1
00:00:00,415 --> 00:00:02,288
سابقا في عقول اجرامية

2
00:00:02,815 --> 00:00:05,150
الشرطة في دايتون اوهايو بحاجة لمساعدتنا مع مغتصب متسلسل

3
00:00:05,155 --> 00:00:07,117
كان بانتظارهن عندما عدن للمنزل

4
00:00:10,055 --> 00:00:11,717
نحتاج لعميلة متسللة

5
00:00:11,725 --> 00:00:13,801
- اتظن ان إل جاهزة للعملية؟
- انا جاهزة

6
00:00:16,415 --> 00:00:18,060
ما الذي تفعله ومسدسها ظاهر؟

7
00:00:19,075 --> 00:00:20,849
- انها تجزع
- على مهل

8
00:00:21,005 --> 00:00:22,208
اف بي آي

9
00:00:22,405 --> 00:00:24,808
اخرج من السيارة
انبطح ارضا

10
00:00:24,818 --> 00:00:26,640
- كنت اتفقد
- اخرس

11
00:00:27,593 --> 00:00:29,945
كنت متوقفا للنظر لخريطتي

12
00:00:31,290 --> 00:00:33,097
لا تقل كلمة اخرى

13
00:00:35,241 --> 00:00:37,737
- استتركونه يرحل؟
- السبب الوحيد لرحيله

14
00:00:37,749 --> 00:00:38,940
هو انك جزعت

15
00:00:38,956 --> 00:00:41,462
ومن المفترض ان اصدق انك كنت ستحميني

16
00:00:41,476 --> 00:00:44,161
اخر مرة ارسلتني للمنزل
هوتش,تسببت باطلاق النار علي

17
00:00:45,626 --> 00:00:47,690
تسببت باسعاد الكثير من النساء

18
00:00:47,718 --> 00:00:49,861
لم ادعك ترحل

19
00:00:49,876 --> 00:00:50,990
شكرا لك

20
00:00:55,457 --> 00:00:56,773
لي

21
00:01:15,386 --> 00:01:16,833
لديك رسالة

22
00:01:17,276 --> 00:01:18,492
اغلقي الباب

23
00:01:23,296 --> 00:01:25,662
هذا ملف قضية ويليام لي
اجلسي

24
00:01:31,605 --> 00:01:34,453
المكتب قد اقفل التحقيق الداخلي

25
00:01:34,777 --> 00:01:37,873
وانهم يقبلون ادعاءك بأنك ذهبت لمنزل لي لمواجهته

26
00:01:38,546 --> 00:01:40,980
وانك دافعت عن نفسك حين هاجم

27
00:01:43,875 --> 00:01:46,851
بصفتي العميل المشرف عليك, طلبت تقريرا بالحالة النفسية لديك

28
00:01:47,768 --> 00:01:49,780
بعد تبرئة المكتب لي؟

29
00:01:50,678 --> 00:01:52,112
لست بحاجة لطبيب نفسي هوتش

30
00:01:52,125 --> 00:01:54,203
هذا يرجع لي لأقيمه

31
00:01:56,467 --> 00:01:57,933
اتظن انني اكذب

32
00:01:59,155 --> 00:02:00,771
انت تعرف انك لست بمدع عام بعد الآن

33
00:02:00,787 --> 00:02:03,362
انت الوحيدة التي تعلم ما حصل تلك الليلة

34
00:02:03,376 --> 00:02:05,170
وأظن انه يجب ان تكوني صادقة مع نفسك

35
00:02:05,176 --> 00:02:07,371
بما انه يجب ان تعيشي مع اثمك
بقية حياتك

36
00:02:07,685 --> 00:02:09,880
اقدر قلقك

37
00:02:10,468 --> 00:02:12,211
- انا بخير
- حقا؟

38
00:02:12,218 --> 00:02:13,990
- نعم
- انت متوترة

39
00:02:14,005 --> 00:02:15,772
انت متحفزة, غير منتبهة

40
00:02:15,776 --> 00:02:17,250
اكثر من ريد, او مورغان؟

41
00:02:17,265 --> 00:02:19,183
كلاهما لم يواجها متهما

42
00:02:19,205 --> 00:02:21,501
- ومن ثم اردياه بالرصاص
- نعم لأنهما لم يكونا

43
00:02:21,517 --> 00:02:23,602
في موقف اجبرهما على ذلك

44
00:02:24,926 --> 00:02:27,402
انا اقوم بهذا منذ وقت طويل
اعرف الشعور بالقلق والتحفز

45
00:02:27,407 --> 00:02:28,763
عندما اراه

46
00:02:28,768 --> 00:02:31,131
اول جلسة تقييم لك بعد ساعة

47
00:02:34,845 --> 00:02:36,740
ليس الجميع بمتهمين

48
00:02:38,598 --> 00:02:40,212
لا تتأخري

49
00:02:43,415 --> 00:02:45,293
انت الرئيس

50
00:02:56,767 --> 00:02:58,361
لا احد منا بأمان

51
00:02:58,715 --> 00:03:01,171
الصبي الصغير
عمره ست سنوات بالكاد

52
00:03:01,186 --> 00:03:03,511
لم يره احد مجددا

53
00:03:03,695 --> 00:03:05,241
ماذا حصل له؟

54
00:03:05,247 --> 00:03:07,021
كان يمشي وحيدا في الغابة

55
00:03:07,036 --> 00:03:09,533
ومن ثم, داس على شيء رطب

56
00:03:09,655 --> 00:03:11,231
وعندما نظر بقرب

57
00:03:11,238 --> 00:03:13,122
ادرك ان ذلك دم

58
00:03:13,427 --> 00:03:14,643
في كل مكان

59
00:03:14,655 --> 00:03:16,932
ومن ثم سمع شيئا

60
00:03:17,905 --> 00:03:19,931
يقترب منه

61
00:03:19,947 --> 00:03:22,440
ظل ينظر خلفه ليرى ما هو

62
00:03:22,456 --> 00:03:24,770
ولكن ايا كان ظل يطارده

63
00:03:24,876 --> 00:03:27,470
ومن ثم, التقى بذلك الرجل العجوز

64
00:03:27,495 --> 00:03:28,892
عندما حاول طلب المساعدة

65
00:03:28,915 --> 00:03:31,182
الرجل العجوز ابتسم له

66
00:03:31,766 --> 00:03:34,962
مع الانياب الكبيرة التي تقطر دما

67
00:03:35,858 --> 00:03:38,593
حاول التراجع
ولكن قبل ان يقدر

68
00:03:38,605 --> 00:03:41,371
تم تعذيبه وأكله

69
00:03:41,797 --> 00:03:43,600
من... من قبل من؟

70
00:03:43,616 --> 00:03:45,543
الرجل الشرير العجوز

71
00:03:45,556 --> 00:03:47,631
انه يراقبنا طوال الوقت

72
00:03:48,296 --> 00:03:51,750
يراقب فحسب
من المنزل الكبير القديم على التلة

73
00:03:51,917 --> 00:03:53,450
ذلك ال

74
00:03:53,505 --> 00:03:54,630
المسكون بالارواح

75
00:03:54,647 --> 00:03:56,293
لماذا يراقبنا

76
00:03:56,306 --> 00:03:58,260
لأنه يريد اكل واحد منا

77
00:03:58,265 --> 00:04:00,543
انه يقرر من التالي

78
00:04:01,496 --> 00:04:03,703
الذي سيطارده كما يطارد الغزال

79
00:04:03,768 --> 00:04:04,903
يسلخ جلده

80
00:04:05,346 --> 00:04:06,463
يؤكل

81
00:04:06,965 --> 00:04:07,952
نعم

82
00:04:07,966 --> 00:04:10,130
انها مسألة وقت فحسب

83
00:04:19,947 --> 00:04:22,291
نيكولاس فاي من اوزونا, تكساس
ضرب حتى الموت

84
00:04:22,305 --> 00:04:24,031
قبل 13 ساعة تقريبا

85
00:04:24,046 --> 00:04:26,961
ضربة قوية الى الرأس
انه ثاني صبي في اوزونا

86
00:04:26,978 --> 00:04:29,233
يموت بنفس الطريقة خلال شهرين

87
00:04:29,276 --> 00:04:31,633
صياد محلي وجد جثته في الغابة

88
00:04:31,647 --> 00:04:33,930
اسم اول ضحية
روبي دافيس

89
00:04:33,958 --> 00:04:37,192
- هل هذان الصبيين قريبان؟
- تعداد سكان اوزونا 2500 تقريبا

90
00:04:37,205 --> 00:04:39,170
الكل له صلات مع بعضهم

91
00:04:39,666 --> 00:04:41,970
ان لم يكونا متصلين من قبل فالآن اصبحا بالتأكيد

92
00:04:41,986 --> 00:04:44,272
كلاهما قتل من نفس المجرم

93
00:04:45,416 --> 00:04:47,493
انه يصطاد الاطفال

94
00:04:51,167 --> 00:04:54,671
ترجمة
langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

95
00:05:25,807 --> 00:05:26,750
صباح الخير

96
00:05:27,125 --> 00:05:29,001
- دقيقة سيدي؟
- ماذا هناك؟.

