1
00:00:16,603 --> 00:00:18,033
اليوم الذي وصلنا فيه

2
00:00:26,147 --> 00:00:27,867
هربنا من ذاك الكوكب الميت

3
00:00:29,133 --> 00:00:30,883
سُفُنُنا تحطمت واستقرت هنا

4
00:00:35,760 --> 00:00:38,540
لابناء جنسي كان هذا يوم التحرُر

5
00:00:41,442 --> 00:00:42,412
الملاذ

6
00:00:50,764 --> 00:00:52,344
لكن بالنسبة لأهل الارض ..

7
00:00:53,963 --> 00:00:55,343
كان يمثل هذا غزواً

8
00:01:01,313 --> 00:01:04,463
البشريين لم يتركو لنا خياراً سوى المقاومة

9
00:01:06,069 --> 00:01:07,419
’ آتون ’

10
00:01:34,070 --> 00:01:36,070
اركض .. اركض

11
00:01:36,108 --> 00:01:37,197
انا عملت بمقولة والدي

12
00:01:37,204 --> 00:01:39,524
لذت بالفرار بالقدر الذي كانت ساقَي تتحملانه

13
00:01:39,919 --> 00:01:42,129
لم يكن مفهوماً ما السبب الذي كنت فاراً منه

14
00:01:43,247 --> 00:01:44,987
وأقل يقيناً بما كنت اهرب اليه

15
00:01:51,042 --> 00:01:52,281
الحراس الوطنيون يستمرون

16
00:01:52,289 --> 00:01:55,548
بالكفاح في هذا الصراع الدموي مع الفضائيين

17
00:01:55,567 --> 00:01:58,786
والتي تحطمت سفنهم على الارض
عن بعد اميال من باستون روج

18
00:01:58,804 --> 00:02:01,123
الرئيس اصدر حالة الطوارئ

19
00:02:01,137 --> 00:02:03,426
التقارير الرسمية التي وصلتنا تشير ان الغزاة

20
00:02:03,440 --> 00:02:04,929
قد لمو الشمل

21
00:02:04,939 --> 00:02:07,598
من الممكن ان بعضهم قد استُعصي امساكهم علينا

22
00:02:07,613 --> 00:02:09,562
ما الذي تعتقده ما هي خطة الفضائيين ؟

23
00:02:09,575 --> 00:02:10,824
يجب علينا الذهاب الى والداتنا

24
00:02:10,832 --> 00:02:12,061
الطرق مُغلقة

25
00:02:12,069 --> 00:02:13,989
واكثر , هذه الامور سوف لن تتحسن اكثر من هذا

26
00:02:14,382 --> 00:02:15,882
فقط جرب ذلك واسترخي

27
00:02:16,362 --> 00:02:17,482
ما الخطب ؟ ابي ؟

28
00:02:18,776 --> 00:02:19,865
لا شيء عزيزتي

29
00:02:19,872 --> 00:02:21,161
كل شيءٍ بخير

30
00:02:21,169 --> 00:02:22,679
لا تنسي أخذ دوائك ’اميري’

31
00:02:24,136 --> 00:02:25,066
حسناً ابي

32
00:02:28,249 --> 00:02:31,159
وصلنا تواً من وكالة ناسا ان خبراء الفلك
قد تكهنو

33
00:02:31,185 --> 00:02:33,734
بأن مسار المركبة الفضائية

34
00:02:33,749 --> 00:02:37,239
قد قدِمت من نظام شمسي يُدعى ’اتريا’

35
00:02:37,592 --> 00:02:39,382
بغض النظر من اين قد جاءو

36
00:02:39,401 --> 00:02:42,981
السكان المحليين وزعماء العالم
قلقون من نواياهم

37
00:03:00,429 --> 00:03:01,389
مرحباً ؟

38
00:03:04,039 --> 00:03:05,429
مرحباً ؟

39
00:03:15,272 --> 00:03:17,032
لا عليك ... لا عليك

40
00:03:20,280 --> 00:03:21,840
انت واحدُ منهم الست كذلك ؟

41
00:03:24,030 --> 00:03:25,350
سوف اعود حالاً

42
00:03:31,915 --> 00:03:32,724
من ناحيةٍ أُخرى

43
00:03:32,729 --> 00:03:35,648
كان هدفهم الفعلي الأحتلال والغزو

44
00:03:35,665 --> 00:03:38,355
ثم على الارجح سوف يولون
اهتمامهم نحو شيءٍ ما

45
00:03:40,432 --> 00:03:41,192
لا عليك

46
00:03:47,682 --> 00:03:49,342
أنت لا تبدو كالوحش

47
00:03:50,368 --> 00:03:51,688
يمكنك البقاء هنا الليلة

48
00:03:52,369 --> 00:03:53,618
ثم سوف آتي لرؤيتك في الصباح

49
00:03:53,627 --> 00:03:55,037
كن هادئاً للغاية

50
00:04:23,814 --> 00:04:24,934
جيد أليس كذلك ؟

51
00:04:26,480 --> 00:04:28,480
خُذ استخدم الشوكة

52
00:04:41,876 --> 00:04:43,166
هذه الواحدة تُسمى نجمة

53
00:04:43,584 --> 00:04:44,434
من هنا

54
00:04:45,486 --> 00:04:46,956
وعبر هذا التشابك

55
00:04:48,754 --> 00:04:51,404
حسناً انها نجمة خُذ جرب

56
00:05:00,821 --> 00:05:02,641
برافو الوحدة 7_1

57
00:05:07,921 --> 00:05:09,071
يجب عليَ أخفائُك

58
00:05:11,803 --> 00:05:12,803
ها هو هنا !

59
00:05:15,746 --> 00:05:17,605
هيا هيا هيا

60
00:05:17,614 --> 00:05:19,383
ابتعد عنها

61
00:05:19,395 --> 00:05:20,565
لا تقم بأيذائه

62
00:05:22,050 --> 00:05:24,060
- الأن !
- لا !

63
00:06:29,974 --> 00:06:31,974
بعد عشر سنين

64
00:06:32,011 --> 00:06:34,080
مضت عشر سنين منذ غزو الكائنات الفضائية

65
00:06:34,093 --> 00:06:36,092
عرفت ب’وصول الاتيرين الى الارض ’

66
00:06:36,103 --> 00:06:38,162
الجيش الامريكي جمعوهم

67
00:06:38,174 --> 00:06:39,913
ووضعوهم داخل مناشأ حكومية

68
00:06:39,925 --> 00:06:41,704
وأُغلِق عليهم هناك

69
00:06:41,715 --> 00:06:45,184
اليوم ، وفي محاولة مثيرة للجدل
لدمجهم في المجتمع

70
00:06:45,204 --> 00:06:48,163
سبعةُ ’تيريين’ سوف يُصبحون طلاباً
في مدرسة مارشال الثانوية

71
00:06:48,181 --> 00:06:49,051
مرحباً ’جولز’

72
00:06:49,579 --> 00:06:50,329
مرحباً ’ايميري’

73
00:06:51,328 --> 00:06:53,587
فقط انتِ تستطيعين ارتداء
رداء مُثير في السابعة صباحاً

74
00:06:53,601 --> 00:06:56,530
خارج ثانوية مارشال متضاهرين غاضبين يطلبون

75
00:06:56,548 --> 00:06:59,497
ببقاء ’الاتيريين’ داخل قطاع الحجز

76
00:06:59,514 --> 00:07:01,243
وقت التمدد هيا

77
00:07:01,254 --> 00:07:04,114
رفيق المشفى السابق والان مدربي الشخصي

78
00:07:04,573 --> 00:07:06,122
انتِ قُلتيها ,دائماً أردتي واحدة

79
00:07:06,132 --> 00:07:08,321
نعم , اسمه ’فرناندو’

80
00:07:08,335 --> 00:07:09,545
او ’ترستان’

81
00:07:10,053 --> 00:07:11,872
مع اللكنة والتقسيمات البطنية

82
00:07:11,883 --> 00:07:14,582
هؤلاء المناهضون للأندماج
يدعون بالتصديق ان الاتيريين

