1
00:00:27,250 --> 00:00:29,150
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورقة ملفوفة

2
00:00:29,185 --> 00:00:30,750
شرائح لحم
ومخفوق الفراولة

3
00:00:30,950 --> 00:00:33,050
للسيد في الطاولة 8

4
00:00:33,550 --> 00:00:34,650
اخيرا

5
00:00:34,685 --> 00:00:35,950
لقد دخلت حياتي

6
00:00:36,450 --> 00:00:37,290
ما الذي استغرقك وقتا طويلا ايها الوسيم؟

7
00:00:40,150 --> 00:00:40,950
عزيزي؟

8
00:00:43,350 --> 00:00:44,450
لا شكرا

9
00:00:44,485 --> 00:00:45,350
لا احتاج لشيء

10
00:00:49,450 --> 00:00:50,650
اتمانع ان جلست هنا؟

11
00:00:51,650 --> 00:00:52,450
رجاء

12
00:00:59,250 --> 00:01:01,150
عليك تجربة المشروبات لدى سام السمين

13
00:01:01,250 --> 00:01:02,650
اشعر بالبرد والتعب

14
00:01:03,250 --> 00:01:04,850
انت لست من هنا ايضا

15
00:01:05,250 --> 00:01:06,150
من اين انت؟

16
00:01:13,750 --> 00:01:15,950
عليك ان تجرب المشروبات هنا حقا

17
00:01:17,650 --> 00:01:18,550
ما هو اسمك؟

18
00:01:20,450 --> 00:01:21,250
هيا

19
00:01:21,750 --> 00:01:23,150
الأسماء هي هوايتي

20
00:01:23,550 --> 00:01:25,150
جيسون غيديون

21
00:01:25,850 --> 00:01:26,650
جيسون

22
00:01:26,850 --> 00:01:28,250
من الاساطير الاغريقية

23
00:01:28,950 --> 00:01:29,650
الشفاء

24
00:01:30,550 --> 00:01:31,450
غيديون

25
00:01:32,050 --> 00:01:33,850
بطل من العهد القديم

26
00:01:34,650 --> 00:01:36,950
والذي قاد الاسرائيليين
ضد الميديانتين

27
00:01:37,450 --> 00:01:39,850
والديك كان لهما امال كبيرة لك

28
00:01:41,350 --> 00:01:42,150
انا فرانك

29
00:01:42,750 --> 00:01:43,750
من الاصول الجرمانية

30
00:01:43,785 --> 00:01:44,750
القرن الثالث

31
00:01:45,550 --> 00:01:48,550
مشتق من اسم احد الحراب

32
00:01:49,950 --> 00:01:52,550
اتساءل ما كانت تطلعات اهلي لي؟.

