1
00:00:12,513 --> 00:00:14,515
انطلقوا

2
00:00:16,600 --> 00:00:18,810
المكان خال

3
00:00:19,603 --> 00:00:21,104
المكان خال هنا

4
00:00:22,606 --> 00:00:25,609
المراقبة اكدت دخولهم جميعا الى هنا قبل 45 دقيقة

5
00:00:25,817 --> 00:00:27,319
هل يوجد من تخلى عن مكانه في المحيط؟

6
00:00:27,402 --> 00:00:29,488
لا, سيدتي. المكان مؤمن بالكامل

7
00:00:30,197 --> 00:00:32,908
سيدي هذا ليس بمختبر للمخدرات

8
00:00:46,880 --> 00:00:49,007
اذن لماذا يوجد نفق للهروب؟

9
00:00:49,591 --> 00:00:51,802
يجب ان نلقي نظرة على هذا

10
00:01:04,690 --> 00:01:05,983
هوتشنر

11
00:01:07,109 --> 00:01:08,610
متى؟

12
00:01:09,486 --> 00:01:11,488
هل قاموا برفع مستوى خطر الارهاب؟

13
00:01:12,114 --> 00:01:13,991
لا, ذلك افضل غالبا

14
00:01:14,032 --> 00:01:15,617
حسنا فليدخل الجميع الان

15
00:01:15,652 --> 00:01:16,994
سأكون هناك بعد دقيقة

16
00:01:19,121 --> 00:01:20,581
ما الذي يجري؟

17
00:01:20,622 --> 00:01:23,000
لا شيء. علي ان اذهب للمكتب فقط

18
00:01:23,417 --> 00:01:27,212
الساعة6:15, وانت تتحدث
عن مستوى خطر الارهاب؟

19
00:01:28,881 --> 00:01:30,299
ذلك سيء اليس كذلك؟

20
00:01:30,340 --> 00:01:31,884
لا اعرف بعد

21
00:01:33,010 --> 00:01:34,803
رجاء لا تكذب علي

22
00:01:34,845 --> 00:01:36,513
قد يكون

23
00:01:36,889 --> 00:01:38,098
قد لا اعود للمنزل الليلة

24
00:01:38,182 --> 00:01:40,309
اعني, قد اعود متاخرا

25
00:01:40,350 --> 00:01:41,018
اعرف

26
00:01:41,053 --> 00:01:42,394
تبا لقد نسيت

27
00:01:42,436 --> 00:01:46,982
غدا هو اليوم الذي اتفقنا ان
نأخذ جاك للتصوير

28
00:01:47,107 --> 00:01:48,609
لا تقلق بشأن الامر سأخذ موعدا اخر

29
00:01:48,650 --> 00:01:50,694
لا, لا, لا, لا. اذهبي وخذيه

30
00:01:50,736 --> 00:01:52,613
وسأفعل ما بوسعي لأكون هناك اتفقنا؟

31
00:01:52,654 --> 00:01:54,615
عد بسلامة فحسب

32
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
سأفعل

33
00:02:00,621 --> 00:02:02,080
وداعا

34
00:02:09,087 --> 00:02:10,797
الجميع التقوا بالعميلة برينتس

35
00:02:10,839 --> 00:02:13,592
كان لديك موعد انا كنت اعلمها البروتوكلات

36
00:02:14,009 --> 00:02:15,719
- ديريك مورغان
- ايميلي برينتس

37
00:02:15,754 --> 00:02:18,013
يمكننا ان نكون لطيفين لاحقا. ما الذي نعرفه؟

38
00:02:18,055 --> 00:02:20,474
شرطة مكافحة المخدرات قامت بدهم ما ظنت انه مختبر حصين

39
00:02:20,509 --> 00:02:22,601
لصنع المخدرات هنا في شمال فيرجينيا

40
00:02:22,643 --> 00:02:24,603
ولكنهم وجدوا هذا بدلا عنه

41
00:02:27,397 --> 00:02:29,983
هذه قد تكون اداة لنشر الاسلحة الكيماوية

42
00:02:30,025 --> 00:02:30,817
متطور

43
00:02:30,852 --> 00:02:32,819
الامن القومي يظن ان هذا من فعل القاعدة

44
00:02:32,854 --> 00:02:35,614
لقد طوروا اجهزة تتجاوز مجال التعقيد

45
00:02:35,656 --> 00:02:37,991
بعضها بسيط كعلب الدهان والصودا

46
00:02:38,033 --> 00:02:39,785
تسمى الاختراع

47
00:02:39,826 --> 00:02:43,497
- وتعني حرفيا بالانجليزية الاختراع
- انها اختراع

48
00:02:43,539 --> 00:02:46,416
هل نعلم ما هو العامل الحيوي او الكيماوي ؟

49
00:02:46,500 --> 00:02:48,001
لا, ليس بعد

50
00:02:48,043 --> 00:02:49,711
لقد هرب اعضاء الخلية عبر نفق

51
00:02:49,753 --> 00:02:54,299
لقد تمكنت شرطة مكافحة المخدرات من استرجاع
جهاز اتصال والحصول على رسالة

52
00:02:54,591 --> 00:02:57,886
هذا ليس نصا
لا, انه باللغة العربية

53
00:02:58,804 --> 00:03:01,682
اصدقائنا فاجئونا وهربوا

54
00:03:01,723 --> 00:03:05,394
لا يمكننا ان ننتظر حتى يتم الزفاف

55
00:03:05,435 --> 00:03:09,690
يمكننا ان نوصل هديتنا عند الهلال القادم

56
00:03:13,819 --> 00:03:17,906
انا عشت في العديد من الدول الشرق الاوسطية اثناء ترعرعي

57
00:03:17,990 --> 00:03:19,199
الهلال القادم؟

58
00:03:19,241 --> 00:03:21,702
المسلمون يستخدمون احيانا روزنامة قمرية

59
00:03:21,743 --> 00:03:24,580
- سيكون علي ان ابحث
- الهلال القادم بعد يومان

60
00:03:24,621 --> 00:03:27,416
اذا ايا كان ما سيهاجمونه, سيكون بعد اقل من 48 ساعة

61
00:03:27,499 --> 00:03:28,709
يبدو ذلك سيدي

62
00:03:28,750 --> 00:03:31,086
ثمن جهاز الاتصال دفعه هذا الرجل

63
00:03:32,004 --> 00:03:33,213
جند الله

64
00:03:33,255 --> 00:03:35,507
مما يعني حرفيا جنود الرب

65
00:03:35,549 --> 00:03:38,510
هذا ضعف امني عملياتي بالنسبة لخطة محكمة

66
00:03:38,594 --> 00:03:41,013
قبل شهرين, جند الله امسك بهم وهم يحاولون مغادرة الولايات المتحدة

67
00:03:41,054 --> 00:03:44,892
بسبب استخدام جوازات باكستانية مزورة
عبر مطار ريتشموند الدولي

68
00:03:44,933 --> 00:03:47,811
وتم امساكه كسجين بالسر
في خليج غوانتانامو منذ ذلك

69
00:03:47,853 --> 00:03:49,313
اذن تقنيا هو غير موجود

70
00:03:49,354 --> 00:03:51,398
جندي الرب ليس اسما

71
00:03:51,440 --> 00:03:55,819
لا, بالغالب هو اسم مأخوذ
من اجل الجهاد,يعني الصراع

72
00:03:55,854 --> 00:03:58,113
المتطرفون يدعون انها حرب مقدسة

73
00:03:58,155 --> 00:04:00,991
مع ان الكلمتين "مقدسة" و "الحرب"
لم تظهرا معا في القرأن

74
00:04:01,033 --> 00:04:02,201
هل نعرف اسمه الحقيقي؟

75
00:04:02,242 --> 00:04:04,786
محققي السي اي ايه لم يتمكنوا من
الحصول على اي شيء من الرجل

76
00:04:04,912 --> 00:04:06,288
انهم بحاجة لنا كي نكسر روحه المعنوية

77
00:04:06,330 --> 00:04:09,291
نعلم من الرسائل المعترضة سابقا انه يقوم بالتجنيد

78
00:04:09,333 --> 00:04:12,586
لقد اتى لهذه البلاد كي ينشأ الخلية أوميغا

79
00:04:12,628 --> 00:04:14,505
خلية نائمة بدون هدف معلوم

80
00:04:14,546 --> 00:04:17,883
لدينا 48 ساعة كي نقوم بما لم تستطع
السي اي ايه القيام به منذ شهرين

81
00:04:18,008 --> 00:04:21,386
قد نكون امام اول هجوم على ارضنا منذ 11-9

82
00:04:28,185 --> 00:04:31,313
Criminal Minds عقول اجرامية الحلقة بعنوان دروس تعلمت
ترجمة langdon
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة startimes.com

83
00:05:02,510 --> 00:05:04,888
وصلت السيارة? اخبرت ريد قبل 5 دقائق

84
00:05:04,929 --> 00:05:06,806
اظن انه يجب ان تأخذ برينتس معك الى غوانتانامو

85
00:05:06,848 --> 00:05:08,516
عفوا? قد تساعد

86
00:05:08,551 --> 00:05:10,518
لا اعرف ما يكفي عن قدراتها

87
00:05:10,602 --> 00:05:11,895
يوجد الكثير مما يمكن لها ان تفعله

88
00:05:12,020 --> 00:05:14,814
لا اعرف ما هي قادرة عليه ايضا
ولكن علينا ان نعرف عاجلا او اجلا

