1
00:00:04,835 --> 00:00:06,709
! لا تفكر فى هذا حتى

2
00:00:07,245 --> 00:00:08,319
تراجع

3
00:00:17,505 --> 00:00:18,779
! الجميع، ارضا

4
00:00:19,045 --> 00:00:20,748
! الجميع، ارضا

5
00:00:34,185 --> 00:00:35,879
اعتقد انى قلت شاهد هذا

6
00:00:40,105 --> 00:00:41,792
! لقد قلت شاهد هذا

7
00:00:51,645 --> 00:00:54,675
ارجوك، لا تفعل

8
00:00:59,235 --> 00:01:01,842
فى الشهرين الماضيين تتبع المكتب
الميدانى بلوس انجلوس

9
00:01:01,845 --> 00:01:04,941
سلسلة من السرقات ل4 بنوك
فى منطقة مترو لوس انجلوس

10
00:01:04,945 --> 00:01:07,481
انه شخص واحد يرتدى قناع تزلج اسود

11
00:01:07,483 --> 00:01:09,931
انه ذو مهارة عالية، ان اسلوبه الفريد

12
00:01:09,966 --> 00:01:12,336
هو ما جلبه لنا

13
00:01:12,338 --> 00:01:14,123
هذا حدث منذ يومان

14
00:01:17,698 --> 00:01:19,221
انه يجبرهم على خلع ملابسهم ؟

15
00:01:19,227 --> 00:01:21,590
انه يأخذ ملابسهم و يغلق عليها فى القبو

16
00:01:21,605 --> 00:01:22,941
ثم يذهب خلف المال

17
00:01:23,115 --> 00:01:24,042
ذكى

18
00:01:24,197 --> 00:01:25,973
لا احد سيجرى وراءه عارى

19
00:01:25,988 --> 00:01:28,283
كما انها ايضا ميزة نفسية

20
00:01:28,376 --> 00:01:30,231
يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون

21
00:01:30,245 --> 00:01:32,551
الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل

22
00:01:32,665 --> 00:01:34,661
و هذا و سلاح ماك 10 الذى يلوح به

23
00:01:34,676 --> 00:01:37,730
سلاح قوى جدا -
لكن لماذا تلك القضية لنا ؟ -

24
00:01:37,745 --> 00:01:39,890
لأن فى اخر سرقتان شيئان تغيرا

25
00:01:39,908 --> 00:01:43,020
الاول، انه ضرب حارس الامن بدون سبب تقريبا

26
00:01:43,146 --> 00:01:45,831
الثانى، انه بعدما جعل الجميع عراة

27
00:01:45,846 --> 00:01:48,951
لقد جمع زوجان من الضحايا تحت تهديد السلاح

28
00:01:48,966 --> 00:01:51,553
ثم ارغمهم على محاكاة ممارسة الجنس معا

29
00:01:55,777 --> 00:01:58,832
هذا غير عادى، بأستخدام الاسلوب العملى

30
00:01:58,837 --> 00:02:00,972
عثر الجانى على توقيع نفسى

31
00:02:00,976 --> 00:02:03,651
هذا ساحر -
انه معتدى جنسى الان -

32
00:02:03,666 --> 00:02:05,661
يغذيه غضب عنيف

33
00:02:06,308 --> 00:02:08,391
فقط ان الجانى لا يعرف هذا بعد، لو فعل

34
00:02:08,408 --> 00:02:10,573
فلن يسرق البنوك بعد الان

35
00:02:20,145 --> 00:02:22,371
اذا هو مجرم جنسى فى حالة نكران

36
00:02:22,386 --> 00:02:25,291
و مفترس جنسى تصاعدت جرائمه لتوها

37
00:02:25,397 --> 00:02:27,423
انه قاتل متسلسل فى طور الاعداد

38
00:02:29,024 --> 00:02:59,424
menmen ترجمة
حصريا منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

39
00:03:08,206 --> 00:03:10,090
هاى، ماذا تفعلين هنا ؟

40
00:03:10,188 --> 00:03:12,733
هاتفك استمر بأيصالى للبريد الصوتى

41
00:03:12,798 --> 00:03:14,821
نعم، كلا، لقد كنت فى اجتماع

42
00:03:15,165 --> 00:03:16,490
هل كل شىء بخير ؟

43
00:03:16,836 --> 00:03:18,033
متجه خارج المدينة ؟

44
00:03:18,056 --> 00:03:20,902
نعم، نحن متجهين للوس انجلوس
كنت سأتصل بك من السيارة

45
00:03:23,418 --> 00:03:24,541
ما هذا ؟

46
00:03:24,798 --> 00:03:26,491
انت حقا لا تعرف لماذا انا هنا ؟

47
00:03:27,366 --> 00:03:29,611
عزيزتى، انا اسف، نحن متأخرين

48
00:03:32,095 --> 00:03:34,213
لقد عدت لتوى من المستشفى

49
00:03:34,517 --> 00:03:37,020
جاك) ؟) -
يا الهى، الاختبارات -

50
00:03:40,725 --> 00:03:43,643
ماذا حدث ؟-
لديه حالة -

51
00:03:44,707 --> 00:03:47,511
انها قابلة للعلاج و هو سيكون على ما يرام

52
00:03:48,526 --> 00:03:49,712
انا اسف

53
00:03:51,848 --> 00:03:53,331
كيف حاله ؟

54
00:03:53,368 --> 00:03:54,711
خائف

55
00:03:55,237 --> 00:03:58,542
لقد وضعوا تلك الاقطاب عليه
و ظل يتسائل اين اباه

56
00:04:02,107 --> 00:04:04,121
عزيزى، لقد وعدنى ان تكون هنا -
انا اعرف -

57
00:04:04,138 --> 00:04:05,493
انا اسف

58
00:04:09,405 --> 00:04:10,740
اين هو الان ؟

59
00:04:10,848 --> 00:04:12,621
فى المنزل مع والدتى

60
00:04:13,478 --> 00:04:15,551
لم ارده ان يكون هنا بينما نتحدث

61
00:04:15,975 --> 00:04:18,731
انظر، انا اعرف ان تلك الوظيفة هامة لك

62
00:04:19,177 --> 00:04:22,460
لكننا مهمين ايضا -
لستى بحاجة لأن تخبرينى بهذا -

63
00:04:23,827 --> 00:04:27,412
انا لا اريدك ان تستيقظ يوما
ما فى مدينة عشوائية

64
00:04:27,527 --> 00:04:30,012
و تدرك انك لا تعرف ابنك

65
00:04:33,565 --> 00:04:35,230
انهم يستطيعون الذهاب بدونى

66
00:04:36,515 --> 00:04:38,182
كلا، انهم لا يستطيعون

67
00:04:38,998 --> 00:04:40,110
لا بأس

68
00:04:40,998 --> 00:04:41,723
اذهب

69
00:04:42,137 --> 00:04:43,993
سنتحدث بهذا الخصوص عندما تعود للمنزل

70
00:04:45,647 --> 00:04:47,081
انا فى منتهى الاسف

71
00:04:55,298 --> 00:04:56,333
اسف

72
00:05:03,778 --> 00:05:06,762
الرجل لا يكون نفسه عندما "
يتحدث بنفسه

73
00:05:07,475 --> 00:05:09,970
" اعطه قناعا و سيخبرك الحقيقة

74
00:05:10,188 --> 00:05:11,902
(اوسكار وايلد)

75
00:05:12,437 --> 00:05:14,603
تعرية اللصوص

76
00:05:14,607 --> 00:05:17,892
هذا رهيب، هذا يبدو كما
لو ان اللصوص هم من يتعرون

77
00:05:17,898 --> 00:05:19,151
بماذا كنتم ستدعونه ؟

78
00:05:19,166 --> 00:05:20,671
منحرف -
حثالة -

79
00:05:20,688 --> 00:05:22,730
انا سأدعوه احمق -
هاى، ركزوا، رجاءا -

80
00:05:22,746 --> 00:05:25,743
لدينا تفاصيل ال 4 سرقات لنعرفها
قبل الوصول للوس انجلوس

81
00:05:25,747 --> 00:05:28,991
فى تلك المرحلة هل هو سارق
بنوك ام مجرم جنسى ؟

82
00:05:29,005 --> 00:05:31,243
حقا، ماذا سيفعل لاحقا، سرقة
بنك ام اغتصاب شخص ما ؟

83
00:05:31,257 --> 00:05:33,633
كنت لأقول اننا بحاجة لمعرفة
المزيد بشأن كيفية سرقته للبنوك

84
00:05:33,648 --> 00:05:36,812
و من يختار ليجعله ضحيته -
لماذا تلك البنوك و لماذا هؤلاء الضحايا ؟ -

85
00:05:36,826 --> 00:05:40,111
الجمع بين هؤلاء الاشخاص
بالتحديد هو خياله

86
00:05:40,126 --> 00:05:42,112
لو استطعنا فهم طبيعة هذا الخيال

87
00:05:42,127 --> 00:05:44,532
ربما نكون قادرين على توقع اهدافه

88
00:05:46,416 --> 00:05:49,841
فى اخر سرقة انا لا ارى اى صور
لما اجبر الضحايا على القيام به بالفعل

