> 00:40:44,090
.حسنًا أيها الحكيم
المديح مرتفع للغاية, أأنت المسؤول عن هذا؟

650
00:40:44,685 --> 00:40:46,601
أنت وتلك المدعوة بـ (مارغوت ديكسون)؟

651
00:40:46,603 --> 00:40:50,739
أنت تحستق أن تكون محط إنتباه الجميع 
.يا (دون) , تستحق ذلك

652
00:40:52,525 --> 00:40:54,776
.حسنًا, من الجميل أن أكون محط إنتباه الجميع

653
00:40:54,778 --> 00:41:02,128
.لكن لاتنسى أن ذلك الباب يتحرك لجهتين
.لقد أخذت ثقة بأنني جزءًا من الفريق

654
00:41:03,003 --> 00:41:05,153
.وواحد من الجيدين جدًا

655
00:41:12,261 --> 00:41:15,228
ربما موضوع أن تكون متفردًا هو ما يجعلنا
.مخلصين للعمل

656
00:41:16,800 --> 00:41:21,583
لذا إن كنتم تريدون لوم أحد ما على فشل
.المنظمة, يمكنكم أن تلوموني

657
00:41:22,773 --> 00:41:26,933
أن تكون متفردًا في السراء و الضراء هو ما
.جعل الضباط ينسون أنهم جزءًا من الفريق

658
00:41:28,011 --> 00:41:30,195
.34ألف قويًا

659
00:41:30,197 --> 00:41:35,484
صديق قديمٌ لي أعطاني هذه النصيحة منذ فترة طوبلة
.وربما لو أنه استمع لنفسه

660
00:41:36,486 --> 00:41:38,912
.لربما كان هنا الآن يقوم بعملي

661
00:41:41,727 --> 00:41:43,593
أهناك أية أسئلة أخرى؟

662
00:41:43,895 --> 00:41:49,695
<font color="#FFFF80">تمت الترجمة بواسطة
mooomy

