1
00:00:13,715 --> 00:00:15,568
الا يذهب أحد الى المنزل مطلقا؟

2
00:00:15,584 --> 00:00:16,920
أنت هنا

3
00:00:16,925 --> 00:00:19,105
بالضبط
ثق بي

4
00:00:19,235 --> 00:00:21,569
لا ترغب ببناء حياتك الاجتماعية كحياتي انا

5
00:00:21,575 --> 00:00:24,037
ان كان ذلك سيشعرك بتحسن مورغان وهوتش ذهبا

6
00:00:24,045 --> 00:00:26,109
هوتش متزوج, اما مورغان

7
00:00:26,115 --> 00:00:28,066
- تعرف مورغان
- ما هذا؟

8
00:00:28,215 --> 00:00:30,500
الشرطة في دايتون, أوهايو يحتاجون لمساعدتنا
بقضية مغتصب متسلسل

9
00:00:30,505 --> 00:00:32,900
- ما القصة؟
- قام بالاغتصاب منذ 3 اشهر

10
00:00:32,918 --> 00:00:35,860
خمس طالبات
في كلية دينية صغيرة

11
00:00:35,973 --> 00:00:39,535
بقسوة, هجوم في اسبوع
ثم فجأة لا شيء

12
00:00:39,550 --> 00:00:41,547
لغاية 9 ايام مضت عندما ظهر من جديد

13
00:00:41,551 --> 00:00:44,017
مع نمط ضحايا جدد

14
00:00:44,169 --> 00:00:46,250
هاتان المرآتان في 30 من عمرهما

15
00:00:46,268 --> 00:00:48,692
تم اغتصابهما بفارق 5 ايام

16
00:00:48,707 --> 00:00:50,553
اين حدثت الهجمات الجديدة؟

17
00:00:50,566 --> 00:00:52,430
في الاطراف المتقابلة للمدينة

18
00:00:52,445 --> 00:00:54,840
كان بانتظارهما عندما عادتا للمنزل

19
00:00:56,688 --> 00:00:58,363
كيف نعرف انه نفس الشخص؟

20
00:00:58,378 --> 00:01:00,460
انه يترك رسائل صوتية لهم

21
00:01:00,468 --> 00:01:03,202
يجمدهم من الخوف قبل ان يروه

22
00:01:03,217 --> 00:01:05,652
- الا يعرفون الصوت؟
- لا

23
00:01:05,725 --> 00:01:08,152
حتى ان الشرطة لديها الحمض النووي
ولكنه ليس مدرج في البيانات

24
00:01:08,167 --> 00:01:11,563
لماذا سيقوم شخص يهاجم
طلاب الكليات بتوسيع شبكة هجومه؟

25
00:01:11,578 --> 00:01:14,491
المغتصبون المتسلسلون بالكاد يغيرون
اسباب اختيار ضحاياهم ما ان يعتمدوها

26
00:01:14,508 --> 00:01:17,061
انها مبنية على احلام محددة مسبقا

27
00:01:17,075 --> 00:01:19,621
ربما يخبر هؤلاء النساء ان لا احد آمن

28
00:01:21,797 --> 00:01:23,063
اتصلوا بهوتش ومورغان

29
00:01:23,078 --> 00:01:25,810
اخبروهم ان اقلاع الطائرة سيكون ما ان نحصل على الاذن

30
00:01:25,818 --> 00:01:27,600
نعم, سيدي

31
00:01:35,335 --> 00:01:37,063
حسنا, شكرا

32
00:02:11,035 --> 00:02:12,993
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

33
00:02:13,728 --> 00:02:15,173
<i>ثقي بي</i>

34
00:02:15,526 --> 00:02:17,900
<i>-اعرف ما تريدين
لقد عدت باكرا للمنزل اليوم</i>

35
00:02:18,395 --> 00:02:20,880
ياالهي ! لا ! لا !

36
00:02:22,028 --> 00:02:26,210
الحلقة بعنوان
"العاقبة"
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة
startimes.com

37
00:02:55,526 --> 00:02:57,460
<i>هيلين كيلر قالت مرة</i>

38
00:02:57,538 --> 00:02:59,881
<i>"مع ان العالم مليء بالمعاناة</i>

39
00:03:00,147 --> 00:03:02,750
<i>ولكنه مليء أيضا بالتفوق عليها".</i>

40
00:03:12,285 --> 00:03:14,403
تحاول النسيان اليس كذلك؟

41
00:03:15,445 --> 00:03:17,662
- ماذا؟
- كل الانفعالات التي تكون على الطائرة

42
00:03:18,746 --> 00:03:21,741
اظن ان الاستعداد العقلي يكون مختلفا
عندما تكون الضحايا على قيد الحياة

43
00:03:22,396 --> 00:03:25,290
حسنا, لدينا معلومات جديدة عن ضحية ليلة البارحة

44
00:03:25,446 --> 00:03:27,890
أليسيا جوردان, عمرها 38.
اسلوب الجريمة نفسه

45
00:03:27,906 --> 00:03:30,502
كان بانتظار عودتها للمنزل
واقتحم من الخلف

46
00:03:30,515 --> 00:03:32,633
- اخضعها بالمسدس
- الة الرسائل؟

47
00:03:32,765 --> 00:03:35,690
تركت رسالة من ساعة تقريبا

48
00:03:36,338 --> 00:03:39,752
لا استطيع التخيل ان الاحق في منزلي هكذا تعرفون؟

49
00:03:39,768 --> 00:03:42,241
حسنا, الرسائل ليست ملاحقات

50
00:03:43,057 --> 00:03:44,690
انها مبالغة في التعذيب

51
00:03:45,076 --> 00:03:47,441
"اظن اننا جاهزون",
"ثققي بي".

52
00:03:47,826 --> 00:03:49,430
انه يحاول ان يكون صادقا

53
00:03:49,436 --> 00:03:52,050
يبدو اننا نتعامل مع مغتصب
يؤكد سيطرته

54
00:03:52,065 --> 00:03:54,212
بالنسبة له الرسائل هي مغازلات

55
00:03:54,227 --> 00:03:56,903
انه يقدم نفسه للضحايا

56
00:03:56,915 --> 00:03:58,580
ان كانت تلك هي القضية فلا بد انه لاحقهن

57
00:03:58,587 --> 00:04:00,603
لكي يعرف هذا القدر عن حياتهن

58
00:04:00,616 --> 00:04:03,063
الضحايا الآوائل كن طالبات كلية

59
00:04:03,165 --> 00:04:04,793
كلهن متدينات

60
00:04:05,548 --> 00:04:06,852
لم التغيير؟

61
00:04:06,866 --> 00:04:09,193
هل وجدت الشرطة اي صلة بين الضحايا الآخيرات.؟

62
00:04:09,205 --> 00:04:10,952
لا, لا شيء بعد

63
00:04:11,448 --> 00:04:14,391
علينا ان نعرف ما الذي جعله يخرج عن المألوف

64
00:04:26,375 --> 00:04:28,091
ماغي كالاهان
انا المحققة في هذه القضية

65
00:04:28,106 --> 00:04:30,392
- مرحبا, جيسون غيديون, كيف حالك؟
- آرون هوتشنر

66
00:04:30,407 --> 00:04:33,113
ما ان قام بتغيير الضحايا حتى
عرفت انني بحاج لمساعدتكم