83
00:07:14,599 --> 00:07:17,348
ربما يخفون خطة لأستعمار الارض

84
00:07:17,365 --> 00:07:20,054
اذا سألتني برنامج الأندماج هذا

85
00:07:20,070 --> 00:07:22,479
هو فقط تضليل عن المشكلة الحقيقية

86
00:07:22,492 --> 00:07:24,862
- هل هذا في كل القنوات ؟
- نعم

87
00:07:26,475 --> 00:07:29,644
تلك السفينة تلقي بظلالها
على هذه البلدة برُمَتِها

88
00:07:29,663 --> 00:07:31,072
كل هؤلاء المجانين سوف يخرجون اليوم

89
00:07:31,081 --> 00:07:33,280
يجب عليك ان تُحبي اصحاب نظرية المؤامرة

90
00:07:33,293 --> 00:07:34,942
’واحد منهم كان يدعي بأن ’أتيرياً

91
00:07:34,953 --> 00:07:38,223
بنمو اعشاب طبية داخل قطاعاتهم تدعى ’سايب’

92
00:07:39,549 --> 00:07:41,428
ابستطاعتها شفاء اصحاب نظرية المؤامرة ؟

93
00:07:41,438 --> 00:07:42,357
انا فقط كنت اقول

94
00:07:42,364 --> 00:07:44,794
ربما تكونين ودودة مع احد هؤلاء الاتيريين

95
00:07:45,108 --> 00:07:46,078
خذي عينة

96
00:07:46,316 --> 00:07:47,556
واصلحي كل من في هذا المشفى

97
00:07:47,583 --> 00:07:48,473
ماذا قُلت ؟

98
00:07:49,132 --> 00:07:50,431
ابقِ هؤلاء الشبان بعيداً

99
00:07:50,439 --> 00:07:51,458
يا الهي ! انه والِدُك

100
00:07:51,465 --> 00:07:54,965
’كما ترون القائد’ ريان وايت هيل
قائد وحدة انقاذ القطاع

101
00:07:54,994 --> 00:07:57,613
يتفحص معاصم الاتيريين السبع

102
00:07:57,628 --> 00:08:01,267
ليسمح للمسؤولين بتعقب اماكنهم داخل الثانوية

103
00:08:01,289 --> 00:08:02,508
هو جداً محضوض

104
00:08:02,517 --> 00:08:04,296
هو من الاشخاص القليلين الذين
بأستطاعتهم القول

105
00:08:04,307 --> 00:08:06,037
انهم كانو داخل القطاع

106
00:08:06,257 --> 00:08:08,746
بالطبع انتِ الوحيدة التي تعتبرينه محظوظاً

107
00:08:08,762 --> 00:08:11,402
اذاً, انتِ متوترة لليوم ؟

108
00:08:12,773 --> 00:08:14,712
نعم , بالطبع

109
00:08:14,725 --> 00:08:16,534
أعني ان مقدم الاخبار
الليلة الماضية كان يقول

110
00:08:16,545 --> 00:08:19,015
ان الانظار اصبحت مسلطة صوب ثانوية مارشال

111
00:08:19,903 --> 00:08:22,592
سوف ادعه لك سوف تبدأين يومك الاول
في الثانوية بعد أنقطاعك 4 سنوات

112
00:08:22,608 --> 00:08:23,987
بجانب كل أنظار العالم

113
00:08:23,996 --> 00:08:26,605
يسلطون الضغط على محافظنا

114
00:08:26,622 --> 00:08:28,681
الاعلام لم يغطه بشكل كافٍ

115
00:08:28,692 --> 00:08:30,122
انا حقاً مسرورة انكِ تحسنت

116
00:08:32,815 --> 00:08:33,695
شكراً

117
00:08:34,516 --> 00:08:35,506
والأن دوركِ

118
00:08:36,990 --> 00:08:39,589
الاتيريين السبعة الأن متوجهين صوب
ثــانـــويـــة مــــارشـــال

119
00:08:39,603 --> 00:08:41,743
في حين أن المتضاهرين يزدادون

120
00:08:43,455 --> 00:08:45,104
انا اتحدث الى جميع الرفقاء في واشنطن

121
00:08:45,114 --> 00:08:47,773
عندما أقول أنه بعد ثلاثة
سنوات من المناقشات الجارية

122
00:08:47,790 --> 00:08:50,770
نحن فخورين جداً  بأن هذا البرنامج بدأ
يــــــأتـي بثــماره

123
00:08:50,947 --> 00:08:52,766
برنامج ,اذا كتب له النجاح

124
00:08:52,777 --> 00:08:56,176
سوف يقود كل الارتيريين لاندماج مع المجتمع

125
00:08:56,196 --> 00:08:59,315
والأمل هو أن نحن لسنا فقط
قادرين على التعايش بسلام

126
00:08:59,334 --> 00:09:01,564
لكن ايضاً يمكننا التعلم من بعضنا الاخر

127
00:09:02,130 --> 00:09:03,509
ثقافتهم وحدها ...

128
00:09:03,516 --> 00:09:05,665
هؤلاء التيريين ينتمون الى ابناء جنسهم

129
00:09:05,679 --> 00:09:07,358
أطفالنا تربو تربية صحيحة

130
00:09:07,369 --> 00:09:09,798
أبتعد عني .. ابتعد عني

131
00:09:09,812 --> 00:09:10,871
ايها التيريين عودو أدراجكم
يقصد بتاتيس : انهم مترهلو الأثدية

132
00:09:10,879 --> 00:09:12,559
هيا لنبتعد عن هنا

133
00:09:16,428 --> 00:09:18,677
في مختبر التكنلوجيا هناك قرود مبرمجة

134
00:09:18,692 --> 00:09:20,351
انها تشبه الى حدٍ ما هذا العالم الغريب

135
00:09:20,361 --> 00:09:22,590
تتغلب على قرود الشمبانزي وقرد انسان الغاب
واي نــوع كان

136
00:09:22,605 --> 00:09:24,954
ليس لديها ادنى فكرة كيف تتواصل مع البشر

137
00:09:24,967 --> 00:09:26,466
واذا نضرت بتمعن

138
00:09:26,475 --> 00:09:28,864
الى ساعتين تعودان لآسيويتين أنيقتين.

139
00:09:28,879 --> 00:09:30,509
هن لا يلبسن ابداً الشي ذاته مرتين

140
00:09:31,021 --> 00:09:32,680
و فوق على الادراج هناك

141
00:09:32,690 --> 00:09:34,310
العبدة اللينيين

142
00:09:34,943 --> 00:09:35,782
اللينيين الشيوعيين
اللينية : طبقة من الشيوعيين نشأت في روسيا

143
00:09:35,788 --> 00:09:36,618
ليس فرقة البيتل
البيتل : فرقة روك سداسية بريطانية

144
00:09:37,054 --> 00:09:38,873
ما هو صفك الاول ؟ الآداب الانكليزية؟

145
00:09:38,885 --> 00:09:40,095
انا أمل بأنها ليست حصة السيد ’ترك’

146
00:09:40,112 --> 00:09:42,201
انا اعني , انه سوف يجعلكم تقرؤن
اطــلـساً مســتهجناً

147
00:09:42,214 --> 00:09:43,353
ودعينا نقول

148
00:09:43,361 --> 00:09:45,590
كان هذا كلياً منحدراً نحو السوء بشكل مطلق

149
00:09:45,602 --> 00:09:46,671
ودعينا نقول ان هذا مستمر ليصبح اسوء

150
00:09:46,678 --> 00:09:49,227
وانا متأكد بأنك حتى لا تستمعين لي ’ام’

151
00:09:49,243 --> 00:09:52,012
-ام !
- نعم انا استمع

152
00:09:52,028 --> 00:09:53,638
انت قلت انه مستمر بالسوء كلياً

153
00:09:53,950 --> 00:09:54,800
أنـــهم هــــنــا

154
00:09:54,999 --> 00:09:56,999
ترجمة : أحمد الزُبيدي

155
00:10:09,808 --> 00:10:11,128
اخرج من هنا

156
00:10:11,305 --> 00:10:12,224
عد ادراجك

157
00:10:12,231 --> 00:10:16,371
اذهب الى البيت .. عد ادراجك

158
00:10:18,184 --> 00:10:19,074
الجميع للخارج

159
00:10:20,487 --> 00:10:21,397
هيا اخرجو

160
00:10:35,631 --> 00:10:36,621
حسناً اتبعوني

161
00:10:49,368 --> 00:10:50,667
فلنتحرك هيا

162
00:10:50,675 --> 00:10:52,735
هيا اصطفو خطياً

163
00:10:53,210 --> 00:10:54,540
انا اريد خطاً هنا

164
00:10:55,743 --> 00:10:56,543
اصطفو

165
00:10:57,142 --> 00:10:57,892
كونو خطاً

166
00:10:58,620 --> 00:11:00,930
هنا .. انت .. هنا

167
00:11:25,912 --> 00:11:28,652
انا اعني هل بالامكان ان يصبح اليوم اكثر جنوناً من هذا !!