89
00:05:14,849 --> 00:05:16,900
حسنا, انه استجواب
وليس تدريبا

90
00:05:16,941 --> 00:05:19,110
انها العضو الوحيد في الفريق الذي يتكلم العربية بطلاقة

91
00:05:19,152 --> 00:05:20,195
حسنا, هناك مترجمون اخرون

92
00:05:20,236 --> 00:05:21,780
نعم ولكنهم لم يدرسوا السلوك

93
00:05:21,821 --> 00:05:23,490
الديها حقيبة جاهزة؟

94
00:05:23,531 --> 00:05:26,910
اظن ان هذه المرأة ليس لديها الكثير لتستعد له

95
00:05:34,084 --> 00:05:36,086
السيارة ستغادر بعد 4 دقائق

96
00:05:36,211 --> 00:05:37,504
نعم سيدي

97
00:05:41,883 --> 00:05:43,301
المصطلح القديم استخدم

98
00:05:43,343 --> 00:05:46,680
بعض افضل الدروس تتعلم من الاخطاء السابقة

99
00:05:46,721 --> 00:05:50,684
خطأ الماضي هو حكمة المستقبل

100
00:05:55,188 --> 00:05:56,606
عفوا سيدي

101
00:05:56,648 --> 00:05:58,983
اردتك ان تعرف كم اقدر

102
00:05:59,025 --> 00:06:00,902
لا تشكريني

103
00:06:02,487 --> 00:06:05,115
- سيدي؟
- هذا ليس معروفا

104
00:06:05,150 --> 00:06:06,199
بالطبع اعرف ذلك

105
00:06:06,241 --> 00:06:08,618
انت اتية لتقومي بعمل

106
00:06:11,996 --> 00:06:15,083
هل تظنين ان استجواب جند الله سيتم في الوقت المناسب؟

107
00:06:15,583 --> 00:06:18,003
الاستجواب هو اكثر ادوات التوصيف ديناميكية

108
00:06:18,044 --> 00:06:20,505
ذلك ليس بجواب

109
00:06:21,006 --> 00:06:22,716
سيدي

110
00:06:25,301 --> 00:06:26,886
انه مسجون في غوانتانامو

111
00:06:27,012 --> 00:06:28,680
انه لا يعرف اننا قمنا بغارة على منزلهم الآمن

112
00:06:28,722 --> 00:06:30,306
هذه افضلية لنا

113
00:06:30,348 --> 00:06:33,101
الشيء الرئيسي هو ان نجعله يتحدث عن اي شيء

114
00:06:33,309 --> 00:06:36,479
ثم لغته وتحركات جسده سوف تخونه

115
00:06:41,985 --> 00:06:44,487
الامر هكذا... تركز فقط على
الطريقة التي يقوم خصمك بالتحكم بنفسه

116
00:06:44,529 --> 00:06:47,991
وقدر السرعة والقوة التي يتحكم بها ثم تقوم بالهجوم عليه

117
00:06:48,283 --> 00:06:52,495
ما سيكشف استراتيجية اي لاعب هي طريقة تدريبه

118
00:06:52,912 --> 00:06:54,914
ربما دوافعه

119
00:06:54,949 --> 00:06:56,416
اهذا ما تريدنا ان نفعله؟

120
00:06:56,451 --> 00:06:58,418
لا. اريدك ان تسمعي

121
00:06:58,453 --> 00:07:00,003
انت طليقة باللغة العربية

122
00:07:00,045 --> 00:07:02,088
لن اتمكن من معرفة المفردات مثلك

123
00:07:02,130 --> 00:07:04,090
كل كلمة وكل عبارة

124
00:07:04,132 --> 00:07:09,596
انتبهي لكل معنى خفي و مقصد مشفر

125
00:07:10,180 --> 00:07:11,181
ماذا تريدني ان افعل؟

126
00:07:11,222 --> 00:07:12,390
اريدك ان تنتبهي للكواشف

127
00:07:12,432 --> 00:07:14,684
الامور غير اللفظية
التعبيرات الصغيرة

128
00:07:14,726 --> 00:07:16,811
راقبيه عندما يكون مسترخيا وغير منتبه

129
00:07:16,853 --> 00:07:19,814
ثم لاحظي التغيرات
الحاصلة عند التوتر

130
00:07:20,398 --> 00:07:22,984
ان تمكنا من انشاء خط بداية سنتمكن

131
00:07:23,019 --> 00:07:25,695
من قراءته عندما نتحدى نظام ايمانه

132
00:07:25,904 --> 00:07:28,782
قبل ان اتمكن من كشف
اين او كيف سيهاجم

133
00:07:28,823 --> 00:07:32,118
علي ان اتمكن من جعله يكشف شيئا عن نفسه

134
00:07:36,414 --> 00:07:37,415
انتهت اللعبة

135
00:07:37,450 --> 00:07:39,417
ما الذي تتحدث عنه؟

136
00:07:47,509 --> 00:07:50,387
مهبط غوانتانامو عامودي على الفضاء الكوبي

137
00:07:50,428 --> 00:07:53,098
لذا الطيارات المقتربة عليها ان تتفاوض على

138
00:07:53,133 --> 00:07:55,600
انعطاف بقدر 90 درجة
كي تهبط

139
00:07:56,017 --> 00:07:58,186
انهم يسمونها انعطاف غوانتانامو

140
00:07:58,228 --> 00:07:59,104
كنت افوز

141
00:07:59,145 --> 00:08:01,606
بالواقع, كان سيتغلب عليك بعد 3 حركات

142
00:08:07,112 --> 00:08:08,405
- بوني ريان
- آرون هوتشنر

143
00:08:08,446 --> 00:08:10,198
فريق مكافحة المخدرات. نحن قمنا بالغارة

144
00:08:10,281 --> 00:08:11,616
ديريك مورغان

145
00:08:11,908 --> 00:08:13,618
لا بد ان هذا تسبب بابطائك اليس كذلك؟

146
00:08:13,653 --> 00:08:16,121
بشكل يكفي لجعلهم يهرب عبر النفق

147
00:08:16,156 --> 00:08:18,206
لا بد انهم تدربوا على الهرب

148
00:08:21,918 --> 00:08:22,711
مورغان

149
00:08:22,752 --> 00:08:24,421
كيني. مر وقت يا رجل

150
00:08:24,456 --> 00:08:25,588
نعم

151
00:08:25,630 --> 00:08:27,215
- هل الامور بخير هنا؟
- نعم

152
00:08:27,250 --> 00:08:29,509
لا تقلق بشانها
كل شيء اصبح سليما

153
00:08:30,885 --> 00:08:33,013
هؤلاء الرجال لم يكونوا يمزحون

154
00:08:34,514 --> 00:08:39,019
هوتش, هذه الانابيب تحيط
بما سيكون العبوة المتفجرة

155
00:08:39,185 --> 00:08:41,104
وهذه الاسطوانة هنا؟

156
00:08:42,105 --> 00:08:46,109
لا بد انها ستكون حيث
سيوضع العامل الكيميائي او الحيوي الذي سينشرونه

157
00:08:46,151 --> 00:08:47,402
هذه فكرة سعيدة

158
00:08:47,485 --> 00:08:49,320
نعم. كلام صحيح

159
00:08:50,196 --> 00:08:51,990
يبدو انها خلية من 4 رجال

160
00:08:54,617 --> 00:08:56,411
تغلغلوا بالمجتمع

161
00:08:56,453 --> 00:08:59,706
كما اي عصابة في الضواحي
يتجولون في السوق التجاري

162
00:08:59,748 --> 00:09:01,207
من تظن اننا نتعامل معه؟

163
00:09:01,249 --> 00:09:04,210
غالبا ذكور شرق اوسطيون في بداية عشريناتهم

164
00:09:04,252 --> 00:09:07,088
وبالنظر لهذه الالة التي هنا
فاننا ننظر لاهداف محددة

165
00:09:07,213 --> 00:09:09,799
تجهيزات عسكرية
مبان حكومية

166
00:09:38,703 --> 00:09:40,497
لا بد انكم الشريرون

167
00:09:41,206 --> 00:09:42,582
والشريرات. اعذروني

168
00:09:42,624 --> 00:09:45,210
- انا جيسون غيديون
- اندي بينغمان, اف بي اي

169
00:09:45,418 --> 00:09:47,003
العميلة برينتس, د. ريد

170
00:09:47,045 --> 00:09:49,214
انا ضابط المخابرات هنا في غوانتانامو

171
00:09:49,255 --> 00:09:51,299
اتعانون يا جماعة من جعل جند الله يتحدثون؟

172
00:09:51,341 --> 00:09:53,009
ليس فقط لا يستطيعون جعله يتزحزح ولكن منذ اسبوعين

173
00:09:53,051 --> 00:09:56,096
انتشر كلام ان احد المحتجززين كان ينشر اسرارا

174
00:09:56,888 --> 00:10:00,517
جند الله تمكنوا من التحدث معه ل 3  دقائق في الحمامات

175
00:10:00,552 --> 00:10:03,520
تلك الليلة المحتجز الاخر قام بالانتحار

176
00:10:08,316 --> 00:10:11,194
انه يتلو القرآن من ذاكرته

177
00:10:11,236 --> 00:10:12,821
لا بد انه حافظ

178
00:10:12,856 --> 00:10:15,407
لا بد انه فعل ذلك عشارت المرات منذ ان اتى الى هذه المنشأة

179
00:10:15,448 --> 00:10:17,701
بعض اطفال المسلمين يتمكنون من فعل ذلك منذ سن 12

180
00:10:17,742 --> 00:10:21,413
شهران من الاستجواب, وهذا كل ما تمكن السي اي ايه من استخراجه منه

181
00:10:21,454 --> 00:10:24,290
يوجد جروح وخدوش تحت محجر عينه اليمنى

182
00:10:24,332 --> 00:10:25,917
ما نوع التكتيكات التي يستعملونها هنا؟

183
00:10:25,952 --> 00:10:27,919
انا اتحكم بافعال المحتجزين هنا

184
00:10:27,954 --> 00:10:30,880
ولكن يمكنني ان اكد لك, احتجاجاتي بشأن طرائقهم لم تنفع.