89
00:05:49,997 --> 00:05:52,671
هناك مشكلة فى كاميرا المراقبة تلك
نحن نعمل على هذا

90
00:05:52,687 --> 00:05:54,900
يجب ان نسرع، كيف ننقسم ؟

91
00:05:54,925 --> 00:05:58,333
لابد من وجود نمط للبنوك
يجب ان نقوم بعمل تحليل جغرافى

92
00:05:58,345 --> 00:05:59,443
ستقوم انت به

93
00:05:59,458 --> 00:06:02,612
و للنواحى الجنسية، نحن بحاجة للنظر لضحاياه

94
00:06:02,627 --> 00:06:04,292
انا و انت نستطيع البدء بتقارير الضحايا

95
00:06:04,305 --> 00:06:05,980
النظر لأى لقطات امنية لدينا

96
00:06:05,996 --> 00:06:07,621
مما يترك الجانى نفسه

97
00:06:07,648 --> 00:06:09,432
سنحتاج لمعرفه وجهه نظره

98
00:06:10,457 --> 00:06:11,920
مسرح الجريمة

99
00:06:41,836 --> 00:06:44,233
الجانى دخل حوالى 2:00

100
00:06:44,245 --> 00:06:47,142
و احد الشهود قال انه رأى رجل
على دراجة نارية يحمل حقيبة ظهر

101
00:06:47,197 --> 00:06:49,663
مسرعا بعد دقائق من عملية السطو

102
00:06:49,735 --> 00:06:51,482
الطريق السريع على بعد عدة
شوارع من هذا الطريق، صحيح ؟

103
00:06:51,486 --> 00:06:53,642
فى الواقع، نحن على بعد نصف ميل
من 3 طرق سريعة

104
00:06:53,656 --> 00:06:55,251
هذا موقع ممتاز

105
00:06:55,266 --> 00:06:57,203
لو كان على دراجة فلن يعانى
اى مشكلة بالخروج من هنا

106
00:06:57,208 --> 00:06:59,383
حسنا، فى البداية عليه الوصول لدراجته

107
00:06:59,875 --> 00:07:02,172
اين ركنها ؟ -
من الممكن ان تكون فى اى مكان -

108
00:07:02,186 --> 00:07:02,842
كلا ! كلا

109
00:07:02,855 --> 00:07:05,372
رجل كهذا لن يخاطر بألا تكون
دراجته بقربه عندما يخرج

110
00:07:05,376 --> 00:07:07,913
سيركن بشكل قانونى، على
الاغلب ليس فى الموقف، لكن

111
00:07:08,078 --> 00:07:10,092
ابعد قليلا فى الحى، ربما، او

112
00:07:10,345 --> 00:07:12,143
على الجانب الاخر من الشارع هنا

113
00:07:12,166 --> 00:07:14,532
نحن بحاجة لنعرف اذا ما كان
اى من تلك الاماكن بها كاميرات مراقبة

114
00:07:14,537 --> 00:07:16,080
قد تكون بها لقطة للدراجة

115
00:07:16,096 --> 00:07:17,053
مستعد ؟

116
00:07:17,745 --> 00:07:19,412
لنسرق بنك

117
00:07:22,258 --> 00:07:23,393
فى الاساس

118
00:07:23,395 --> 00:07:26,181
نحن نفترض ان المشتبه بهم سيصطادون
قرب مكان معيشتهم

119
00:07:26,218 --> 00:07:28,081
لكن بعيد بما يكفى حتى يكونوا مجهولين

120
00:07:28,197 --> 00:07:30,450
كل واحدة من تلك البيانات
تمثل بنك قام بسرقته

121
00:07:30,475 --> 00:07:33,343
و منطقة تقاطع الخطوط تلك

122
00:07:33,475 --> 00:07:35,952
تعطينا افضل تقدير لمكان منزل الجانى

123
00:07:36,005 --> 00:07:38,163
اذا، الى اى مدى قلص هذا الاحتمالات ؟

124
00:07:39,498 --> 00:07:41,143
بضع مئات الالاف

125
00:07:43,425 --> 00:07:44,931
افادات الشهود

126
00:07:46,656 --> 00:07:49,393
لا تخططى لرؤية اى معالم سياحية
هذا المساء، أليس كذلك ؟

127
00:07:49,745 --> 00:07:52,322
لقد رأيت شارة هوليوود بالفعل
كنت بمركز جيتى

128
00:07:52,338 --> 00:07:54,402
(انا لست مهتمة حقا بأثار اقدام (جون واين

129
00:07:54,405 --> 00:07:57,102
اعتقد ان هذا يغطى جميع معالم لوس انجلوس

130
00:07:57,516 --> 00:07:59,013
دعينى اخمن، نيويورك ؟

131
00:07:59,026 --> 00:08:00,393
الان، ما الذى جعلك تقول هذا ؟

132
00:08:00,418 --> 00:08:02,873
هل تلك هى كل معدات الفيديو لديك ؟

133
00:08:03,217 --> 00:08:04,383
هذا ليس كوانتيكو

134
00:08:04,398 --> 00:08:06,453
احتاج لتجهيز رابط مع تقنيتنا هناك

135
00:08:06,478 --> 00:08:09,063
لدينا حاوية اخرى مخيفة كتلك اسفل القاعة

136
00:08:09,245 --> 00:08:11,693
هل انت بخير ؟ -
انا احتاج فقط لبعض الفشار -

137
00:08:11,725 --> 00:08:12,873
استمتعى

138
00:08:15,506 --> 00:08:17,010
اذا، هو يدخل

139
00:08:18,423 --> 00:08:20,474
و يمشى مباشرة لهذا المكان

140
00:08:22,821 --> 00:08:25,536
يسحب سلاحه و يطلق الرصاص
على السقف هناك

141
00:08:26,838 --> 00:08:29,633
هذا يجذب انتباه الجميع، يجعلهم
يعرفون انه جدى للغاية

142
00:08:29,648 --> 00:08:30,923
فعال

143
00:08:30,935 --> 00:08:32,672
تلك افضل بقعة فى البنك

144
00:08:32,688 --> 00:08:35,352
استطيع ان ارى الجميع، الباب الامامى

145
00:08:36,366 --> 00:08:38,273
و هذا هو المكتب الخلفى هناك

146
00:08:39,457 --> 00:08:42,383
اذا، هو يعرف اين يذهب على وجه التحديد -
لقد كان هنا من قبل -

147
00:08:43,287 --> 00:08:44,433
التالى

148
00:08:44,448 --> 00:08:47,573
التالى، انه يلتفت

149
00:08:48,107 --> 00:08:51,403
يوجه المسدس الى الحارس -
! لا تفكر حتى فى هذا -

150
00:08:51,687 --> 00:08:52,650
تراجع

151
00:08:52,665 --> 00:08:55,473
ينزع سلاح الحارس و يقيده الى القاعدة

152
00:08:57,728 --> 00:08:59,030
اذا اين التهديد ؟

153
00:08:59,035 --> 00:09:01,851
الحارس اعزل و مقيد فكيف
يشكل تهديد على الجانى

154
00:09:02,076 --> 00:09:03,223
انه لا يفعل

155
00:09:03,238 --> 00:09:05,521
اذا لماذا استغرق وقتا فى الاعتداء ؟

156
00:09:05,925 --> 00:09:08,820
انه مسيطر، و من الواضح انه ذو مهارة عالية

157
00:09:09,117 --> 00:09:10,893
الشىء الوحيد الذى لا يملكه هو الوقت

158
00:09:10,905 --> 00:09:13,050
انه لم يعتدى على الحراس
فى البنوك السابقة، لماذا ؟

159
00:09:13,065 --> 00:09:15,543
ماذا تغير ؟ ماذا اختلف
بشأن هذا الحارس ؟

160
00:09:16,498 --> 00:09:18,262
ربما هذا الحارس ذكره بشخص ما

161
00:09:18,278 --> 00:09:20,722
ماذا كان الحراس فى السرقات
السابقة يرتدون ؟

162
00:09:21,218 --> 00:09:22,442
زى رسمى ؟

163
00:09:22,907 --> 00:09:24,172
بدل سوداء

164
00:09:24,895 --> 00:09:25,802
هذا هو

165
00:09:26,188 --> 00:09:27,370
هذا كل شىء

166
00:09:30,216 --> 00:09:32,850
رجلنا فعال، انه مصمم

167
00:09:33,107 --> 00:09:34,682
تلك ليست نزهته الاولى

168
00:09:34,725 --> 00:09:36,530
ان مهنته جعلته هادئا

169
00:09:36,538 --> 00:09:39,370
شيئا ما له علاقة برجل فى
زى رسمى اطلق رد فعل انفعالى