168
00:11:29,281 --> 00:11:30,511
انا اعتقد انه اصبح كذلك

169
00:11:42,948 --> 00:11:44,178
’اسمي هو ’غلوريا

170
00:11:44,597 --> 00:11:48,047
أنتم لا تعرفونني، لكنني
اعرف جيدا كل واحد منكم

171
00:11:50,450 --> 00:11:52,339
نعم تيري انا قد عينت مسبقاً

172
00:11:52,350 --> 00:11:55,910
والانكليزية هي اللغة المختارة هنا في ثانوية مارشال

173
00:11:57,429 --> 00:11:58,859
وانا اعلم انكِ اطلعت على البروتوكول

174
00:11:58,877 --> 00:12:00,846
ونجحت في اختبار ثانوية ميلبورن الاستعراضية

175
00:12:00,858 --> 00:12:03,387
ولكن أعتقد أنه من الضروري
تعيين بعض القواعد الأساسية

176
00:12:03,402 --> 00:12:04,641
لسلامتك الخاصة

177
00:12:04,648 --> 00:12:06,698
أنا متأكد من أنكِ قد لاحظت زيادة الأمن

178
00:12:06,720 --> 00:12:08,029
نحن لا نتوقع حصول أي اعمال عنف

179
00:12:08,038 --> 00:12:10,568
لكن الحراس هنا من أجل حمايتكم

180
00:12:10,975 --> 00:12:12,124
والاتيريين

181
00:12:12,132 --> 00:12:13,991
الحرس أعطو الاذن بأستخدام اسلحتهم

182
00:12:14,002 --> 00:12:15,361
اذا خرج احداً عن حده

183
00:12:15,368 --> 00:12:18,068
هم فقط مسموح لهم ترك القطاع
للمجيء للــــثــانوية

184
00:12:18,094 --> 00:12:19,503
حضر التجول لا يزال قائماً

185
00:12:19,512 --> 00:12:22,101
ترجعون الى حاضناتكم في العاشرة كل ليلة

186
00:12:22,117 --> 00:12:24,936
خلف هذا الحائط هناك أناس مثلكم

187
00:12:24,953 --> 00:12:26,042
طلاب

188
00:12:26,048 --> 00:12:27,567
سوف يتم اختباركم في مواضيع عدة

189
00:12:27,577 --> 00:12:29,156
ع الاقل للوقت الراهن

190
00:12:29,165 --> 00:12:31,235
لكن يوماً ما سوف تتخرجون

191
00:12:31,449 --> 00:12:33,478
ترك الكلية والتوجه
للسعي نحو القوى العاملة

192
00:12:33,490 --> 00:12:37,039
تخيلو فقط امكانية نجاح هذا البرنامج

193
00:12:37,060 --> 00:12:38,579
لكن سوف لن يكون سهلاً

194
00:12:38,588 --> 00:12:40,117
اناس كثيرون يأملون بفشلكم

195
00:12:40,127 --> 00:12:43,056
يعتقدون ان جنسكم اتى هنا ليدمرنا

196
00:12:43,074 --> 00:12:45,554
الامر يعود اليكم لتُثبتو انهم مخطئين

197
00:12:54,448 --> 00:12:56,788
أأمل بأننا كنا الجنس الفضائي الذي قام بحمل
قاذفات الاشـــعة

198
00:12:56,811 --> 00:12:58,510
اتذكر اول يوم قضيناه في مدرسة القطاع ؟

199
00:12:58,520 --> 00:12:59,959
انتم يا رفاق قد كرهتو هذا اليوم

200
00:12:59,968 --> 00:13:02,867
على الأقل لم يكن لدينا ما يدعو للقلق
واسلحة قاذفة موجهة نحو رؤسنا

201
00:13:02,885 --> 00:13:05,265
او اسوء , نادي ’جلي’

202
00:13:07,892 --> 00:13:09,192
قامو بتعيين خزائننا

203
00:13:21,971 --> 00:13:22,731
اليمين

204
00:13:23,319 --> 00:13:24,559
يجب عليك استخدام يدك اليمنى

205
00:13:27,612 --> 00:13:28,372
نعم

206
00:13:29,152 --> 00:13:31,731
انا اقسم , انا لست تلك الغير كفؤة بأستخدام التكنلوجيا

207
00:13:31,747 --> 00:13:32,366
حسناً

208
00:13:32,370 --> 00:13:33,890
حصلت ع عبور في اليوم الاول لك

209
00:13:35,014 --> 00:13:36,314
من اين انتقلت ؟

210
00:13:36,613 --> 00:13:38,202
من ولا مكان

211
00:13:38,211 --> 00:13:40,640
انا كنت خارجتاً

212
00:13:40,655 --> 00:13:42,304
في اخر اربع اعوام

213
00:13:42,316 --> 00:13:44,925
انا انتقلت السنة الماضية الى نيوهول

214
00:13:44,939 --> 00:13:46,838
انا لست من لجنة الترحيب او من هذا القبيل

215
00:13:46,850 --> 00:13:49,520
لكن انا اعلم طريقي جيداً
لذا اذا احتجت لاي شيءٍ..

216
00:13:49,796 --> 00:13:50,616
شكراً

217
00:13:51,295 --> 00:13:52,405
لاجل بصمة الاصبع

218
00:13:52,774 --> 00:13:56,064
انا اعني بصمة القفل للخزانة

219
00:13:56,835 --> 00:13:58,085
اراك لاحقاً وداعاً

220
00:14:03,956 --> 00:14:05,345
انا لم اعتقد اني سوف اقول هذا

221
00:14:05,353 --> 00:14:07,463
ولكني حقاً بدأت افتقد مدرسة القطاع

222
00:14:08,219 --> 00:14:09,488
البشريون متوحشون

223
00:14:09,496 --> 00:14:10,776
رومان, كل واحدٍ منهم

224
00:14:12,261 --> 00:14:12,911
صحيح ؟

225
00:14:14,454 --> 00:14:16,344
نعم , صحيح

226
00:14:18,518 --> 00:14:20,938
أتعهد بالولاء لعلم الولايات المتحدة الأمريكية

227
00:14:23,183 --> 00:14:25,892
والجمهورية، التي تمثلها

228
00:14:25,909 --> 00:14:28,188
أمة واحدة، غير قابلة للتجزئة

229
00:14:28,201 --> 00:14:30,481
مع الحرية والعدالة للجميع

230
00:14:33,199 --> 00:14:33,968
حسناً

231
00:14:33,974 --> 00:14:36,514
سأمرر لكم منهجكم للعام الدراسي

232
00:14:37,001 --> 00:14:38,221
خذ واحدة ومررها للخلف

233
00:14:38,238 --> 00:14:40,597
الشائعات تقول ان لديهم ثلاثة اعضاء ذكرية

234
00:14:40,611 --> 00:14:43,431
صغير , متوسط , واخر كبير جداً

235
00:14:45,387 --> 00:14:48,336
نعم تايلور المرأة اللطيفة

236
00:14:48,354 --> 00:14:49,484
اتتذكرين ايام المدرسة المتوسطة

237
00:14:49,731 --> 00:14:51,151
نعم الان هي المسؤولة

238
00:14:51,692 --> 00:14:53,201
مسوؤلة عن ماذا ؟

239
00:14:53,210 --> 00:14:54,050
عن كل هذا

240
00:14:54,809 --> 00:14:56,558
هل سمعت عن العشب الطبي

241
00:14:56,569 --> 00:14:59,108
الذي من المفترض ان الاتيريين قامو بأنمائه في قطاعهم

242
00:14:59,123 --> 00:15:01,402
يدعى ’ سايبر’