185
00:10:30,922 --> 00:10:33,299
دع الاحتجاجات تجري بشكل طبيعي

186
00:10:33,341 --> 00:10:35,885
سوف اقاطع واطالب ان يتوقفوا عن الازعاج

187
00:10:35,927 --> 00:10:37,387
ربما علي ان اخبرهم سلفا

188
00:10:37,429 --> 00:10:39,014
لا, من الافضل الا يعرفوا اننا هنا

189
00:10:39,097 --> 00:10:42,100
رد الفعل سيكون عفويا اكثر, اكثر صدقا

190
00:10:42,892 --> 00:10:45,895
- فلتبدأ المرحلة الثانية كما هو مخطط
- فهمتك

191
00:10:51,317 --> 00:10:53,194
هل ستقوم بعرض حقا من اجل هؤلاء الرجال؟

192
00:10:53,319 --> 00:10:55,196
لا, ليس من اجلهم

193
00:10:55,488 --> 00:10:57,407
من اجل جند الله

194
00:10:58,992 --> 00:11:00,952
يحتاج ان يراني كتعارض كامل

195
00:11:00,987 --> 00:11:02,996
مع ما يظن ان محتجزيه سيفعلون

196
00:11:03,496 --> 00:11:05,582
انها افضل طريقة لجعله يتكلم بسرعة

197
00:11:05,623 --> 00:11:07,709
لدينا اقل من 36 ساعة

198
00:11:07,792 --> 00:11:09,419
اجعلها تبدأ

199
00:11:09,454 --> 00:11:10,503
اانتم جاهزين؟

200
00:11:11,087 --> 00:11:12,881
- نعم, من هنا
- شكرا لك

201
00:11:14,007 --> 00:11:15,508
هل تفهم؟

202
00:11:15,592 --> 00:11:17,218
كل يوم

203
00:11:20,597 --> 00:11:22,015
من انت بحق الجحيم؟

204
00:11:22,050 --> 00:11:24,309
العميل المشرف الخاص جيسون غيديون

205
00:11:24,392 --> 00:11:26,311
انا محلل سلوك مع الاف بي اي

206
00:11:26,519 --> 00:11:28,605
حان وقت معاملة هذا الرجل بالاحترام

207
00:11:28,897 --> 00:11:30,315
لا بد انك تمازحني

208
00:11:30,350 --> 00:11:32,609
لديك اوامر من العميل بينغمان بان تغادر

209
00:11:32,650 --> 00:11:35,111
لكي اتحدث مع هذا المحتجز على انفراد

210
00:11:58,510 --> 00:12:01,012
انا اسف على المعاملة التي حظيت بها

211
00:12:02,180 --> 00:12:05,517
ان كنت لا تمانع ارغب بتقضية بعض الوقت معك

212
00:12:10,605 --> 00:12:12,607
لقد اوقف تلاوته

213
00:12:13,191 --> 00:12:14,984
انه يستوعب جيديون

214
00:12:19,197 --> 00:12:21,199
ان كنت لا امانع؟

215
00:12:21,783 --> 00:12:24,202
ارغب بمعرفتك شخصيا

216
00:12:24,244 --> 00:12:27,080
ايمانك, عقيدتك

217
00:12:27,122 --> 00:12:28,415
لماذا؟

218
00:12:28,999 --> 00:12:32,002
دراسة سلوك الانسان هو ما افعله

219
00:12:34,212 --> 00:12:35,880
تعرف ان كان هؤلاء الرجال اصوليون

220
00:12:36,006 --> 00:12:38,216
فستظن انه سيكون لديهم قرآنات وسجادات صلاة

221
00:12:38,251 --> 00:12:40,218
لا. لم نجد اي من هذا هنا

222
00:12:40,253 --> 00:12:43,096
لا بد ان لديهم مكان آخر على الاقل

223
00:12:48,810 --> 00:12:50,311
ريان

224
00:12:50,395 --> 00:12:52,105
هوتش. ماذا هناك؟

225
00:12:52,147 --> 00:12:54,482
هذا يبدو كلائحة بالمواد الكيميائية

226
00:12:54,816 --> 00:12:56,609
سأتفقد الامر مع غارسيا

227
00:12:57,110 --> 00:12:57,819
تكلمي عزيزتي

228
00:12:57,854 --> 00:13:01,489
سأقرأ لك لائحة مواد كيميائية

229
00:13:02,115 --> 00:13:07,412
اظن انها كذلك, بفهم اكثر

230
00:13:07,787 --> 00:13:11,791
يمكننا التوصل لحل سلمي لخلافاتنا

231
00:13:12,709 --> 00:13:14,502
اهذا رأيك؟

232
00:13:15,086 --> 00:13:18,381
اسمع, لا اعرف ما فعلته
او ما تخطط لفعله

233
00:13:25,680 --> 00:13:28,391
ولكن على عكس بقية المحتجزين هنا

234
00:13:29,517 --> 00:13:34,689
انت متعلم, ذكي
لنقل تعليمات ثقافتك

235
00:13:34,731 --> 00:13:36,608
هذا ما يثير اهتمامي

236
00:13:36,649 --> 00:13:40,487
حتى اتوقف عن اعطائك ما تريد

237
00:13:40,528 --> 00:13:43,490
حينها ستلجأ لتكتيكات اخرى

238
00:13:44,115 --> 00:13:47,786
لقد اقسمت على تنفيذ دستور الولايات المتحدة

239
00:13:47,827 --> 00:13:52,582
بغض النظر عن مكاني او عن مع اتعامل معه

240
00:13:56,419 --> 00:13:58,088
انت متأكدة؟

241
00:13:59,506 --> 00:14:00,882
حسنا

242
00:14:02,217 --> 00:14:03,093
ماذا قالت؟

243
00:14:03,134 --> 00:14:07,097
غارسيا تقول ان هذه لائحة بالاضافات اللازمة لتفعيل الانثراكس
*يعرف ايضا بالجمرة الخبيثة*

244
00:14:18,317 --> 00:14:20,485
ايمكن انهم حصلوا على ما يكفي من الانثراكس؟

245
00:14:20,527 --> 00:14:22,654
الرسالة التي ارسلت الى مكتب السيناتور توم داشيل

246
00:14:22,689 --> 00:14:24,907
في 2002 كانت تحوي على 2 غرام من الابواغ الصافية

247
00:14:25,282 --> 00:14:28,619
وهي كافية لقتل 25 مليون شخص ان وزعت بكفاءة

248
00:14:29,703 --> 00:14:31,788
هل انت مستعد لاجراء محادثة معي؟

249
00:14:31,830 --> 00:14:33,290
تفضل.جيد

250
00:14:33,332 --> 00:14:34,416
فلنتحدث

251
00:14:34,451 --> 00:14:36,710
انه من مصر. القاهرة

252
00:14:36,752 --> 00:14:37,503
انت متأكد؟

253
00:14:37,544 --> 00:14:40,714
لا,  قد يكون يمنيا
ولكن الاحتمال الاقوى انه مصري

254
00:14:40,756 --> 00:14:42,883
ما هو نوع اسم جيديون؟

255
00:14:42,925 --> 00:14:44,092
أميركي

256
00:14:44,134 --> 00:14:49,598
غالبا ما انسى انه في بلادكم
تضعون بلدكم اولا وربكم آخيرا

257
00:14:49,640 --> 00:14:52,601
سيدي لقد ولد وترعرع في مصر

258
00:14:52,643 --> 00:14:54,895
انهم يلفظون حرف "j" كما "G."

259
00:14:54,937 --> 00:14:57,814
الا تعتبر نفسك
مصريا كما تعتبر نفسك مسلما؟

260
00:14:57,849 --> 00:14:58,982
مصري

261
00:14:59,024 --> 00:15:05,405
في دقيقتين ,  تعرف عني اكثر
من هؤلاء المنحطين في شهرين

262
00:15:06,198 --> 00:15:09,701
هم وانا لدينا طرائق مختلفة, جد
طرائق مختلفة واساليب ايضا

263
00:15:11,119 --> 00:15:17,084
ومع ذلك بلادك تعتمد
عليهم لتحميكم منا

264
00:15:17,125 --> 00:15:19,086
احيانا يكونون هم اسوء اعداء انفسهم

265
00:15:19,127 --> 00:15:22,714
نعم. من هو اسوء
اعداءك, عميل غيديون؟

266
00:15:23,215 --> 00:15:24,716
ليس بشخص

267
00:15:24,751 --> 00:15:26,385
انه شيء

268
00:15:27,219 --> 00:15:29,012
الجهل

269
00:15:30,097 --> 00:15:31,807
انت رجل صادق جدا

270
00:15:31,849 --> 00:15:33,684
وأنت.؟

271
00:15:35,310 --> 00:15:38,397
لا بد انك اصبحت من الحفظة بسن العاشرة؟

272
00:15:38,438 --> 00:15:39,481
9.