170
00:09:40,398 --> 00:09:41,512
جيش ؟ -
كلا -

171
00:09:41,526 --> 00:09:43,750
فى الجيش، لابد ان تعمل
مع اشخاص، هذا الرجل

172
00:09:43,765 --> 00:09:45,193
انه لا يثق بأى شخص

173
00:09:45,198 --> 00:09:46,363
سجن

174
00:09:46,365 --> 00:09:48,413
افضل مدرسة مهنية فى البلاد

175
00:09:49,958 --> 00:09:52,403
وصلت للقطات الامنية من 4 سرقات للبنوك

176
00:09:52,408 --> 00:09:54,471
- ماذا افعل بهم ؟
- تعرفين برنامجك

177
00:09:54,486 --> 00:09:57,281
ذو المنظور الرقمى ايا كان البرنامج ؟

178
00:09:57,348 --> 00:09:59,753
يتم تحليلها رقميا ؟ -
نعم -

179
00:09:59,758 --> 00:10:02,010
عزيزى، لست فقط اعرفها، لقد ساعدت بتطويرها

180
00:10:02,116 --> 00:10:04,700
جيد، لأنى اريد كل بعد جسدى للجانى

181
00:10:04,718 --> 00:10:07,613
الطول، الحجم، كل ما تستطيعين اعطائى اياه

182
00:10:07,888 --> 00:10:10,672
عزيزى، لو فتح فمه، سأعطيك طول اسنانه

183
00:10:10,756 --> 00:10:13,110
فقط حافظى على جودة الصورة
و لا تدعينى عزيزى

184
00:10:16,598 --> 00:10:18,151
أترىن اى شىء مشوق ؟

185
00:10:18,487 --> 00:10:19,820
ربما

186
00:10:20,728 --> 00:10:22,113
لقد اخذ وقته

187
00:10:22,128 --> 00:10:23,713
لقد نظر الى

188
00:10:24,395 --> 00:10:26,022
ثم وجه مسدسه نحوى

189
00:10:26,036 --> 00:10:28,242
و جميعكم كنتم عراة فى هذا الوقت ؟

190
00:10:29,225 --> 00:10:30,211
نعم

191
00:10:31,556 --> 00:10:34,261
زوجة مدير البنك، لقد مرت لتقله

192
00:10:34,278 --> 00:10:36,853
لقد كانوا فى طريقم للاحتفال
بعيد ميلاد ابنهم ال 16

193
00:10:36,877 --> 00:10:38,660
الابن كان معهم ؟

194
00:10:38,678 --> 00:10:40,243
و الابنة ايضا

195
00:10:47,078 --> 00:10:48,530
أعرف ان الاطفال كانوا هناك ؟

196
00:10:48,557 --> 00:10:50,781
الشهود يقولون انه تحقق
من محافظهم اولا

197
00:10:50,798 --> 00:10:52,380
كان ليرى اسمائهم

198
00:10:52,527 --> 00:10:54,803
اذا من بين 13 شخصا، يجمع بين

199
00:10:54,808 --> 00:10:58,481
امرأة فى ال60 و رجل فى ال30
و ثنائى متزوج امام اطفالهم

200
00:10:59,346 --> 00:11:00,173
لماذا ؟

201
00:11:00,188 --> 00:11:03,122
ربما كانوا اكثر ثنائى غير ملائم
استطاع التفكير فيه

202
00:11:04,226 --> 00:11:05,631
انه سادى

203
00:11:05,858 --> 00:11:07,993
هذا يفسر لماذا احضرهم هنا

204
00:11:08,005 --> 00:11:09,812
كان من الممكن ان يأخذهم
خلف شباك امين الصندوق

205
00:11:09,828 --> 00:11:12,250
كان بأمكانه ان يأخذهم للخزنة فى
الخلف، لكنه اختار هنا

206
00:11:12,576 --> 00:11:14,742
انه اكثر مكان مكشوف فى البنك

207
00:11:16,777 --> 00:11:18,310
مثل مسرح

208
00:11:19,025 --> 00:11:22,391
كأنه كان من المهم لهم ان يروا
ما يحدث كما هو مهم بالنسبة له

209
00:11:22,675 --> 00:11:24,830
مذلة علنية

210
00:11:28,878 --> 00:11:30,753
! لقد قلت، شاهد هذا

211
00:11:34,898 --> 00:11:37,500
السرقة لم تتعلق بالمال
بل كانت تتعلق بالقيام

212
00:11:37,516 --> 00:11:40,271
بما اجبر هؤلاء الناس على فعله فى تلك البقعة

213
00:11:41,327 --> 00:11:43,563
مجبرا الاخرين على المشاهدة

214
00:11:43,575 --> 00:11:45,983
يجب ان نعرف ما الذى اجبروا
على فعله بالتحديد

215
00:11:46,816 --> 00:11:48,433
نحن نحتاج لرؤية الخيال

216
00:11:48,855 --> 00:11:50,903
هل حصلت على الاشرطة الامنية ؟

217
00:11:50,907 --> 00:11:53,231
نعم، لكن معظمهم تم مسحه

218
00:11:56,626 --> 00:11:58,330
هذا (هندرسون)، مدير البنك

219
00:11:58,678 --> 00:12:00,771
قال انه كان مرتبكا جدا
بعد ما مر به

220
00:12:00,788 --> 00:12:02,850
لدرجة انه عندما كان
يجمع الاشرطة لأجلنا

221
00:12:02,868 --> 00:12:05,023
ضغط على الازرار الخطأ
و مسح جزء منهم

222
00:12:05,715 --> 00:12:08,360
هل صدقته ؟ -
كلا، لقد اخبرته انه اعتقد انه كان محرج -

223
00:12:08,376 --> 00:12:10,641
من خروج الاشرطة و انه مسحهم عمدا

224
00:12:10,658 --> 00:12:11,562
لقد نفى هذا

225
00:12:11,585 --> 00:12:13,993
هل استبعدت نظرية انه كان مشتركا فى الامر ؟

226
00:12:14,035 --> 00:12:16,780
لماذا سيشارك فى السرقة عندما يكون
عليه ان يمر بشىء كهذا ؟

227
00:12:16,816 --> 00:12:20,533
ربما لم يكن يعرف ماذا سيحدث
ربما تمت خيانته من الجانى

228
00:12:20,625 --> 00:12:22,152
او ربما تم اكراهه على المشاركة

229
00:12:22,167 --> 00:12:24,100
هناك العديد من الحالات الموثقة لسرقات

230
00:12:24,115 --> 00:12:26,801
تم فيها ارغام مديرى المصارف
على المساعدة فى الجرائم

231
00:12:26,956 --> 00:12:29,793
لا شىء من هذا يتفق مع اسلوب
السرقات الاخرى

232
00:12:29,827 --> 00:12:31,853
ربما هناك سبب لكون تلك السرقة
الاخيرة مختلفة عن الاخرين

233
00:12:31,897 --> 00:12:34,063
مكالمة من كوانتيكو على الخط 1 -
شكرا -

234
00:12:34,295 --> 00:12:35,641
(جارسيا)، هذا (هوتش)

235
00:12:35,656 --> 00:12:37,701
هل انتم جاهزين لشىء غريب كليا ؟

236
00:12:37,728 --> 00:12:40,781
ما مدى غرابته، (جارسيا) ؟ -
(لقطات المراقبة التى اعطانى اياها، (هوتش -

237
00:12:41,018 --> 00:12:43,741
.....شغلتهم خلال برنامجى 3 مرات -
و ؟ -

238
00:12:43,758 --> 00:12:46,353
و هناك مسائل غريبة متعلقة بالطول

239
00:12:46,365 --> 00:12:49,793
الجانى فى اول 3 سرقات طوله 6.1 قدم

240
00:12:49,806 --> 00:12:53,400
و الجانى فى اخر سرقة 5.10

241
00:12:53,417 --> 00:12:55,761
اذا ماذا ؟ فى اخر سرقة نحن
نتعامل مع جانى مختلف ؟

242
00:12:55,775 --> 00:12:58,051
جانى بطريقة ما قادر على محو الاشرطة

243
00:12:58,067 --> 00:13:00,432
التى تعرض ماذا حدث بالتحديد فى هذا البنك

244
00:13:00,446 --> 00:13:03,592
جانى قد يكون يحصل على مساعدة داخلية

245
00:13:04,017 --> 00:13:06,821
اعتقد انه قد حان الوقت لنجلس
مع مدير البنك

246
00:13:09,066 --> 00:13:11,301
انظر، لقد اخبرت العملاء الاخرين بالفعل

247
00:13:11,346 --> 00:13:14,251
انى كنت متوتر، لقد اخفقت

248
00:13:15,587 --> 00:13:16,973
ماذا تريد منى قوله ايضا ؟

249
00:13:17,007 --> 00:13:20,671
لقد استغرقك الامر 9 دقائق
لتتصل ب 911 بعد مغادرة السارق