33
00:01:53,650 --> 00:01:55,050
لم لا نختصر الهراء فرانك؟

34
00:01:55,350 --> 00:01:56,250
اين هي؟

35
00:01:56,550 --> 00:01:57,950
الآن هذا مباشر

36
00:01:58,750 --> 00:01:59,550
انت محق

37
00:01:59,585 --> 00:02:00,650
انا لست من هنا

38
00:02:02,650 --> 00:02:04,050
انا عميل اف بي اي

39
00:02:05,950 --> 00:02:06,650
من وحدة تحليل السلوك؟

40
00:02:07,650 --> 00:02:09,550
لم تخيب والديك

41
00:02:10,350 --> 00:02:11,350
نحن نبحث عن رجل

42
00:02:11,385 --> 00:02:13,350
في منتصف خمسينيات

43
00:02:14,250 --> 00:02:15,450
يستمع لبيتهوفن

44
00:02:15,950 --> 00:02:18,350
يرتدي سترة قطنية سميكة
مع قطعة صوفية على الرقبة

45
00:02:18,650 --> 00:02:19,750
انه يستخدم اليد اليسرى

46
00:02:21,650 --> 00:02:23,450
في جيب سترته الداخلي الايمن

47
00:02:23,485 --> 00:02:24,450
سيوجد دفتر ملاحظات

48
00:02:25,450 --> 00:02:27,980
وسيعطي تفاصيل مسجلة بدقة

49
00:02:27,985 --> 00:02:31,850
على التعذيب الذي لحق بكل الضحايا

50
00:02:32,450 --> 00:02:33,850
انها حيلة سحرية رائعة

51
00:02:34,150 --> 00:02:35,350
لا يوجد حيلة سحرية, فرانك

52
00:02:35,385 --> 00:02:37,650
مجرد وصف نفسي لقاتل سادي متسلسل

53
00:02:39,350 --> 00:02:40,550
غيديون, هذا الشيء جديد للغاية

54
00:02:40,950 --> 00:02:42,150
يوجد مقطعان فقط

55
00:02:42,650 --> 00:02:44,650
"ذكر اسود
220باوند, جيد البنية

56
00:02:45,050 --> 00:02:46,450
انثى بيضاء
في بداية العشرينات"

57
00:02:46,950 --> 00:02:48,150
هذا لا يثبت شيئا

58
00:02:50,350 --> 00:02:51,150
احزر ماذا

59
00:02:53,950 --> 00:02:55,250
عندما انتهي من مشروبي

60
00:02:56,050 --> 00:02:57,650
ستحصل على ما اتيت لأجله

61
00:02:58,250 --> 00:02:59,050
لكن عندها

62
00:03:00,050 --> 00:03:01,250
سأنهض

63
00:03:02,350 --> 00:03:03,850
وسأخرج من هنا ماشيا

64
00:03:04,750 --> 00:03:05,550
وانت

65
00:03:06,350 --> 00:03:08,050
وكلبك الظريف

66
00:03:09,350 --> 00:03:10,850
شتدعونني وشأني

67
00:03:13,150 --> 00:03:14,350
اتعرف ماذا فرانك؟

68
00:03:16,550 --> 00:03:18,250
تلك ستكون حيلة سحرية

69
00:04:01,250 --> 00:04:04,050
Criminal Minds الموسم الثاني الحلقة 13
الحلقة بعنوان: لا يوجد مخرج
ترجمة LANGDON
حصريا لمنتدى المسلسلات الاجنبية المترجمة STARTIMES.COM

70
00:04:06,000 --> 00:04:07,200
قال ارسطو مرة

71
00:04:07,400 --> 00:04:09,800
الشر يجمع الرجال معا

72
00:04:10,300 --> 00:04:11,300
انا لا اهتم البتة

73
00:04:11,335 --> 00:04:12,400
فيدراليين او غير فيدراليين

74
00:04:12,435 --> 00:04:13,900
ان لم يعدها ذلك السافل لنا

75
00:04:13,935 --> 00:04:15,100
خلال 15 دقيقة

76
00:04:15,135 --> 00:04:16,300
سندخل اتفقنا؟

77
00:04:16,335 --> 00:04:17,100
اتفقنا

78
00:04:17,135 --> 00:04:19,300
اتفقنا؟
اتفقنا

79
00:04:27,400 --> 00:04:28,100
لقد نظر للساعة

80
00:04:28,135 --> 00:04:29,300
3مرات خلال الدقائق القليلة الماضية

81
00:04:29,335 --> 00:04:30,454
انه ينتظر شيئا

82
00:04:30,900 --> 00:04:32,400
لو كنت  املك منظرك

83
00:04:33,600 --> 00:04:35,400
اتعرف كم كانت ستصبح حياتي اسهل؟

84
00:04:36,600 --> 00:04:37,700
ان كنت تظن اننا ستفاوض

85
00:04:37,735 --> 00:04:38,800
لتخرج من هنا

86
00:04:40,300 --> 00:04:41,700
فلديك شيء جديد قادم

87
00:04:44,900 --> 00:04:46,100
اتريد ان تعرف كيف امسكنا بك؟

88
00:04:46,300 --> 00:04:47,400
رجاء

89
00:04:47,435 --> 00:04:49,000
غيديون, هؤلاء الرجال بالخارج يريدون قتل هذا الرجل