97
00:05:29,047 --> 00:05:32,160
العميلة غرينواي لم تأتي لجلسة تقييمها البارحة مساء

98
00:05:32,995 --> 00:05:35,592
- اتمازحني؟
- الاشعار وصل الآن صباحا

99
00:05:35,678 --> 00:05:37,603
اتصلت 3 مرات
تركت رسائل

100
00:05:37,628 --> 00:05:39,222
ولكنها لا تعاود الاتصال

101
00:05:40,427 --> 00:05:41,640
شكرا لك

102
00:05:42,607 --> 00:05:44,171
الامر لايبشر بخير

103
00:05:44,286 --> 00:05:46,833
لا, فلنكن صادقين, نعلم بما يبشر

104
00:05:47,977 --> 00:05:49,871
إل تعاطت مع الامر بعواطفها

105
00:05:49,905 --> 00:05:52,110
وذلك يخالف كل ما نؤمن به

106
00:05:52,117 --> 00:05:54,211
اذن لا ترتكب نفس الغلطة؟

107
00:05:54,627 --> 00:05:56,780
انها بريئة حتى تثبت ادانتها

108
00:05:56,796 --> 00:05:58,172
اعرف

109
00:06:02,026 --> 00:06:04,290
سأذهب لتكساس
انت جد إل

110
00:06:21,138 --> 00:06:22,273
<i>كتب بلاتو</i>

111
00:06:22,277 --> 00:06:25,253
<i>"يمكننا مسامحة طفل بسهولة
بسبب خوفه من الظلام</i>

112
00:06:25,267 --> 00:06:27,102
<i>المآساة الحقيقية للحياة,</i>

113
00:06:27,108 --> 00:06:29,631
<i>هو خوف الرجال من الضوء"</i>

114
00:06:40,827 --> 00:06:42,783
اترون يا جماعة ان إل ستبرأ؟

115
00:06:43,248 --> 00:06:46,172
- دفاع عن النفس
- لذا ذلك كان اطلاق نار جيد

116
00:06:46,448 --> 00:06:48,472
اصابت ما كانت تصوب عليه

117
00:06:48,995 --> 00:06:50,472
لم اقصد ذلك

118
00:06:50,995 --> 00:06:52,063
اعرف

119
00:06:52,218 --> 00:06:54,430
ان برأت لماذا هي ليست معنا الآن؟

120
00:06:54,526 --> 00:06:55,500
او هوتش؟

121
00:06:55,506 --> 00:06:57,382
ركز على القضية

122
00:06:58,748 --> 00:07:00,651
شرطة اوزونا
وتقرير التشريح

123
00:07:00,657 --> 00:07:03,153
لنيكولاس فاي
وروبي دافيس

124
00:07:03,277 --> 00:07:06,083
حسنا الضرب المبرح يشير الى
الاحباط او الغضب

125
00:07:06,097 --> 00:07:08,513
بدون دافع جنسي واضح

126
00:07:08,527 --> 00:07:10,322
هذا نادر جدا عندما تكون الضحايا صغيرين بالعمر

127
00:07:10,335 --> 00:07:13,150
هذا المجرم يبدو انه
يستلذ بالقتل نفسه

128
00:07:13,168 --> 00:07:16,162
اذا ان لم يكن الامر جنسيا, ما هي
اهمية استهداف الذكور الصغار؟

129
00:07:16,177 --> 00:07:18,390
معظم القتلة المتسلسلين
يتصيدون انواعا معينة

130
00:07:18,406 --> 00:07:20,413
لتنفيذ
احلامهم بالانتقام

131
00:07:20,426 --> 00:07:22,952
باندي قتل النساء اللاتي
يشبهن حبيبة قديمة صدمته بالكهرباء

132
00:07:22,965 --> 00:07:26,042
دامر ادعى ان التحرشات في
باحة المدرسة قد غذت غضبه

133
00:07:26,658 --> 00:07:29,672
حسنا, اذن ربما هؤلاء الاولاد يمثلون
احدا جعل من المجرم ضحية

134
00:07:29,686 --> 00:07:32,940
كذكر صغير من ماضيه
قد يكون متنمرا

135
00:07:32,955 --> 00:07:34,883
شقيق اكبر
احد اعتدى عليه

136
00:07:34,986 --> 00:07:36,570
لا, ذلك مستبعد

137
00:07:36,696 --> 00:07:38,580
لقد وجدوا جثة أخرى

138
00:07:38,586 --> 00:07:40,113
فتاة صغيرة عمرها 11

139
00:07:40,125 --> 00:07:43,122
لماذا ستتغير اسباب اختيار الضحايا فجأة؟

140
00:07:43,128 --> 00:07:45,360
ربما الفتاة ليست الهدف
ربما قد كانت في الطريق فحسب

141
00:07:45,373 --> 00:07:48,135
او ان جنس ضحيته غير مهم

142
00:07:48,140 --> 00:07:51,181
ايقاع جرائمه يدل قطعا على
تغير سريع

143
00:07:51,216 --> 00:07:53,027
لا يمكننا مراقبة كل طفل في اوزونا

144
00:07:53,029 --> 00:07:54,650
كيف سنبقيهم كلهم في امان؟

145
00:07:54,665 --> 00:07:56,432
نفرض حظر تجوال؟

146
00:07:56,446 --> 00:07:58,561
لا يجب على الاطفال ان يقلقوا بهكذا امور

147
00:07:58,585 --> 00:07:59,962
كلامك صحيح

148
00:07:59,986 --> 00:08:02,353
الغابات هي الاماكن الوحيدة التي كنت اخاف منها عندما كنت طفلا

149
00:08:02,368 --> 00:08:03,600
حقا؟

150
00:08:03,617 --> 00:08:07,382
- ظننت انك ترعرعت في بلدة صغير؟
- نعم, محاطة بالغابات

151
00:08:07,646 --> 00:08:09,702
- نعم, لسوء حظك
- نعم

152
00:08:09,716 --> 00:08:11,641
الشيء الوحيد الذي كنت اخاف منه هو الظلام

153
00:08:11,656 --> 00:08:13,681
بعضنا ما زال يخاف

154
00:08:14,516 --> 00:08:16,123
عندما نهبط
مورغان و ريد

155
00:08:16,126 --> 00:08:17,931
اذهبا الى مسرح الجريمة الجديدة

156
00:08:17,947 --> 00:08:19,411
الفتاة الصغيرة

157
00:08:19,785 --> 00:08:22,772
سأنظر الى مسرح الجريمة
حيث وجد نيكولاس فاي

158
00:08:27,766 --> 00:08:29,741
هنا ترك الجثة

159
00:08:34,746 --> 00:08:36,442
هذا ليس بموقع لهجر الجثة

160
00:08:36,845 --> 00:08:38,433
الجريمة حصلت هنا

161
00:08:39,846 --> 00:08:42,832
تشريح التقرير يشير الى عدم وجود
دلائل على الصراع

162
00:08:43,327 --> 00:08:45,410
الفتى الصغير المسكين لم تكن لديه فرصة

163
00:08:45,677 --> 00:08:48,483
داخل هذه الغابات
لن يتمكن احد من سماعه يصرخ

164
00:08:48,987 --> 00:08:51,090
تماما كما اراد القاتل

165
00:08:51,105 --> 00:08:53,701
لأخر شهرين
لقد فقدنا اطفال اكثر في هذه البلدة

166
00:08:53,718 --> 00:08:56,050
مما فقدنا في طوال حياتنا

167
00:08:56,285 --> 00:08:58,041
الباقون ماتوا في حوادث سيارات

168
00:08:58,646 --> 00:09:00,561
السكان مرعوبون

169
00:09:00,705 --> 00:09:02,711
لدي طفل عمره 8 سنوات

170
00:09:02,946 --> 00:09:04,971
الضحايا يعرفون قاتلهم

171
00:09:05,065 --> 00:09:06,941
وقد لحقوه الى هذا المكان

172
00:09:06,955 --> 00:09:08,680
ما الذي يجعلك تظن كذلك؟

173
00:09:09,566 --> 00:09:12,580
اظن انهم تعمقوا في هذه الغابات لأنهم يثقون به

174
00:09:12,936 --> 00:09:15,483
ربما قد خبأ سلاحه هنا مسبقا

175
00:09:15,837 --> 00:09:19,022
هذا يعني اننا نبحث عن شخص ذكي و متعدد الاساليب

176
00:09:20,216 --> 00:09:21,623
متعدد الاساليب؟

177
00:09:23,006 --> 00:09:26,092
ضرب الفتى على رأسه بقوة
يبدو انها لحظة غضب بالنسبة لي