250
00:13:20,756 --> 00:13:23,802
لقد كنت اجمع الاشرطة -
قبل ان تتصل ب911

251
00:13:25,317 --> 00:13:26,700
أتعتقد ان لدى علاقة بهذا ؟

252
00:13:27,757 --> 00:13:29,802
أتعتقد انى سأعرض عائلتى لهذا ؟

253
00:13:30,077 --> 00:13:30,812
كلا

254
00:13:34,827 --> 00:13:38,642
لا اعتقد انك ستعرض عائلتك لتلك
الاشرطة ايضا

255
00:13:40,536 --> 00:13:43,392
لقد كنت الشخص الوحيد الذى لديه صلاحية
(الوصول لتلك الاشرطة، سيد (هندرسون

256
00:13:43,405 --> 00:13:45,751
الان، فى افضل الاحوال، لقد مسحتهم
لأنك كنت محرج

257
00:13:45,768 --> 00:13:48,090
او الاسوء، لأن لديك علاقة بالسرقة

258
00:13:48,108 --> 00:13:50,162
الان، ما الذى تريدنا ان نفكر فيه ؟

259
00:13:51,398 --> 00:13:52,732
يجب ان تفهم

260
00:13:52,788 --> 00:13:54,670
لقد تمت نشأنا معمدين

261
00:13:55,076 --> 00:13:57,830
من الصعب علينا ان نتحدث فى تلك الاشياء

262
00:13:58,736 --> 00:14:00,522
هذا صعب علينا كلنا

263
00:14:08,225 --> 00:14:10,283
التفكير فى ان احدا يشاهد تلك الاشرطة

264
00:14:10,307 --> 00:14:12,102
.....حتى لو كان الشرطة

265
00:14:15,028 --> 00:14:15,773
كلا

266
00:14:17,666 --> 00:14:18,940
انا اسف

267
00:14:20,178 --> 00:14:21,643
انا اسف

268
00:14:23,097 --> 00:14:24,872
انا لم اعتقد ان الامر سيهم

269
00:14:31,645 --> 00:14:33,733
اعتقد انه من الواضح جدا ما
الذى يدور هذا حوله

270
00:14:34,798 --> 00:14:36,672
العار و المهانة

271
00:14:39,755 --> 00:14:41,171
! الجميع، انخفضوا

272
00:14:41,676 --> 00:14:43,022
! لقد قلت، شاهد هذا

273
00:14:43,026 --> 00:14:44,671
! شاهد هذا

274
00:14:47,471 --> 00:14:49,987
لا شىء خطأ فى برنامجى

275
00:14:49,808 --> 00:14:52,511
برنامجى ممتاز

276
00:14:52,846 --> 00:14:55,110
أليس كذلك ؟ كلا، انه ليس كذلك

277
00:14:59,905 --> 00:15:01,973
لماذا يجب ان يكون جمالك غاية فى

278
00:15:02,357 --> 00:15:04,411
! الالم ؟ يالهى

279
00:15:11,106 --> 00:15:13,323
نعم ؟ -
اصدقاء، لا تكونوا غاضبين -

280
00:15:13,337 --> 00:15:16,532
لكنى اعتقد اننا فقدنا الشىء
الواضح هنا

281
00:15:16,887 --> 00:15:20,091
كيف تجعل نفسك تزداد طولا بدون
ان تكون شخص اخر

282
00:15:20,096 --> 00:15:22,372
او الخضوع لجراحة صينية غريبة ؟

283
00:15:22,388 --> 00:15:23,293
كعوب

284
00:15:23,305 --> 00:15:25,703
صحيح، ايتها المشرقة، لكننا كنا لنرى الكعوب

285
00:15:25,716 --> 00:15:28,562
الا لو اخفاهم الجانى داخل حذائه

286
00:15:28,577 --> 00:15:30,612
ما اقصده هو، رافعات -
رافعات -

287
00:15:30,626 --> 00:15:32,620
رافعات، مخفية داخل حذائه

288
00:15:32,638 --> 00:15:36,623
بنزوة خيالية متعلقة بالاقدام
اقصد التورية كليا

289
00:15:36,666 --> 00:15:38,441
جارسيا) تمكنت من اخراجه)

290
00:15:38,496 --> 00:15:39,503
شكرا، فتاتى

291
00:15:40,406 --> 00:15:42,392
انه يحاول ايقافنا، اخفاء طوله الحقيقى

292
00:15:42,437 --> 00:15:44,911
لكن لماذا يترك رافعاته فقط فى السرقة الاخيرة ؟

293
00:15:44,935 --> 00:15:46,091
ربما اصبح مهمل

294
00:15:46,107 --> 00:15:48,032
مما يعنى انه اصبح اكثر خطورة

295
00:15:48,077 --> 00:15:50,171
على الاقل نحن نعرف اننا نتعامل مع مجرم واحد

296
00:16:02,105 --> 00:16:05,283
بناءا على معرفتنا بكونه امضى
وقتا كبيرا فى السجن

297
00:16:05,297 --> 00:16:08,072
اعاق النمو العاطفى بينما ازاد المهارات المهنية

298
00:16:08,418 --> 00:16:10,212
يمكننا تقدير ان هذا الجانى ذهب الى السجن

299
00:16:10,225 --> 00:16:12,340
بين ال 18 و ال22 عاما و امضى

300
00:16:12,355 --> 00:16:14,702
بين 5 الى 10 سنوات بالداخل

301
00:16:19,557 --> 00:16:21,562
هذا يضعه عمره

302
00:16:21,577 --> 00:16:24,250
بين 23 الى 35 عاما

303
00:16:24,277 --> 00:16:26,422
هذا الرجل ليس مجرد سارق بنوك

304
00:16:26,798 --> 00:16:30,022
ما بدأ كأسلوب عملى، تعرية رهائنه

305
00:16:30,398 --> 00:16:32,893
اثار استجابة جنسية نفسية عميقة

306
00:16:33,007 --> 00:16:35,413
بكلمات اخرى، عندما وجد نفسه
امام مجموعة من الاشخاص العراة

307
00:16:35,428 --> 00:16:37,581
تحت سيطرته، صدم

308
00:16:37,936 --> 00:16:40,970
ثم قرر التلاعب بهم -
و افضل، او الامر يزداد سوءا -

309
00:16:41,158 --> 00:16:42,931
انه يهاجم البنوك فى مبكرا

310
00:16:42,948 --> 00:16:44,640
عندما يزداد عدد الاشخاص الموجودين

311
00:16:44,658 --> 00:16:48,042
هذا يبدو كما لو انه يضحى بأمان وجود
عدد قليل من الرهائن لاحتوائهم

312
00:16:48,055 --> 00:16:50,423
من اجل رضا وجود عدد اكبر من
الاشخاص للسيطرة عليهم

313
00:16:50,447 --> 00:16:52,841
سيكون اقل اهتماما بالمال و اكثر اهتماما

314
00:16:52,857 --> 00:16:55,031
فى التلاعب بضحاياه بسادية

315
00:16:55,375 --> 00:16:57,901
فى اغلب الاحتمالات، سيكون منتشى بالمخدرات

316
00:17:01,777 --> 00:17:04,493
سيكون من الخاطىء على الرغم من هذا
معاملة هذا الرجل كمجنون

317
00:17:04,556 --> 00:17:06,132
سرقة بنك هى جريمة طموحة

318
00:17:06,146 --> 00:17:08,262
و هى تستغرق وقت و تخطيط للقيام بها

319
00:17:08,275 --> 00:17:10,352
ما يجعل هذا الجانى فريد من نوعه

320
00:17:10,367 --> 00:17:12,760
هو نفسيته المنقسمة

321
00:17:13,305 --> 00:17:14,892
على جانب

322
00:17:15,077 --> 00:17:17,452
سارق بنوك بارد منظم

323
00:17:17,765 --> 00:17:19,050
على الجانب الاخر

324
00:17:19,566 --> 00:17:21,870
سادى جنسى غير منظم

325
00:17:21,945 --> 00:17:23,742
ممتلى بالغضب المكبوت

326
00:17:27,456 --> 00:17:28,702
! تجمدوا

327
00:17:28,815 --> 00:17:29,941
! القيه

328
00:17:30,538 --> 00:17:32,352
كلا -
هيا، الان

329
00:17:32,657 --> 00:17:34,312
فقط ضعه ارضا

330
00:17:36,645 --> 00:17:38,261
معى سلاح ماك -10

331
00:17:38,346 --> 00:17:40,771
طلقة واحدة، امامك طلقة واحدة لتقتلنى

332
00:17:43,016 --> 00:17:45,921
حتى لو قتلتنى سأظل اطلق الرصاص

333
00:18:01,235 --> 00:18:03,623
الجزئيين المكونيين لنفسيته

334
00:18:03,997 --> 00:18:05,970
بدأوا لتوهم فى الالتحام معا

335
00:18:05,978 --> 00:18:08,093
الان عندما يلتقوا اخيرا

336
00:18:08,696 --> 00:18:10,593
سنتحدث عن مجرم

337
00:18:10,747 --> 00:18:12,512
صاحب مهارات و كفاءة

338
00:18:12,528 --> 00:18:14,551
سارق بنوك ممتاز

339
00:18:14,757 --> 00:18:17,730
و غضب مفجر انتحارى

340
00:18:17,868 --> 00:18:19,572
سوف ينفجر

341
00:18:41,315 --> 00:18:42,893
اخلعهم

342
00:18:47,515 --> 00:18:51,482
لقد قلت اخلعهم -
كلا -

343
00:18:51,727 --> 00:18:55,211
اخل......عه.....م

344
00:18:58,707 --> 00:18:59,652
سيدى

345
00:18:59,665 --> 00:19:02,070
سرقة بنك تحدث الان، زاوية واشنطون و سيبولفيديا

346
00:19:02,088 --> 00:19:03,762
فتى فى الغرفة الخلفية اتصل
ب 911 من هاتفه النقال