67
00:04:33,658 --> 00:04:34,921
انت فكرت بذلك؟

68
00:04:34,938 --> 00:04:37,100
المغتصبون المتسلسلون عادة لديهم خيال جاهز

69
00:04:37,115 --> 00:04:39,540
ظننت انه ان عرفنا ما سبب تغييره

70
00:04:39,556 --> 00:04:41,913
فذلك سيمنحنا افضل فرصة للامساك بهذا الرجل

71
00:04:41,985 --> 00:04:43,912
اهناك مكان لكي يتمكن فريقنا من الاستعداد؟

72
00:04:43,926 --> 00:04:45,781
لكم ذلك
في غرفة المؤتمرات

73
00:04:45,795 --> 00:04:47,763
- شكرا لك
- شكرا لك

74
00:04:47,885 --> 00:04:49,223
العميل غيديون

75
00:04:50,136 --> 00:04:52,071
سيتوجب عليك الحديث للكثير من الضحايا

76
00:04:52,088 --> 00:04:54,621
سيكون مساعدا ان يكون هناك تواجد نسائي اضافي

77
00:04:55,346 --> 00:04:57,133
اتعدينني ان تكوني حساسة؟

78
00:04:57,147 --> 00:05:00,093
طالما انك تعدني ان تكون غاضبا مما حصل لهن

79
00:05:00,407 --> 00:05:02,370
انا متابعة لهذه القضية منذ البداية

80
00:05:02,388 --> 00:05:04,921
- لا اريد ان اضطر للتنحي
- لن تضطري

81
00:05:04,946 --> 00:05:06,200
شكرا لك

82
00:05:10,776 --> 00:05:12,660
هلا انتقلت للجانب الاخر من فضلك؟

83
00:05:13,168 --> 00:05:15,922
- انزلي ردائك قليلا فحسب
- عن اذنكما رجاء

84
00:05:23,345 --> 00:05:25,652
اليشا, نحن من الاف بي اي

85
00:05:25,667 --> 00:05:27,942
ادرك انك تحدثت مع الشرطة ايضا

86
00:05:27,958 --> 00:05:29,592
ولكننا كنا نأمل ان

87
00:05:29,905 --> 00:05:32,152
ان تجيبي عن بضع اسئلة لنا

88
00:05:33,065 --> 00:05:35,843
كل مرة اظن ان الامر انتهى يقوم احدهم

89
00:05:36,485 --> 00:05:39,861
بتصويري او لمسي او اعادة احياء الامر

90
00:05:39,875 --> 00:05:42,253
سنبقي الامر مقتضبا اعدك

91
00:05:45,785 --> 00:05:47,171
عندما بدأت الاعتداءات

92
00:05:47,188 --> 00:05:50,192
قاموا بوضع حراس على مداخل الحرم الجامعي

93
00:05:50,337 --> 00:05:52,981
ولكن ذلك الرجل استمر بالدخول بطريقة ما الى غرف المهاجع

94
00:05:53,347 --> 00:05:55,473
الاحظت شخصا جديدا في الحرم؟

95
00:05:55,488 --> 00:05:58,020
- تحدثنا بذلك مسبقا
- اعرف انه صعب

96
00:05:58,035 --> 00:06:00,193
ولكن احيانا يساعد تذكر ذلك

97
00:06:01,356 --> 00:06:02,731
ربما شخص صامت

98
00:06:02,748 --> 00:06:05,161
والذي كان يبدو انه قريب زيادة عن اللزوم

99
00:06:05,395 --> 00:06:07,882
- لا اظن ذلك
- ماذا عن احد

100
00:06:07,896 --> 00:06:10,630
لم يعد متواجدا هنا؟

101
00:06:12,896 --> 00:06:15,161
قبل ان يقوم ذلك الرجل بفعلته

102
00:06:15,177 --> 00:06:18,251
اخبرني انه يجب ان احضر كلبا للحماية

103
00:06:18,645 --> 00:06:20,850
ومن ثم قال او بامكانك ان تجعلي والديك

104
00:06:20,856 --> 00:06:22,913
يبقيان ديكستر معك

105
00:06:24,216 --> 00:06:26,190
قلت ان من هاجمك

106
00:06:26,605 --> 00:06:29,511
كان يعرف بما تفكرين
ماذا قصدت بذلك؟

107
00:06:32,305 --> 00:06:34,223
قال اننا لسنا بنوع الناس

108
00:06:34,236 --> 00:06:36,830
الذين يبقون في المنزل ويقرؤون الكتب

109
00:06:37,147 --> 00:06:40,960
وتحدث عن انه سيأخذني
الى بوستيانو, في ايطاليا

110
00:06:41,538 --> 00:06:44,361
لشرب النبيذ الابيض والاستماع الى آل غرين

111
00:06:44,457 --> 00:06:46,931
اهناك اي اهمية لذلك؟

112
00:06:47,057 --> 00:06:49,303
مكاني المفضل في العالم

113
00:06:49,535 --> 00:06:52,641
نوع الكحول الوحيد الذي اشربه
ومطربي المفضل

114
00:06:53,158 --> 00:06:55,643
لا افهم كيف يعرف اي من ذلك

115
00:06:56,197 --> 00:06:59,640
اي ذكور في حياتك قد تكوني اخبرتهم عن كلب العائلة؟

116
00:07:00,757 --> 00:07:04,392
ليس لي تجارب مع الشباب

117
00:07:07,997 --> 00:07:10,352
فلا يمكن ان اخبر احدا

118
00:07:16,525 --> 00:07:18,223
اتحتاجين للحظة؟

119
00:07:22,065 --> 00:07:24,792
- من الصعب التركيز احيانا
- اعرف

120
00:07:27,767 --> 00:07:29,812
كل الشرطة تتصرف وكأنه

121
00:07:29,827 --> 00:07:32,673
لم يقتلك
فلم ينهي حياتك بصورة ما

122
00:07:33,918 --> 00:07:36,201
هل اخذت بنصيحتي وتحدثت مع احدهم؟

123
00:07:37,045 --> 00:07:39,200
هناك كاهن متوافر دوما في الحرم

124
00:07:39,218 --> 00:07:40,811
اعني,امرآة

125
00:07:40,827 --> 00:07:43,562
لا اعرف
قد يكون ذلك جيدا

126
00:07:48,335 --> 00:07:50,711
لقد تدمرت حيوات كثيرة هنا

127
00:07:54,785 --> 00:07:56,533
عندما ذهبت للطبيب

128
00:07:58,716 --> 00:08:00,851
قال ان اصاباتي طفيفة

129
00:08:04,056 --> 00:08:07,291
وتظنين انهم لو كانوا ابلغ, سيكون ذلك افضل؟

130
00:08:07,638 --> 00:08:09,192
لا اعرف

131
00:08:11,016 --> 00:08:12,583
انظري الي

132
00:08:14,968 --> 00:08:18,110
احدهم يعطي المحفظة تحت تهديد المسدس

133
00:08:18,126 --> 00:08:20,633
الجميع يظن ان ذلك افضل شيء لفعله

134
00:08:21,177 --> 00:08:23,930
قمت بما عليك القيام به لكي تنجي

135
00:08:24,565 --> 00:08:27,001
لا تدعي احدهم يخبرك بعكس ذلك

136
00:08:27,898 --> 00:08:29,302
اتفقنا؟

137
00:08:30,205 --> 00:08:31,382
لا بأس

138
00:08:34,577 --> 00:08:37,513
انا اسف, ولكن يتوجب علي ان
اطلب منك الاستماع لهذا

139
00:08:37,636 --> 00:08:39,581
واخباري ان كانت طريقة كلام هذا الرجل هي نفسها

140
00:08:39,595 --> 00:08:41,620
عندما كان في منزلك

141
00:08:42,193 --> 00:08:44,505
<i>اظن اننا جاهزون للقاء</i>

142
00:08:44,960 --> 00:08:46,387
<iثقي بي</i>

143
00:08:46,831 --> 00:08:48,507
<i>اعرف ما تريدين</i>

144
00:08:51,409 --> 00:08:53,900
- كان صوته مختلفا
- كيف ذلك؟

145
00:08:54,008 --> 00:08:55,421
اكثر عصبية

146
00:08:56,398 --> 00:08:58,352
مع ان معه مسدسا

147
00:08:58,756 --> 00:09:01,241
دائما ما كان وكأنه خائف من الكلام

148
00:09:01,286 --> 00:09:02,692
شكرا لك

149
00:09:02,947 --> 00:09:05,503
ما المهم في اختلاف طريقة كلامه؟

150
00:09:05,596 --> 00:09:07,291
على الهاتف بامكانهه ان يتدرب

151
00:09:07,306 --> 00:09:10,533
بينما في الحقيقة لا يستطيع ان يخبئ ذاته الحقيقية