178
00:09:26,327 --> 00:09:27,782
اوافق

179
00:09:29,166 --> 00:09:30,730
هذا محير

180
00:09:31,505 --> 00:09:33,452
لا يبدو ذلك منطقيا

181
00:09:34,396 --> 00:09:37,283
انه يبعد ربع ميل فقط
من حيث قتل الصبيين

182
00:09:37,305 --> 00:09:39,201
ضرب بعنف حتى الموت

183
00:09:40,217 --> 00:09:41,901
ليس صحيحا بالكامل

184
00:09:42,095 --> 00:09:44,342
وجدت بعض الاثار على فروة رأسها

185
00:09:44,348 --> 00:09:46,630
ذلك يشير بأن هذا المجنون قد

186
00:09:47,106 --> 00:09:49,512
- ضربها بعد الوفاة
- مما يشير الى ان المجرم

187
00:09:49,527 --> 00:09:52,213
- يزداد عنفا
- انه يزداد عنفا بالتأكيد

188
00:09:52,226 --> 00:09:55,112
لقد وضعت ثلاثة اطفال في اكياس موتى في ثلاثة اسابيع

189
00:09:55,127 --> 00:09:57,893
والآن هو يمضي وقتا اكثر مع الجثث بعد الموت

190
00:09:58,656 --> 00:10:00,733
لقد عرف ان احدا لن يقاطعه ولكن كيف؟

191
00:10:01,938 --> 00:10:03,610
كيف استطاع ان يتأكد؟

192
00:10:03,725 --> 00:10:05,611
الغاب تمتد لأميال واميال

193
00:10:05,625 --> 00:10:07,783
لا احد يمشي بداخلها

194
00:10:07,796 --> 00:10:09,680
الا ليقوم بالقتل

195
00:10:12,306 --> 00:10:13,571
او للصيد

196
00:10:16,037 --> 00:10:18,403
وعلى ذلك فأنه يعرف
كل انش من هذه الغابة صحيح؟

197
00:10:18,586 --> 00:10:19,923
كل أثر؟

198
00:10:21,418 --> 00:10:24,361
ريد, ايا كان من قتل هؤلاء الاطفال
فهذه المنطقة مألوفة له

199
00:10:25,475 --> 00:10:28,041
في رأيي فقد عاش كامل حياته في أوزونا

200
00:10:28,316 --> 00:10:30,392
قد يكون شخصا تعرفه

201
00:10:30,447 --> 00:10:33,390
او قد يكون غريبا تمر بقربه في محل البقالة

202
00:10:33,765 --> 00:10:36,003
ولكن من المهم جدا ان نبقي عيوننا مفتوحة

203
00:10:36,287 --> 00:10:39,453
وان نبقي ابنائنا بقربنا
بصفتي المستشار التوجيهي لأوزونا

204
00:10:39,465 --> 00:10:41,790
يمكنني ان اساعد الاطفال بالعاقبة فقط

205
00:10:41,896 --> 00:10:44,551
ولكن قسم الشرطة لدينا يعمل

206
00:10:44,708 --> 00:10:46,143
مع الاف بي اي

207
00:10:46,317 --> 00:10:48,350
يجمع المعلومات عن القضية

208
00:10:48,368 --> 00:10:50,822
لنتوسع في ذلك
العميل جيسون غيديون

209
00:10:51,935 --> 00:10:53,891
نريدك ان تعرف
اننا نفعل كل ما بوسعنا

210
00:10:53,898 --> 00:10:55,773
لنجد الشخص المسؤول

211
00:10:55,888 --> 00:10:58,862
حتى نجد الشخص المسؤول هناك عدة احتياطات نريدك ان تتخذها

212
00:10:59,225 --> 00:11:01,443
فقط دعني اخبرك عن البعض منها

213
00:11:01,586 --> 00:11:03,050
اولا واهم هذه الامور

214
00:11:03,087 --> 00:11:05,583
انه شيء نسميه نظام الاصدقاء

215
00:11:05,667 --> 00:11:08,231
هذا يعني انك تذهب الى اي مكان بصحبة صديق

216
00:11:08,275 --> 00:11:10,611
هذا صحيح لأن الرجال والنساء السيئين اكثر احتمالا ان

217
00:11:10,615 --> 00:11:12,922
يتحدثوا معنا عندما نكون لوحدنا

218
00:11:12,937 --> 00:11:14,970
لا نعرف مظهر هؤلاء الاشخاص بعد

219
00:11:14,988 --> 00:11:16,591
قد يكون شخصا تعرفه

220
00:11:17,436 --> 00:11:19,122
نعم عزيزتي الديك سؤال؟

221
00:11:19,437 --> 00:11:21,901
هناك فتا صغيرة ظهرت مرة في الاخبار

222
00:11:21,915 --> 00:11:23,482
والتي خطفت من

223
00:11:23,506 --> 00:11:25,161
امام منزلها

224
00:11:25,478 --> 00:11:27,133
ايمكن ان يحدث هذا لنا؟.

225
00:11:27,808 --> 00:11:29,751
لن يحدث شيء لأي منكم

226
00:11:29,825 --> 00:11:32,242
طالما انكم تتذكرون نظام الصديق اتفقنا؟

227
00:11:32,247 --> 00:11:33,860
اي اسئلة اخرى؟

228
00:11:33,875 --> 00:11:35,633
هل وجدتم قبعته؟

229
00:11:35,646 --> 00:11:38,540
- عفوا؟
- انها والدة نيكولاس فاي

230
00:11:38,556 --> 00:11:40,581
القبعة الحمراء التي وضعتها له

231
00:11:42,026 --> 00:11:43,871
كان يرتديها عندما غادر

232
00:11:44,165 --> 00:11:46,293
أنا اسف سيد فاي لم نجدها

233
00:11:48,948 --> 00:11:51,600
حظر التجول الاجباري عند الخامسة عصرا

234
00:11:53,818 --> 00:11:55,750
تاكدوا من معرفة اماكن اولادكم

235
00:11:59,826 --> 00:12:01,040
عليك التحرك بسرعة

236
00:12:01,055 --> 00:12:03,243
العجوز فينيجان لا يستطيع اكلك
ان لم يتمكن من امساكك

237
00:12:03,258 --> 00:12:05,542
- اريد ان اعود للمنزل
- هيا

238
00:12:05,556 --> 00:12:07,143
فقط دق جرس الرجل

239
00:12:07,147 --> 00:12:09,482
- لم لا تفعلها انت؟
- فعلت سلفا

240
00:12:09,488 --> 00:12:11,582
عندما كان عمري 5سنوات

241
00:12:14,915 --> 00:12:16,611
انها الريح فقط

242
00:12:16,617 --> 00:12:18,371
هيا الآن سيكون ذلك مسليا

243
00:12:18,388 --> 00:12:20,770
- ليس ان امسك بي
- هيا سيكون الامر سهلا

244
00:12:20,787 --> 00:12:22,972
فقط اقرع الجرس واهرب
سنكون هنا

245
00:12:22,988 --> 00:12:25,152
نعم اذهب الآن

246
00:12:25,408 --> 00:12:26,160
اذهب

247
00:12:42,298 --> 00:12:44,593
- اذهب
- اذهب

248
00:13:02,237 --> 00:13:03,943
فلنذهب

249
00:13:11,877 --> 00:13:13,181
هينري؟

250
00:13:13,488 --> 00:13:14,652
سيمون؟

251
00:13:28,796 --> 00:13:29,682
هوتشنر

252
00:13:29,696 --> 00:13:30,922
هوتش ماذا يحصل؟

253
00:13:30,928 --> 00:13:33,172
<i>ذهبت لشقتها لأتكلم معها ولكنها كانت ترحل</i>

254
00:13:33,186 --> 00:13:35,742
- مع حقيبة كبيرة
- اذن  ستهرب؟

255
00:13:35,758 --> 00:13:37,512
لا اعرف لاأمل ذلك

256
00:13:37,527 --> 00:13:40,133
- سألحق بها
- حسنا ابقني على اطلاع

257
00:13:41,356 --> 00:13:43,121
انتظرني في الامام

258
00:13:43,138 --> 00:13:45,251
- بدون تجوال
- حسنا ابي

259
00:13:45,267 --> 00:13:46,963
من المخيف تركه يغيب عن ناظريك

260
00:13:46,968 --> 00:13:48,352
اعرف

261
00:13:49,147 --> 00:13:50,810
هل لي بانتباهكم رجاء؟

262
00:13:52,077 --> 00:13:53,482
مساء الخير

263
00:13:53,595 --> 00:13:55,303
نريد ان نوضح شيئا

264
00:13:55,315 --> 00:13:57,391
نظرا لسرعة التغيير

265
00:13:57,747 --> 00:14:00,601
فنحن نتنبأ بان المجرم سيضرب مجددا في اي وقت

266
00:14:00,617 --> 00:14:02,613
ثقته تكبر مع كل هجوم

267
00:14:02,635 --> 00:14:04,443
ابحوا عن شخص لائق بدنيا

268
00:14:04,536 --> 00:14:05,471
خجول

269
00:14:05,887 --> 00:14:08,562
لطيف للغاية, شخص تأتمنوه على اولادكم

270
00:14:08,868 --> 00:14:11,780
لأن القاتل يستهدف الاطفال قد يكون صغير الحجم

271
00:14:11,798 --> 00:14:14,872
اعرف اننا نشير للمجرم دوما ب هو ولكن لا تستثنوا امرآة