90
00:04:49,035 --> 00:04:49,800
نحن بالمنتصف

91
00:04:49,835 --> 00:04:51,100
ليس لدينا وقت للتفسير

92
00:04:51,300 --> 00:04:52,600
لديك ما يكفي من الوقت حتى

93
00:04:52,635 --> 00:04:54,000
انتهي من المشروب

94
00:04:54,500 --> 00:04:55,600
ذلك كل ما احتاجه

95
00:04:56,400 --> 00:04:58,700
لدينا طلب من الشريف جورجيا دافيس

96
00:05:03,600 --> 00:05:04,800
1996

97
00:05:05,100 --> 00:05:06,700
القفص الصدري لذكر قد وجد

98
00:05:06,735 --> 00:05:08,600
في الحديقة الوطنية ديسرت روز

99
00:05:08,635 --> 00:05:09,900
لم يتعرف عليه

100
00:05:10,500 --> 00:05:13,000
هذا الصباح
تم العثور علي بقايا ضحيتين

101
00:05:13,035 --> 00:05:15,600
عثر على البقايا في نفس المنطقة تقريبا

102
00:05:16,400 --> 00:05:18,500
حسنا, بعد مرور عام ذلك مدعاة للقلق

103
00:05:18,535 --> 00:05:19,800
ولكن 10 سنوات؟

104
00:05:19,835 --> 00:05:21,100
قد تكون تلك صدفة

105
00:05:21,200 --> 00:05:22,000
ستكون

106
00:05:22,800 --> 00:05:24,900
ان كان الذكر المجهول لم يكن مفقودا

107
00:05:24,935 --> 00:05:25,900
ضلع ايمن

108
00:05:26,100 --> 00:05:27,500
والجذع وجد اليوم

109
00:05:27,535 --> 00:05:29,000
مفقود منه نفس العظم تماما

110
00:05:29,035 --> 00:05:30,000
كلاهما يبدو انه

111
00:05:30,035 --> 00:05:31,200
ازيل بشكل جراحي

112
00:05:31,235 --> 00:05:32,500
والتفسخ السريع

113
00:05:32,535 --> 00:05:34,030
للذكر يدل على انه قتل

114
00:05:34,035 --> 00:05:35,200
قبل الانثى

115
00:05:35,400 --> 00:05:36,600
كاثرين هيل

116
00:05:36,900 --> 00:05:38,900
لقد وجدوا سوارا على معصمها

117
00:05:38,935 --> 00:05:40,600
لقد هربت قبل اسبوعين

118
00:05:40,635 --> 00:05:41,900
من بلدتها الصغيرة في كولورادو

119
00:05:41,935 --> 00:05:43,400
المجرم يتجاوز حدود الولايات

120
00:05:43,435 --> 00:05:44,200
انه يتحرك

121
00:05:45,000 --> 00:05:46,500
ان كانت البقايا بسبب نفس المجرم

122
00:05:46,535 --> 00:05:47,600
فأين كان لمدة 10 سنوات؟

123
00:05:47,635 --> 00:05:48,400
يقتل

124
00:05:49,300 --> 00:05:51,400
ملفات القتل غير المحلولة
تعود ل 30 عاما

125
00:05:54,100 --> 00:05:56,300
كل قضية, اختيار الضحايا نفسه

126
00:05:56,700 --> 00:05:57,800
غير المرغوب بهم

127
00:05:58,400 --> 00:06:00,300
الصندوق هو جزء صغير من الأزمة

128
00:06:00,335 --> 00:06:02,300
13قضية تتراوح على
مدى 30 عاما

129
00:06:02,600 --> 00:06:03,400
نفس الاسلوب الاجرامي

130
00:06:04,600 --> 00:06:06,200
الضلع الايمن مفقود

131
00:06:07,500 --> 00:06:09,100
انه هو, هوتش
انه نفس القاتل

132
00:06:09,400 --> 00:06:10,900
كل البقايا رميت في موقع بعيد

133
00:06:10,935 --> 00:06:12,700
ودائما قرب الطريق الداخلي بين الولايات رقم 80