152
00:09:11,406 --> 00:09:13,431
لا افهم

153
00:09:13,958 --> 00:09:15,850
في اوهامه, هذا الرجل

154
00:09:15,868 --> 00:09:18,403
يظن ان هذه الهجمات هي مواعيد

155
00:09:18,698 --> 00:09:20,952
لم اقم بشيء لجعله يظن ذلك

156
00:09:20,968 --> 00:09:22,530
نعرف انك لم تفعلي

157
00:09:24,647 --> 00:09:27,220
- هذا كاف
- شكرا جزيلا لك

158
00:09:42,007 --> 00:09:44,850
فلينم الجميع قليلا
لدينا يوم حافل غدا

159
00:10:07,725 --> 00:10:08,921
ماذا هناك؟

160
00:10:09,837 --> 00:10:12,473
اظن انني تركت نظاراتي في السيارة

161
00:10:13,406 --> 00:10:15,090
سأبقى برفقتك

162
00:10:18,256 --> 00:10:20,181
لا, لا بأس
علينا الخلود للنوم

163
00:11:11,238 --> 00:11:12,731
سأعود حالا

164
00:11:18,447 --> 00:11:20,371
ظننت انك لن تنامي ايضا

165
00:11:20,388 --> 00:11:22,583
- ما الذي تفعله هنا؟
- حجزت غرفة في الرواق

166
00:11:22,595 --> 00:11:24,553
- انت تعيش على بعد 4 شوارع
- بالضبط

167
00:11:24,565 --> 00:11:26,723
لم الابتعاد عن العمل؟

168
00:11:32,886 --> 00:11:35,271
- سرقت رداء الحمام
- هدية

169
00:11:38,027 --> 00:11:41,000
لا استطيع ايقاف عقلي عن العمل

170
00:11:43,086 --> 00:11:45,413
شيريل في الحرم اليوم قالت

171
00:11:46,278 --> 00:11:48,863
العديد من الحيوات قد خربت هنا

172
00:11:50,975 --> 00:11:51,983
اذن؟

173
00:11:52,017 --> 00:11:54,582
فقط 20% من عمليات الاغتصاب
يتم التبليغ عنها

174
00:11:55,795 --> 00:11:57,110
اتظن

175
00:11:57,635 --> 00:11:59,183
ان هناك عمليات اغتصاب اكثر حدثت هنا؟

176
00:11:59,236 --> 00:12:00,952
تفكر انها مدرسة دينية كاثوليكية

177
00:12:00,978 --> 00:12:02,652
نسب الجريمة لا بد ان تبقى ثابتة

178
00:12:02,656 --> 00:12:05,420
سبب انفجار المجرم قد يكون عملية اغتصاب لم يبلغ عنها

179
00:12:05,447 --> 00:12:07,403
شيء جعله يغير الضحايا

180
00:12:07,557 --> 00:12:09,113
ربما كان على وشك ان يلقى القبض عليه

181
00:12:09,205 --> 00:12:11,210
ربما يكون متدينا وشعر بالذنب

182
00:12:11,327 --> 00:12:12,900
ربما ضحية ما

183
00:12:12,965 --> 00:12:14,931
ذكرته بأخته

184
00:12:16,307 --> 00:12:17,463
شيء ما

185
00:12:18,837 --> 00:12:20,051
ماذا تظن؟

186
00:12:23,046 --> 00:12:25,510
اظن ان لديك حدس جيد

187
00:13:04,777 --> 00:13:05,552


188
00:13:06,177 --> 00:13:06,872
مرحبا

189
00:13:08,566 --> 00:13:09,862
انت بخير

190
00:13:10,638 --> 00:13:12,131
نعم, ولما لا اكون؟

191
00:13:14,177 --> 00:13:16,623
لا, حقا, تفضل بالدخول

192
00:13:20,226 --> 00:13:21,971
اتريد التحقق من هويتي؟

193
00:13:28,108 --> 00:13:29,653
ظننت ان

194
00:13:30,586 --> 00:13:32,391
قد ترغبين بالتحدث

195
00:13:33,778 --> 00:13:35,671
لا تتصرف كالمحللين النفسيين معي

196
00:13:37,568 --> 00:13:40,281
إل, اطلق النار عليك في منزلك

197
00:13:40,298 --> 00:13:42,672
ومن ثم عدت الى وحدة تحليل السلوك

198
00:13:42,688 --> 00:13:44,643
وكأن شيئا لم يحدث

199
00:13:45,606 --> 00:13:47,843
والتفكير بأنك تريدين التحدث ليس بتحليل نفسي

200
00:13:48,848 --> 00:13:50,353
انها مبادئ علم النفس

201
00:13:55,687 --> 00:13:56,811
رجاء؟

202
00:14:18,135 --> 00:14:19,832
بعد ان اطلق النار علي

203
00:14:20,425 --> 00:14:22,331
قام بوضع يده في جرحي كي يتمكن من

204
00:14:22,346 --> 00:14:24,251
الكتابة على الحائط بدمي

205
00:14:27,025 --> 00:14:29,462
كنت واعية بالكاد,لكنني

206
00:14:30,446 --> 00:14:32,091
ولكنني شعرت بيده

207
00:14:32,477 --> 00:14:34,330
في داخلي

208
00:14:36,556 --> 00:14:39,093
واحيانا كأنني ما زلت اشعر بها

209
00:14:42,616 --> 00:14:43,940
إل

210
00:14:44,667 --> 00:14:46,190
انه ميت

211
00:14:46,445 --> 00:14:48,981
انت... انت هنا

212
00:14:50,728 --> 00:14:51,993
لقد ربحت

213
00:15:01,375 --> 00:15:02,911
اذن نخب الفوز

214
00:15:16,518 --> 00:15:18,561
صباح الخير. شكرا لقدومكم مبكرا

215
00:15:18,586 --> 00:15:20,931
- صباح الخير
- القهوة سيئة هنا

216
00:15:21,305 --> 00:15:23,570
نريد منكم ان تسمعوا ما لدى الاف بي آي

217
00:15:23,578 --> 00:15:25,260
ونرسلكم للشارع

218
00:15:26,005 --> 00:15:27,460
اذن هذا الرجل الذي نبحث عنه

219
00:15:27,476 --> 00:15:30,471
هو مغتصب تقليدي يبحث عن السيطرة

220
00:15:30,716 --> 00:15:32,831
وهذا يختلف عن المغتصب الفارض لسيطرته

221
00:15:32,858 --> 00:15:35,453
والذي يحاول ان يذل ويصدم ضحاياه

222
00:15:35,555 --> 00:15:38,233
ويختلف عن المغتصب الانتقامي والسادي الجنسي

223
00:15:38,247 --> 00:15:41,252
والذي نكون هجماتهم عشوائية وعنيفة زيادة عن اللزوم

224
00:15:41,355 --> 00:15:44,472
سبب اهمية معرفة ذلك لكم
انه النوع الوحيد من المغتصبين

225
00:15:44,487 --> 00:15:46,851
والذي يستهدف نوع من الضحايا

226
00:15:46,867 --> 00:15:49,700
فهو يتخيل انه في علاقة مع هؤلاء النساء

227
00:15:49,845 --> 00:15:53,010
الآن, انه لا يلتقي بهن صدفة
انه شخص له حق الوصول

228
00:15:53,818 --> 00:15:55,831
انه الرجل المسؤول عن توصيل الدش

229
00:15:55,997 --> 00:15:57,663
او مصلح الاقفال

230
00:15:59,255 --> 00:16:01,022
انه الرجل الذي يأخذ قراءة العداد الخاص بالتدفئة

231
00:16:01,026 --> 00:16:04,083
يمكنه وصف ملابس ورائحة هؤلاء النساء بالضبط

232
00:16:04,776 --> 00:16:06,800
هذه التفاصيل هي ما يغذي احلامه

233
00:16:06,818 --> 00:16:09,641
الآن نحن نحتاج منكم كي تتمكنوا من اكتشاف مناطق التقاطع

234
00:16:09,657 --> 00:16:11,273
رجال عمليات التوصيل
المسؤلين عن الحدائق, رجال التصليح

235
00:16:11,288 --> 00:16:13,872
هل كان احد منهم مشتركا بين المدرسة واحد الضحايا الاخيرات

236
00:16:13,885 --> 00:16:15,883
بما انه يرى هذه كعلاقات

237
00:16:15,895 --> 00:16:17,731
فغالبا هو يعيش لوحده

238
00:16:17,746 --> 00:16:20,382
والعيش لوحده يسمح له بالانغماس في حلمه

239
00:16:20,396 --> 00:16:22,083
بأنه في علاقة مع هؤلاء الضحايا

240
00:16:22,096 --> 00:16:24,260
بسبب الاختلاف في اعمار الضحايا

241
00:16:24,557 --> 00:16:28,232
يمكننا ان نحدد بدقة ان عمره بين 20 و 40 عاما

242
00:16:29,105 --> 00:16:32,300
من الممكن ان مهنته تشعره بنقص رجولته

243
00:16:32,775 --> 00:16:34,880
لذا ابحثوا عن احد يشغل عملا يبعد عن

244
00:16:34,896 --> 00:16:37,463
انماط العمل المرتبطة بالجنس
كسكرتير مثلا

245
00:16:37,476 --> 00:16:40,002
نحن متأكدون من وجود تقاطع

246
00:16:40,037 --> 00:16:43,432
هذا الرجل كالظل في حياة كل من هؤلاء النساء

247
00:16:43,928 --> 00:16:45,812
حشنا, هذه نقطة البداية.