272
00:14:14,888 --> 00:14:16,852
- عفوا
- ايها الرئيس

273
00:14:16,977 --> 00:14:18,483
سترغب بسماع هذا

274
00:14:18,497 --> 00:14:20,303
ابني ماثيو لم يعد للمنزل اليوم

275
00:14:20,315 --> 00:14:22,573
- لقد بدأنا
- اين تمت مشاهدته لأخر مرة؟

276
00:14:22,577 --> 00:14:24,853
معلمته رأته في مرآب المدرسة بعد الدوام

277
00:14:24,867 --> 00:14:25,963
فريق البحث

278
00:14:29,005 --> 00:14:31,501
حسنا ريد المدرسة على طريق ويلو

279
00:14:31,755 --> 00:14:33,001
الصبي خطف

280
00:14:33,027 --> 00:14:35,580
هذه المنطقة ستكون الاكثر عزلة بالقرب

281
00:14:35,597 --> 00:14:37,610
لذا بامكان جونز ان يوجه رجاله بعيدا الى محطة الوقود

282
00:14:37,627 --> 00:14:39,930
- بامكاننا ان نغطي مساحات
- سيدتي! لم لا تجلسي

283
00:14:39,946 --> 00:14:42,201
- فلنرسل بعض المساندة لطريق ويلو
- شكرا لك

284
00:14:43,995 --> 00:14:45,403
اذن ما عمر ماثيو؟

285
00:14:45,427 --> 00:14:47,291
بلغ الثامنة في أغسطس

286
00:14:47,307 --> 00:14:48,681
لدي ابنة اخت في الثامنة

287
00:14:48,747 --> 00:14:51,093
ماهرون جدا في ذلك العمر

288
00:14:51,235 --> 00:14:53,250
ما الذي تفكر به هنا؟

289
00:14:53,268 --> 00:14:54,340
لا شيء

290
00:14:54,365 --> 00:14:56,961
يبدو انك مستاء جدا بالنسبة لشخص لا يفكر بشيء

291
00:14:58,885 --> 00:15:00,561
يبدو ان لديك سرا

292
00:15:02,358 --> 00:15:03,872
الاسرار مهمة

293
00:15:05,605 --> 00:15:07,001
هل الامربشأن شقيقك؟

294
00:15:07,687 --> 00:15:08,760
عزيزي؟

295
00:15:09,025 --> 00:15:11,613
هل هذا صحيح
هل تخفي شيئا؟

296
00:15:13,728 --> 00:15:15,561
تريد ان تحميه صحيح؟

297
00:15:15,996 --> 00:15:17,761
هذا هو هدف الاشقاء

298
00:15:20,415 --> 00:15:23,350
ماني قال انه سيقرع جرس الباب فقط

299
00:15:23,788 --> 00:15:25,671
في المنزل المسكون

300
00:15:26,315 --> 00:15:28,510
- على التلة
- انه منزل فينجان

301
00:15:28,528 --> 00:15:31,580
- من هو فينجان.؟
- الرجل المسن الذي في المنزل

302
00:15:31,597 --> 00:15:34,183
نوعا ما اسطورة محلية

303
00:15:34,206 --> 00:15:35,992
- قصة شبح
- عن؟

304
00:15:36,116 --> 00:15:39,090
يفترض انه يشاهد الفتية من نافذته

305
00:15:40,796 --> 00:15:43,283
يصطادهم, يسلخ جلودهم

306
00:15:43,375 --> 00:15:44,632
ويأكلهم

307
00:15:45,166 --> 00:15:47,211
- تقليدي
- الناس تخبر هذه القصة

308
00:15:47,216 --> 00:15:49,840
- منذ كنت طفلا
- لما لم نسمع بذلك؟

309
00:15:49,858 --> 00:15:52,640
القصص الشعبية تحمل بعض الحقيقة احيانا

310
00:15:52,818 --> 00:15:54,871
علينا ان نستنفذ كل احتمال

311
00:16:02,717 --> 00:16:04,483
انا اسف ابي

312
00:16:09,676 --> 00:16:11,373
لقد كنت تلحقني

313
00:16:12,726 --> 00:16:14,132
ماذا يجري؟

314
00:16:18,578 --> 00:16:19,942
إل انا استمع

315
00:16:23,786 --> 00:16:24,952
حسنا

316
00:16:26,826 --> 00:16:29,021
اردت ان اكون جزءا من الفريق

317
00:16:29,037 --> 00:16:31,491
- لقد كنت
- ولكن عندما احتجت الفريق

318
00:16:31,928 --> 00:16:33,601
كنت لوحدي

319
00:16:33,645 --> 00:16:36,060
كنت وحيدة في المكان الوحيد الذي من المفترض

320
00:16:36,068 --> 00:16:38,320
ان اشعر فيه بالأمان وهو منزلي

321
00:16:38,848 --> 00:16:40,960
كما اولئك النساء في أوهايو

322
00:16:40,976 --> 00:16:42,960
كان لديهم الحق بالشعور بالأمان في منازلهن

323
00:16:42,966 --> 00:16:45,840
اذن اذلك يفسر ان تنفذي القانون بيديك؟

324
00:16:48,675 --> 00:16:50,930
ما الذي يجعلك تقول انني فعلت؟

325
00:16:50,948 --> 00:16:53,412
لأنك هنا تعترفين بذنوبك

326
00:16:54,697 --> 00:16:56,842
اعرف ان ليس لدي اي دليل
وتعرفين كم

327
00:16:56,856 --> 00:16:58,790
كنت سأعتقلك بسرعة لو كان لدي دليل

328
00:17:01,057 --> 00:17:02,753
اذن ماذا سنفعل بهذا الشأن؟

329
00:17:20,297 --> 00:17:21,923
يبدو بالتأكيد كأنه منزل مسكون

330
00:17:21,935 --> 00:17:24,091
مورغان, اذهب انت وجونز من الأمام

331
00:17:24,105 --> 00:17:26,873
انا وريد سنغطي المنازل الخارجية

332
00:17:47,395 --> 00:17:48,301
هيا

333
00:17:57,487 --> 00:17:58,941
سيد فينجان

334
00:18:22,106 --> 00:18:22,811
اذهب

335
00:18:29,135 --> 00:18:30,091
خال

336
00:18:30,917 --> 00:18:32,320
اذهب اذهب

337
00:19:01,537 --> 00:19:03,333
الطابق العلوي خال

338
00:19:04,565 --> 00:19:06,023
فينجان ليس هنا

339
00:19:06,037 --> 00:19:07,753
وكذلك الفتى المفقود

340
00:19:08,885 --> 00:19:10,621
الكهرباء مقطوعة

341
00:19:10,695 --> 00:19:11,833
اعرف

342
00:19:13,007 --> 00:19:14,582
ربما هو في مكان بعيد

343
00:19:14,887 --> 00:19:15,561
لا

344
00:19:16,225 --> 00:19:18,241
الجريدة سلمت اليوم

345
00:19:19,397 --> 00:19:21,713
اذن فينجان كان هنا سابقا

346
00:19:21,746 --> 00:19:23,972
نعم السؤال هو اين هو الآن؟

347
00:19:26,436 --> 00:19:27,950
بيت السلم

348
00:19:32,558 --> 00:19:34,332
اف بي آي لا تتحرك

349
00:19:35,397 --> 00:19:36,520
حسنا

350
00:19:38,678 --> 00:19:40,770
- هل انت ماثيو؟
- نعم

351
00:19:41,126 --> 00:19:42,831
- هل تأذيت؟
- لا

352
00:19:42,846 --> 00:19:44,130
حسنا هيا بنا

353
00:19:45,478 --> 00:19:47,862
لم ارد للرجل المسن ان يجدني

354
00:19:47,875 --> 00:19:50,411
لا بأس لن يؤذيك احد

355
00:19:50,738 --> 00:19:51,752
هيا

356
00:19:52,066 --> 00:19:53,491
فلنذهب

357
00:19:55,606 --> 00:19:58,012
<i>- هل توصلت لشيء؟
- فقط ان منزل فينجان على التلة</i>

358
00:19:58,027 --> 00:20:00,450
فقط كفندق بيتس
في أوزونا تكساس

359
00:20:00,456 --> 00:20:01,781
تعرف اننا نعرف الاسطورة

360
00:20:01,798 --> 00:20:05,421
ريد, بجد يفترض بالناس الذين يدخلون ذلك المنزل
الا يخرجوا ابدا

361
00:20:05,517 --> 00:20:06,973
مخيف

362
00:20:06,987 --> 00:20:09,832
غارسيا,ايمكنك الا تستمعي بالاشاعة جدا

363
00:20:09,847 --> 00:20:11,602
بما انني دخلت للمنزل فعلا؟

364
00:20:11,606 --> 00:20:13,143
حساس. أسفة

365
00:20:13,145 --> 00:20:16,442
بالاضافة, الشرطة المحلية تقول انه
لا توجد تقارير تشير الى حدوث ذلك فعلا

366
00:20:16,457 --> 00:20:17,971
نعم ذلك صحيح

367
00:20:17,988 --> 00:20:20,080
كل الشكاوى كانت زائفة

368
00:20:20,095 --> 00:20:23,062
ولكن توجد مسألة زوجته المفقودة

369
00:20:23,077 --> 00:20:25,511
زوجة, اي زوجة؟
منذ متى اختفت؟

370
00:20:25,525 --> 00:20:27,441
تقريبا قبل 50 عاما

371
00:20:27,855 --> 00:20:29,353
لا يوجد دليل انها تم العثور عليها

372
00:20:29,355 --> 00:20:31,951
لدي كلمتين لك صديقي
"النافذة الخلفية".