347
00:19:03,776 --> 00:19:06,291
قائلا ان المشتبه به بدأ
فى جعل الناس عراة

348
00:19:07,085 --> 00:19:10,611
طيران لوس انجلوس يطلب دعم جوى
فورى، واشنطون و سيبولفيديا

349
00:19:33,297 --> 00:19:34,823
كم نبتعد عن البنك ؟

350
00:19:34,838 --> 00:19:37,741
بدون حركة مرور، 10 دقائق -
لنتجنب حركة المرور -

351
00:19:51,966 --> 00:19:54,452
هل احصل على انتباه الجميع ؟

352
00:20:05,098 --> 00:20:06,041
كم اقتربنا ؟

353
00:20:06,055 --> 00:20:08,221
حوالى 8 دقائق -
اجعلها 3 -

354
00:20:22,327 --> 00:20:23,773
ارجوك ؟

355
00:20:24,438 --> 00:20:25,853
اقل من ميل

356
00:20:27,118 --> 00:20:28,603
عند الزاوية

357
00:20:33,257 --> 00:20:34,561
هل تلك دراجتك ؟

358
00:20:53,418 --> 00:20:54,633
! اتصل بالمسعفين -
اف بى اى -

359
00:20:54,647 --> 00:20:55,482
لقد غادر -
اين ؟ -

360
00:20:55,495 --> 00:20:58,392
لا اعرف -
سيدتى، سيدتى، هل تستطيعين سماعى ؟ -

361
00:20:58,828 --> 00:21:00,992
انها غائبة عن الوعى -
المسعفين فى الطريق -

362
00:21:01,008 --> 00:21:02,871
جيديون)، قد يكون متجه ناحيتك)

363
00:21:02,888 --> 00:21:05,170
أتعرف فرص الامساك بدراجة
بواسطة سيارة فى لوس انجلوس ؟

364
00:21:05,187 --> 00:21:07,243
حاول ألا تفكر فى هذا

365
00:21:10,576 --> 00:21:11,462
هناك

366
00:21:14,388 --> 00:21:15,763
اللعنة، اذهب

367
00:22:36,625 --> 00:22:39,073
انها المرة الاولى التى يرتكب فيها
هذا العدد الكبير من الاخطاء

368
00:22:39,388 --> 00:22:41,852
الهجوم على البنك صباحا
عدد اكبر من الناس

369
00:22:42,098 --> 00:22:44,272
لم يتحقق من الغرفة الخلفية
ركن سيارته فى مقابله مباشرة

370
00:22:44,287 --> 00:22:47,290
لم يبالى بأخذ اى اموال -
فعل كل شىء توقعته تقريبا -

371
00:22:49,408 --> 00:22:51,212
احيانا من السىء ان تكون مصيبا

372
00:22:51,225 --> 00:22:53,920
الشهود يقولون انه رفض ان يخلع ملابسه

373
00:22:55,746 --> 00:22:57,933
اللعنة -
هذا يكفى -

374
00:23:02,187 --> 00:23:04,492
هذا الغضب ليس من النوع
الذى قد تحاربه و تعود عنه

375
00:23:04,946 --> 00:23:07,063
هذا البداية لصخب كبير

376
00:23:08,485 --> 00:23:10,521
كيف تبلى (جى جى) فى لائحة
المشتبه فيهم ؟

377
00:23:12,268 --> 00:23:15,360
سأتصل بها، سأتصل ب(ريد) و (ال) و
اتى بهم ايضا

378
00:23:18,956 --> 00:23:20,650
انت لا تعتقد انه سيقوم بسرقة بنك اخر ؟

379
00:23:21,136 --> 00:23:21,813
كلا

380
00:23:22,858 --> 00:23:24,761
انه لا يهتم بالاموال بعد الان

381
00:23:24,998 --> 00:23:26,560
ايا كان ما يسعى خلفه

382
00:23:27,887 --> 00:23:30,231
سيقوم بأيذاء اى شخص يقف فى طريقه

383
00:23:51,168 --> 00:23:53,021
أتصلت ب(ال) و (ريد) ؟ -
نعم -

384
00:23:54,536 --> 00:23:56,993
ما هذا ؟ -
خطوات ابنى الاولى -

385
00:23:57,037 --> 00:23:59,600
لقد كنت خارج المدينة و (هايلى) ارسلت الملف لى

386
00:23:59,877 --> 00:24:01,020
هذا جميل

387
00:24:01,306 --> 00:24:04,320
هذا منذ 5 اشهر، انا لم احمل
اى شىء هنا منذ هذا الحين

388
00:24:05,328 --> 00:24:07,873
حسنا، اذا فلتقم بتصوير فيلم
جديد عندما تعود للمنزل

389
00:24:12,428 --> 00:24:14,322
اذا، انتى متأكدة ان هذا كل شىء ؟

390
00:24:14,355 --> 00:24:16,121
نعم، بناءا على كل العوامل

391
00:24:16,156 --> 00:24:18,261
السن، تهمة السرقة المسلحة

392
00:24:18,277 --> 00:24:19,641
الوقت الذى تم قضائه فى السجن

393
00:24:19,675 --> 00:24:21,670
موقع تقريبى لعنوان المنزل بناءا على

394
00:24:21,707 --> 00:24:23,243
التحليل الجيغرافى

395
00:24:23,268 --> 00:24:25,363
انها حوالى 360 اسم

396
00:24:25,438 --> 00:24:28,132
هؤلاء الرجال ليسوا لطفاء، لكن لا يوجد
سوى عدد قليل من الجرائم الجنسية

397
00:24:28,145 --> 00:24:30,732
فى صحيفة جرائمهم و لا واحدة منهم سادية جنسية

398
00:24:30,747 --> 00:24:34,290
هذا ليس مستغرب، سارقوا البنوك و معتوهى
الاسلحة ليسوا مجرمين جنسيين تقليديين

399
00:24:34,315 --> 00:24:36,422
هذا ما يميز هذا الجانى

400
00:24:36,438 --> 00:24:37,820
ماذا عن قواد ؟

401
00:24:39,048 --> 00:24:41,632
رولاند لينش)، 32 عاما)

402
00:24:42,038 --> 00:24:44,262
القوادين هم مختليين عقليا مميزين

403
00:24:44,266 --> 00:24:46,060
و فى عديد من الحالات، ساديين

404
00:24:46,075 --> 00:24:48,053
يساعدهم على السيطرة على موظفيهم

405
00:24:48,126 --> 00:24:50,373
حسنا، هذا الرجل بدأ بسرقة محلات ملائمة

406
00:24:50,407 --> 00:24:52,203
قبل العمل فى القوادة

407
00:24:52,387 --> 00:24:55,230
هذا غير تقليدى، القواديين
عادة ما يكونوا عنيفين

408
00:24:55,257 --> 00:24:56,980
مجبرين الاخرين على ان يعملوا لحسابهم، فى حين

409
00:24:56,997 --> 00:24:59,841
ان سارقى البنوك عادة ما يعملوا
كأزواج او وحيدين

410
00:24:59,855 --> 00:25:01,330
اذا، هو سادى جنسى

411
00:25:01,356 --> 00:25:03,612
و لديه خبرة فى السرقة المسلحة

412
00:25:03,635 --> 00:25:05,703
بالاضافة لأنه يناسب كل العناصر
الاخرى فى التحليل

413
00:25:05,928 --> 00:25:08,463
حسنا، سأتصل بضابط اطلاق سراحه

414
00:25:09,718 --> 00:25:12,771
(ان الضابط المسئول على اطلاق سراح (لينش
متى كانت اخر مرة تكلمت فيها معه ؟

415
00:25:13,487 --> 00:25:15,193
لم اتحدث مع (لينش) منذ شهر

416
00:25:15,427 --> 00:25:16,873
ماذا تستطيع اخبارنا عنه ؟

417
00:25:16,917 --> 00:25:17,771
رولاند) ؟)

418
00:25:18,157 --> 00:25:19,612
شخص محبوب

419
00:25:19,825 --> 00:25:23,002
اعتاد على عقاب فتياته بأغتصابهن
امام اخواتهن الصغار