248
00:16:45,827 --> 00:16:48,572
اعيدوا المسح وتأكدوا من وضع المعلومات في الحسبان

249
00:16:48,587 --> 00:16:50,100
شكرا جزيلا

250
00:16:51,625 --> 00:16:54,602
بحثت في قضية عمليات الاغتصاب غير المبلغ عنها كما طلبت

251
00:16:54,647 --> 00:16:55,510
ومن ثم

252
00:16:55,516 --> 00:16:58,433
قبل شهران, طالبة قامت بالانتحار في مدرسة للدين

253
00:16:58,447 --> 00:17:00,233
لم تكن احدى الضحايا المذكورات

254
00:17:00,238 --> 00:17:02,960
ولكن انتحارها يتوافق تماما

255
00:17:03,318 --> 00:17:05,472
مع توقف عمليات الاغتصاب في الحرم الجامعي

256
00:17:09,018 --> 00:17:11,083
ربما يوجد ضحايا اكثر

257
00:17:35,506 --> 00:17:38,063
لا افهم كيف ان موت ابنتنا

258
00:17:38,077 --> 00:17:39,683
من عمل الاف بي آي

259
00:17:39,685 --> 00:17:42,242
نحن نتحرى في سلسلة من عمليات الاعتداء الجنسي

260
00:17:42,257 --> 00:17:44,311
والتي حدثت في حرم جامعة شيلي

261
00:17:45,068 --> 00:17:46,762
هل كنت تعلم بتلك الهجمات؟

262
00:17:46,847 --> 00:17:49,010
بالطبع
كانت فظيعة

263
00:17:49,845 --> 00:17:52,700
لا يوجد طريقة جيدة لقول هذا
لذا سأسأل مباشرة

264
00:17:54,657 --> 00:17:56,761
هل من الممكن ان شيلي قد اغتصبت

265
00:17:56,775 --> 00:17:58,851
وأدى ذلك لانتحارها؟.

266
00:17:58,866 --> 00:18:00,400
لا, غير ممكن

267
00:18:01,396 --> 00:18:04,322
هل كان لشيلي تاريخ مع الاكتئاب؟

268
00:18:05,807 --> 00:18:07,832
وضعت الكثير من الضغط على نفسها

269
00:18:09,178 --> 00:18:10,700
كانت تحصل على تقديرات ممتاز

270
00:18:10,996 --> 00:18:12,822
تطوعت مع المجموعات الشبابية

271
00:18:13,076 --> 00:18:15,370
لعبت الكرة الطائرة في المدرس الثانوية

272
00:18:16,456 --> 00:18:18,692
ولكنها دائما ما تعاملت بأناقة

273
00:18:21,598 --> 00:18:23,032
هل تركت رسالة؟

274
00:18:24,358 --> 00:18:25,443
وان تركت

275
00:18:25,476 --> 00:18:28,280
فهل من الممكن ان نأخذها ونحللها؟

276
00:18:28,296 --> 00:18:30,321
لم يكن هناك رسالة

277
00:18:32,785 --> 00:18:34,361
سنعيدها

278
00:18:34,598 --> 00:18:37,410
ومع كامل احترامي, هذا ليس بطلب اتساهل فيه

279
00:18:37,426 --> 00:18:39,693
مع كامل احترامي لك
تدخلون منزلي

280
00:18:39,705 --> 00:18:42,023
وتسألون عن ابنتي التي دفنتها منذ شهرين

281
00:18:42,038 --> 00:18:44,530
- ان كانت انتهكت جنسيا
- انا اسفة

282
00:18:45,638 --> 00:18:48,190
عندي ابنة صغيرة ولا يمكنني ان اقول

283
00:18:48,248 --> 00:18:50,380
كيف سأتصرف ان حصل شيء لها

284
00:18:50,426 --> 00:18:53,102
ولكنني ارغب ان اصدق انني سأفعل اي كان ما يلزم

285
00:18:53,117 --> 00:18:55,452
للتأكد من عدم مرور عائلة اخرى بنفس الالم

286
00:18:57,656 --> 00:18:59,441
ارغب بالاستلقاء

287
00:19:02,245 --> 00:19:03,802
شكرا لوقتكم

288
00:19:06,348 --> 00:19:08,323
سأدلكم على الطريق

289
00:19:25,156 --> 00:19:26,833
احب زوجتي

290
00:19:28,328 --> 00:19:29,972
أثق بذلك

291
00:19:35,305 --> 00:19:36,660
لقد اغتصبت

292
00:19:37,188 --> 00:19:39,390
والمجرم جعلها حاملا

293
00:19:39,745 --> 00:19:42,680
"سأختار خطيئة الانتحار بدلا من خطيئة الاجهاض

294
00:19:42,696 --> 00:19:45,230
"لأنه لا يمكنني ان انجب طفله الى هذا العالم

295
00:19:45,548 --> 00:19:47,151
رجاء لا تكرهوني
شيلي"

296
00:19:47,168 --> 00:19:48,981
الهجمات في الجامعة توقفت منذ شهران

297
00:19:48,998 --> 00:19:51,670
مباشرة بعد انتحار شيلي
لا بد ان ذلك سبب الضغط النفسي لدى المجرم

298
00:19:51,765 --> 00:19:53,911
انه يفكر بهذه الامور كأنها علاقات

299
00:19:53,928 --> 00:19:56,470
في عقله شيلي قتلت ابنهما

300
00:19:56,478 --> 00:19:58,293
جيسون؟
هوتش

301
00:19:58,477 --> 00:20:01,472
علينا ان نعود للضحية الاخيرة ونسألها سؤالا اضافيا

302
00:20:02,366 --> 00:20:04,522
هل قال اي شيء لك بشأن

303
00:20:04,626 --> 00:20:06,371
الاولاد, العائلة؟

304
00:20:07,027 --> 00:20:07,742
لا

305
00:20:08,365 --> 00:20:10,510
هل ذكر اي شيء بشأن الانتحار؟

306
00:20:10,947 --> 00:20:13,040
ذكر مأساة شخصية

307
00:20:13,055 --> 00:20:15,241
أحد ما كان على علاقة معها؟

308
00:20:15,567 --> 00:20:17,451
لم تسألوني عن هذا؟

309
00:20:19,086 --> 00:20:21,723
احدى الضحايا انتحرت عندما

310
00:20:21,736 --> 00:20:23,522
اصبحت حاملا من المجرم

311
00:20:27,548 --> 00:20:28,873
ماذا هناك؟

312
00:20:31,106 --> 00:20:32,861
انا احاول ان انجب طفلا

313
00:20:32,862 --> 00:20:38,753
منذ متى؟

314
00:20:38,755 --> 00:20:41,762
كان لدي موعد في العيادة للتحدث بشأن الاخصاب

315
00:20:41,778 --> 00:20:44,260
قبل ايام من مهاجمتي

316
00:20:44,607 --> 00:20:46,502
هل كان احد اخر يعرف بذلك؟

317
00:20:47,837 --> 00:20:49,363
لد قررت لتوي

318
00:20:51,608 --> 00:20:52,983
عمري 38 عاما

319
00:20:54,476 --> 00:20:56,071
وظننت انه لا يمكنني ان

320
00:20:56,085 --> 00:20:58,680
انتظر لكي يظهر الرجل المناسب في حياتي

321
00:21:09,816 --> 00:21:11,640
تحدثت مع الضحيتين الاخريتين اللتان
في الثلاثينيات

322
00:21:11,648 --> 00:21:14,640
لقد ذهبتا الى عيادة للاخصاب خلال 5 ايام من الهجوم عليهما

323
00:21:14,686 --> 00:21:16,571
- نفس العيادة؟
- نعم

324
00:21:16,578 --> 00:21:18,472
اجعل  غارسيا تبحث في سجلات العاملين

325
00:21:18,487 --> 00:21:20,603
قد نكون نبحث عن احد يعمل هناك او لديه حق الوصول