373
00:20:31,967 --> 00:20:34,383
ذلك الرجل غالبا قطع تلك السيدة الى قطع صغيرة لذيذة

374
00:20:34,396 --> 00:20:36,163
وقطع صغيرة

375
00:20:36,175 --> 00:20:39,002
فكر بالأمر
قد تكون لم تغادر المكان اصلا

376
00:20:39,338 --> 00:20:41,761
قد تكون ما زالت في المنزل

377
00:20:42,335 --> 00:20:43,551
غارسيا

378
00:20:43,728 --> 00:20:45,772
انا اجلس لوحدي في المنزل في الظلام

379
00:20:45,786 --> 00:20:48,671
بينما تنتظر حدوث جريمة؟

380
00:20:48,686 --> 00:20:50,011
<i>الأمر خطير نوعا ما</i>

381
00:20:50,016 --> 00:20:51,463
ذلك مثير نوعا ما

382
00:20:51,518 --> 00:20:52,541
علي الذهاب

383
00:20:52,557 --> 00:20:55,122
انت تتسلى بشكل مخيف اتمنى لو كنت هناك

384
00:21:01,588 --> 00:21:03,802
- انت خائف من الظلام حقا
- انا اعمل على الامر

385
00:21:03,808 --> 00:21:05,322
عليك العمل بجد اكثر

386
00:21:05,336 --> 00:21:07,701
نائبي اوصل الصبي للمنزل بسلام

387
00:21:08,157 --> 00:21:11,052
اتضح ان الفتى خاف من غصن شجرة

388
00:21:11,096 --> 00:21:12,591
البلدة بكاملها مستنفرة من الخوف

389
00:21:12,597 --> 00:21:14,780
ربما لذلك فينجان في الهواء

390
00:21:18,425 --> 00:21:19,412
الحديث ممتع

391
00:21:19,428 --> 00:21:21,483
المجرم لم يستخدم مسدسا

392
00:21:22,058 --> 00:21:24,271
وهو يعرف كل أثر في
أوزونا

393
00:21:25,248 --> 00:21:27,310
فينجان صياد ماهر

394
00:21:28,706 --> 00:21:30,293
لما لم يستخدم

395
00:21:34,776 --> 00:21:36,990
روبي دافيس الضحية الاولى

396
00:21:37,266 --> 00:21:38,503
سارة بي

397
00:21:39,106 --> 00:21:40,330
سارة بيترسون صحيح؟

398
00:21:40,336 --> 00:21:43,262
اظن ان فينجان احضر الجميع الى هنا
قبل ان يستدرجهم الى الغابات

399
00:21:43,528 --> 00:21:45,332
ولكن لما لم يتخلص من الدليل؟

400
00:21:45,336 --> 00:21:47,102
يعتبرهم كجوائز

401
00:21:48,708 --> 00:21:51,542
عندما ينتهي هذا الامر
ارغب بوضع رأسه على حائطي

402
00:22:13,988 --> 00:22:17,071
الشريف الغى البحث لقد وجدنا الصبي

403
00:22:17,087 --> 00:22:18,120
لقد عاد للمنزل

404
00:22:18,136 --> 00:22:20,550
- بأمن وسلام
- ماذا عن العجوز فينجان؟

405
00:22:37,426 --> 00:22:39,543
اظن اننا وجدناه للتو

406
00:22:50,306 --> 00:22:52,721
من اللمح الأولى
يبدو كأنه جوزيف فينجان

407
00:22:52,738 --> 00:22:54,370
ميتا بأسباب طبيعية

408
00:22:54,385 --> 00:22:56,701
يبدو ان قلبه قد توقف وهو جالس هكذا

409
00:22:56,717 --> 00:22:58,653
عاقبة القدر وانتقامها الرهيب

410
00:22:58,907 --> 00:23:01,551
هذه الضباع كانت تعمل بجد

411
00:23:01,558 --> 00:23:03,610
قبل حدوث الجريمة الثانية والثالثة

412
00:23:03,625 --> 00:23:05,473
هذه المنطقة بعيدة عن طريق المسافرين

413
00:23:05,477 --> 00:23:07,333
من العجيب ان احدا وجده

414
00:23:07,347 --> 00:23:08,721
حقا.؟

415
00:23:08,786 --> 00:23:11,603
هذه الاوراق لم تضع عليه لوحدها

416
00:23:11,798 --> 00:23:12,862
انه محق

417
00:23:12,946 --> 00:23:14,860
النائب ربما لم يكن اول من وجده

418
00:23:14,877 --> 00:23:17,342
المشتبه الوحيد لدينا قد برأ

419
00:23:17,746 --> 00:23:19,092
عدنا للبداية؟

420
00:23:19,125 --> 00:23:19,833
لا

421
00:23:20,885 --> 00:23:23,931
فينجان كان ميتا كل هذا الوقت
من كان يعيش في منزله؟

422
00:23:24,265 --> 00:23:25,631
فلنذهب

423
00:23:26,415 --> 00:23:27,763
اليكم سؤالا

424
00:23:27,775 --> 00:23:29,362
ان سقطت شجرة في الغابة

425
00:23:29,375 --> 00:23:31,792
هل تحدث صوتا ان لم يكن هناك احدا ليسمعه؟

426
00:23:32,418 --> 00:23:35,141
- ما الذي تقرأه عندك هناك؟
- افكر فحسب

427
00:23:35,457 --> 00:23:37,112
المجرم وجد جثة فينجان

428
00:23:37,127 --> 00:23:39,923
في منطقة خفيفة الحركة ولم يعرف احد آخر

429
00:23:40,656 --> 00:23:43,121
لذا كان قادرا على استخدام منزله
ولم يكتشف احد ذلك

430
00:23:43,136 --> 00:23:45,393
بالواقع كنت اشير لزوجة فينجان

431
00:23:45,578 --> 00:23:47,730
- ما الذي تتحدث عنه؟
- اشيع انها مختفية

432
00:23:47,767 --> 00:23:50,042
ربما قتلت قبل 50 عاما

433
00:23:50,046 --> 00:23:52,592
عندما تركت فينجان  من أجل رجل آخر

434
00:23:52,625 --> 00:23:54,573
انه يكتب عنها في مذكراته

435
00:23:54,615 --> 00:23:56,600
كيف كان ينظر من النافذ بشكل يومي

436
00:23:56,617 --> 00:23:59,372
ليرى ان كانت ستعود يوما
ولكنها لم تعد

437
00:23:59,668 --> 00:24:01,272
لم يتعافى من  ذلك,لقد انتهى

438
00:24:01,298 --> 00:24:04,230
وتحول الى منعزل
والناس في البلد اساؤوا فهمه

439
00:24:04,236 --> 00:24:05,400
وجدت شيئا

440
00:24:08,377 --> 00:24:09,543
طلبيات

441
00:24:10,515 --> 00:24:13,403
توصل الى عتبة منزل كل مسن

442
00:24:13,615 --> 00:24:15,683
كل منها بتاريخ بعد موت فينجان

443
00:24:15,706 --> 00:24:17,521
اذا فالمجرم اكل على حساب فينجان

444
00:24:18,038 --> 00:24:19,700
تقريبا كل شيء

445
00:24:19,877 --> 00:24:22,763
علبة غير مفتوحة من كريمة السبانخ مرمية في القمامة

446
00:24:22,826 --> 00:24:25,601
- كل واحدة ملفوفة بالشريط اللاصق
- واحدة مع كل صينية

447
00:24:25,626 --> 00:24:28,173
اذن نحن نبحث عن رجل يكره السبانخ جدا

448
00:24:28,205 --> 00:24:31,681
- ومن لا يكرهها؟
- ضمن طقوس, يتبع التفاصيل, منظم

449
00:24:32,117 --> 00:24:33,720
سوف يأكل نفس الأطعمة

450
00:24:33,948 --> 00:24:35,593
كل البصمات

451
00:24:35,615 --> 00:24:37,791
اجعل غارسيا تبحث عن بصمات مطابقة

452
00:24:38,837 --> 00:24:39,970
هوتش

453
00:24:42,495 --> 00:24:44,190
الامر بخصوص  إل, اليس كذلك؟

454
00:24:46,186 --> 00:24:48,941
- لا اعرف
- تعرف انني تحدثت اليها في اوهايو.