243
00:15:01,417 --> 00:15:03,246
انه يشبه الى حد ما معجزة عشبية

244
00:15:03,257 --> 00:15:04,966
سايبر ؟ , لا

245
00:15:04,976 --> 00:15:06,525
لكن اذا كان العشب مقصدك

246
00:15:06,535 --> 00:15:08,605
لدا البعض منها في خزانتهم

247
00:15:12,650 --> 00:15:15,649
انت تأكل طعامنا تلبس ملابسنا

248
00:15:15,666 --> 00:15:18,685
تتنفس هوائنا لكن لايمكنك ان تحول بيننا وبين ولائنا لوطننا

249
00:15:18,703 --> 00:15:19,722
نحن لسنا مواطنين

250
00:15:19,729 --> 00:15:22,398
نعم هذا صحيح انتم مارتنيين
المارتنيين : جماعة تنظر للكون بأن له ابعاد عدة والجميع مرتبطون عقلياً ككائن حي واحد

251
00:15:22,414 --> 00:15:25,614
حسناً تقنياً المارتنيين من كوكب مارس

252
00:15:26,337 --> 00:15:27,907
نحن من كوكب خارق بعيد

253
00:15:27,924 --> 00:15:29,133
ماذا قلت لي ايها المسخ ؟

254
00:15:29,141 --> 00:15:31,251
انتم هذا يكفي !

255
00:15:31,575 --> 00:15:34,145
الاتيريين ليسو ملزمين بالولاء للعلم

256
00:15:34,934 --> 00:15:35,714
ابتهج

257
00:15:35,930 --> 00:15:38,419
عليك بأبقاء حريتك وعدالتك لنفسك

258
00:15:38,433 --> 00:15:40,403
افتحو جدول العام الدراسي المنهجي

259
00:15:40,917 --> 00:15:42,387
لدينا بعض الاحداث القادمة

260
00:15:43,674 --> 00:15:45,624
الان ,انتم  اكثر الاتيريين الدعاة المسموع صوتكم

261
00:15:45,644 --> 00:15:46,793
بالحق المتساوي

262
00:15:46,801 --> 00:15:49,070
هل كــنتم تعــتقدون
ان هذا اليوم سوف يأتي ؟

263
00:15:49,082 --> 00:15:50,352
انا لم افقد ابداً هذا الامل

264
00:15:50,621 --> 00:15:54,701
البرنامج هو اول خطوة نحو توحيد جنسنا

265
00:15:54,734 --> 00:15:56,633
وانا لا استطيع ان اكون اكثر فخراً

266
00:15:56,646 --> 00:16:00,226
من ان اولادي يصنعون التاريخ

267
00:16:00,256 --> 00:16:02,006
شكرا لكم ايها السادة ....شكرا لكم

268
00:16:02,518 --> 00:16:03,918
انهم الاتيريين السبعة فلنذهب

269
00:16:11,558 --> 00:16:12,868
كيف جرى الامر هناك ؟

270
00:16:13,348 --> 00:16:15,877
ممتاز , لكن كنا معزولين جداً في القطاع

271
00:16:15,893 --> 00:16:18,362
من مدى لطف و رأفة هؤلاء الناس

272
00:16:18,377 --> 00:16:19,766
اخوك قد قام بكبح

273
00:16:19,774 --> 00:16:22,323
الفن الارضي للسخرية بسهولة نسبية

274
00:16:22,340 --> 00:16:24,709
اخبرني عنها , اذا كان لدي فرصة لأعمل صداقات هنا

275
00:16:24,722 --> 00:16:26,461
علي ان ابعد نفسي عنه

276
00:16:26,472 --> 00:16:27,961
لماذا تريدين تكوين صداقة معهم ؟

277
00:16:27,970 --> 00:16:30,159
البشر متقلبو المزاج

278
00:16:30,172 --> 00:16:32,262
عفواً , هل ما رأيته اليوم أكان تقلباً في المزاج ؟

279
00:16:32,284 --> 00:16:34,334
الحراس المسلحين ام سواء المتضاهرين ؟

280
00:16:34,355 --> 00:16:37,034
انتظري والاطفال البشرين الكارهين لنا ؟

281
00:16:37,051 --> 00:16:37,991
هم فقط لم يعرفونا بعد

282
00:16:39,363 --> 00:16:41,393
مايا ,تكلمي الانكليزية

283
00:16:42,653 --> 00:16:45,063
انت هنا لتتعلمي لا لتكوني صداقات

284
00:16:47,459 --> 00:16:49,129
حسناً غداً يوم جديد

285
00:17:07,622 --> 00:17:09,331
ابنتك سوف تخبرك بالتحديد لماذا

286
00:17:09,341 --> 00:17:11,911
لا تلتهم الروبيان كطبق الرئيسي ع المائدة

287
00:17:14,681 --> 00:17:15,881
لا شيء

288
00:17:19,116 --> 00:17:23,876
انا فقط كنت افكر بالفتى الذي رأيته بالحضيرة

289
00:17:24,627 --> 00:17:25,517
ماذا عنه ؟

290
00:17:26,256 --> 00:17:29,095
عن احتمال انه لو لم يحاول حمايتي

291
00:17:29,113 --> 00:17:30,623
لكان الان حياً

292
00:17:35,477 --> 00:17:37,546
ليس كل شخص يسلم , يا عزيزتي

293
00:17:37,559 --> 00:17:40,889
في بعض الاحيان توجد خطة اعظم لانجازها

294
00:17:45,070 --> 00:17:46,310
استمتعي بوجبتك

295
00:17:49,807 --> 00:17:51,696
مساء الخير , اتريان

296
00:17:51,709 --> 00:17:54,419
خيارات طعامك هي كعكة الارز المنفوخة

297
00:17:54,725 --> 00:17:58,045
هل ترغب بــ الدجاج المُتبل , اللحم او الجزر ؟

298
00:17:59,743 --> 00:18:00,973
استمتع بوجبتك

299
00:18:09,336 --> 00:18:11,095
انت اميري , صحيح ؟

300
00:18:11,107 --> 00:18:12,366
تعيشين في ’وودكلين’ ؟

301
00:18:12,374 --> 00:18:14,224
- نعم
-دعيني ارى هاتفك ؟

302
00:18:17,341 --> 00:18:19,190
هناك حفل في تلك المزرعة المهجورة

303
00:18:19,202 --> 00:18:20,122
يجب عليك القدوم

304
00:18:21,484 --> 00:18:22,933
استطيع احضار , لوكاس؟

305
00:18:22,943 --> 00:18:26,242
بالتأكيد نعم اذ انتم يا رفاق باقة مكملة

306
00:18:26,262 --> 00:18:28,902
- نحن اصدقاء
- نعم

307
00:18:29,478 --> 00:18:31,118
لان , كريسون ليس متأكداً

308
00:18:32,918 --> 00:18:36,258
كريسون لا يزال يتسآئل ؟

309
00:18:44,352 --> 00:18:46,231
سوف اخفف عنك م واجباتك

310
00:18:46,244 --> 00:18:49,334
نعم نعم لقد اتيتي في الوقت المحدد

311
00:18:49,983 --> 00:18:51,683
اذا , ما الذي ارادته تلك المتحاذقة ؟

312
00:18:53,403 --> 00:18:54,963
كيف أدرتي هذا ؟ ام , ؟

313
00:18:55,293 --> 00:18:57,393
لقد دعتني او دعتنا

314
00:18:57,737 --> 00:19:00,036
انا اعتقد انها انجذبت لك , لوك

315
00:19:00,050 --> 00:19:01,700
هذا لطيف , ام ,حقاً كان لطيفاً

316
00:19:01,719 --> 00:19:03,309
هل هذا معدنك ؟ عظيم

317
00:19:06,787 --> 00:19:08,187
حسناً

318
00:19:11,313 --> 00:19:12,293
هل هذه جمعيتك ؟

319
00:19:14,531 --> 00:19:15,510
نعم

320
00:19:15,516 --> 00:19:17,585
انت تذهب للمشافي

321
00:19:17,597 --> 00:19:20,596
تقضي وقتاً مع المرضى , ترسم ,تجمع الصور

322
00:19:20,615 --> 00:19:21,715
نوع من هذا

323
00:19:25,773 --> 00:19:27,443
لقد وجدته مريحاً جداً

324
00:19:28,801 --> 00:19:30,131
اكنت في هذه الجمعية السنة الفائتة ؟

325
00:19:30,671 --> 00:19:33,381
لا .. لقد كنت مريضة

326
00:19:33,929 --> 00:19:35,738
قضيت اخر اربع اعوام لي في المشفى

327
00:19:35,749 --> 00:19:37,399
بسبب نقص المناعة

328
00:19:41,130 --> 00:19:42,280
اذاً ماذا تفضلين ؟

329
00:19:44,126 --> 00:19:45,446
الرسم او تجميع الصور

330
00:19:46,982 --> 00:19:47,912
جمع الصور

331
00:19:58,848 --> 00:20:00,078
اذا اتستطيعين الانضمام لنا ؟

332
00:20:02,680 --> 00:20:04,969
لدي الكثير لاعمله بعد المدرسة

333
00:20:04,983 --> 00:20:08,552
ومع حظر التجول عليكم ومنعكم من الخروج خارج القطاع