326
00:21:20,617 --> 00:21:22,500
- لسجلاتهم الطبية
- لك ذلك

327
00:21:22,515 --> 00:21:24,453
ما اهمية ال5 ايام؟

328
00:21:24,477 --> 00:21:26,552
العقار الكثر شهرة هو كلوميفون

329
00:21:26,567 --> 00:21:28,412
ولا بد ان العيادة لديها سياسة

330
00:21:28,426 --> 00:21:31,310
الا تحاول الاخصاب قبل ان يكتمل مفعول الدواء

331
00:21:31,328 --> 00:21:33,721
اذن فالوصول الى هناك قبل موعد الاخصاب سيضمن

332
00:21:33,737 --> 00:21:36,452
- الابوة للمجرم
- انه يحاول ان يجعلهن يحملن

333
00:21:36,468 --> 00:21:39,193
لم يغير من حلمه
ولكنه وجد طريقة ليجعله مثاليا

334
00:21:39,217 --> 00:21:40,973
حسنا, هذا يفسر تغير اسباب اختيار الضحايا

335
00:21:41,176 --> 00:21:43,181
لقد استهدف نساء صغيرات متدينات

336
00:21:43,195 --> 00:21:45,012
والذي افترض انهن لن يردن ان يجهضن

337
00:21:45,037 --> 00:21:47,643
لذا عندما اجهضت شيلي
قرر ان يغير

338
00:21:47,647 --> 00:21:50,023
وان يلاحق النساء اليائسات لأجل اطفال

339
00:21:50,707 --> 00:21:53,400
لقد عرف المجرم ان شيلي
نورفيل كانت حاملا

340
00:21:54,288 --> 00:21:56,821
مما يعني انه ما زال يراقب ضحاياه السابقين

341
00:22:03,528 --> 00:22:04,472
إل

342
00:22:05,877 --> 00:22:08,421
تحدثي الى كالاهان, اخبريها اننا
نحتاج لدوريات لمراقبة

343
00:22:08,436 --> 00:22:10,431
- كل الضحايا السابقات
- لك ذلك

344
00:22:11,997 --> 00:22:13,510
أرأيت شيئا كذلك سابقا؟

345
00:22:13,525 --> 00:22:15,303
غاري هيدينك في فيلادلفيا

346
00:22:15,305 --> 00:22:17,600
ابقى النساء محتجزات في حصن كأسيرات لسنوات

347
00:22:17,616 --> 00:22:20,463
- مع امل ان يجعلهن حوامل
- هيدنيك كان ساديا جنسيا

348
00:22:20,475 --> 00:22:23,291
لقد عذب النساء وبالنهاية قام بأكل واحدة منهن

349
00:22:23,298 --> 00:22:25,162
هذا مغتصب لتأكيد السيطرة

350
00:22:25,167 --> 00:22:27,543
لذا في عقل هذا الرجل
هذه روايات حب؟

351
00:22:27,557 --> 00:22:28,960
بالطبع, انها كذلك

352
00:22:29,908 --> 00:22:31,922
انه ينشأ عائلات

353
00:22:41,506 --> 00:22:42,861
أنا أسف

354
00:22:42,868 --> 00:22:45,800
ولكن ايا كان من يرتكب هذه الجرائم
لا يمكن ان يعمل في هذه العيادة

355
00:22:45,817 --> 00:22:47,111
انا الرجل الوحيد هنا

356
00:22:47,128 --> 00:22:48,963
ولكن ذلك لا يعني انه لا توجد صلة

357
00:22:48,975 --> 00:22:51,551
نحتاج لمساعدتك لاكتشاف الامر

358
00:22:51,815 --> 00:22:54,062
هلا عذرتني لدقيقة؟

359
00:22:54,095 --> 00:22:55,922
هلا ملأت هذا؟

360
00:22:56,226 --> 00:22:58,183
هذا رائع
فقط هناك

361
00:22:59,377 --> 00:23:02,181
انظر, ما يحصل رهيب فعلا

362
00:23:02,206 --> 00:23:04,111
لكن احتمالات حصول ذلك في هذه العيادة

363
00:23:04,128 --> 00:23:05,982
صغيرة للغاية

364
00:23:05,997 --> 00:23:08,703
وان انتشر خبر حول ذلك
بوجود صلة لهذا المغتصب

365
00:23:08,717 --> 00:23:10,523
- عيادتي ستتدمر
- لأكون صادقة

366
00:23:10,535 --> 00:23:13,670
لا اهتم بأجل عيادتك
3نساء اغتصبن بعد ان اتين الى هنا

367
00:23:13,865 --> 00:23:16,213
هذه ليست بصدفة
انه نمط

368
00:23:16,375 --> 00:23:19,353
ان كنت تلمحين الى انني مشتبه به

369
00:23:19,375 --> 00:23:22,613
فعلي ان اعلمك انني اجريت عملية قطع
للقناة الدافقة منذ 25 سنة
*عملية تجعل الرجل عقيما*

370
00:23:22,637 --> 00:23:25,090
نريد ان نعرف فحسب ان كان هنا من يناسب

371
00:23:25,097 --> 00:23:26,650
الوصف

372
00:23:26,675 --> 00:23:29,603
صامت, يعيش وحيدا
يتصرف بغرابة مع النساء

373
00:23:29,616 --> 00:23:32,170
ومع ذلك يتسكع بالمكتب
فترة اطول بقليل لكي يكون حولهن

374
00:23:32,666 --> 00:23:34,560
لا, انها عيادة صغيرة

375
00:23:34,637 --> 00:23:35,982
انا اوظف النساء فقط

376
00:23:35,996 --> 00:23:38,680
مريضاتي يرتحن
اكثر بالتعامل معهن

377
00:23:38,755 --> 00:23:41,790
ماذا عن امور أخرى
قسم المعلوماتية, عامل النظافة؟

378
00:23:43,057 --> 00:23:45,642
ابنتي تتولى كل الأمور التقنية

379
00:23:45,648 --> 00:23:47,691
ولدي قسم للتنظيف

380
00:23:48,418 --> 00:23:49,472
يتألف من امراتين

381
00:23:50,006 --> 00:23:51,100
أسف

382
00:23:51,245 --> 00:23:52,793
ما هذا, ايها الطبيب؟

383
00:23:52,817 --> 00:23:54,430
انها مجرد استمارة نوزعها

384
00:23:54,465 --> 00:23:56,871
لكي نعرف اكثر عن قاعدة عملائنا

385
00:24:05,815 --> 00:24:08,443
هذا كل ما عرفه المجرم عن الضحايا

386
00:24:08,685 --> 00:24:10,411
من ايضا يرى هذا؟

387
00:24:10,427 --> 00:24:13,262
انا لا اخاطر بخصوصية عملائي

388
00:24:13,268 --> 00:24:15,340
من ايضا يرى هؤلاء؟

389
00:24:15,905 --> 00:24:18,560
حسنا, انا ابيع الاستمارات لشركة تسويق بشكل مباشر

390
00:24:18,578 --> 00:24:21,770
تسمى شركة فيرست هاند
انهن يستهدفن المشترين المباشرين

391
00:24:21,786 --> 00:24:24,341
لا تنتقل المعلومات الطبية

392
00:24:26,225 --> 00:24:27,762
ذلك ليس بغير شرعي

393
00:24:27,767 --> 00:24:30,052
نعم, ولكن الاحتمالات في مكان كهذا

394
00:24:30,058 --> 00:24:33,321
ان انتشر الخبر
فستتدمر عيادتك

395
00:24:38,366 --> 00:24:40,170
دايتون, اوهايو
انت على الهواء

396
00:24:40,185 --> 00:24:41,661
اريد ان اطلب طلبا

397
00:24:41,665 --> 00:24:43,923
بذلك الصوت العذب؟
سم ما تشاء

398
00:24:45,117 --> 00:24:47,780
حسنا, اسمعيني, انها شركة تسويقية
اسمها شركة فيرست هاند للاعلام