455
00:24:49,575 --> 00:24:52,283
- ريد كلنا تحدثنا اليها
- لا, تحدثت اليها

456
00:24:52,508 --> 00:24:53,653
قبل

457
00:24:53,967 --> 00:24:55,691
ذهبت الى غرفتها في احدى الليالي

458
00:24:55,737 --> 00:24:57,141
وكانت تشرب

459
00:24:57,435 --> 00:24:58,731
كادت ان تموت

460
00:24:59,896 --> 00:25:01,512
انا كنت سأشرب ايضا

461
00:25:09,476 --> 00:25:10,772
بشأن الغابات جي جي

462
00:25:12,908 --> 00:25:13,892
خوفك

463
00:25:14,406 --> 00:25:16,003
قلت انه كان من الغابات

464
00:25:17,438 --> 00:25:20,203
كنت مستشار تخييم
عندما كنت مراهقا

465
00:25:20,257 --> 00:25:22,051
في الغابات في فيرمونت

466
00:25:22,235 --> 00:25:24,663
في النوبة الليلية
غطيت الفتيات

467
00:25:24,677 --> 00:25:26,511
اطفأت الاضواء
كما في العادة

468
00:25:26,528 --> 00:25:29,132
كل شيء بدا بخير
كل الاطفال كانوا نياما

469
00:25:29,537 --> 00:25:31,961
تعرف كل شيء بدا عاديا

470
00:25:32,408 --> 00:25:33,573
حتى

471
00:25:34,276 --> 00:25:37,230
لاحظت وجود بعض الدماء
على ارضية الممر

472
00:25:37,246 --> 00:25:39,610
لذا لحقت بأثر الدماء

473
00:25:39,626 --> 00:25:42,270
لكوخ مدير المخيم

474
00:25:42,366 --> 00:25:44,540
مشيت لسريره

475
00:25:44,797 --> 00:25:47,471
كان مستلقيا هناك تحت اغطيته

476
00:25:48,386 --> 00:25:50,770
ميتا
طعنه احدهم

477
00:25:50,947 --> 00:25:52,992
ركضت للخارج بسرعة جدا

478
00:25:53,467 --> 00:25:56,390
خارج الباب, عبر الممر
لقد تذكرت لتوي

479
00:25:56,526 --> 00:25:57,852
ان الظلام كان دامسا

480
00:25:57,907 --> 00:26:00,782
ما ان وصلت للباب
كان هناك مشرف اخر

481
00:26:00,798 --> 00:26:02,632
اظن انها سمعتني اصرخ

482
00:26:03,577 --> 00:26:05,561
امسكوا بالمشرف عن العناية في طريقه للبلدة

483
00:26:05,578 --> 00:26:07,652
اظن ان السكين ما زالت بحوزته

484
00:26:08,796 --> 00:26:11,010
على اي حال اظن حينها قررت

485
00:26:11,027 --> 00:26:13,103
انني لا احب الغابات

486
00:26:15,238 --> 00:26:16,502
انت جادة؟

487
00:26:19,208 --> 00:26:20,131
لا

488
00:26:21,616 --> 00:26:22,472
لا

489
00:26:24,906 --> 00:26:26,922
هيا. لا اعرف
سبب خوفي من الغابة

490
00:26:26,936 --> 00:26:29,421
انا اخاف وحسب لماذا ما زال يخاف من الظلام؟

491
00:26:29,436 --> 00:26:31,413
نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟

492
00:26:31,425 --> 00:26:33,563
بسبب الغياب الواضح للضوء

493
00:26:33,847 --> 00:26:35,320
جي جي ذلك كان جيدا جدا

494
00:26:35,347 --> 00:26:38,110
- فقط اعرف ان الانتقام حقير
- انا ارتجف

495
00:26:38,336 --> 00:26:39,183
نعم

496
00:26:39,198 --> 00:26:40,891
احب علاقتنا

497
00:26:40,917 --> 00:26:42,431
نادرا ما نحتاج للكلمات

498
00:26:42,437 --> 00:26:44,173
ايتها الفتا الديك شيء مفيد لي؟

499
00:26:44,198 --> 00:26:46,503
<i>لقد وجدت نوعين من البصمات على تلك الصواني</i>

500
00:26:47,187 --> 00:26:49,121
- نوعان؟
- احدها لطفل

501
00:26:49,158 --> 00:26:51,991
ولكن اي من الضحيتين, لما لا تنسقي مع مكتب الطبيب الشرعي لأوزونا

502
00:26:52,007 --> 00:26:54,642
- لاجل البحث عن تطابق؟
- عزيزي ذللك من الماضي

503
00:26:54,678 --> 00:26:56,992
لقد جعلت التافهين يعملون على الامر بالوقت الراهن

504
00:26:56,997 --> 00:27:00,062
المخترقة العظيمة وجدت تطابقا للبصمات الاخرى في قاعدة البيانات

505
00:27:00,077 --> 00:27:01,933
اسمه جيمس تشارلز

506
00:27:01,946 --> 00:27:03,751
<i>انه مستشار توجيهي محلي</i>

507
00:27:03,768 --> 00:27:06,223
نعم انه مستشار توجيهي محلي يساعدنا على القضية

508
00:27:06,236 --> 00:27:09,500
تمزح؟
عنوانه 3725 برايروود رود

509
00:27:09,705 --> 00:27:11,921
اعرف كيف سأجده شكرا غارسيا

510
00:27:12,018 --> 00:27:14,243
اتصل بجيديون وجدنا مجرمنا.

511
00:27:22,995 --> 00:27:25,032
اواثق من هذا؟

512
00:27:25,647 --> 00:27:26,480
تشارلز

513
00:27:26,497 --> 00:27:29,533
ولد وعاش في اريزونا, يعرف المنطقة, يعمل مع الاطفال.

514
00:27:29,548 --> 00:27:32,972
منظم جدا, ضئيل القامة
وحشر نفسه في التحقيق

515
00:27:33,565 --> 00:27:36,770
ما الذي تظنه حصل في اخر 6 شهور
وغير من حياته؟

516
00:27:39,277 --> 00:27:41,633
زوجته هجرته وتركت ابنهما

517
00:27:41,635 --> 00:27:43,343
ها هو عامل التوتر

518
00:27:43,816 --> 00:27:45,690
يا شباب انه يتحرك

519
00:27:49,475 --> 00:27:50,980
سيد تشارلز

520
00:27:52,626 --> 00:27:53,702
لا تفعلها

521
00:28:03,807 --> 00:28:05,243
لماذا تهرب؟

522
00:28:05,837 --> 00:28:07,030
اعطني هذا

523
00:28:13,565 --> 00:28:14,841
ما هذا؟

524
00:28:14,845 --> 00:28:17,353
ما هذا؟
ما المهم جدا بالقبعة؟

525
00:28:18,208 --> 00:28:20,841
نيكولاس فاي كان يرتديها عندما قتل

526
00:28:35,968 --> 00:28:37,292
اليك صفقة

527
00:28:37,565 --> 00:28:39,970
بامكاني ان اقف هنا واخبرك
بما اظن انك كنت تفعله في منزل فينجان

528
00:28:39,978 --> 00:28:41,492
لأخر اسبوعين

529
00:28:42,535 --> 00:28:44,483
او يمكنك ان تسدينا معروفا

530
00:28:44,557 --> 00:28:47,131
وقع اعترافا, وربما سنقتطع جزء من فترة عقوبتك

531
00:28:47,146 --> 00:28:48,342
ماذا تقول؟

532
00:28:49,255 --> 00:28:51,662
لم ادخل منزل فينجان ابدا

533
00:28:55,698 --> 00:28:58,612
<i>هذا ليس بالجواب الذي كنت انتظره يا جيمس</i>

534
00:29:00,165 --> 00:29:03,093
بالواقع لدينا بصماتك

535
00:29:03,115 --> 00:29:05,813
داخل المنزل وعلى صواني الطعام

536
00:29:05,855 --> 00:29:07,281
بالطبع فعلتم

537
00:29:07,295 --> 00:29:09,282
انا اوصلهم كل اسبوع

538
00:29:12,968 --> 00:29:13,971
ذلك حقيقة

539
00:29:13,975 --> 00:29:16,723
بدأ يعمل في توزيع الطعام بعد ان رحلت زوجته

540
00:29:16,746 --> 00:29:18,820
البصمات ليست كل ما لدينا

541
00:29:27,156 --> 00:29:29,351
ما الذي تفعله بقبعة نيكولاس فاي؟

542
00:29:30,425 --> 00:29:31,783
ربما

543
00:29:32,245 --> 00:29:34,091
كنت تحاول التخلص منها

544
00:29:34,276 --> 00:29:36,613
<i>ام انك كنت فخورا جدا بممتلكاتك فكنت تريد ان تجد</i>