420
00:25:25,108 --> 00:25:27,280
هل لديه عادة ؟ -
من من رجالى ليس لديه ؟ -

421
00:25:27,495 --> 00:25:30,431
لو لم اكن مخطئا، فلديه حوالى 10
سجائر قرد

422
00:25:30,526 --> 00:25:32,490
لو كان (لينش) هو رجلنا، فهو ينحدر سريعا

423
00:25:32,505 --> 00:25:34,821
لكن لو كان يتعاطى، فأنه ينحدر اسرع

424
00:25:35,205 --> 00:25:37,272
اخر اختبار مخدرات له لم تظهر نتائجه

425
00:25:37,287 --> 00:25:39,162
لكنى اراهن انها لن تكون نظيفة

426
00:25:39,275 --> 00:25:40,912
هل لديك وسيلة اتصال به ؟

427
00:25:40,968 --> 00:25:43,513
تهاون معى قليلا، انت تعرف
نوعية الحالات تلك ؟

428
00:25:43,635 --> 00:25:44,760
هاى، هيا، يا رجل

429
00:25:44,767 --> 00:25:46,920
ربما يكون ضرب مدنى بواسطة
سلاح ماك-10 حتى الموت

430
00:25:46,935 --> 00:25:49,531
ضرب شرطية مرور فى وجهها
و تلك هى البداية و حسب

431
00:25:49,755 --> 00:25:51,401
هذا يجعله على قمة لائحتك

432
00:25:51,958 --> 00:25:54,152
سأقوم ببعض الاتصالات -
شكرا لك -

433
00:26:01,698 --> 00:26:03,373
(اف بى اى، احتاج ل(رولاند لينش

434
00:26:03,388 --> 00:26:05,891
(تحدثوا معى، (رولاند لينش)، (رولاند لينش

435
00:26:06,636 --> 00:26:08,482
(هاى ! (رولاند لينش -

436
00:26:08,498 --> 00:26:10,422
! لا تفكر فى هذا حتى، لا تتحرك

437
00:26:10,426 --> 00:26:12,301
اعطنى اياه، اعطنى اياه

438
00:26:16,138 --> 00:26:19,160
أتعرف استطيع ان اعد 16 طريقة مختلفة
خرقت بها اطلاق سراحك المشروط

439
00:26:19,327 --> 00:26:21,311
أيرسلون الفيدراليين خلف خارقى السراح المشروط ؟

440
00:26:21,326 --> 00:26:24,370
انت هنا لسرقات البنوك و
عامل التوصيل الذى قتلته

441
00:26:25,005 --> 00:26:26,460
انا لا اسرق البنوك

442
00:26:26,475 --> 00:26:28,852
لقد خرجت سراحك المشروط
لقد قبضنا عليك بالجرم

443
00:26:28,868 --> 00:26:30,111
لقد انتهى امرك

444
00:26:30,116 --> 00:26:32,792
أتظن انى سأنهار لأنك تهدد
بثلاث لخمس اعوام فى وجهى ؟

445
00:26:32,807 --> 00:26:34,791
لقد تم ضربى لأطول من هذا

446
00:26:34,808 --> 00:26:35,900
لو كنت مكانك

447
00:26:35,905 --> 00:26:38,180
لم اكن لأهتم بشأن جريمة القتل

448
00:26:38,196 --> 00:26:41,290
سأقلق بشأن ما سيحدث عندما ينتشر
الحديث عن كونك منحرف ؟

449
00:26:41,308 --> 00:26:43,202
حقا، حسنا، انا كسبت عيشى
بكونى منحرف

450
00:26:43,218 --> 00:26:45,463
تستطيع اخبارهم بهذا -
هذا مختلف  -

451
00:26:45,646 --> 00:26:48,510
تذهب خلف سيدات عجائز، اطفال

452
00:26:48,527 --> 00:26:51,731
الشهود قالوا انك انتشيت عندما
خلعت السيدة العجوز قميصها

453
00:26:53,426 --> 00:26:55,992
سيدات عجائز، اطفال، داخل
السجن، فكر فى هذا

454
00:26:57,528 --> 00:26:58,741
(هاى، (رولاند

455
00:26:58,865 --> 00:27:01,172
انت منتشى و خارج عن
عقلك الان، أليس كذلك ؟

456
00:27:01,397 --> 00:27:03,470
ادخله السيارة -
خذه للمكتب الميدانى -

457
00:27:03,485 --> 00:27:05,492
امضى معه بضع ساعات
سوف يستفيق

458
00:27:05,498 --> 00:27:08,541
اعطنى كوب من القهوة و سأمضى طوال
الليل مع هذا الاحمق، اخرجه من هنا

459
00:27:28,877 --> 00:27:30,851
(هاى، (مورجان -
لقد امسكنا به -

460
00:27:30,855 --> 00:27:32,551
هذا الرجل فأر سجن قوى

461
00:27:32,645 --> 00:27:34,082
(ايل) -
انتظر -

462
00:27:34,095 --> 00:27:36,281
لقد تلقينا مكالمة اخرى للتوى
مطعم فى ساوث باى

463
00:27:36,287 --> 00:27:39,051
لقد اتى لابسا قناع تزلج
و بدأ فى جعل الناس عراة

464
00:27:39,055 --> 00:27:41,361
لقد اصاب فتى عمره 14 عاما للتو -
متى ؟ -

465
00:27:41,375 --> 00:27:43,392
منذ 10 دقائق -
ماذا قالت ؟ -

466
00:27:43,397 --> 00:27:44,640
قوى او لا

467
00:27:44,658 --> 00:27:46,680
لقد امسكنا بالحثالة الخاطىء

468
00:27:49,551 --> 00:27:51,614
طبقا للشهود، لقد اتى و

469
00:27:51,630 --> 00:27:53,414
اطلق النار على السقف

470
00:27:56,498 --> 00:27:59,064
قام بفصل كل الاطفال عن ابائهم

471
00:28:08,879 --> 00:28:09,913
ثم ؟

472
00:28:12,918 --> 00:28:15,304
لقد ارغم الابناء على ضرب امهاتهم

473
00:28:15,500 --> 00:28:16,694
لقد بدأ

474
00:28:16,700 --> 00:28:19,745
عندما حاول جعل الفتى الاول
يضرب امه بقوة اكثر

475
00:28:20,479 --> 00:28:22,166
رفض، و

476
00:28:22,409 --> 00:28:25,106
.....عندما رفض

477
00:28:28,318 --> 00:28:30,654
هذا غير منطقى، انهم اطفال

478
00:28:32,621 --> 00:28:34,224
انه يتلاعب بالخيال

479
00:28:34,230 --> 00:28:36,883
نعم، لكنه خياله و طفل شخص اخر

480
00:28:37,261 --> 00:28:39,245
انهم بدلاء من نوع ما

481
00:28:39,550 --> 00:28:41,014
كلا، انت لا تفعل هذا

482
00:28:41,211 --> 00:28:43,906
لطفل شخص اخر ارتجالا
انت فقط لا تفعل هذا

483
00:28:55,010 --> 00:28:56,764
الامر غير منطقى لى فحسب

484
00:28:57,520 --> 00:28:59,826
انت تدخل العنف، تخرجه على اشخاص اخرين

485
00:28:59,840 --> 00:29:01,364
لماذا تجبر شخص اخر ان يفعله ؟

486
00:29:01,369 --> 00:29:04,093
لماذا تجبر اطفال على تصريف غضبك ؟

487
00:29:05,049 --> 00:29:07,613
انه لم يجعل الاطفال يقومون
بأى شىء فى البنك

488
00:29:08,571 --> 00:29:11,053
المدير قال انه وضع الاباء معا

489
00:29:11,299 --> 00:29:14,135
اذا، لماذا يركز الان على الاطفال ؟

490
00:29:14,590 --> 00:29:17,036
انا اريد التحدث الى مدير البنك مجددا

491
00:29:21,840 --> 00:29:25,223
لا اعرف بماذا اخبرك ايضا
لقد راجعت الامر بالفعل اكثر من 3 مرات

492
00:29:26,018 --> 00:29:28,123
ما نحتاج لمعرفته هو اذا ما كان
هناك شىء فى تلك الاشرطة

493
00:29:28,160 --> 00:29:30,074
لا تريدنا ان نعرف بشأنه ؟

494
00:29:32,129 --> 00:29:35,055
لقد كان هناك 12 شخص اخر فى البنك
تم اجبارهم على المشاهدة