399
00:24:48,096 --> 00:24:49,692
<i>اريدك ان تبحثي ان كان هناك اي صلة</i>

400
00:24:49,696 --> 00:24:51,693
<i>بين الضحايا في الجامعة</i>

401
00:24:52,446 --> 00:24:54,352
انظر, شركة فيرست هاند تعالج

402
00:24:54,356 --> 00:24:56,651
كل استمارات الطلاب المستجدين

403
00:24:56,656 --> 00:24:58,111
<i>ذلك شيء جميل</i>

404
00:24:58,685 --> 00:24:59,841
معروف أخير

405
00:24:59,887 --> 00:25:02,530
ابحثي عن جذابة وعبقرية في جهاز كمبيوترك

406
00:25:02,545 --> 00:25:04,212
واخبريني ماذا ستجدين

407
00:25:04,228 --> 00:25:05,550
انظر للنتيجة

408
00:25:06,248 --> 00:25:07,352
انها انا

409
00:25:07,475 --> 00:25:08,950
انت امرآة خارقة

410
00:25:09,117 --> 00:25:10,192
وداعا

411
00:25:14,037 --> 00:25:15,031
كانت

412
00:25:15,407 --> 00:25:16,783
كانت مكالمة عمل

413
00:25:21,806 --> 00:25:24,621
اتظن حقا ان هذا المغتصب احد رجالي؟

414
00:25:25,267 --> 00:25:28,232
حسنا, انه معتاد على ان يكون في منازل الغرباء, دائما يتكلم على الهاتف

415
00:25:28,237 --> 00:25:29,951
انه واثق لهذه الدرجة

416
00:25:30,185 --> 00:25:32,693
وبفضل بحثك
فانه يشعر وكأنه يعرف هذه النساء

417
00:25:32,706 --> 00:25:35,602
ضع لائحة باسماء الموظفين
الذين يعملون على عيادة الاخصاب

418
00:25:35,617 --> 00:25:37,330
واستمارات الجامعة

419
00:25:37,358 --> 00:25:39,243
انا اعطي لكل موظف الولوج الكامل

420
00:25:39,258 --> 00:25:41,052
لكل اعمالنا

421
00:25:41,065 --> 00:25:44,101
ذلك يساعد في ابقائهم منتعشين بالتنقل بين انواع المكالمات

422
00:25:44,246 --> 00:25:46,983
اذن اقوم بمشاركة معلوماتي الخاصة وانت

423
00:25:47,306 --> 00:25:49,932
تنشرها هنا مع جميع الذين يعملون لديك بالحد الادنى من الاجور؟

424
00:25:49,956 --> 00:25:51,562
اشعر بوجود موقف

425
00:25:51,826 --> 00:25:54,043
نحتاج لنسخ من كل الاستمارات

426
00:25:54,057 --> 00:25:55,860
التي حصلت عليها من العيادة

427
00:25:56,078 --> 00:25:58,790
يمكننا احضار مذكرة في خلال ساعة ان كنت تفضل ذلك

428
00:26:00,305 --> 00:26:02,510
ان فكرت بالامر كل ما افعله هو التحليل النفسي

429
00:26:02,526 --> 00:26:04,842
- كما تفعلون انتم
- دعنا لا نفكر

430
00:26:20,545 --> 00:26:23,463
- كل هؤلاء؟
- نحن مسؤولون عن منطقة البحيرات العظمى كلها

431
00:26:23,475 --> 00:26:26,063
فلنضيق النطاق. الرجل الذي
نبحث عنه هو ذكر ابيض

432
00:26:26,076 --> 00:26:28,251
عمره بين 20 40
اخرق اجتماعيا

433
00:26:28,255 --> 00:26:30,060
وغير قادر على انشاء العلاقات بسهولة

434
00:26:30,075 --> 00:26:32,112
لدي 250 موظف

435
00:26:32,117 --> 00:26:33,430
معظمهم رجال

436
00:26:33,437 --> 00:26:36,470
وكل واحد منهم ينطبق عليه الوصف الذي اعطيتني ايه للتو

437
00:26:42,765 --> 00:26:44,470
سمعت انك اصطدمت بحائط من الورق

438
00:26:44,488 --> 00:26:47,581
بامكانك اقفال ابوابك, ولكن هؤلاء الناس يمكنهم ايجاد طريق الى داخل منزلك

439
00:26:48,295 --> 00:26:50,081
إل, قد يكون الامر يستحق العودة الى الضحايا

440
00:26:50,085 --> 00:26:52,313
انه احتمال بعيد,ولكن قد يكون احدهم يتذكر الاسم الاول

441
00:26:52,325 --> 00:26:53,782
من اتصال تسويقي

442
00:26:53,795 --> 00:26:56,071
نعم, المجرم يشعر بصلة معهم

443
00:26:56,088 --> 00:26:58,490
لذا لن يكذب او يستخدم اسما مستعارا

444
00:26:59,487 --> 00:27:01,222
نعرف ان الحمض النووي لهذا الرجل ليس في نظام التعقب

445
00:27:01,226 --> 00:27:03,662
ولكنني سأطابق لوائح العاملين مع اسماء مسيئي التصرف الجنسي

446
00:27:03,676 --> 00:27:05,953
- التلصلص, الكشف
- جيد

447
00:27:06,216 --> 00:27:08,150
فصلت بين وثائق دايتون

448
00:27:08,166 --> 00:27:10,361
وباقي المنطقة

449
00:27:11,287 --> 00:27:13,661
اذن, اذن ما الذي نعرفه من اخر مجموعة من الضحايا؟

450
00:27:14,385 --> 00:27:17,350
كلهم عازبات
وكلهم اكبر من 35

451
00:27:17,365 --> 00:27:19,873
وكلهن ايضا اشرن الى شراء كتب

452
00:27:19,886 --> 00:27:21,971
عن الاطفال وحمل المواليد

453
00:27:21,976 --> 00:27:24,031
اذن فهو يعرف انهن ملتزمات بانجاب الاطفال

454
00:27:24,045 --> 00:27:27,043
مما يعني احتمالا اقل بالاجهاض حتى في حالة الاغتصاب

455
00:27:27,048 --> 00:27:29,552
اسمعوا هذا, كل الضحايا قد اجبن بالايجاب

456
00:27:29,566 --> 00:27:31,890
عندما سألن ان كان من المقبول ان يتم الاتصال بهن

457
00:27:31,965 --> 00:27:34,292
بشأن صفقات خاصة لاغراض الاطفال

458
00:27:34,305 --> 00:27:36,711
في عقل المجرم فهن قد قبلن

459
00:27:36,726 --> 00:27:38,611
انه يظن انه يسدي لهن خدمة

460
00:27:38,636 --> 00:27:40,562
تحقق من هذه الوثائق
لكل من هذه العناصر

461
00:27:40,567 --> 00:27:42,781
ان استطعنا تضييق النطاق
للائحة الضحايا المحتملين

462
00:27:42,795 --> 00:27:44,782
فنكون نحن بانتظاره

463
00:27:49,967 --> 00:27:51,623
- اي تطابقات؟
- لدي واحدة

464
00:27:51,636 --> 00:27:53,133
- ريد؟
- لا شيء

465
00:27:53,965 --> 00:27:55,290
اهي الوحيدة؟

466
00:27:55,296 --> 00:27:57,281
انها مدينة صغيرة. لا يمكن ان توجد العديد من النساء العازبات

467
00:27:57,288 --> 00:28:00,103
في اواخر الثلاثينات
يذهبن لنفس عيادة الاخصاب

468
00:28:02,195 --> 00:28:04,480
اذن, نعرف من سيستهدف لاحقا

469
00:28:14,857 --> 00:28:16,821
مرحبا, شرطة

470
00:28:16,905 --> 00:28:18,583
اي احد هنا؟

471
00:28:34,025 --> 00:28:35,733
اعتقد ان لا احد هنا

472
00:29:09,506 --> 00:29:12,182
لا يوجد دخول عنوة
ما زلنا غير متأكدين من كيفية دخوله

473
00:29:12,195 --> 00:29:13,471
- الطابع الاجرامي نفسه؟
- لا

474
00:29:13,486 --> 00:29:15,560
سأقوم بإلقاء نظرة في الداخل

475
00:29:16,488 --> 00:29:18,082
ما الذي تفعلونه ايها الرجال؟

476
00:29:18,085 --> 00:29:19,102
عفوا؟

477
00:29:19,116 --> 00:29:22,391
يمكنك ان تبقي الرجال في الخارج
ولكن يمكن للمرآة ان تغتصب في الداخل

478
00:29:22,697 --> 00:29:25,782
لقد قرعوا الباب, لم يجب احد
لم يكن هناك سبب قانوني للدخول