273
00:15:39,523 --> 00:15:42,484
اي شخص بهذا الانضباط والالتزام

274
00:15:42,519 --> 00:15:44,987
لحفظ القرآن كاملا في سن التاسعة

275
00:15:46,113 --> 00:15:49,616
لا بد من وجود سبب جدي جدا لاختيار حياة العنف

276
00:15:49,651 --> 00:15:51,493
ربما

277
00:15:54,204 --> 00:15:55,789
هل انتهينا؟

278
00:15:55,831 --> 00:15:57,791
لا, ابدا

279
00:15:57,833 --> 00:15:59,585
الشمس توشك ان تغيب

280
00:15:59,626 --> 00:16:01,712
مكة بذلك الاتجاه

281
00:16:02,212 --> 00:16:04,882
سأرسل لك سجادة صلاة واناء ماء

282
00:16:12,389 --> 00:16:14,016
ما الذي يجري هنا؟

283
00:16:14,051 --> 00:16:17,394
وكالة الامن القومي تحول كل الرسائل
الينا من اجل تحليل اللغة

284
00:16:17,436 --> 00:16:21,982
اتعرف, تقول الشائعات, اغلبها مني
انه خلال حالات الطوارئ الوطنية

285
00:16:22,024 --> 00:16:25,194
دولتنا العزيزة توجه كل اقمارها الصناعية الى هنا

286
00:16:25,229 --> 00:16:28,488
وتقوم بتسجيل كافة التحركات الالكترونية هنا

287
00:16:28,906 --> 00:16:30,115
هل هذا قانوني حتى؟

288
00:16:30,150 --> 00:16:32,284
نعم, لا اريد ان افكر بذلك الان

289
00:16:32,409 --> 00:16:34,703
في مكان ما من هذا الجبل من الثرثرة قد يكون هناك خيط

290
00:16:34,738 --> 00:16:36,997
من شيء ما قد ينقذ العديد من الارواح

291
00:16:37,080 --> 00:16:41,793
حسنا ساقارن الهدايا مع تشبيهات العرس

292
00:16:41,835 --> 00:16:43,712
ستكون متوافقة مع رموزها

293
00:16:44,713 --> 00:16:46,006
هناك شيء

294
00:16:46,048 --> 00:16:48,717
لقد امطرت خلال الزفاف ولكن الهدية في الحظيرة

295
00:16:48,800 --> 00:16:49,885
متى اجريت تلك المكالمة؟

296
00:16:49,927 --> 00:16:51,720
يبدو منذ اكثر بقليل من ساعتين

297
00:16:51,755 --> 00:16:54,515
فلنبحث عن الكلمتين "حظيرة
و"زفاف" معا

298
00:16:57,100 --> 00:17:00,020
سيجرى الزفاف الان
في حظيرة فينسنت خارج التغطية و آنادايل.

299
00:17:00,055 --> 00:17:01,396
وجه الهدية للاستقبال

300
00:17:01,438 --> 00:17:02,606
لا ارغب باستقبال تلك الهدية

301
00:17:02,648 --> 00:17:04,608
ساتصل بهوتش

302
00:17:04,650 --> 00:17:05,692
نعم جي جي

303
00:17:05,734 --> 00:17:07,694
نظن اننا وجدنا المكان الاحتياطي للخلية

304
00:17:07,736 --> 00:17:11,406
يبدو انه موقع بناء
في آنادايل, فيرجينيا

305
00:17:11,448 --> 00:17:14,493
يبدو ان لديهم آلة اخرى جاهزة للتسلح

306
00:17:14,535 --> 00:17:17,579
سأجعل العميل ريان ينفذ غارة اخرى وسأخبر ريد وغيديون

307
00:17:17,621 --> 00:17:18,997
حسنا

308
00:17:19,414 --> 00:17:20,916
هل يمكنني ان اعرض عليم بعض الماء؟

309
00:17:20,951 --> 00:17:23,585
انا سأعرض عليك بالاول

310
00:17:37,015 --> 00:17:40,018
لقد ابقوه هناك منذ البداية كي يحرصوا
على ان اعرف على الممنوع عني

311
00:17:43,313 --> 00:17:45,315
ارغب بان تفسر شيئا لي

312
00:17:46,316 --> 00:17:48,610
كيف يمكنك ان تتجاهل حقيقة

313
00:17:48,652 --> 00:17:52,406
ان النبي محمد خطب
عن الحياد في مكة؟

314
00:17:52,698 --> 00:17:54,199
لا تتعاملوا بعنف

315
00:17:54,283 --> 00:17:57,619
رسالته الاخرى من المدينة كانت واضحة جدا

316
00:17:58,287 --> 00:18:01,582
عندما يأتيك العنف

317
00:18:01,623 --> 00:18:04,084
لا بد ان تجابهه بالعنف

318
00:18:04,126 --> 00:18:05,919
انه يقتبس من الاحاديث وليس من القرآن

319
00:18:05,954 --> 00:18:07,296
انها آية السيف

320
00:18:07,337 --> 00:18:09,590
انهم يجادلون انها تلغي تعاليمنا الأولية

321
00:18:09,631 --> 00:18:11,216
آية السيف

322
00:18:11,251 --> 00:18:13,802
مجرد تحريف احدهم لكلام النبي

323
00:18:14,386 --> 00:18:16,388
انها ليست حتى جزءا من القرآن

324
00:18:18,515 --> 00:18:24,897
ولكن يقال في القرآن قاتلوا
واذبحوا الكفار حيث وجدتموهم

325
00:18:24,938 --> 00:18:28,192
واغلبوهم في اي موقعة في الحرب

326
00:18:28,233 --> 00:18:30,110
ما لم يتوبوا

327
00:18:30,694 --> 00:18:35,991
اقيموا الصلاة واتوا الزكاة

328
00:18:36,491 --> 00:18:38,619
هل من نيتك, سيد جيديون

329
00:18:38,654 --> 00:18:41,914
ان تصبح مؤمنا وتعتنق الاسلام؟

330
00:18:41,955 --> 00:18:43,916
انا رجل مؤمن

331
00:18:44,583 --> 00:18:48,212
لقد تبت, انا اصلي بانتظام

332
00:18:48,253 --> 00:18:50,380
واقوم بالتبرع بأموالي

333
00:18:50,797 --> 00:18:53,592
لم ارتكب اي عنف ضدك

334
00:18:53,634 --> 00:18:58,305
اذن كيف لايماني ان يتركك تعيش وتتعبد كما يحلو لك

335
00:18:58,347 --> 00:19:01,391
ولايمانك ان يقتلني وينهي حياتي؟

336
00:19:01,433 --> 00:19:05,020
انت مضللون
اهل الكتاب

337
00:19:05,055 --> 00:19:08,690
- ولكن ان اعتنقت الاسلام
- مليار مسلم

338
00:19:09,107 --> 00:19:15,405
مليار مسلم تمكنوا من ممارسة شعائرهم بسلام

339
00:19:16,615 --> 00:19:20,619
لأن الله رحيم طبعا

340
00:19:22,788 --> 00:19:24,790
انت

341
00:19:25,082 --> 00:19:28,418
استفسرت عن طفولتي سابقا

342
00:19:29,419 --> 00:19:31,296
سأخبرك

343
00:19:32,005 --> 00:19:42,182
انها كانت سعيدة حتى سقطت قنبلة من السماء

344
00:19:42,224 --> 00:19:47,980
وسوت البازار الذي كنت فيه انا وعائلتي بالارض

345
00:19:48,814 --> 00:19:52,484
كان عمري 8 سنوات

346
00:19:52,818 --> 00:19:55,821
لا بد ان ذلك كان مروعا لفتى صغير

347
00:19:56,113 --> 00:19:57,990
انه ينفتح عن نفسه

348
00:19:58,031 --> 00:19:59,408
ربما

349
00:19:59,491 --> 00:20:01,702
لا بد ان نتأكد مما يقوله بالرغم من ذلك

350
00:20:02,202 --> 00:20:03,620
تحدث

351
00:20:03,655 --> 00:20:05,205
غارسيا اريدك ان تتأكدي من شيء لأجلي

352
00:20:05,247 --> 00:20:07,666
انا ابحث عن تفجير خاطئ في بازار

353
00:20:07,701 --> 00:20:10,294
في مكان ما من مصر تقريبا منذ 30 عاما

354
00:20:10,711 --> 00:20:12,713
حسنا, رائع. ذلك ليس خفيا جدا

355
00:20:12,754 --> 00:20:14,089
لا احتاج منك تفاصيل

356
00:20:14,131 --> 00:20:16,717
نحن نحاول ان نحدد خطا اساسيا لصدق جند الله

357
00:20:16,884 --> 00:20:18,385
اريد ان اعرف ان حدث ذلك

358
00:20:18,427 --> 00:20:20,804
- عندما اعرف ستعرف
- شكرا لك

359
00:20:20,888 --> 00:20:23,098
عندما ازيل الركام

360
00:20:25,392 --> 00:20:27,686
نصف

361
00:20:28,020 --> 00:20:30,397
عائلتي كان ميتا

362
00:20:31,481 --> 00:20:37,487
في ذلك اليوم اقسمت ان انذر حياتي انتقاما لله

363
00:20:39,114 --> 00:20:45,704
ولهذا السبب الذين يحتجزونك هنا لا يمكنهم ان يطلقوا سراحك