545
00:29:36,626 --> 00:29:38,710
<i>مكان امنا لكي تخبئها؟</i>

546
00:29:40,727 --> 00:29:43,083
كيف كانت اخر 6 شهور لك يا جيمس؟

547
00:29:46,027 --> 00:29:47,370
ليست جيدة جدا اليس كذلك؟

548
00:29:47,895 --> 00:29:50,512
يبدو ان حياتك تنهار بالكامل اليس كذلك؟

549
00:29:50,808 --> 00:29:53,102
يبدو انك تشعر بانهيار سيطرتك

550
00:29:53,345 --> 00:29:54,940
وتشعر بالهجر

551
00:29:55,598 --> 00:29:57,190
وكما اظن

552
00:29:57,526 --> 00:29:59,081
والقليل من العجز الجنسي ايضا؟

553
00:30:00,548 --> 00:30:02,711
<i>هيا يا رجل اعطني شيئا</i>

554
00:30:03,025 --> 00:30:04,933
لماذا تركتك زوجتك؟

555
00:30:06,075 --> 00:30:07,773
ماذا حصل يا جيمس لماذا ضجرت.؟

556
00:30:08,387 --> 00:30:11,153
اعني انك لا تبدو مثيرا للاهتمام بالنسبة لي

557
00:30:11,567 --> 00:30:13,510
بدأت تشعر بانها غير ملهمة من وجودك؟

558
00:30:15,825 --> 00:30:17,532
انتى لست برجل ضعيف اليس كذلك؟

559
00:30:18,196 --> 00:30:20,272
ذلك هو الامر

560
00:30:20,376 --> 00:30:22,832
انت لست رجلا كفاية لقد تركتك

561
00:30:22,855 --> 00:30:25,683
لأجل رجل اخر
حسنا

562
00:30:25,976 --> 00:30:28,073
جيمس ذلك كان مثيرا

563
00:30:29,138 --> 00:30:30,470
هل اصبت وترا حساسا

564
00:30:30,768 --> 00:30:33,390
- اريد ان اذهب للمنزل
- تريد الذهاب للمنزل؟

565
00:30:33,968 --> 00:30:36,120
حسنا انا اسف, ذلك لن يحصل. لذا لما لا

566
00:30:36,145 --> 00:30:38,290
تأتي الى هنا وتجلس

567
00:30:39,248 --> 00:30:40,810
قلت اجلس

568
00:30:41,088 --> 00:30:43,210
انتهيت من الحديث معك

569
00:30:43,265 --> 00:30:46,051
ساخبرك بما ستنتهي من فعله اتفقنا؟

570
00:30:50,557 --> 00:30:51,913
نعم ماذا وجدت؟

571
00:30:51,927 --> 00:30:54,072
المجموعة الثاني من البصمات لم تطابق اي من الضحايا

572
00:30:54,096 --> 00:30:56,352
<i>لذا ربما هناك ضحية رابعة بالخارج</i>

573
00:30:56,375 --> 00:30:58,563
تفقد المدن المجاورة لتقارير الاطفال المفقودين

574
00:30:58,577 --> 00:31:00,172
وراجعيني

575
00:31:00,717 --> 00:31:03,083
اتعرف من السيء كفاي ان امه هجرته

576
00:31:03,097 --> 00:31:04,941
والآن والده في الحجز و

577
00:31:04,998 --> 00:31:07,500
علينا ان نوصل الطفل لخدمات حماية الاطفال

578
00:31:07,536 --> 00:31:10,963
- ذلك هو القانون
- وكذلك قانون المرور انا لا احبه

579
00:31:13,695 --> 00:31:16,562
مساء الخير معك العميلة جارو من الاف بي اي

580
00:31:16,795 --> 00:31:19,711
سنأتي لكي نصطحب
جيفري تشارلز بعد 20 دقيق, ان

581
00:31:22,178 --> 00:31:23,423
حسنا افهم

582
00:31:23,517 --> 00:31:24,391
شكرا لك

583
00:31:25,607 --> 00:31:26,470
ماذا هناك؟

584
00:31:30,448 --> 00:31:32,063
<i>جيمس لا استطيع مساعدتك</i>

585
00:31:32,358 --> 00:31:33,862
<i>ان لم تتحدث لا يمكنني مساعدتك</i>

586
00:31:33,886 --> 00:31:35,500
جيفري لم يذهب للمدرسة اليوم

587
00:31:35,508 --> 00:31:37,113
والده قال انه مريض

588
00:31:37,465 --> 00:31:38,603
<i>شيء ما</i>

589
00:31:44,387 --> 00:31:45,241
نعم

590
00:31:45,506 --> 00:31:47,320
نعم لقد فهمت

591
00:31:54,755 --> 00:31:56,273
ماذا كنت تفعل؟

592
00:31:57,247 --> 00:32:00,141
تعمل بجد نحو الضحية التي اردت قتلها بشدة؟

593
00:32:00,747 --> 00:32:01,791
ابنك؟

594
00:32:03,127 --> 00:32:04,621
ما الذي فعلته به جيمس؟

595
00:32:06,646 --> 00:32:09,360
اانت حقا بذلك الضعف
لكي تقوم بلوم ابنك

596
00:32:09,386 --> 00:32:11,330
- لزواجك الفاشل؟
- اخرس

597
00:32:11,348 --> 00:32:14,071
لا تكلم معي
لأنني احتاج لفهم هذا

598
00:32:14,355 --> 00:32:16,933
لقد ضربت اولئك الاطفال الذين وثقوا بك

599
00:32:17,318 --> 00:32:19,222
لكي تستعيد سيطرتك؟

600
00:32:19,695 --> 00:32:21,312
لدي خبر هام لك

601
00:32:21,336 --> 00:32:22,910
لم يكن عندك سيطرة لتستعيدها

602
00:32:22,915 --> 00:32:24,501
هذا صحيح استمر

603
00:32:24,516 --> 00:32:27,442
لم ابدأ بعد معك يا ابن العاهرة

604
00:32:27,818 --> 00:32:30,172
سأستمر طوال الليل اتفهمني؟

605
00:32:31,346 --> 00:32:32,710
انت تثير اشمئزازي

606
00:32:44,546 --> 00:32:45,512
ما هذا؟

607
00:32:45,865 --> 00:32:47,233
انه قلم ابنيفرين
*قلم من اجل الحساسية*

608
00:32:48,385 --> 00:32:49,530
غريب

609
00:33:03,435 --> 00:33:05,282
اظن انني وجدت شيئا

610
00:33:08,716 --> 00:33:09,532
نعم

611
00:33:09,557 --> 00:33:11,843
قلم ابنيفرين وبراد مليء

612
00:33:11,856 --> 00:33:14,552
بمنتجات الحليب المغلقة بشريط لاصق

613
00:33:14,556 --> 00:33:15,772
شكرا لك

614
00:33:16,088 --> 00:33:17,651
ذلك يساعد

615
00:33:19,635 --> 00:33:21,091
اتعرف ماذا يحصل للرجال

616
00:33:21,195 --> 00:33:22,932
الذين يعبثون مع الاطفال في السجن؟

617
00:33:22,936 --> 00:33:25,392
- هل تعرف؟
- ايمكنني ان اتكلم معه؟

618
00:33:27,665 --> 00:33:28,411
نعم

619
00:33:34,325 --> 00:33:35,981
انه يوم قاس اليس كذلك؟

620
00:33:37,425 --> 00:33:38,290
قهوة؟

621
00:33:39,088 --> 00:33:40,562
نعم لا امانع

622
00:33:42,447 --> 00:33:43,421
حليب؟

623
00:33:44,585 --> 00:33:46,361
- رجاء
- اذن متى؟

624
00:33:47,795 --> 00:33:48,631
متى؟

625
00:34:03,065 --> 00:34:04,470
منذ متى تعرف؟

626
00:34:04,875 --> 00:34:06,002
اعرف ماذا؟

627
00:34:06,928 --> 00:34:08,600
ان ابنك قاتل

628
00:34:09,318 --> 00:34:10,961
ما الذي تتحدث عنه؟

629
00:34:11,047 --> 00:34:12,303
ربما كنت

630
00:34:12,586 --> 00:34:15,402
الذي احضر صواني الطعام الى فينجان ولكن

631
00:34:15,687 --> 00:34:17,180
ابنك اكلهم

632
00:34:19,138 --> 00:34:21,083
كل شيء باستثناء كريمة السبانخ

633
00:34:21,237 --> 00:34:22,551
اتريدني ان اعترف؟

634
00:34:22,557 --> 00:34:24,700
اهذا ما تدور هذه اللعبة حوله؟

635
00:34:25,155 --> 00:34:27,093
لا بأس
احضر لي قلما اخر,

636
00:34:27,115 --> 00:34:28,702
سأكتب اعترافي

637
00:34:28,847 --> 00:34:30,782
وجدنا قلم ابنيفرين في مطبخك

638
00:34:30,818 --> 00:34:33,920
اذن ماذا يثبت هذا ان ابني لديه حساسية

639
00:34:34,287 --> 00:34:35,220
للحليب

640
00:34:36,396 --> 00:34:38,501
- كيف عرفت ذلك؟
- لقد اخبرتني لتوك

641
00:34:42,388 --> 00:34:43,920
ما المشكلة؟

642
00:34:49,935 --> 00:34:52,173
حساسية جيفري خطيرة

643
00:34:53,747 --> 00:34:56,561
جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط
اللاصق

644
00:34:56,576 --> 00:34:58,421
كي لا يأكله عن غير قصد

645
00:35:00,425 --> 00:35:02,381
علمته كيفية حماية نفسه

646
00:35:08,597 --> 00:35:10,492
وجدت قبعة البايسبول

647
00:35:12,367 --> 00:35:14,130
وجدتها هذا الصباح

648
00:35:20,708 --> 00:35:23,170
كانت في جارور ابني

649
00:35:25,948 --> 00:35:28,053
اين هو سيد تشارلز؟

650
00:35:35,698 --> 00:35:37,221
- جيسون
- توقف

651
00:35:37,236 --> 00:35:38,681
توقف

652
00:35:39,296 --> 00:35:41,803
- هيا سيمون
- هيا سيمون

653
00:35:42,948 --> 00:35:44,573
الى اين ستذهبان؟

654
00:35:44,958 --> 00:35:47,061
من المفترض ان نوصل بعضنا للمنزل

655
00:35:47,238 --> 00:35:48,953
سأمشي لمنزل هنري

656
00:35:48,977 --> 00:35:51,051
ولكنه لا يعيش في شارعنا

657
00:35:53,798 --> 00:35:55,430
سأمشي معك للمنزل

658
00:35:56,085 --> 00:35:58,840
- جيفري
- لأنه لا يفترض ان تمشي لوحدك

659
00:35:59,227 --> 00:36:01,741
تعرف
"نظام الاصدقاء".