479
00:29:25,796 --> 00:29:27,940
- اذن, رحلوا فحسب؟
- لا, لقد تركوا رسائل

480
00:29:27,956 --> 00:29:29,712
ان الامر عاجل
لقد اتصلت بالشرطة

481
00:29:29,728 --> 00:29:32,311
والتي لا بد انها على الألة
بعد رسالة ذلك القذر

482
00:29:32,315 --> 00:29:35,912
- والتي يقول انه سيغتصبها
- لقد قاموا بفعل كل شيء بوسعهم

483
00:29:36,226 --> 00:29:38,851
- ابقي تقنعين نفسك بهذا الكلام
- إل

484
00:29:41,527 --> 00:29:43,372
عفوا
ما مدى سوء اصاباتها؟

485
00:29:43,385 --> 00:29:46,070
- انها محظوظة. انها بسيطة نسبيا
- اسدني معروفا

486
00:29:46,926 --> 00:29:48,953
لا تخبرها انها محظوظة

487
00:29:50,218 --> 00:29:52,730
لا توجد ضحية ممكنة في تحليل الاستمارات

488
00:29:53,356 --> 00:29:55,391
من يعرف متى سنحصل على فرصة اخرى للامساك به

489
00:29:55,405 --> 00:29:58,180
- الخناق يضيق
- لقد رأيت كومة الملفات

490
00:29:58,187 --> 00:30:01,141
هذه الشركة مسؤولة عن منطقة البحيرات العظمى كلها

491
00:30:01,335 --> 00:30:02,973
ان شعر باقترابنا فسيهرب

492
00:30:02,988 --> 00:30:05,831
ولديه مجموعة كبيرة من الضحايا في مدينة اخرى

493
00:30:07,297 --> 00:30:08,543
ماذا تظنين؟

494
00:30:08,646 --> 00:30:11,313
عندما بدأ باغتصاب فتيات الجامعة استمر لأسبوع

495
00:30:11,606 --> 00:30:14,360
الآن, عليه انتظار مجموعة من الظروف المناسبة

496
00:30:14,575 --> 00:30:16,681
ولكنه يريد المزيد من الضحايا

497
00:30:16,728 --> 00:30:18,272
فلنعطه واحدة

498
00:30:19,777 --> 00:30:21,523
اتظن ان إل جاهرة لذلك؟

499
00:30:21,527 --> 00:30:23,002
سنكون بجانبها

500
00:30:31,946 --> 00:30:33,423
ما هي قصتي؟

501
00:30:33,587 --> 00:30:36,692
انت سكرتيرة قانونية عمرك 36 ومطلقة

502
00:30:36,706 --> 00:30:38,600
في الخلف الاستمارة عمرها يومان

503
00:30:38,617 --> 00:30:41,570
لذا في ذهن المجرم هو متأخر سلفا عن جدوله الاعتيادي

504
00:30:42,588 --> 00:30:44,572
ان الرجل متشوق لضحية جديدة

505
00:30:44,576 --> 00:30:46,763
لذا ما ان يرى تلك الوثيقة حتى يبدأ بمطاردتك

506
00:30:46,767 --> 00:30:48,330
يجب عليك ان تتركيه يراك

507
00:30:48,347 --> 00:30:50,280
يريد ان يعرف متى تغادرين ومتى تعودين للمنزل

508
00:30:50,288 --> 00:30:52,033
متى تدعين اصدقائك

509
00:30:52,047 --> 00:30:54,692
انه يقتحم هذه المنازل عندما تكون النساء غير متواجدات

510
00:30:54,795 --> 00:30:56,681
لذا, فهو يحتاج لرؤيتك تغادرين

511
00:31:00,525 --> 00:31:02,980
كل ما نحتاج لفعله هو جعله يقتحم ذلك الباب

512
00:31:02,987 --> 00:31:05,163
ما ان نلقي القبض عليه بتهمة الاقتحام,نستطيع الحصول على حمضه النووي

513
00:31:05,165 --> 00:31:06,992
وسنمسك به متلبسا

514
00:31:07,945 --> 00:31:10,472
شيء أخر, لا تخرجي
مع مسدسك, ذلك خطير جدا

515
00:31:10,487 --> 00:31:12,682
ان رآه, قد نخسره

516
00:31:12,696 --> 00:31:15,321
ابقه في مكان ما في الداخل بحيث تصلين اليه بسهولة

517
00:31:15,337 --> 00:31:16,861
سأكون في الخارج
هوتش وجيديون

518
00:31:16,877 --> 00:31:18,571
سيكونون عند الزاوية في شاحنة المراقبة

519
00:31:18,575 --> 00:31:20,361
ولا تنسي
انت تحملين جهاز تنصت لذا

520
00:31:20,377 --> 00:31:22,523
سنكون معك كل الوقت

521
00:31:23,495 --> 00:31:24,170


522
00:31:25,325 --> 00:31:26,413
جاهزة؟.

523
00:31:27,637 --> 00:31:29,110
انا جاهزة

524
00:32:01,978 --> 00:32:03,023
لقد دخلت

525
00:33:03,025 --> 00:33:05,541
لماذا لم تغادر؟
يجب عليها ان تغادر

526
00:33:24,635 --> 00:33:25,823
ما ذلك؟

527
00:33:32,667 --> 00:33:34,513
مورغان, اتصل بها

528
00:33:53,317 --> 00:33:55,990
هيا, اجيبي.اجيبي

529
00:34:09,518 --> 00:34:11,601
اظن ان لدينا رفقة

530
00:34:26,367 --> 00:34:27,791
<i>- تحدث الي, ايها النمر
- غارسيا</i>

531
00:34:27,806 --> 00:34:29,431
<i>اريدك ان تتحققي من لوحة سيارة لي</i>

532
00:34:29,578 --> 00:34:32,281
<i>ب م 6 8 لون اصفر 3</i>

533
00:34:37,165 --> 00:34:40,112
ويليام لي
10308جادة باينهرست

534
00:34:40,278 --> 00:34:41,981
حسنا, هل يمكنك ان تقولي لي اين يعمل؟

535
00:34:42,078 --> 00:34:44,511
انظر كم انا سريعة

536
00:34:52,295 --> 00:34:54,251
انه يعمل في فيرست هاند للاعلام

537
00:34:54,267 --> 00:34:56,052
حسنا, فهمت شكرا

538
00:34:57,305 --> 00:34:58,390
انه هو

539
00:35:29,816 --> 00:35:32,422
- اصبنا
- الفا, برافو, انها تتحرك

540
00:35:38,496 --> 00:35:40,230
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

541
00:35:52,557 --> 00:35:55,353
ادخلي السيار فحسب.لا تتركيه يعرف انك رأيته

542
00:35:55,358 --> 00:35:57,431
ما الذي تفعله؟
على مهلك عزيزتي

543
00:35:57,447 --> 00:35:59,621
- انها تجزع
- على مهل

544
00:36:00,946 --> 00:36:04,260
هيا, إل. تراجعي
ليس لدينا اي سبب للامساك به

545
00:36:04,268 --> 00:36:06,240
لا تفسدي الامر

546
00:36:08,586 --> 00:36:11,002
- انطلقوا
- الجميع انطلقوا

547
00:36:11,006 --> 00:36:14,211
اف بي آي ضع يداك حيث اراهم

548
00:36:14,877 --> 00:36:17,731
اخرج من السيارة
الآن ! انبطح ارضا

549
00:36:18,298 --> 00:36:20,041
ارني راحة يديك

550
00:36:20,307 --> 00:36:21,533
اخرس

551
00:36:26,078 --> 00:36:28,971
لقد توقفت لأنظر الى خريطتي

552
00:36:50,538 --> 00:36:52,492
<i>ليس لديك سبب لتبقيني هنا</i>

553
00:36:52,807 --> 00:36:54,670
<i>نعرف انك تعمل في شركة فيرست هاند للاعلام</i>