495
00:29:35,101 --> 00:29:37,193
ماذا بأمكانى اخفاءه ؟

496
00:29:43,740 --> 00:29:46,194
الامر يتعلق بأطفالك، أليس كذلك ؟

497
00:29:51,569 --> 00:29:53,045
نحن اسفون

498
00:30:00,870 --> 00:30:02,046
(سيد (هندرسون

499
00:30:02,188 --> 00:30:04,133
هذا فى منتهى الاهمية

500
00:30:04,238 --> 00:30:07,253
لقد قتل شخصان بالفعل و هو لن يتوقف

501
00:30:10,341 --> 00:30:12,406
بالهى، تفضل

502
00:30:12,810 --> 00:30:14,943
لما لا تخبرهم بما فعل بنا

503
00:30:14,950 --> 00:30:17,054
ما تركته يفعله ؟

504
00:30:17,390 --> 00:30:18,814
كان لديه مسدس

505
00:30:20,620 --> 00:30:22,323
كان سيقتلنى

506
00:30:32,948 --> 00:30:34,225
هيا

507
00:30:46,178 --> 00:30:48,295
لقد اخذ عائلتى منى

508
00:30:51,849 --> 00:30:53,886
نحن لا نستطيع حتى النظر لبعضنا

509
00:31:03,648 --> 00:31:06,035
لا اعرف كيف يمكن لعائلة تخطى
شيئا كهذا

510
00:31:06,498 --> 00:31:07,633
انهم لا يفعلون

511
00:31:08,051 --> 00:31:09,286
اسمح لى

512
00:31:12,190 --> 00:31:14,924
هل كان حقا سيقتل والدى
لو وقف امامه ؟

513
00:31:15,419 --> 00:31:18,483
(لا سبيل لمعرفة هذا، (دارين
لكن والدك قام بالامر الصواب

514
00:31:20,300 --> 00:31:22,153
هل هناك سبب يجعلك تشك فى هذا ؟

515
00:31:23,248 --> 00:31:24,583
.......الامر فقط

516
00:31:25,508 --> 00:31:27,623
السارق قال شيئا بعدها

517
00:31:29,839 --> 00:31:31,334
قال انه اسف

518
00:31:37,111 --> 00:31:38,924
لقد اعتذر

519
00:31:39,130 --> 00:31:41,384
الساديين لا يعتذرون
انهم يبتهجون

520
00:31:41,409 --> 00:31:44,216
لكنهم لا يعتذرون -
رجلنا ليس سادى -

521
00:31:44,251 --> 00:31:46,685
لقد حللنا هذا الجزء بشكل خاطىء

522
00:31:46,691 --> 00:31:50,036
انه لا يحصل على اى متعة سادية
من هذا الخيال

523
00:31:50,961 --> 00:31:52,876
هذا اقرب لدافع لا يقاوم

524
00:31:52,910 --> 00:31:54,714
دافع يعنى الحياة او الموت حرفيا ؟

525
00:31:54,739 --> 00:31:56,973
اعنى لو تداخل احدا، فأنه يقتله

526
00:31:57,071 --> 00:31:59,103
كأنه مجبر على توجيه هذا الخيال

527
00:31:59,118 --> 00:32:00,854
بأستخدام هؤلاء الاشخاص كممثليين

528
00:32:00,880 --> 00:32:02,784
ممثلين فى مسرح، انها مسرحية

529
00:32:02,799 --> 00:32:04,586
انها درامة نفسية

530
00:32:06,668 --> 00:32:07,643
ما هذا ؟

531
00:32:07,660 --> 00:32:10,246
انها احد انواع العلاج النفسى التى
يستخدم فيها الممثلين كبدائل

532
00:32:10,260 --> 00:32:12,314
لأشخاص حققيقين فى حياة المريض

533
00:32:12,328 --> 00:32:15,284
يتضمن العديد من عناصر المسرح
بما فى ذلك الجمهور

534
00:32:15,390 --> 00:32:18,376
هناك برنامج تجريبي مشهور جدا في
سجن مقاطعة سان لويس أوبيسبو

535
00:32:18,391 --> 00:32:19,534
فى منتصف التسعينات

536
00:32:19,551 --> 00:32:22,074
أليس هذا على بعد ساعتان فقط من هنا ؟

537
00:32:22,090 --> 00:32:24,214
لنراجع لائحة المشتبه فيهم
و نرى كم منهم

538
00:32:24,228 --> 00:32:26,424
امضى وقتا فى سان لويس اوبيسبو

539
00:32:26,840 --> 00:32:28,086
الجواب هو 4

540
00:32:28,098 --> 00:32:30,315
هيا، اخبرينى انكى قللتى العدد
اكثر من هذا

541
00:32:30,320 --> 00:32:33,055
اثنان فقط يعيشون فى الولاية، لكن
واحد فقط يعيش فى لوس انجيلوس

542
00:32:33,291 --> 00:32:34,764
تلك فتاتى

543
00:32:34,780 --> 00:32:36,664
كايلب ديل شيبارد)، اخر عنوان معروف)

544
00:32:36,678 --> 00:32:39,425
هو 236 هاربر لاين، اينجلوود -
شكرا -

545
00:32:39,441 --> 00:32:42,436
هذا يبعد فقط 1.6 ميل من اخر
مطعم هاجمه

546
00:32:43,468 --> 00:32:45,255
لقد كنت ادرس العديد من خرائط لوس انحيلوس

547
00:32:45,259 --> 00:32:47,866
لو كان يهاجم بهذا القرب لمنزله
فهو قد تخلى عن اى اهتمام

548
00:32:47,878 --> 00:32:49,235
فى حماية هويته

549
00:32:49,249 --> 00:32:51,633
نحتاج جميعا للذهاب و الانقسام
النصف لعنوانه

550
00:32:51,638 --> 00:32:54,664
و النصف يراقب المنطقة المحيطة
بالمطعم فى حال كان يصطاد

551
00:33:22,490 --> 00:33:24,674
سيدة (شيبارد) أتعرفين اين ابنك ؟

552
00:33:24,909 --> 00:33:26,873
ديل) لا يعيش هنا بعد الان)

553
00:33:27,559 --> 00:33:28,945
اين هو، سيدة (شيبارد) ؟

554
00:33:29,358 --> 00:33:30,993
انه رجل بالغ

555
00:33:32,268 --> 00:33:34,972
ألديك اى فكرة عن مقدار
المتاعب المتورط ابنك فيها ؟

556
00:33:35,217 --> 00:33:36,225
سجن ؟

557
00:33:36,640 --> 00:33:38,015
انه فتى جيد

558
00:33:38,419 --> 00:33:39,993
ضل طريقه قليلا، هذا كل شىء

559
00:33:40,009 --> 00:33:42,603
حسنا، تلك طريقة للنظر ل12 عاما
من الدخول و الخروج من السجن

560
00:33:43,170 --> 00:33:44,704
ألم ترتكب خطأ من قبل مطلقا ؟

561
00:33:45,538 --> 00:33:47,623
ابنك امضى الكثير من الوقت
فى سجن الاحداث ؟

562
00:33:48,598 --> 00:33:50,074
كان خارج عن السيطرة

563
00:33:50,670 --> 00:33:52,524
حتى انه هاجم اخته مرة

564
00:33:53,079 --> 00:33:54,504
لكن والده مات

565
00:33:55,047 --> 00:33:56,233
لم يكن خطأه

566
00:33:56,247 --> 00:33:57,522
أكان خطأك ؟

567
00:33:58,397 --> 00:33:59,653
ماذا ؟

568
00:34:00,139 --> 00:34:01,675
أكان خطأك ؟

569
00:34:04,889 --> 00:34:07,173
كم اخذتى من هؤلاء اليوم
سيدة (شيبارد) ؟

570
00:34:07,639 --> 00:34:08,765
........كان لدى

571
00:34:09,269 --> 00:34:11,355
مشكلة بظهرى طوال حياتى

572
00:34:16,407 --> 00:34:18,194
انها فاقدة عقلها كليا

573
00:34:18,647 --> 00:34:21,153
انها وحيدة للغاية انها فقط
تواصل التحدث لنا

574
00:34:21,548 --> 00:34:23,415
اشك انها ستخبرنا اين هو

575
00:34:23,429 --> 00:34:25,764
هذه كانت (جارسيا) يبدو
ان اخت (شيبارد) ماتت

576
00:34:25,779 --> 00:34:27,205
منذ 12 عام

577
00:34:27,247 --> 00:34:28,695
انتحار

578
00:34:29,768 --> 00:34:31,903
السيدة متأكدة من عدد اطفالها

579
00:34:32,798 --> 00:34:35,885
انها على الاغلب وحيدة منذ وفاة
زوجها و تعيش على المسكنات

580
00:34:35,900 --> 00:34:37,242
و ليست فى عقلها السليم و

581
00:34:37,258 --> 00:34:39,624
و لا يوجد احد تتجه اليه
غير (شيبارد) و اخته

582
00:34:39,758 --> 00:34:42,263
اذا، هو يعاقب والدته رمزيا ؟

583
00:34:42,278 --> 00:34:44,062
انه يتلاعب بخيال

584
00:34:44,308 --> 00:34:47,044
الابناء يسيطرون كليا على امهاتهم

585
00:34:47,278 --> 00:34:48,692
لدينا شيئا ما

586
00:34:51,040 --> 00:34:52,775
" ديل) فندق الفجر) "

587
00:35:12,150 --> 00:35:13,204
(شيبارد)