660
00:36:01,815 --> 00:36:04,262
نعم, ذلك لطيف من قبلك شكرا

661
00:36:04,278 --> 00:36:06,862
هيا اعرف طريقا مختصرا

662
00:36:16,875 --> 00:36:18,543
اين هو سيد تشارلز؟

663
00:36:18,637 --> 00:36:21,211
-تركته بالبيت
- حسنا انه ليس هناك.

664
00:36:21,617 --> 00:36:23,531
ان لم يكن هناك فانا لا اعرف

665
00:36:24,235 --> 00:36:27,183
فتاة عمرها 8 سنوات, ترايسي بيل
قد بلغ انها مفقودة

666
00:36:27,197 --> 00:36:29,383
اخر مرة رايت تترجل من باص المدرسة
على طريق فوللر

667
00:36:29,398 --> 00:36:31,810
ابلغ وحداتك الميدانية
سنحتاج للمساندة

668
00:36:34,676 --> 00:36:35,653
فلنذهب

669
00:36:36,098 --> 00:36:38,713
- اعطي ماك والوحدة الثاني طريق فوللر
- نعم سيدي

670
00:36:49,835 --> 00:36:52,082
كم بعد؟

671
00:36:52,968 --> 00:36:55,090
نحن نمشي ببطء شديد

672
00:36:55,587 --> 00:36:57,720
حقيبة الكتب ثقيلة جدا

673
00:36:58,376 --> 00:37:00,233
قدماي تؤلمانني

674
00:37:03,956 --> 00:37:05,630
- لماذا فعلت هذا؟
- اخرسي

675
00:37:05,645 --> 00:37:06,821
استمر بالمشي

676
00:37:06,838 --> 00:37:08,240
لا اشعر بشعور جيد

677
00:37:08,668 --> 00:37:10,872
اخبرتك ان تصمتي

678
00:37:23,778 --> 00:37:24,972
تعرف

679
00:37:25,515 --> 00:37:27,771
بعد ان هجرته امه غالبا جيفري كره حقيقة ان

680
00:37:27,778 --> 00:37:30,790
والده يمضي وقتا اكثر في العمل
مع اطفال اخرين اكثر مما يمضيه معه

681
00:37:31,465 --> 00:37:33,423
وقد افرغ ذلك الغضب على اي طفل رآه

682
00:37:33,438 --> 00:37:34,903
يحصل على ما لم يحصل هو عليه

683
00:37:34,916 --> 00:37:37,930
اذن والدة تريسي قالت ان حافلة المدرسة
اوصلتها بعد المدرسة

684
00:37:37,945 --> 00:37:39,903
كان من المفترض ان تمشي للمنزل مع احد الجيران

685
00:37:39,906 --> 00:37:42,670
ذلك اكثر وقت محتمل لاقتراب جيفري
ولكن الى اين اخذها؟

686
00:37:42,678 --> 00:37:44,360
الكثير من الشرطة المتجولة في هذه البلدة

687
00:37:44,377 --> 00:37:46,660
كيف استطاع ان يأخذ فتاة صغيرة دون ان يلاحظ احد

688
00:37:46,676 --> 00:37:48,050
لأننا علمناه

689
00:37:48,066 --> 00:37:50,212
لن يشك احد في اي طفلين يمشيان مع بعضهما

690
00:37:50,225 --> 00:37:51,872
نظام الاصدقاء اتذكر؟

691
00:37:51,887 --> 00:37:54,903
خلال تعليمنا للجماهير علمنا قاتلا

692
00:37:54,917 --> 00:37:58,141
عندما يكون موسم البيسبول متوقفا
اين سيتسكع فتى عمره 12 عاما؟

693
00:37:58,145 --> 00:37:59,800
- حديقة
- محاطة بالغابات

694
00:37:59,815 --> 00:38:00,901
فلنذهب

695
00:38:07,216 --> 00:38:09,103
تريسي

696
00:38:14,108 --> 00:38:16,001
فلنذهب للمنزل فحسب

697
00:38:16,846 --> 00:38:18,840
كنت العب فحسب

698
00:38:19,847 --> 00:38:21,931
لماذا تتصرفين كالاطفال؟

699
00:38:28,588 --> 00:38:30,460
تريسي؟

700
00:38:36,338 --> 00:38:38,300
تريسي

701
00:38:55,077 --> 00:38:56,260
تريسي بيل

702
00:38:56,268 --> 00:38:58,702
انه يحتجرها في هذه الغابة افترقوا

703
00:39:41,236 --> 00:39:42,402
يكفي

704
00:39:44,648 --> 00:39:46,593
- هل انت بخير؟
- نعم

705
00:40:11,476 --> 00:40:13,031
لماذا اذيت اولئك الاطفال؟

706
00:40:15,506 --> 00:40:17,243
لأنني اردت ذلك

707
00:41:08,408 --> 00:41:10,042
كان علي ان اقول شيئا

708
00:41:13,477 --> 00:41:14,213
ماذا؟

709
00:41:14,716 --> 00:41:16,683
لغيديون او هوتش

710
00:41:16,946 --> 00:41:18,302
او اي احد منكم

711
00:41:18,386 --> 00:41:20,183
تحدثت مع إل تلك الليلة و

712
00:41:20,325 --> 00:41:21,601
عرفت انها لم تكن

713
00:41:21,817 --> 00:41:22,871
بخير لكن

714
00:41:24,996 --> 00:41:26,403
كان علي ان اخبر احدا

715
00:41:29,297 --> 00:41:30,111
ريد

716
00:41:30,377 --> 00:41:31,321
اسمعني

717
00:41:31,485 --> 00:41:33,641
لا تفعل ذلك بنفسك

718
00:41:33,978 --> 00:41:35,922
كنت تحاول ان تساعد صديقة فحسب

719
00:41:35,975 --> 00:41:38,141
اتسمعني؟
لا تذهب لذلك المكان المظلم

720
00:41:38,685 --> 00:41:40,302
إل اتخذت قرارها

721
00:41:40,805 --> 00:41:42,182
وهي تتحمل المسؤولية

722
00:41:49,496 --> 00:41:51,401
لم تعترف بشيء؟

723
00:41:51,656 --> 00:41:52,351
لا

724
00:41:53,387 --> 00:41:54,921
حسنا انت تفعل الشيء السليم

725
00:41:55,466 --> 00:41:57,012
نعم اعرف ذلك

726
00:41:57,178 --> 00:41:58,850
اذن اراكم خلال عدة ساعات

727
00:41:59,008 --> 00:41:59,961
حسنا

728
00:42:04,957 --> 00:42:06,073
جيديون؟

729
00:42:07,558 --> 00:42:08,210
نعم

730
00:42:08,508 --> 00:42:10,152
اخبره انني اقول وداعا

731
00:42:21,146 --> 00:42:23,331
هذا ليس اقرار بالذنب

732
00:42:24,376 --> 00:42:25,230
صحيح

733
00:42:28,257 --> 00:42:30,561
تعرف عندما بدأت بهذا العمل

734
00:42:31,326 --> 00:42:34,393
صوت رنين هاتفي
اتصال من المكتب

735
00:42:35,085 --> 00:42:38,582
كنت اتحمس جدا والدم يجري في عروقي بسرعة

736
00:42:38,898 --> 00:42:41,471
والآن نفس الصوت

737
00:42:41,875 --> 00:42:43,583
يشلني

738
00:42:45,296 --> 00:42:47,421
لم اعد نفس الشخص بعد الان

739
00:42:49,948 --> 00:42:51,783
تلك الليلة في منزل
لي

740
00:42:52,766 --> 00:42:54,581
ان اضطررت لتكرار الامر

741
00:42:54,598 --> 00:42:56,320
فلن اغير شيئا

742
00:42:56,676 --> 00:42:58,532
على الرغم من انك قتلت شخصا

743
00:43:05,147 --> 00:43:06,751
اظن ان ذلك هو الامر

744
00:43:10,946 --> 00:43:12,173
تعرف

745
00:43:12,347 --> 00:43:14,200
عندما انضممت للفريق اول مرة

746
00:43:15,435 --> 00:43:18,152
لم اتمكن من معرفة لم لا تبتسم ابدا

747
00:43:20,327 --> 00:43:22,501
الامن اظن انني سأفتقد ذلك

748
00:43:40,358 --> 00:43:42,202
سأشتاق اليك ايضا