364
00:20:47,414 --> 00:20:51,293
املك الوحيد هو ان تخبرني لكي امل ان اتمكن

365
00:20:51,335 --> 00:20:54,880
يوما ما من نشر معاناتك الى العالم

366
00:20:55,589 --> 00:21:01,512
حكومتك لن تعترف انني موجود

367
00:21:02,513 --> 00:21:08,602
كيف يمكنك ان تخبر جانبي من القصة؟

368
00:21:12,397 --> 00:21:14,483
يا جماعة نريد صمتا لا محادثة

369
00:21:14,525 --> 00:21:16,318
فلنكن حذرين لا نعرف ما يمكن ان نجده

370
00:21:16,353 --> 00:21:18,820
- مستعدون؟
- مستعدون لنقم بذلك

371
00:21:39,508 --> 00:21:40,801
خال

372
00:21:48,016 --> 00:21:50,686
هذا المكان خال تماما لقد ضيعناهم مجددا

373
00:21:50,727 --> 00:21:52,688
لديك غيديون برينتس وانا

374
00:21:52,729 --> 00:21:54,481
انه هوتش. نحن في المكان الثاني للخلية

375
00:21:54,523 --> 00:21:57,818
لا يوجد اعضاء للخلية, لا مختبر
لا ادوات لنشر المواد الكيماوية

376
00:21:57,853 --> 00:21:59,486
ما زلنا نبحث عن انفاق للهروب

377
00:21:59,528 --> 00:22:00,904
اتصل بنا

378
00:22:00,988 --> 00:22:02,322
الوقت ينفذ منا الهجوم

379
00:22:02,357 --> 00:22:03,907
سيحصل بعد اقل من 24 ساعة

380
00:22:03,949 --> 00:22:06,702
اذن جعل جند الله يتكلم هو املنا الوحيد

381
00:22:06,743 --> 00:22:08,620
حان وقت ان اواجهه بالحقيقة

382
00:22:08,655 --> 00:22:09,580
ما الذي ستفعله؟

383
00:22:09,621 --> 00:22:11,290
سأريه اوراقي

384
00:22:17,588 --> 00:22:20,382
سأعطيك الاحترام باخبارك ما حصل للتو

385
00:22:20,883 --> 00:22:24,094
فريق من العملاء داهم مكان الخلية اوميغا

386
00:22:24,136 --> 00:22:25,888
بالواقع كلا المكانين

387
00:22:26,680 --> 00:22:29,892
رجالنا هم في آنادايل خلال حديثنا

388
00:22:31,185 --> 00:22:34,479
لن تنال شيئا ببقائك صامتا

389
00:22:34,897 --> 00:22:37,608
الجهاد للابد

390
00:22:37,691 --> 00:22:38,817
شيء ما خاطئ

391
00:22:38,852 --> 00:22:40,402
يداه

392
00:22:42,321 --> 00:22:43,113
غيديون شيء ما خاطئ

393
00:22:43,155 --> 00:22:46,283
هذا الرجل ارتاح لتوه بعد ما اخبرته

394
00:22:46,617 --> 00:22:48,494
عفوا

395
00:22:54,416 --> 00:22:55,709
- ما المشكلة؟
- اخرج الجميع من هناك

396
00:22:55,751 --> 00:22:57,294
الآن

397
00:22:57,336 --> 00:22:58,086
فليخرج الجميع

398
00:22:58,212 --> 00:22:59,796
انه فخ الأن

399
00:22:59,838 --> 00:23:01,882
لقد قلت اخرجوا انطلقوا

400
00:23:28,116 --> 00:23:30,577
كيف استطاعت خلية ارهابية الحصول على الانثراكس

401
00:23:30,612 --> 00:23:33,205
بدون ان يعلن اي مخبر عن خرق امني؟

402
00:23:33,247 --> 00:23:35,082
هل كنا سنعرف لو حصل خرق في مخبر اجنبي؟

403
00:23:35,123 --> 00:23:38,585
مخبر اجنبي? بالواقع لا

404
00:23:40,587 --> 00:23:44,383
غارسيا اليست آنادايل موقع هوتش ومورغان الآن؟

405
00:23:46,802 --> 00:23:49,388
هذا ليس انفجار غاز رئيسي

406
00:23:51,807 --> 00:23:53,183
اجب رجاء

407
00:23:53,225 --> 00:23:55,018
اجب رجاء. اجب رجاء

408
00:23:58,981 --> 00:24:00,399
نعم هنا مورغان

409
00:24:00,607 --> 00:24:03,318
مرحبا? غارسيا, هل يمكنك سماعي؟?

410
00:24:03,353 --> 00:24:05,320
لقد رأينا الانفجار على التلفاز

411
00:24:05,487 --> 00:24:07,614
نعم, اعرف. لقد خسرنا عنصرا

412
00:24:07,649 --> 00:24:08,991
يا الهي

413
00:24:09,616 --> 00:24:12,286
لا تقلقي لا تظني انك ستتخلصي مني بسهولة

414
00:24:13,787 --> 00:24:15,205
اتحتاج شيئا؟

415
00:24:15,998 --> 00:24:18,083
اعرف بمن سأتصل ان احتجت شكرا عزيزتي

416
00:24:18,125 --> 00:24:19,585
لا بأس

417
00:24:20,002 --> 00:24:21,211
هل هو بخير؟

418
00:24:21,712 --> 00:24:22,880
نعم

419
00:24:23,881 --> 00:24:25,799
خسرنا عنصرا

420
00:24:37,811 --> 00:24:39,396
ابن العاهرة

421
00:24:39,438 --> 00:24:41,190
اسف بشأن ذلك

422
00:24:41,231 --> 00:24:43,483
نعم انا ايضا

423
00:24:43,525 --> 00:24:45,986
الحديث كان خدعة كانوا يعرفون اننا سنستمع

424
00:24:46,028 --> 00:24:47,613
لقد اوقعونا في الفخ

425
00:24:47,696 --> 00:24:50,199
فقط اخبرني انك تعرف اين الموقع التالي

426
00:24:50,782 --> 00:24:52,284
ليس بعد

427
00:24:56,497 --> 00:24:57,414
هل هم بخير؟.

428
00:24:57,498 --> 00:24:59,291
كنا محقين بشأن الفخ

429
00:24:59,583 --> 00:25:01,084
كان مجهزا للانفجار

430
00:25:01,126 --> 00:25:02,503
قتل عنصر من قوة المداهمة

431
00:25:02,544 --> 00:25:05,088
- اكان الانثراكس ضمن الانفجار؟
- لا

432
00:25:05,380 --> 00:25:07,382
اذن ذلك ليس هو الهدف الاخير

433
00:25:17,184 --> 00:25:19,686
تبدو مضطربا يا صديقي

434
00:25:20,604 --> 00:25:22,481
لقد قتلت احد رجالي

435
00:25:22,523 --> 00:25:23,899
كنت هنا معك

436
00:25:23,941 --> 00:25:26,485
الموقع الثاني كان فخا

437
00:25:27,486 --> 00:25:30,280
احد عملائي قتل في الانفجار

438
00:25:30,322 --> 00:25:32,199
هذه حرب

439
00:25:32,908 --> 00:25:35,285
نحن نتوقع الوفيات

440
00:25:35,619 --> 00:25:37,120
الا يجب عليكم انتم ايضا؟

441
00:25:37,155 --> 00:25:38,413
كان رجلا جيدا

442
00:25:38,455 --> 00:25:41,917
حسنا... لو غير دينه

443
00:25:42,417 --> 00:25:45,295
فلن يكون عنده اي سبب ليهاب الموت

444
00:25:45,420 --> 00:25:47,714
ماذا ستقول لعائلته؟

445
00:25:56,306 --> 00:25:58,308
اقول

446
00:25:59,309 --> 00:26:03,689
اين... كنتم لتحزنوا...

447
00:26:05,983 --> 00:26:07,985
عندما قتل ابني؟

448
00:26:08,026 --> 00:26:09,611
ابنه؟

449
00:26:09,653 --> 00:26:10,988
هل رأيت ذلك؟

450
00:26:11,280 --> 00:26:12,614
عندما قص قصة طفولته

451
00:26:12,649 --> 00:26:15,200
القنبلة التي هبطت في البازار تغيرسلوكه

452
00:26:15,242 --> 00:26:16,493
نعرف انه كان يكذب

453
00:26:16,535 --> 00:26:17,995
غارسيا لم تجد اي سجل

454
00:26:18,030 --> 00:26:19,913
على تفجير عندما كان جند الله صبيا

455
00:26:19,955 --> 00:26:22,791
بالضبط, ولكن هذه المرة عندما ذكر
ابنه, نظر الى يديه

456
00:26:22,916 --> 00:26:25,794
وكأن عليه ان يركز ليضبط غضبه

457
00:26:26,211 --> 00:26:28,297
تلك القصة الاولى لم تكن عنه

458
00:26:28,338 --> 00:26:30,090
كانت عن ابنه

459
00:26:30,132 --> 00:26:32,509
مما يعني انها كانت اكثر حداثة

460
00:26:33,886 --> 00:26:34,386
غارسيا

461
00:26:34,511 --> 00:26:36,388
اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر

462
00:26:36,430 --> 00:26:38,515
ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية

463
00:26:38,550 --> 00:26:39,183
اعمل على ذلك

464
00:26:39,224 --> 00:26:41,894
نحن نبحث عن الضحايا المدنيين صبي بعمر 8 سنوات

465
00:26:41,935 --> 00:26:45,981
حسنا. انا اطابق بين نتائج
التفجيرات والضحايا المدنيين