334
00:20:08,574 --> 00:20:09,394
اعني , ترك قطاعكم بدون اذن

335
00:20:09,407 --> 00:20:11,267
لا , انا اتفهم , اتفهمك

336
00:20:12,233 --> 00:20:14,472
ذكرياتي تم خزنها في حاسب اخر مفصول ع اي حال

337
00:20:14,486 --> 00:20:16,426
لذلك سوف لان امارس تجميع الصورة بصورة صحيحة

338
00:20:18,569 --> 00:20:19,259
أمزح

339
00:20:21,414 --> 00:20:22,254
شكراً ع اي حال

340
00:20:32,144 --> 00:20:34,043
تحب التكلم مع فتياتنا صحيح ايها المترهل ؟
يقصد ب تاتي : مترهل الاثدية تقليداً ع اسمهم

341
00:20:34,055 --> 00:20:35,385
اتعتقد انها فاتنة ؟

342
00:20:36,559 --> 00:20:39,229
كنت مهتماً بالانضمام الى جمعيتها لكن هي لم ترد ذلك

343
00:20:40,109 --> 00:20:41,278
لا,....لا تشعر بالسوء

344
00:20:41,286 --> 00:20:42,765
كل شيء بخير

345
00:20:42,774 --> 00:20:45,033
انا لا املك اي عضامٍ  فنياً في جسدي

346
00:20:45,046 --> 00:20:46,845
اتملك عضاماً في جسدك ؟

347
00:20:46,857 --> 00:20:47,596
نقطة صائبة

348
00:20:47,601 --> 00:20:49,020
جهازنا الهيكلي يتكون

349
00:20:49,030 --> 00:20:50,819
من عشرة الاف عظماً متشابك ومتماسك سوياً

350
00:20:50,829 --> 00:20:53,568
لكن هذا سر الاتيريين ال 145

351
00:20:53,585 --> 00:20:54,715
كيف عرفته ؟

352
00:20:55,545 --> 00:20:57,375
- اكلُ شيءٍ بخير , رومان ؟
- نعم

353
00:20:58,140 --> 00:20:59,860
نحن فقط نتعارف على بعضنا البعض

354
00:20:59,880 --> 00:21:03,089
انا لا اهتم اذا كان هذا ابيك او زعيم الارتيريين

355
00:21:03,108 --> 00:21:04,897
انت تتبع قواعدنا هنا

356
00:21:04,907 --> 00:21:05,866
هل فهمت , ايها المسخ ؟

357
00:21:05,873 --> 00:21:07,093
- هيا ...
- تيري

358
00:21:11,404 --> 00:21:12,454
فهمت

359
00:21:18,242 --> 00:21:19,572
اذا ,انتظري هم غضبو

360
00:21:19,590 --> 00:21:21,200
لانك تكلمتي مع احد الاتريين؟

361
00:21:22,436 --> 00:21:25,146
انا اعني ان ذلك كان نوعاً من الكوابيس لدى الجميع

362
00:21:25,192 --> 00:21:26,431
ما هو ؟

363
00:21:26,438 --> 00:21:28,917
مفهوم الرابط بين البشر والاتيريين

364
00:21:28,931 --> 00:21:30,690
‘ترابط‘   عن ماذا كنا نتحدث برأيك

365
00:21:30,701 --> 00:21:32,801
الرسم وتجميع الصور

366
00:21:32,823 --> 00:21:34,433
انها البداية

367
00:21:35,408 --> 00:21:36,987
انا اعتقد يجب ان نجد لكِ موهبة جديدة

368
00:21:36,997 --> 00:21:39,456
مثل تنظيف الزجاج او رقص الباليه

369
00:21:39,470 --> 00:21:40,810
شيء مثل ...

370
00:21:47,375 --> 00:21:48,795
ما هذه

371
00:21:51,528 --> 00:21:52,848
عقد انفصال

372
00:21:54,052 --> 00:21:55,852
سوف تعودين لمنزلك ؟

373
00:21:56,385 --> 00:21:57,405
للابد ؟

374
00:21:58,155 --> 00:21:59,095
نعم

375
00:21:59,895 --> 00:22:00,975
الثلاثاء

376
00:22:01,726 --> 00:22:03,466
وانت لم تخبريني ؟

377
00:22:08,745 --> 00:22:10,285
العلاج الكيميائي لا يُجدي نفعاً

378
00:22:11,128 --> 00:22:12,247
وكذلك العثور ع تطابق لنخاع العظم

379
00:22:12,254 --> 00:22:13,564
قد يأخذ سنوات

380
00:22:16,105 --> 00:22:18,364
اذاً , لماذا تريدين الرجوع لمنزلك ؟

381
00:22:18,378 --> 00:22:19,237
انا مصابة بفقر الدم

382
00:22:19,243 --> 00:22:21,273
ان الالتهاب الرئوي يزداد لدي كل أسبوع الأخرى

383
00:22:21,304 --> 00:22:22,854
عدد الصفائح الدموية لدي بدء بالتناقص

384
00:22:22,874 --> 00:22:24,313
جولي, انت لا تستسلمين صحيح

385
00:22:24,322 --> 00:22:25,832
انه ليس عن الاستسلام

386
00:22:26,312 --> 00:22:27,881
انا حتى لا اهتم بالنهوض

387
00:22:27,890 --> 00:22:29,760
ولا بالاستثارة ولا بالتقيأ

388
00:22:31,109 --> 00:22:32,659
والذي لا استطيع تحمله بعد الان

389
00:22:32,678 --> 00:22:34,988
هو مشاهدة والدي يعتلوهما الامل

390
00:22:35,434 --> 00:22:36,653
وثم يتحطم هذا الامل

391
00:22:36,661 --> 00:22:39,101
اختبارات سلبية للدم واحدةً تلو الاخرى

392
00:22:45,580 --> 00:22:47,360
سوف يدعوك تخرجين لساعة صحيح ؟

393
00:22:48,154 --> 00:22:49,664
لماذا ؟ اين سوف نذهب ؟

394
00:23:09,272 --> 00:23:11,141
انت متأكدة بأنك تعرفين شكل عشب السايبر ؟

395
00:23:11,152 --> 00:23:13,041
- نعم
- جيد

396
00:23:13,053 --> 00:23:16,013
لان ابي سوف يقتلي اذا علم بأني سرقت شارة الوصول خاصته

397
00:23:39,655 --> 00:23:41,655
ترجمة : أحمد الزبيدي

398
00:24:23,226 --> 00:24:26,235
معاضد ؟

399
00:24:26,252 --> 00:24:27,801
- حسناً سوف أخذ ثلاثة
- لا , شكراً

400
00:24:27,812 --> 00:24:29,621
- جوليا , لا
- لا , شكراً لك

401
00:24:29,630 --> 00:24:31,700
ماذا لدينا هنا ؟

402
00:24:34,056 --> 00:24:37,086
ايها الاطفال انتم تعلمون انه لا يجدر بكم التواجد هنا