588
00:35:13,598 --> 00:35:15,663
اف بى اى -
مفتاح ؟ -

589
00:35:16,497 --> 00:35:17,984
كلا، لدى واحد

590
00:35:27,369 --> 00:35:28,503
! خالى

591
00:35:29,108 --> 00:35:31,823
نعم، انه خالى هنا ايضا

592
00:35:43,267 --> 00:35:45,545
مورجان)، حبيبات ميثافين)

593
00:35:47,248 --> 00:35:49,195
لابد انه خارج عقله الان

594
00:35:49,207 --> 00:35:51,335
مما يفسر لماذا ترك هذه خلفه

595
00:35:57,848 --> 00:36:00,093
حسنا، يبدو انه ماشيا
ها هى دراجته

596
00:36:01,030 --> 00:36:02,373
(انا اتصل ب(هوتش

597
00:36:17,330 --> 00:36:19,044
نعم ؟ -
انظر، انه ليس هنا -

598
00:36:19,300 --> 00:36:20,733
يبدو انه غادر للتو

599
00:36:20,748 --> 00:36:22,203
هوتش)، انه يتعاطى)

600
00:36:22,217 --> 00:36:23,963
انه غير مقنع و على الغلب ماشيا

601
00:36:23,968 --> 00:36:26,194
حسنا، ابقى هناك، اتصل
لو ظهر له اى اثر

602
00:36:26,210 --> 00:36:27,102
حسنا، انت ايضا

603
00:36:27,109 --> 00:36:29,445
لو كان على قدميه، فلابد
انه لا يزال فى المنطقة

604
00:36:29,650 --> 00:36:31,105
كيف نجده ؟

605
00:36:31,118 --> 00:36:34,124
فى تلك المرحلة، سيهاجم
اول شىء يجذب انتباهه

606
00:36:34,279 --> 00:36:36,312
عائلات -
اماكن عامة -

607
00:36:36,328 --> 00:36:38,943
لو التوجه زاد، فسيبحث
عن جمهور اكبر

608
00:36:38,957 --> 00:36:40,434
اماكن عامة بها عائلات

609
00:36:40,447 --> 00:36:42,222
هناك حديقة عامة ليست بعيدة عن هنا

610
00:36:42,230 --> 00:36:44,133
اين ؟ -
على بعد 6 اميال من مكاننا الان -

611
00:36:44,139 --> 00:36:46,132
و 9 اميال من مكان مكوث الجانى

612
00:36:46,137 --> 00:36:48,805
و التى سنمر بها لو اتجهنا يمينا

613
00:37:22,859 --> 00:37:24,595
لا اثر له

614
00:37:27,428 --> 00:37:29,713
نحن نطوق المكان بأكمله، اين هو ؟

615
00:37:29,789 --> 00:37:32,372
توجد بضعة مبانى بين هنا و فندقه

616
00:37:33,019 --> 00:37:34,762
لابد ان يكون قريب جدا

617
00:38:00,889 --> 00:38:02,492
افعلها -
كلا -

618
00:38:03,190 --> 00:38:05,354
لقد قلت، افعلها -
كلا -

619
00:38:05,437 --> 00:38:07,202
افعلها -
لا بأس -

620
00:38:07,220 --> 00:38:09,334
هيا، يمكنك فعلها -
كلا، كلا -

621
00:38:09,350 --> 00:38:11,574
رجاءا، فقط افعل ما يقوله، رجاءا

622
00:38:11,590 --> 00:38:13,692
! لقد قلت افعلها -
رجاءا، افعل ما يقوله -

623
00:38:14,297 --> 00:38:15,934
لا بأس عزيزى

624
00:38:16,098 --> 00:38:17,705
امك تقول لا بأس

625
00:38:21,867 --> 00:38:22,974
ضعه ارضا

626
00:38:24,369 --> 00:38:25,384
القى السكين

627
00:38:26,049 --> 00:38:27,545
(استطيع اصلاحك، (شيبارد

628
00:38:27,560 --> 00:38:29,354
لا يهم ما جعلتهم يفعلونه

629
00:38:29,357 --> 00:38:31,545
عدد الاشخاص الذين يروك

630
00:38:36,617 --> 00:38:39,032
يالهى -
نلت منه -

631
00:38:40,238 --> 00:38:42,072
لا بأس، عزيزى

632
00:38:45,919 --> 00:38:48,493
! انظر لهؤلاء الاشخاص، انظر اليهم

633
00:38:49,019 --> 00:38:50,632
انهم اطفال

634
00:38:50,789 --> 00:38:53,083
انهم اطفال

635
00:39:00,957 --> 00:39:02,623
احتاج شيئا يقتل

636
00:39:02,840 --> 00:39:04,714
اعطنى شيئا، احتاج شيئا

637
00:39:07,259 --> 00:39:08,303
! لقد اطلقت النار على

638
00:39:08,310 --> 00:39:10,403
كان لديك سكين صيد على
حلق طفل صغير

639
00:39:10,419 --> 00:39:12,742
اعطنى شيئا للألم

640
00:39:12,758 --> 00:39:14,255
! يا ابن العاهرة

641
00:39:16,777 --> 00:39:18,852
! هى فعلت هذا -
من فعل ؟ -

642
00:39:18,937 --> 00:39:20,255
امى

643
00:39:20,380 --> 00:39:21,735
انت لا تعرف ما فعلته بى

644
00:39:21,750 --> 00:39:23,984
أظننت حقا انك ستنتقم من امك

645
00:39:24,000 --> 00:39:25,595
عن طريق مهاجمة كل هؤلاء الاشخاص ؟

646
00:39:25,608 --> 00:39:27,295
العاهرة استحقت هذا

647
00:39:27,309 --> 00:39:29,923
بأستثناء انك لم تذهب خلفها
لقد ذهبت خلف كل هؤلاء النساء

648
00:39:29,938 --> 00:39:31,735
و ماذا فى هذا ؟ -
لقد ذهبت خلف اطفال -

649
00:39:31,738 --> 00:39:33,505
سيتعلمون  عاجلا او اجلا

650
00:39:33,508 --> 00:39:36,435
ما الذى سيتعلمونه ؟ -
انه لا يوجد احد لأجلك -

651
00:39:38,108 --> 00:39:40,894
انه مدمن مخدرات
لا اهتم بما يطلبه

652
00:39:40,907 --> 00:39:42,943
لا تعطه اى شىء -
هيا -

653
00:39:43,789 --> 00:39:45,572
انه ليس طبيب

654
00:39:45,587 --> 00:39:49,372
انه محق، انا عميل للاف بى اى، و هو
قتل فتى عمره 14 عاما اليوم

655
00:40:02,907 --> 00:40:04,074
اساس العار "

656
00:40:04,089 --> 00:40:06,554
ليس اخطاءنا الشخصية

657
00:40:06,658 --> 00:40:09,653
" لكن ان يرى الجميع هذه الاهانة

658
00:40:10,650 --> 00:40:12,384
(ميلان كونديرا)

659
00:40:28,857 --> 00:40:30,142
أنت بخير ؟

660
00:40:30,659 --> 00:40:33,623
لقد كنت اعرض المكاتب على هؤلاء المتدربين

661
00:40:33,639 --> 00:40:35,852
جميعهم يريدون ان يكونوا
فى وحدة تحليل السلوك

662
00:40:37,649 --> 00:40:39,614
اخبرتهم كم هى وظيفة عظيمة

663
00:40:40,998 --> 00:40:44,313
حتى انهم صفقوا عند انتهاء الجولة

664
00:40:46,338 --> 00:40:47,644
لقد سمعت

665
00:40:47,687 --> 00:40:49,324
لكنى لم اخبرهم الحقيقة

666
00:40:49,339 --> 00:40:52,002
لم اخبرهم معنى ان تمضى
ايامك فى هذا الجحيم

667
00:40:52,719 --> 00:40:54,255
انها ممتعة ؟

668
00:40:54,870 --> 00:40:57,582
اعنى، من الذى نلومه على
شخص مثل (شيبارد) ؟

669
00:40:58,768 --> 00:40:59,885
والدته ؟

670
00:41:00,040 --> 00:41:01,383
منزل محطم ؟

671
00:41:02,110 --> 00:41:04,675
المجتمع ؟ كل هذا ؟
لا شىء من هذا ؟

672
00:41:06,900 --> 00:41:09,234
الامر يزداد سوءا مع كل قضية

673
00:41:10,790 --> 00:41:13,292
ننقذ حياة واحدة
ننقذ العالم بأكمله

674
00:41:15,149 --> 00:41:16,362
نعم

675
00:41:19,718 --> 00:41:21,932
حسنا، الشى الوحيد الذى
لم اقله للمتدربين

676
00:41:22,168 --> 00:41:24,933
ما هو ؟ -
اننا لا يدفع لنا كفاية -

677
00:41:26,730 --> 00:41:28,505
انت محق بهذا

678
00:41:28,506 --> 00:42:13,606
menmen ترجمة
حصريا منتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
www.startimes.com