466
00:26:47,691 --> 00:26:49,484
قبل 7 سنوات, في قلب القاهرة

467
00:26:49,526 --> 00:26:51,820
الحكومة المصرية اتهمت حزب الله

468
00:26:51,855 --> 00:26:53,989
ولكن نظرية المؤامرة قالت انها عملية مشتركة بين الولايات المتحدة

469
00:26:54,031 --> 00:26:56,492
واسرائيل وان الغارة ضلت طريقها

470
00:26:57,618 --> 00:27:00,412
اسم المحتجز خاصتك جمال اباظة

471
00:27:00,454 --> 00:27:02,080
ماذا عن اسم ابنه هل لديك ذلك؟

472
00:27:02,581 --> 00:27:04,416
امير اباظة. 8.سنوات قتل في الانفجار

473
00:27:04,451 --> 00:27:07,211
حسنا. اكتشفي كل ما يمكن عن ذلك
سأعود اليك بعد قليل

474
00:27:09,213 --> 00:27:10,881
تعرف هويته الحقيقية

475
00:27:10,923 --> 00:27:16,386
يبدو انه لن يكون هناك حل سلمي
لخلافاتنا في النهاية

476
00:27:16,428 --> 00:27:18,388
لم افقد ذلك الامل

477
00:27:20,307 --> 00:27:23,519
حان وقت صلاة العشاء بالنسبة لك

478
00:27:24,520 --> 00:27:26,104
هل يمكن ان نتحدث مجددا غدا؟

479
00:27:26,146 --> 00:27:27,481
انت تسألني؟

480
00:27:27,523 --> 00:27:29,107
نعم

481
00:27:30,108 --> 00:27:32,319
الى الغد اذن

482
00:27:38,408 --> 00:27:40,285
جمال اباظة كان في الولايات المتحدة لفترة

483
00:27:40,327 --> 00:27:43,997
لقد تطوع ليكون امام السجن في مركز ديرفيلد
الاصلاحي منذ 3 سنوات

484
00:27:44,039 --> 00:27:45,707
كيف لم تعرف السي اي ايه ذلك؟

485
00:27:45,749 --> 00:27:47,709
انهم يركزون على الامور الخارجية نحن نهتم بالداخل

486
00:27:47,793 --> 00:27:50,420
نعم. هم غاليا ارسلوا طليا
لبحث داخلي عن المعلومات

487
00:27:50,455 --> 00:27:52,297
وهو في مكان ما يمر عبر الجهات المختصة

488
00:27:52,339 --> 00:27:56,385
ان كان اماما في سجن, لا بد انه جند
اعضاء الجالية الاسلامية المسلحين

489
00:27:57,594 --> 00:28:00,097
المنظمة الاسلامية المسلحة هي مؤسسة غير نمطية في السجون

490
00:28:00,180 --> 00:28:02,516
فهم يضمون خليطا من الاعراق

491
00:28:04,017 --> 00:28:07,688
القرآن يقول ان ربي

492
00:28:07,729 --> 00:28:13,819
اولئك الذين يمرون عبر الشقوق هم الذين لا تتقبلهم المجموعات المختلفة

493
00:28:13,854 --> 00:28:17,698
خارج هذه الجدران
عليك ان تفهم

494
00:28:17,781 --> 00:28:20,492
المجتمع مكون بغالبه من المواطنين الاميركيين

495
00:28:21,994 --> 00:28:26,081
مواطنين اميركيين مع سبب لكره الحكومة

496
00:28:26,123 --> 00:28:28,500
نحن نبحث عن ارهابيين ترعرعوا هنا

497
00:28:35,507 --> 00:28:36,383
ما الذي تريده بحق الجحيم؟

498
00:28:36,425 --> 00:28:38,719
اسم جمال اباظة . هل
يعني شيئا لك؟

499
00:28:38,754 --> 00:28:40,387
اباظة كان اماما في القاهرة

500
00:28:40,429 --> 00:28:42,014
وكان يحث على الجهاد مع مستمعيه

501
00:28:42,055 --> 00:28:44,308
ولكنه اختفى تماما قبل 7 سنوات

502
00:28:44,349 --> 00:28:48,520
ذلك لأن ابنه مات
واتخذ  اسما جهاديا جند الله

503
00:28:48,555 --> 00:28:51,190
واتى الى اميركا من اجل تجنيد الخلايا النائمة

504
00:28:51,690 --> 00:28:54,401
انت تخبرنا ان المحتجز في الداخل
هو جمال اباظة؟

505
00:28:54,443 --> 00:28:56,195
مذهل ما تعرفه عندما تتحدث للناس

506
00:28:56,236 --> 00:28:58,697
ولقد كان اماما في السجن في فيرجينيا منذ 3 سنوات

507
00:28:58,739 --> 00:29:01,116
هل تعرف المنظمة الاسلامية المسلحة؟

508
00:29:01,151 --> 00:29:02,117
هل هم من سكاننا؟

509
00:29:02,152 --> 00:29:04,995
نحن نعرف ان الخلية التي جمعها اباظة لديها انثراكس

510
00:29:05,037 --> 00:29:08,415
ولكن لا توجد لدينا اي تقارير عن مفقودين في الولايات المتحدة

511
00:29:08,450 --> 00:29:11,293
يوجد لدينا بروتوكولات علينا الالتزام بها

512
00:29:11,502 --> 00:29:13,295
هل سوف تسمح بحصول هجمات ارهابية على

513
00:29:13,337 --> 00:29:15,214
الاراضي الاميركية بسبب البروتوكولات؟

514
00:29:18,717 --> 00:29:21,386
اخبرتك بكل ما عرفته في الداخل
لأنني انا وانت, اف بي اي, سي اي ايه

515
00:29:21,428 --> 00:29:23,472
الآن لدينا القدرة على اختراق كل

516
00:29:23,507 --> 00:29:26,099
البروتوكولات وتشارك المعلومات

517
00:29:28,185 --> 00:29:29,311
دعني ارى ما لديك

518
00:29:29,353 --> 00:29:32,105
نسق مع العميلة جارو وغارسيا في كوانتيكو

519
00:29:32,481 --> 00:29:33,815
رجاء

520
00:29:36,193 --> 00:29:37,194
اتظن انه سينجح؟

521
00:29:37,236 --> 00:29:38,320
لا اعرف

522
00:29:38,355 --> 00:29:41,281
السي اي ايه قوية. انهم يحتفظون بمعلوماتهم
لأنفسهم

523
00:29:41,907 --> 00:29:44,993
حسنا, ان لم نعمل كلنا مع
بعضنا, المزيد من الناس سوف يموتون

524
00:29:45,285 --> 00:29:46,787
الكثير جدا

525
00:29:52,017 --> 00:29:53,685
كيف يجري الامر مع السي اي ايه؟

526
00:29:53,727 --> 00:29:55,187
لا اعرف ما قاله غيديون لهم

527
00:29:55,228 --> 00:29:58,482
ولكنهم يرسلون لي المعلومات بشكل جنوني

528
00:29:58,523 --> 00:30:00,901
- ان لديهم معلومات استخباراتية بالتأكيد
- نعم

529
00:30:00,943 --> 00:30:03,195
اتمنى الا تكون كثيرة جدا لتقسيرها

530
00:30:13,205 --> 00:30:14,414
انمت جيدا؟

531
00:30:14,449 --> 00:30:16,583
لأول مرة منذ ان اتيت الى هنا

532
00:30:16,625 --> 00:30:17,918
جيد

533
00:30:17,953 --> 00:30:19,920
لغاية البارحة

534
00:30:20,420 --> 00:30:22,881
لم يكن يسمح لي بالصلاة العادية

535
00:30:23,215 --> 00:30:25,300
نحن نتلقى الراحة من صلاتنا؟

536
00:30:25,342 --> 00:30:27,594
- نحن؟
- الكائنات البشرية

537
00:30:29,221 --> 00:30:30,389
هل قلت شيئا خاطئا

538
00:30:30,430 --> 00:30:33,809
لقد وضعتنا في نفس الكفة

539
00:30:34,518 --> 00:30:35,519
السنا كذلك؟

540
00:30:35,554 --> 00:30:39,690
حسنا, انا يفكر بي هنا كأقل من انسان

541
00:30:39,731 --> 00:30:41,984
وخلال جهادك, انا اكون كذلك

542
00:30:43,318 --> 00:30:44,987
غيديون

543
00:30:46,780 --> 00:30:49,992
ماذا تريد مني حقيقة؟

544
00:30:50,117 --> 00:30:52,286
اخبرتك سلفا

545
00:30:53,120 --> 00:30:55,414
اريد ان افهمك

546
00:30:55,455 --> 00:30:57,708
وان كان ذلك غير ممكن؟

547
00:30:57,749 --> 00:30:59,710
اذن سأكون انا الخاسر

548
00:31:00,419 --> 00:31:03,005
لقد حان تقريبا وقت صلاة الظهر هل يمكنني ان اعود لاحقا؟

549
00:31:03,046 --> 00:31:05,215
- اتطلع لذلك
- شكرا لك

550
00:31:09,720 --> 00:31:13,307
معظم هذه الاخباريات حديثة جدا لدرجة ان معظمها لم يتأكد منه بعد

551
00:31:13,348 --> 00:31:15,183
نعم, ولكن لا يوجد شيء

552
00:31:15,218 --> 00:31:16,685
في المعلومات الاكيدة مفيد ولو من بعيد

553
00:31:17,519 --> 00:31:19,813
انتظر لحظة انثراكس

554
00:31:20,188 --> 00:31:21,898
- ماذا؟
- جينيميون

555
00:31:21,940 --> 00:31:24,318
شركة ابحاث هولندية للتكنولوجية الدوائية
قالت انه قد يكون لديها