403
00:24:39,367 --> 00:24:40,757
الديك بعض السايبر ؟

404
00:24:41,346 --> 00:24:42,556
سايبر

405
00:24:45,560 --> 00:24:46,149
من هنا

406
00:24:46,153 --> 00:24:47,203
هيا

407
00:25:00,343 --> 00:25:01,533
اغـــلاق

408
00:25:01,812 --> 00:25:05,242
القطاع الان بوضع الاقفال

409
00:25:05,824 --> 00:25:06,413
هيا هيا

410
00:25:06,417 --> 00:25:08,077
- فلنذهب
-حسنا ً

411
00:25:08,297 --> 00:25:09,457
اقفال

412
00:25:12,652 --> 00:25:14,012
سوف نكون بمأمن هنا

413
00:25:14,360 --> 00:25:16,030
جوليز, انت بخير ؟

414
00:25:16,241 --> 00:25:17,401
أتمزح ؟

415
00:25:17,840 --> 00:25:19,430
كان هذا رائعاً

416
00:25:19,671 --> 00:25:21,031
ما الذي تفعلانه هنا ؟

417
00:25:22,659 --> 00:25:24,239
نحن اتينا لاجل السايبر

418
00:25:26,921 --> 00:25:28,640
حسناً , ولماذا لم تقولو ذلك من البداية

419
00:25:28,652 --> 00:25:31,762
اعتقد بأن أمكانياته العلاجية لم تعد سراً بعد الأن

420
00:25:34,202 --> 00:25:35,282
هيا

421
00:25:36,636 --> 00:25:39,235
نحن نهرب بعضاً من بذوره من سفِننا

422
00:25:39,250 --> 00:25:41,419
-ما هذا المكان ؟
- أنا وابي بنيناه

423
00:25:41,432 --> 00:25:44,032
انها نوع من الملجأ الخاص بنا

424
00:25:44,490 --> 00:25:45,600
ها هو

425
00:25:49,859 --> 00:25:51,729
هناك الكثير منه

426
00:25:52,213 --> 00:25:53,673
خذِ بقدر ما تشائين

427
00:25:53,993 --> 00:25:55,643
هل حقاً هذا سايبر

428
00:25:56,125 --> 00:25:57,125
نعم

429
00:25:57,663 --> 00:25:59,023
انه حقاً سايبر

430
00:26:00,458 --> 00:26:02,297
او كما تدعونه

431
00:26:02,308 --> 00:26:03,438
سافرون‘‘

432
00:26:04,864 --> 00:26:05,603
سافرون ؟

433
00:26:05,608 --> 00:26:06,877
حسناً انه الاصدار الخاص بنا

434
00:26:06,885 --> 00:26:08,195
نحن نستخدمه للطبخ

435
00:26:08,766 --> 00:26:11,365
لكن بعض الحراس الوقحين كسب مالاً وفيراً

436
00:26:11,379 --> 00:26:13,929
عن طريق بيع هذا العلاج السحري

437
00:26:14,547 --> 00:26:16,957
للبشر السُذج خارج القطاع

438
00:26:19,666 --> 00:26:20,976
كانت تستحق المحاولة

439
00:26:23,265 --> 00:26:25,604
هل لديك اصدقاء مرضى ؟

440
00:26:25,619 --> 00:26:27,129
امم لا

441
00:26:28,133 --> 00:26:29,263
هي لديها

442
00:26:35,082 --> 00:26:36,292
انا اسف

443
00:26:38,089 --> 00:26:40,199
لم يكن هذا سيئاً للغاية

444
00:26:40,302 --> 00:26:42,012
ع الاقل لقد شاهدت هذا المكان

445
00:26:42,384 --> 00:26:45,154
انا مهووسة بكل اشياء الاتيريين

446
00:26:46,898 --> 00:26:48,488
انت ترتجفين هنا

447
00:26:51,796 --> 00:26:53,075
شكراً

448
00:26:53,084 --> 00:26:54,534
جداً شهم

449
00:26:58,201 --> 00:27:00,111
المدينة تبدو جميلة من هنا

450
00:27:02,496 --> 00:27:04,466
كيف حصلت ع هذه النًدبة ؟

451
00:27:05,664 --> 00:27:08,204
حصلت منذ وقت بعيد

452
00:27:09,846 --> 00:27:11,106
في يوم الوصول (يقصد وقت مجيئهم للارض)

453
00:27:14,372 --> 00:27:17,462
لقد كنت انت الذي في الحضيرة اليس كذلك ؟

454
00:27:20,486 --> 00:27:22,256
انت تعلم بهذا كل هذا الوقت

455
00:27:22,598 --> 00:27:23,888
كيف ؟

456
00:27:26,520 --> 00:27:27,539
في تلك اللحظة الي رأيتك فيها بالثانوية

457
00:27:27,546 --> 00:27:28,536
صار لدي

458
00:27:29,074 --> 00:27:31,204
شهية غريبة للسبكتي الباردة

459
00:27:33,377 --> 00:27:34,956
لكني كنت متأكدة من موتك

460
00:27:34,967 --> 00:27:36,766
رأيتهم يحملوك بعيداً

461
00:27:36,776 --> 00:27:38,056
كنت وشيكاً

462
00:27:39,533 --> 00:27:40,772
أحد قلوبي في الحقيقة توقف عن الخفقان

463
00:27:40,780 --> 00:27:42,130
لدقائق عدة

464
00:27:42,749 --> 00:27:44,189
لحسن العرض استعدت عافيتي

465
00:27:49,076 --> 00:27:52,746
انا ابداً لم اشكرك ع انقاذ حياتي

466
00:27:53,963 --> 00:27:55,643
انا .. انا كنت بالسادسة

467
00:27:56,476 --> 00:27:57,665
افعل الاشياء بصعوبة

468
00:27:57,673 --> 00:28:00,662
كنت متسامحة ولطيفة معي في وقت
كــان الجـــميع فيـــه قاســـياً

469
00:28:00,681 --> 00:28:02,131
هذا شيء

470
00:28:05,869 --> 00:28:07,518
تحذير حضر التجوال

471
00:28:07,528 --> 00:28:09,778
حضر التجول سوف يبدء بعد عشر دقائق
يجب ان تذهبو يــــا رفــاق

472
00:28:10,084 --> 00:28:12,984
تحذير حضر التجوال .. 10

473
00:28:13,693 --> 00:28:15,943
انا لا اصدق انه كان هو الفتى الذي في الحضيرة

474
00:28:15,966 --> 00:28:18,386
لكن اصبح واضحاَ انه لم يكن محض فتى

475
00:28:19,032 --> 00:28:20,272
جوليا ..

476
00:28:23,086 --> 00:28:24,346
انا أســــف

477
00:28:32,247 --> 00:28:33,596
هيا , حصلتي ع حبيب

478
00:28:33,605 --> 00:28:35,315
في القطاع صحيح ؟

479
00:28:35,798 --> 00:28:37,938
لا .. لا أحد

480
00:28:38,291 --> 00:28:40,520
من عرف بأن الارتيرين مثيرين لهذا الحد

481
00:28:40,533 --> 00:28:41,972
انتِ حديث الثانوية

482
00:28:41,981 --> 00:28:43,520
لكن لا تخبري صديقك تيري

483
00:28:43,530 --> 00:28:45,680
لاننا نعتقد بأنه سوف يهرع

484
00:28:47,502 --> 00:28:48,952
يجب ان اذهب للصف

485
00:28:49,552 --> 00:28:50,801
اين انت ذاهية ؟ اين انت ذاهبة ؟

486
00:28:50,810 --> 00:28:52,069
هيا اخبرني عن هذا

487
00:28:52,077 --> 00:28:53,746
اصحيح ما يقولوه عن الاثداء ؟

488
00:28:53,757 --> 00:28:54,657
ايـــــاك !!

489
00:28:54,953 --> 00:28:56,352
حسناً انت من النوع المشاكس اليس كذلك ؟

490
00:28:56,361 --> 00:28:58,611
- توقف !! انت ,, انت

491
00:28:58,805 --> 00:29:00,115
اتركها وشأنها

492
00:29:04,890 --> 00:29:06,859
انت لا تبدو بأنك تريد الابتعاد عن طريقي اليس كذلك ؟

493
00:29:06,870 --> 00:29:08,240
هذه اختي

494
00:29:09,837 --> 00:29:10,807
حسناً

495
00:29:12,491 --> 00:29:13,471
رومان !

496
00:29:14,674 --> 00:29:15,764
رومان !