554
00:36:54,677 --> 00:36:57,802
<i>وان لديك وصول للمعلومات عن تلك النساء</i>

555
00:36:59,107 --> 00:37:01,172
ولكنني لم افعل شيئا خاطئا

556
00:37:01,397 --> 00:37:02,461
نعرف ذلك

557
00:37:03,967 --> 00:37:05,581
اعتذر

558
00:37:09,495 --> 00:37:11,613
نعرف كم تهتم لأمر تلك النساء

559
00:37:13,078 --> 00:37:14,900
<i>انت تهتم بهن اليس كذلك؟</i>

560
00:37:14,918 --> 00:37:17,250
عمره 28 عاما ولديه شهادة ثانوية

561
00:37:17,268 --> 00:37:20,201
ولكنه غير عمله 12 مرة في آخر 10 سنوات

562
00:37:20,308 --> 00:37:21,712
- حياته المنزلية؟
- انه يعيش مع أمه

563
00:37:21,728 --> 00:37:24,542
حتى تم تشخيصها بسرطان البنكرياس منذ 6 اشهر

564
00:37:25,458 --> 00:37:27,460
فرصة اخيرة ليجعل امه فخورة به

565
00:37:27,536 --> 00:37:30,222
- عن طريق تأسيس عائلة
- كيف سيفعلون الخطة؟

566
00:37:30,697 --> 00:37:32,352
- التعاطف الشديد
- بذكاء

567
00:37:32,355 --> 00:37:33,571
نعم. حسنا
يفضل ان تنجح

568
00:37:33,597 --> 00:37:36,170
ان لم يجعلوه يعترف فليس لنا اي سبب لحجزه

569
00:37:37,547 --> 00:37:40,313
نعرف ان مواعدة تلك الفتيات الصغيرات كان غلطة

570
00:37:41,918 --> 00:37:43,742
كن غير ناضجات ابدا

571
00:37:45,257 --> 00:37:46,830
بينما الكبيرات ناضجات

572
00:37:47,347 --> 00:37:49,052
انهن يبحثن عن انشاء عائلات

573
00:37:49,065 --> 00:37:52,261
حتى انهن مستعدات لدفع الكثير من الاموال لانشاء عائلة

574
00:37:55,018 --> 00:37:57,160
لنقل ان هذا صحيح ولكن

575
00:37:57,177 --> 00:38:00,141
ايا كان من سيكون معهن سيكون يساعدهن

576
00:38:00,477 --> 00:38:02,461
هذا ما كنا نقوله

577
00:38:02,698 --> 00:38:04,811
انت افضل ما حصل لهن

578
00:38:08,155 --> 00:38:09,572
من هذه؟

579
00:38:12,518 --> 00:38:15,181
لا, لا, لا, لا
يا ابن العاهرة

580
00:38:15,288 --> 00:38:17,602
لم لا تتبرع لعينة حمض نووي؟

581
00:38:19,126 --> 00:38:20,783
ان كنت انت الولد

582
00:38:20,795 --> 00:38:22,840
الا تريد ان تعرف من هو ابوك؟

583
00:38:27,045 --> 00:38:28,390
لا تقل اي كلمة

584
00:38:29,155 --> 00:38:30,011
انتهى الامر

585
00:38:30,027 --> 00:38:32,751
سأنصح موكلي الا يجيب على اي سؤال اخر

586
00:38:34,048 --> 00:38:35,991
اظن ان بامكاننا ان نرحل

587
00:38:46,866 --> 00:38:49,043
- ستتركوه يرحل؟
- تراجعي إل

588
00:38:49,055 --> 00:38:50,473
لا تعرف ما فعله

589
00:38:50,486 --> 00:38:52,931
السبب الوحيد لرحيله هو انك جزعت

590
00:38:52,948 --> 00:38:55,600
ومن المفترض ان اصدق انك كنت تحميني؟

591
00:38:55,617 --> 00:38:56,570
ما الذي تقولينه لي؟

592
00:38:56,577 --> 00:38:58,732
آخر مرة ارسلتني للمنزل هوتش تسببت باصابتي بطلق ناري

593
00:38:58,747 --> 00:39:01,131
امشي معي الآن

594
00:39:10,158 --> 00:39:11,700
عليك ان تحصلي على هواء نقي

595
00:39:13,716 --> 00:39:15,201
وبينما تفعلين

596
00:39:15,525 --> 00:39:17,401
اريدك ان تفكري بهذا العمل

597
00:39:18,248 --> 00:39:20,712
بما مررت به وبما انت قادرة عليه

598
00:39:23,148 --> 00:39:24,542
هل تفهمينني؟

599
00:39:45,877 --> 00:39:48,351
اذن ما الذي سيحصل الآن؟
هل ستبقين؟

600
00:39:48,426 --> 00:39:50,773
لديك مجرمك, عليك فقط ان تنتظري كي يخطأ.

601
00:39:50,776 --> 00:39:52,792
لقد قلت بنفسك ان لديه وصول لمعلومات

602
00:39:52,795 --> 00:39:54,393
في منطقة 8 ولايات

603
00:39:54,405 --> 00:39:56,663
اسمعي, انت شرطية جيدة

604
00:39:57,457 --> 00:39:59,003
رهاني عليك

605
00:40:00,835 --> 00:40:04,071
ارتاحي قليلا, صديقتي
سنقلع غدا ظهرا

606
00:40:27,616 --> 00:40:29,200
اهذا ما تفعله؟

607
00:40:29,746 --> 00:40:32,372
تنتظرهن حتى يصلن للمنزل؟

608
00:40:37,658 --> 00:40:39,002
لا يفترض بك ان تكوني هنا

609
00:40:39,018 --> 00:40:41,712
ماذا, الا يمكنك التحدث الى امرآة بدون مسدس في يدك؟

610
00:40:42,238 --> 00:40:44,033
انا وانت نعرف حقيقتك

611
00:40:44,148 --> 00:40:46,311
ولن تتمكن من ايذاء النساء بعد الآن

612
00:40:46,638 --> 00:40:48,162
لن أؤذيهن ابدا

613
00:40:48,917 --> 00:40:50,380
تعرفين ذلك

614
00:40:50,545 --> 00:40:53,543
- لهذا اطلقتم سراحي
- انا لم افعل شيئا

615
00:40:58,377 --> 00:40:59,912
انت جميلة جدا

616
00:40:59,926 --> 00:41:01,743
ما الذي قلته لي لتوك؟

617
00:41:02,958 --> 00:41:05,600
لماذا اخترت القيام بعمل  خطير جدا؟

618
00:41:06,975 --> 00:41:08,691
عليك ان تجدي رجلا يعتني بك

619
00:41:08,708 --> 00:41:10,521
كما اعتنيت انت بتلك النساء؟

620
00:41:10,538 --> 00:41:12,662
الآن انت تحاولين استجوابي

621
00:41:13,186 --> 00:41:15,383
تعرفين انك ليس من المفترض ان تفعلين 	لك

622
00:41:15,687 --> 00:41:17,593
انا هنا فقط كي تعرف

623
00:41:17,605 --> 00:41:20,641
انني لن ارتاح حتى ترحل

624
00:41:24,145 --> 00:41:26,642
انت هنا لأنك تريدين ان تقولي لي شكرا

625
00:41:27,037 --> 00:41:29,251
- انت مريض
- حقا؟

626
00:41:29,738 --> 00:41:31,040
لأن

627
00:41:33,688 --> 00:41:36,560
بفضلك انا لم اعد مسجونا

628
00:41:36,898 --> 00:41:39,371
لم اتركك ترحل

629
00:41:47,888 --> 00:41:49,232
شكرا لك

630
00:41:52,726 --> 00:41:55,452
لقد جعلت الكثير من النساء سعيدات

631
00:42:02,815 --> 00:42:04,311
لي

632
00:42:38,587 --> 00:42:39,650
ماذا حصل؟

633
00:42:40,255 --> 00:42:43,533
كنت اجري محادثة معه وقام بسحب سلاحه واطلقت النار

634
00:42:44,146 --> 00:42:46,700
- انت بخير؟
- نعم شكرا لك

635
00:42:50,825 --> 00:42:53,063
لا يمكنني ان اتركك تتحدث معها حتى نتمكن من تفتيشها

636
00:42:53,077 --> 00:42:54,792
- الاجراءات
- ماذا حصل؟

637
00:42:54,806 --> 00:42:57,871
اتت لتراقب منزله فرأها وكان معه مسدس

638
00:42:58,398 --> 00:43:00,881
لا تقلق الامر جاهز دفاع عن النفس

639
00:43:01,147 --> 00:43:02,992
ستستعيد شارتها بحلول الغد

640
00:43:03,055 --> 00:43:04,413
شكرا لك

641
00:43:05,797 --> 00:43:07,541
هيا إل لنذهب