556
00:31:24,353 --> 00:31:26,820
خرقا امنيا يخص الانثراكس الاسبوع الماضي

557
00:31:26,855 --> 00:31:27,696
قد يكون لديها؟

558
00:31:27,738 --> 00:31:30,115
ما زالوا يجرون مسحا امنيا و عد للمعدات

559
00:31:30,150 --> 00:31:33,785
ولكنهم قد يكونوا اضاعوا ما يقارب 20 غراما من الانثراكس المخبري

560
00:31:33,827 --> 00:31:35,287
عشرين غراما

561
00:31:35,329 --> 00:31:38,081
قد يقتل ريع مليار شخص

562
00:31:41,209 --> 00:31:43,503
يبدو اكثر هدوئا من البارحة

563
00:31:43,545 --> 00:31:45,714
مما قد يجعل اي قراءة للغة جسده اقل دقة

564
00:31:46,214 --> 00:31:47,215
اعرف

565
00:31:47,250 --> 00:31:48,383
اهذا ما نريده

566
00:31:48,425 --> 00:31:49,801
اتمنى ذلك

567
00:31:52,804 --> 00:31:57,017
حسنا, اليس هذا النقيض تماما

568
00:31:57,184 --> 00:31:59,019
هو يتمنى ذلك؟

569
00:31:59,311 --> 00:32:02,105
لدينا اقل من 10 ساعات قبل شروق الهلال الجديد

570
00:32:02,147 --> 00:32:03,190
9.

571
00:32:03,899 --> 00:32:04,983
السنا قلقين؟

572
00:32:05,025 --> 00:32:07,986
لقد امضيت معه ما يكفي من الوقت لأثق به

573
00:32:09,988 --> 00:32:12,908
السي اي ايه ترشح لك قائمة الارهابيين الهولنديين المراقبين لديها

574
00:32:12,991 --> 00:32:14,952
حسنا,يمكنني مقارنة ذلك مع اي بيانات من المرافئ

575
00:32:14,987 --> 00:32:16,995
او حتى من الجمارك

576
00:32:17,037 --> 00:32:19,206
ووحدات الهجرة

577
00:32:19,581 --> 00:32:21,667
اتعرف انا متأكدة ان الامر سيكون اسهل لو كان هناك مركزية

578
00:32:21,702 --> 00:32:23,585
لكل هذه المعلومات

579
00:32:23,627 --> 00:32:25,087
استمري بأحلامك جيه

580
00:32:25,796 --> 00:32:28,882
لا احد يريد من الاخرين ان يعبثوا بمنطقته

581
00:32:31,718 --> 00:32:35,180
طارق محمد. مواطن هولندي, اعتنق الاسلام

582
00:32:35,222 --> 00:32:38,016
اتى الى هنا قبل اربع ايام باسمه الحقيقي

583
00:32:38,051 --> 00:32:39,601
آندريه يانسن

584
00:32:39,643 --> 00:32:42,187
ولدينا العنوان الذي ادرجه على وثيقة الجمارك خاصته

585
00:32:42,229 --> 00:32:43,605
شكرا لك

586
00:32:43,897 --> 00:32:45,816
- حصلنا على دليل
- الديك اسم؟

587
00:32:45,851 --> 00:32:47,401
وعنوان

588
00:32:52,990 --> 00:32:55,784
كيف يمكن لخلية ارهابية ان تتواجد هنا في مايبري؟

589
00:32:56,618 --> 00:32:58,912
المسح بالاشعة تحت الحمراء يظهر عدم وجود احد في الداخل

590
00:32:58,954 --> 00:33:02,082
سندخل على مهل في حال كان المكان مفخخا

591
00:33:16,179 --> 00:33:17,889
سيدس, ادخل الى هنا

592
00:33:27,107 --> 00:33:30,485
لدينا خمسة ذكور ميتين وما يبدو انه مختبر خام

593
00:33:30,819 --> 00:33:32,779
كلهم اطلق النار على رؤوسهم بطريقة الاعدام

594
00:33:32,821 --> 00:33:34,114
اي وجود للانثراكس؟

595
00:33:34,156 --> 00:33:35,282
فقط اثار خفيفة

596
00:33:35,324 --> 00:33:39,494
كذلك يوجد متاع واوراق من 4 حقائب ظهر جديدة

597
00:33:39,620 --> 00:33:40,621
حسنا اسمعوا

598
00:33:40,656 --> 00:33:43,582
- حقائب ظهر؟
- لقد تحركوا سلفا لقد تأخرنا جدا

599
00:34:05,395 --> 00:34:06,396
هل انتهيت؟.

600
00:34:06,438 --> 00:34:08,315
كما قلت لقد غربت الشمس

601
00:34:08,350 --> 00:34:09,399
نعم

602
00:34:09,483 --> 00:34:12,110
ارغب ان تلتقي احد زملائي الدكتور ريد

603
00:34:12,152 --> 00:34:13,987
- هل يمكن ان نتحدث؟
- بالطبع

604
00:34:14,112 --> 00:34:15,989
لدي القليل من الوقت

605
00:34:16,490 --> 00:34:18,283
تلك كانت مزحة

606
00:34:18,325 --> 00:34:20,285
لدي الكثير من الوقت من فضلك

607
00:34:20,327 --> 00:34:21,995
مزحة

608
00:34:22,287 --> 00:34:23,789
حسنا, نحن نتقدم

609
00:34:23,830 --> 00:34:26,917
نعم, تقدم. ذلك حقيقي

610
00:34:27,584 --> 00:34:30,420
الا توجد طريقة لينتهي هذا الامر؟ الجهاد؟

611
00:34:30,455 --> 00:34:34,299
الجهاد سينتهي عندما ارادة الله تريده ان ينتهي

612
00:34:34,341 --> 00:34:37,219
اذن كيف ستعرف ان ارادة الله ان ينتهي؟

613
00:34:37,254 --> 00:34:39,221
عندما ينتهي الجهاد

614
00:34:39,805 --> 00:34:41,890
لقد كنت اكذب عليك

615
00:34:41,932 --> 00:34:43,308
بالطبع كنت تكذب

616
00:34:43,392 --> 00:34:48,605
زملائي كانوا يراقبوننا بينما كنا نتحدث عبر الشاشات

617
00:34:48,647 --> 00:34:51,608
يراقبون لغة جسدك يحاولون اكتشافك

618
00:34:51,650 --> 00:34:53,318
هل كنتم ناجحين؟

619
00:34:53,986 --> 00:34:55,404
الى حد ما

620
00:34:56,405 --> 00:34:58,115
اسمك هو جمال اباظة

621
00:34:58,150 --> 00:35:02,786
ابنك امير قتل في عام 2003 في تفجير
بازار محفوظ في القاهرة

622
00:35:02,828 --> 00:35:06,581
من حينها, كنت تجند اعضاء في الجمعية الاسلامية عن طريق تحويل دينهم

623
00:35:06,623 --> 00:35:09,584
وان سياسات الولايات المتحدة الاقتصادية تقوم على استغلال امم العالم الثالث

624
00:35:09,626 --> 00:35:11,753
وحولتهم الى اصوليين متطرفين

625
00:35:11,788 --> 00:35:13,797
عن طريق وعدهم بحياة افضل مع الله

626
00:35:13,880 --> 00:35:17,884
كنت ساقول انك اكثر بقليل من ناجح الى حد ما

627
00:35:17,926 --> 00:35:19,803
ولكنني لم اعرف

628
00:35:19,845 --> 00:35:24,891
الى اين كانت خليتك المسلحة الارهابية
ستشن هجوما في الولايات المتحدة الليلة

629
00:35:24,933 --> 00:35:28,020
عند الهلال الجديد الليلة

630
00:35:28,055 --> 00:35:29,980
ليس لي علم بهذا الشيء

631
00:35:30,022 --> 00:35:31,982
نعم, تعرف, سيد اباظة

632
00:35:32,482 --> 00:35:34,693
وما زال هناك وقت

633
00:35:36,612 --> 00:35:37,779
ماذا؟

634
00:35:41,116 --> 00:35:43,201
هل انت واثق؟

635
00:36:10,395 --> 00:36:12,314
حصل شيء ما؟

636
00:36:13,982 --> 00:36:15,692
كيف استطعت؟

637
00:36:17,486 --> 00:36:23,784
اخترت ان تشوه حقيقة الاسلام كعذر
لحياة من العنف

638
00:36:24,785 --> 00:36:28,997
لقد حرفت ايمانك لتبرر القتل

639
00:36:29,039 --> 00:36:33,293
الآن نحن نتحادث اخيرا , جيديون

640
00:36:33,502 --> 00:36:36,713
انت تتهم الاميركيين بانهم محركي الدمى في العالم الثالث

641
00:36:36,755 --> 00:36:42,386
ومع ذلك استخدمت ايمان قومك لجعلهم يرقصون لاجلك الليلة

642
00:36:43,303 --> 00:36:44,680
لماذا؟

643
00:36:44,721 --> 00:36:50,185
لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من
يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب

644
00:36:50,602 --> 00:36:54,481
دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم

645
00:36:55,816 --> 00:36:59,111
هل يذهب رئيسك ليقاتل؟

646
00:36:59,987 --> 00:37:01,989
ام انه يرسل اطفالكم؟

647
00:37:02,030 --> 00:37:03,991
الليلة

648
00:37:04,032 --> 00:37:05,909
كل هؤلاء الناس البريئيين

649
00:37:05,951 --> 00:37:08,495
لا يوجد شيء كهذا
غيديون. لقد كانوا كفرة

650
00:37:08,537 --> 00:37:11,248
وكانوا يقومون باعمال

651
00:37:11,283 --> 00:37:14,585
تنشر السياسة الاميركية عبر العالم

652
00:37:15,085 --> 00:37:17,212
حاجتكم الملحة لامتلاك الاشياء

653
00:37:17,713 --> 00:37:19,506
الاشياء المادية

654
00:37:20,591 --> 00:37:24,720
رأسماليتكم ترتاح على ظهور دول العالم الثالث

655
00:37:24,755 --> 00:37:26,680
لا توجد ايد نظيفة

656
00:37:26,722 --> 00:37:28,515
لا احد بريء

657
00:37:28,550 --> 00:37:30,517
هؤلاء الناس الليلة
كانوا بريئين

658
00:37:30,552 --> 00:37:33,186
لم يؤذوك ابدا

659
00:37:33,312 --> 00:37:36,315
لقد اذوني عن طريق وجودهم

660
00:37:37,608 --> 00:37:42,779
نعم, الكفرة سيسقطون على ايدي الصالحين

661
00:37:43,488 --> 00:37:46,283
وعندها سينتهي الجهاد

662
00:37:46,325 --> 00:37:52,080
اذن انت مستعد لقتل اربع مليارات شخص

663
00:37:53,790 --> 00:37:58,211
اميركا لم تتعلم شيئا من الماضي

664
00:37:58,253 --> 00:38:00,297
انتم تحمون الاهداف الصعبة كمحطات الطاقة

665
00:38:00,339 --> 00:38:03,383
ولكنكم تتركون اهدافا سهلة لنا لنتمكن منها

666
00:38:04,301 --> 00:38:06,803
ما حصل الليلة سيؤثر على اقتصادكم لسنوات

667
00:38:06,845 --> 00:38:10,599
كما اثر 11-9على السفر بالطيران

668
00:38:10,641 --> 00:38:15,312
وربما المرة القادمة التي
يفتتح فيها مركز تسوق عملاق

669
00:38:15,354 --> 00:38:17,898
سيفكر الناس مرتين قبل ان يذهبوا

670
00:38:17,940 --> 00:38:20,317
وربما المرة القادمة سنستهدف مدرسة

671
00:38:20,352 --> 00:38:22,819
يمكنك ايقاف الفيديو الان غارسيا

672
00:38:25,197 --> 00:38:26,990
الم تغرب الشمس بعد

673
00:38:27,032 --> 00:38:28,492
لا

674
00:38:33,997 --> 00:38:35,207
لا...

675
00:38:35,248 --> 00:38:36,708
مركز تسوق. مجمع تجاري

676
00:38:36,750 --> 00:38:39,294
انه افتتاح كبير ليس لفترة طويلة بعد غروب الشمس

677
00:38:39,336 --> 00:38:41,880
هذا يمنحكم ساعة تقريبا

678
00:38:42,589 --> 00:38:44,091
فليساعدنا الله ان لم نتمكن من اللحاق بالموعد

679
00:38:44,132 --> 00:38:45,801
فلنأمل من ايجاد مكان لنذهب اليه

680
00:38:45,842 --> 00:38:47,803
الافتتاح الكبير ليو اس ايه اليوم

681
00:38:47,844 --> 00:38:49,596
انه ثالث اكبر مجمع تجاري في امريكا وهو

682
00:38:49,631 --> 00:38:51,306
في منتصف مكلين فيرجينيا

683
00:38:52,015 --> 00:38:53,517
فلنتحرك

684
00:39:00,816 --> 00:39:02,109
ماذا يجري معك؟

685
00:39:02,150 --> 00:39:03,610
يبدو وكأنك قد رايت
شبحا هناك

686
00:39:03,652 --> 00:39:06,613
من المفروض ان هايلي ستأخذ جاك الى المجمع التجاري لأخذ صورته

687
00:39:06,655 --> 00:39:07,781
حسنا, ان اتصل بها

688
00:39:07,823 --> 00:39:09,116
انه خرق لسرية المعلومات

689
00:39:09,151 --> 00:39:11,702
ان خسرت هايلي وجاك ,تبا لهذا العمل

690
00:39:11,743 --> 00:39:13,495
لن يكون لديك حياة

691
00:39:19,084 --> 00:39:20,711
لا اتمكن من الوصول اليها

692
00:39:30,387 --> 00:39:32,598
مورغان سأجد مكتب الامن

693
00:39:32,639 --> 00:39:33,890
مورغان

694
00:39:39,813 --> 00:39:41,398
يبدو كأنه امن مركز التفريغ

695
00:39:41,440 --> 00:39:42,816
- اعلينا ان نخلي المكان؟
- لا, لا

696
00:39:42,851 --> 00:39:44,484
يصبح هناك ذعر هائل. فلنذهب

697
00:39:45,694 --> 00:39:46,820
مرحبا

698
00:39:47,487 --> 00:39:48,697
- اف بي اي
- اف بي اي؟

699
00:39:48,739 --> 00:39:49,990
هل هذه كل كاميراتك الامنية؟

700
00:39:50,032 --> 00:39:51,199
نعم سيدي

701
00:39:51,283 --> 00:39:52,618
ما هذه الكاميرا هنا؟

702
00:39:52,701 --> 00:39:53,994
هذه للسقف. من نهايته الشرقية

703
00:39:54,036 --> 00:39:56,413
مورغان, لدي اربع رجال
على النهاية الشرقية للسقف

704
00:39:56,496 --> 00:39:57,789
ماذا يوجد على تلك النهاية من السقف؟

705
00:39:57,831 --> 00:39:58,498
لا شيء

706
00:39:58,540 --> 00:39:59,791
الا يوجد ابواب لدخول المجمع؟

707
00:39:59,833 --> 00:40:01,585
ان لم تدخل فتحات التهوية فلا

708
00:40:02,085 --> 00:40:03,503
مورغان, انها فتحات التهوية

709
00:40:04,004 --> 00:40:05,589
سيحاولون دخول فتحات التهوية

710
00:40:36,620 --> 00:40:38,205
لا تتحرك

711
00:40:38,288 --> 00:40:41,917
ضع الجهاز ارضا و
ضع يديك بحيث اراهما

712
00:40:42,292 --> 00:40:43,585
مسدس

713
00:41:13,089 --> 00:41:17,301
افسدت الشرطة محاولة لسرقة في مجمع
يو اس ايه الجديد

714
00:41:17,385 --> 00:41:21,597
والذي بخلاف ذلك كان له افتتاح ناجح

715
00:41:21,680 --> 00:41:23,182
هايلي؟

716
00:41:24,183 --> 00:41:25,893
مرحبا انا هنا

717
00:41:26,394 --> 00:41:27,687
انت بالمنزل

718
00:41:27,812 --> 00:41:31,315
هل رأيت ان هناك كانت محاولة للسرقة في المجمع الجديد؟

719
00:41:33,192 --> 00:41:35,986
انا سعيد انني الغيت تصوير جاك

720
00:41:36,028 --> 00:41:38,781
لقد قررت انني اريدك ان تكون معنا

721
00:41:38,906 --> 00:41:41,283
من الافضل ان نكون سوية كعائلة

722
00:41:43,994 --> 00:41:45,996
هل كل شيء بخير؟

723
00:41:46,288 --> 00:41:47,915
نعم, كل شيء ممتاز

724
00:41:54,715 --> 00:41:59,594
رالف والدو ايمرسون قال مرة: لكي نتعلم اهم دروس الحياة

725
00:41:59,636 --> 00:42:03,390
لا بد للانسان ان يتغلب على خوفه كل يوم

726
00:42:06,184 --> 00:42:08,395
متى علمت انه يجب ان تخدعه؟

727
00:42:08,520 --> 00:42:09,980
اول مرة تحدثت معه

728
00:42:10,022 --> 00:42:11,398
ادركت انك لن تتمكن من كسر روحه المعنوية؟

729
00:42:11,440 --> 00:42:13,942
حسنا ادركت انه ذكي جدا لكي

730
00:42:13,977 --> 00:42:16,695
يكون قد سجل جهاز الاتصال ذلك باسمه عن طريق الخطأ

731
00:42:16,737 --> 00:42:17,904
لقد استدرجنا الى هناك

732
00:42:17,946 --> 00:42:22,284
لقد اراد وجودنا في غوانتانامو لكي يثبت ان نجح

733
00:42:22,325 --> 00:42:25,495
وحينها بدأت تقدم اوقات صلاته

734
00:42:25,620 --> 00:42:28,582
لو استعملت ساعة حقيقية لربما كان قد انتبه

735
00:42:28,623 --> 00:42:31,293
اذن كانت لعبة شطرنج

736
00:42:31,334 --> 00:42:33,295
لقد ربحنا هذه الجولة

737
00:42:34,296 --> 00:42:35,881
ولكنك سمعته

738
00:42:36,006 --> 00:42:38,508
الجهاد لا ينتهي ابدا

739
00:42:47,184 --> 00:42:48,685
صديقي

740
00:42:49,394 --> 00:42:50,687
استسلم

741
00:42:50,729 --> 00:42:52,105
اعلن استسلامي

742
00:42:52,189 --> 00:42:54,483
لن اقاوم سأخذ غفوة

743
00:42:55,984 --> 00:42:57,402
برينتس

744
00:42:57,444 --> 00:42:58,403
سيدي؟

745
00:42:58,445 --> 00:42:59,780
اتلعبين؟