497
00:29:16,776 --> 00:29:17,925
- النجدة
- ابتعد عنه

498
00:29:17,933 --> 00:29:18,632
Hey, get off him!

499
00:29:18,636 --> 00:29:20,276
ليساعده احدكم

500
00:29:22,126 --> 00:29:25,906
ابعدوه عنه ابعدوه

501
00:29:27,154 --> 00:29:28,234
اخرج من هنا

502
00:29:28,863 --> 00:29:31,103
عد الى كوكبك اللعين

503
00:29:31,347 --> 00:29:33,357
اخرجه من هنا

504
00:29:52,726 --> 00:29:54,956
كنت اراقبك منذ وقت طويل رومان

505
00:29:55,191 --> 00:29:56,610
انا عملت بالقرب من ابيك

506
00:29:56,619 --> 00:29:58,328
لاساعده في بناء هذا البرنامج

507
00:29:58,337 --> 00:29:59,617
اذا انت لم ترده ان يفشل

508
00:29:59,634 --> 00:30:01,864
يجب ان تتوقف عن التصرف كالحيوان

509
00:30:02,693 --> 00:30:05,002
لقد هاجم أختي , انا الحيوان الان ؟

510
00:30:05,015 --> 00:30:06,405
هذا يحدث مجددا

511
00:30:06,474 --> 00:30:08,123
سوف يحولوك الى الطبيب العسكري

512
00:30:08,132 --> 00:30:09,821
لكي يضعو خصيتاك في جرة ويدرسوها

513
00:30:09,831 --> 00:30:11,161
انت لا تريد هذا صحيح ؟

514
00:30:12,557 --> 00:30:13,576
لا اريد هذا

515
00:30:13,583 --> 00:30:16,233
وخصيتاي كذلك لا تريدان هذا

516
00:30:17,666 --> 00:30:20,066
انا دائما احمي الاستثمارات

517
00:30:23,256 --> 00:30:25,406
الى ان تفقد قابليتها بالحياة

518
00:30:36,692 --> 00:30:37,712
رومان

519
00:30:45,612 --> 00:30:46,481
ستأتين الليلة اليس كذلك ؟

520
00:30:46,486 --> 00:30:49,365
نعم غريسون سوف تراها الليلة

521
00:30:49,383 --> 00:30:51,332
يا الهي احاول بأن اكو هادئة

522
00:30:51,344 --> 00:30:53,823
حتى الاجتماعيين المبتدئين مثل ‘ايميري‘

523
00:30:53,837 --> 00:30:56,387
تضل رائعة وأن سال لُعابها

524
00:31:10,661 --> 00:31:12,670
القطاع C تم اخلائه للتفتيش

525
00:31:12,684 --> 00:31:13,473
ابتعد عن كل هذا , تيري

526
00:31:13,477 --> 00:31:15,846
حتى وان خرجت لتحطم حفلتهم

527
00:31:15,860 --> 00:31:18,010
سوف لن تعود في الوقت المناسب قبل حضر التجوال

528
00:31:18,113 --> 00:31:19,072
ربما نعم وربما لا

529
00:31:19,078 --> 00:31:20,617
لكن نحن نحتاج لتوصيل رسالة , صحيح ؟

530
00:31:20,628 --> 00:31:23,128
ما حدث لرومان ييجب ان لا يحدث ابداً

531
00:31:27,274 --> 00:31:28,634
كعوب عالية الان ؟

532
00:31:28,793 --> 00:31:30,373
انها بداية النهاية

533
00:31:30,492 --> 00:31:32,332
لا , انها للحفل

534
00:31:36,125 --> 00:31:37,325
سوف تكونين حذرة ؟

535
00:31:37,613 --> 00:31:38,693
دائماً

536
00:31:39,864 --> 00:31:40,923
استمتعي

537
00:31:40,930 --> 00:31:42,120
تستحقينها

538
00:31:43,334 --> 00:31:45,413
انا في الخارج قرب القطاع

539
00:31:45,427 --> 00:31:46,577
الوداع ابي

540
00:31:58,670 --> 00:31:59,910
هل تفتقدها ؟

541
00:32:00,973 --> 00:32:01,953
ما هي ؟

542
00:32:02,622 --> 00:32:03,792
اتريا

543
00:32:04,110 --> 00:32:05,170
بالطبع

544
00:32:05,800 --> 00:32:07,070
كل يوم

545
00:32:08,303 --> 00:32:09,303
لكن

546
00:32:10,094 --> 00:32:12,214
هذا بيتنا الان

547
00:32:12,878 --> 00:32:13,648
حراس مسلحون

548
00:32:13,663 --> 00:32:16,273
حظر التجول الإلزامية والأسلاك الشائكة

549
00:32:16,499 --> 00:32:18,588
انا بالتحديد ليست فكرتي عن البيت

550
00:32:18,601 --> 00:32:19,961
لن تكون هكذا  للابد

551
00:32:19,979 --> 00:32:21,199
ابي هم ..

552
00:32:21,830 --> 00:32:23,830
هم لن يعاملونا بالتساوي

553
00:32:24,092 --> 00:32:26,211
اوتعلم ؟ جيلك سوف يصلح هذه الفجوة

554
00:32:26,224 --> 00:32:27,834
الفجوة التي انشؤها هم

555
00:32:28,969 --> 00:32:31,179
انا لا اقول انها سوف تحدث غداً

556
00:32:31,262 --> 00:32:33,222
هذه الامور تتطلب وقتاً

557
00:32:33,706 --> 00:32:35,556
لكني مؤمن بهم

558
00:32:38,181 --> 00:32:40,591
كما لدي الايمان بك

559
00:32:41,972 --> 00:32:43,732
انت لست كالبقية

560
00:32:45,743 --> 00:32:47,323
انا فقط لا اراها

561
00:32:54,532 --> 00:32:56,982
سوف نكمل هذه الزراعة غداً

562
00:33:05,352 --> 00:33:06,562
ما الذي تريدينه ,تيري ؟

563
00:33:06,911 --> 00:33:08,341
رأيتك الليلة الماضية

564
00:33:08,490 --> 00:33:10,130
مع تلك الفتاة ,ايميري

565
00:33:12,442 --> 00:33:13,922
انا كنت ابعدها عن المشاكل

566
00:33:13,940 --> 00:33:16,730
أنا لست ادري لماذا تزعج نفسك بالتواصل معهم

567
00:33:16,878 --> 00:33:19,898
عن قريب سوف يكونون خلف هذه الجدران

568
00:33:20,698 --> 00:33:21,707
عما تتحدثين ؟

569
00:33:21,714 --> 00:33:22,883
فقط شيئ ما امي

570
00:33:22,890 --> 00:33:25,069
والبقية تحدثو عنه بأجتماع الاثنين

571
00:33:25,082 --> 00:33:27,542
استميحك عذرا , تيري لكن امك غبية

572
00:33:29,900 --> 00:33:31,360
ع اي حال

573
00:33:31,991 --> 00:33:34,191
دريك والبقية ذهبو خلف هذا الطفل , ايريك

574
00:33:47,991 --> 00:33:49,871
انا ابحث عن ذلك الطريق الى الهاوية

575
00:33:52,093 --> 00:33:53,863
انت ابن , نوكس ؟

576
00:33:59,655 --> 00:34:01,165
ربما كنت مرتبكاً

577
00:34:01,687 --> 00:34:02,837
اتستطيع المساعدة

578
00:34:11,512 --> 00:34:12,691
كما اخبرت اصدقائك

579
00:34:12,699 --> 00:34:13,988
لديك 3 ساعات

580
00:34:13,996 --> 00:34:16,205
قبل إعادة تنشيط الإشارة

581
00:34:16,219 --> 00:34:18,739
المنطقة B
الرواق 8

582
00:34:19,919 --> 00:34:21,728
ابحث عن الضوء المكسور

583
00:34:21,739 --> 00:34:24,379
مباشرة تحت هناك لوحة خاطئة

584
00:34:53,325 --> 00:34:54,224
حسناً

585
00:34:54,231 --> 00:34:55,860
انا لدي ساعد قوي لرجل منتعش

586
00:34:55,870 --> 00:34:57,710
لجلب الشراب الازرق لك

587
00:34:58,122 --> 00:34:58,751
شكراً

588
00:34:58,756 --> 00:34:59,766
مرحى

589
00:35:01,000 --> 00:35:02,110
مرحى

590
00:35:03,683 --> 00:35:04,733
انت بخير

591
00:35:05,484 --> 00:35:06,684
نعم بالتأكيد

592
00:35:06,700 --> 00:35:08,820
انت تبدين مشتتة قليلاً

593
00:35:10,804 --> 00:35:12,434
فقط هذا

594
00:35:12,625 --> 00:35:13,734
يبدو جديداً علي

595
00:35:13,739 --> 00:35:15,978
فقط حاولي الاسترخاء سوف لن تحاكمي هنا

596
00:35:15,992 --> 00:35:17,431
معظم الناس هنا مهووس بنفسه

597
00:35:17,441 --> 00:35:18,641
ع ان يهتم للاخر

598
00:35:21,865 --> 00:35:23,425
يجب ان تشاهدو هذا يا رفاق

599
00:35:29,588 --> 00:35:31,648
انظروا لما فعله البعض لبروك

600
00:35:34,365 --> 00:35:35,485
من فعل هذا ؟

601
00:35:36,657 --> 00:35:38,027
من فعل هذا ؟

602
00:35:38,930 --> 00:35:40,490
اردنا ان نجري حديثاً لا اكثر

603
00:35:41,887 --> 00:35:42,907
حسناً

604
00:35:44,039 --> 00:35:45,419
هذا ينتهي الليلة

605
00:35:46,262 --> 00:35:48,722
اخيراً اتفقنا ع شيء

606
00:35:52,858 --> 00:35:54,138
لقد ذقنا ذرعاً به

607
00:35:54,608 --> 00:35:56,377
انتم يا رفاق تعبثون معنا كل يوم

608
00:35:56,388 --> 00:35:59,227
لقد انتهى كل شي هذه النهايه هذا ما سوف يحدث

609
00:35:59,244 --> 00:36:01,334
اذا استمريت بالعبث معنا اتسمع ؟

610
00:36:01,467 --> 00:36:03,117
حسناً هيا

611
00:36:03,136 --> 00:36:04,525
رومان , ما الذي تفعله هنا ؟

612
00:36:04,533 --> 00:36:05,272
اتعلم بما فعلوه بك

613
00:36:05,278 --> 00:36:06,427
اذا وجدوك خارج القطاع

614
00:36:06,435 --> 00:36:07,804
يجب ان تقف بجانبي

615
00:36:07,813 --> 00:36:09,283
بدلاً من الوقوف ضدي

616
00:36:09,491 --> 00:36:10,341
شرطى

617
00:36:10,355 --> 00:36:11,445
هيا

618
00:36:14,620 --> 00:36:17,010
رومان , رومان , رو..

619
00:36:21,065 --> 00:36:23,365
- هل انت بخير ؟
-اميري, هيا

620
00:36:23,388 --> 00:36:25,697
هيا يا رومان ادخل

621
00:36:25,712 --> 00:36:27,961
هل انت احمق ؟ هيا
ايــميري اتكيه

622
00:36:27,974 --> 00:36:28,823
لكن ماذا عن الشرطى ؟

623
00:36:28,830 --> 00:36:30,669
مشكلته ليست مشكلتنا

624
00:36:30,681 --> 00:36:32,501
اميري , ماذا تفعلين فلنذهب

625
00:36:33,223 --> 00:36:34,952
- اميري
غريسون يجب علينا الذهاب الان

626
00:36:34,963 --> 00:36:36,542
رومان , هيا سوف نكون اسرع مشياً

627
00:36:36,553 --> 00:36:38,112
- لا نستطيع تركها
- نعم نستطيع يا رجل

628
00:36:38,121 --> 00:36:39,150
انها مسخً كلياً

629
00:36:39,158 --> 00:36:40,917
هي اختارت مترهل الاثدية عليك

630
00:36:40,926 --> 00:36:42,026
تقبل هذا

631
00:36:42,043 --> 00:36:43,713
هيا فلنذهب

632
00:37:07,354 --> 00:37:08,454
هل انت بخير ؟

633
00:37:08,541 --> 00:37:11,621
اكثر من محاولة انتحار اجتماعية جماعية

634
00:37:12,503 --> 00:37:13,523
نعم

635
00:37:16,416 --> 00:37:17,466
انت بخير ؟

636
00:37:20,981 --> 00:37:22,251
انت تعلم هذا مضحك

637
00:37:22,721 --> 00:37:24,080
كل هذه السنين والدي قد علمني

638
00:37:24,088 --> 00:37:26,768
عن هذا التبجح الذي يدعى ‘ الانساسية ‘

639
00:37:27,809 --> 00:37:28,988
شيء بالتحديد

640
00:37:28,995 --> 00:37:31,135
ليس بأمكاننا امتلاكه

641
00:37:32,113 --> 00:37:33,163
لـــكن ..

642
00:37:33,994 --> 00:37:37,304
لكن بعد قضاء بضع ايام مع بني جنسك

643
00:37:38,710 --> 00:37:41,529
مفهوم‘الانسانية‘ لم يعد واضحاً لي

644
00:37:41,545 --> 00:37:44,984
لا هناك كثيراً من الاشخاص الطيبين

645
00:37:45,004 --> 00:37:45,924
نعم ؟

646
00:37:46,997 --> 00:37:48,917
حسناً لقد قابلت واحداً فقط

647
00:38:12,006 --> 00:38:13,676
ليس عليك ان تخاف احداً

648
00:38:24,415 --> 00:38:25,595
اسف

649
00:38:26,054 --> 00:38:27,504
انها والدتي

650
00:38:29,212 --> 00:38:30,522
سوف اكون بالمنزل قريباً

651
00:38:34,944 --> 00:38:37,274
حسناً انا في طريقي

652
00:38:39,319 --> 00:38:41,419
انها ,, جوليا

653
00:38:42,314 --> 00:38:43,834
يجب علي الذهاب

654
00:38:45,343 --> 00:38:46,122
اتفهم هذا

655
00:38:46,127 --> 00:38:47,186
اذا مشيت بأستقامة

656
00:38:47,193 --> 00:38:49,053
سوف تجد الطريق الى القطاع

657
00:38:49,244 --> 00:38:50,274
شكرا

658
00:38:54,554 --> 00:38:55,664
هل انت بخير ؟

659
00:38:56,414 --> 00:38:57,854
علي الذهاب

660
00:39:22,207 --> 00:39:23,127
تيري

661
00:39:23,273 --> 00:39:24,372
كنت مع رومان قبل بضع ساعات

662
00:39:24,380 --> 00:39:26,380
اتعلمين اين هو ؟
حضر التجوال بدأ

663
00:39:27,326 --> 00:39:28,346
تيري ؟

664
00:40:13,344 --> 00:40:15,464
كيف امكنك ان تدع ابني يخرج ؟

665
00:40:25,924 --> 00:40:27,033
أهناك مشكلة ايها السادة

666
00:40:27,041 --> 00:40:28,511
لا نحن بخير

667
00:40:34,240 --> 00:40:36,360
ابتعد عن الطاولة ودعني ارى يديك

668
00:40:43,512 --> 00:40:44,662
ما هذا ؟

669
00:40:44,699 --> 00:40:46,059
ليس جيدا , ويبل

670
00:40:54,172 --> 00:40:55,532
ابعد سلاحك !

671
00:40:59,824 --> 00:41:00,984
ويبل , لا

672
00:41:18,910 --> 00:41:20,010
سقط , رجل

673
00:41:26,543 --> 00:41:27,983
ايها القائد , وايتهيل

674
00:41:29,349 --> 00:41:30,529
ري ؟

675
00:41:31,762 --> 00:41:33,022
أنت بخير ؟

676
00:41:35,355 --> 00:41:40,755
<font color="#ffff00">تم بعون الله</font> 
<font color="#ff8000">ترجمة : أحمد الزبيدي</font>

677
00:41:42,780 --> 00:41:44,380
أ<font color="#ff0000">رجو ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم تحياتي</font>

678
00:41:46,780 --> 00:41:450,380
{\fs22\}<font color="#FFFBF0">
ضبط التوقيــــــــــــــــــت<font color="#FFFF00">:
{\fnComic Sans MS\fs20\}<font color="#DD0000"> STRANGER 2014