134
00:06:12,735 --> 00:06:14,900
ولغاية الآن
لا توجد بقايا بهذه الجودة

135
00:06:14,935 --> 00:06:16,800
او بهذا القرب لمكان القتل

136
00:06:16,835 --> 00:06:17,600
عثر عليها

137
00:06:17,700 --> 00:06:19,800
لم ترمى جثتين

138
00:06:20,800 --> 00:06:21,900
في نفس المكان

139
00:06:22,500 --> 00:06:24,100
كل هذه الجرائم

140
00:06:24,135 --> 00:06:25,500
هي عمل رجل واحد فقط

141
00:06:27,100 --> 00:06:29,500
اكثر السقاحين نجاحا

142
00:06:30,500 --> 00:06:31,400
يا للهول

143
00:06:32,400 --> 00:06:33,500
اتظن حقا
انا اعرف

144
00:06:34,800 --> 00:06:35,900
ولهذا اتينا الى هنا

145
00:06:37,400 --> 00:06:38,300
الى نيفادا

146
00:06:51,900 --> 00:06:53,000
ارايت ما يكفي, يا فتى؟

147
00:06:53,300 --> 00:06:54,200
هيا, اخرج من هنا

148
00:06:55,100 --> 00:06:55,900
جورج

149
00:06:56,600 --> 00:06:57,400
انهم هنا

150
00:06:57,435 --> 00:06:59,100
ذلك الشرطي يقود 60 ميلا

151
00:06:59,135 --> 00:06:59,900
فقط لكي يتقيأ

152
00:07:00,700 --> 00:07:02,000
لا يوجد سبب جيد لأكون هنا

153
00:07:02,035 --> 00:07:03,000
ليس حتى في هذا القسم

154
00:07:03,300 --> 00:07:05,800
ما هو الذي يفتننا بالموت؟

155
00:07:05,835 --> 00:07:07,600
لم يقم بتلويث المسرح, اليس كذلك؟

156
00:07:07,635 --> 00:07:08,300
لا

157
00:07:08,500 --> 00:07:09,900
الشريف جورجيا دايفس

158
00:07:13,400 --> 00:07:14,700
الناس ينادونني
جورج

159
00:07:16,300 --> 00:07:17,600
هذا المساعد
ريك سيلو

160
00:07:17,635 --> 00:07:18,400
آرون هوتشنر

161
00:07:18,435 --> 00:07:19,400
هذا ديريك مورغان

162
00:07:19,435 --> 00:07:21,600
والرجل الذي ينسى أداب السلوك احيانا

163
00:07:21,635 --> 00:07:22,300
هو جيسون غيديون

164
00:07:24,400 --> 00:07:25,600
وقفت هنا منذ 10 سنوات

165
00:07:26,900 --> 00:07:28,100
في نفس البقعة

166
00:07:28,900 --> 00:07:30,200
نفس الشعور الذي اشعر به الآن

167
00:07:30,500 --> 00:07:31,400
وما هو؟

168
00:07:31,900 --> 00:07:33,000
احدهم في بلدتي

169
00:07:33,035 --> 00:07:34,400
قد يكون مسؤولا عن هذا

170
00:07:35,900 --> 00:07:37,200
اتمنى ان تخبرني انني مخطئة

171
00:07:38,200 --> 00:07:39,800
هاتفي الخلوي
ذلك زوجي

172
00:07:39,835 --> 00:07:41,000
تلك هي اغنتينا اسفة

173
00:07:42,300 --> 00:07:43,500
من المحظوظون اننا وجدنا شيئا

174
00:07:43,535 --> 00:07:45,900
لقد نمت اعداد الضباع في هذه الفترة

175
00:07:47,100 --> 00:07:48,000
ربما لهذا السبب يقوم المجرم

176
00:07:48,035 --> 00:07:49,000
برمي الجثث هنا

177
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
اتظنون يا جماعة

178
00:07:52,035 --> 00:07:53,700
ان لدينا قاتلا متسلسلا في بلدتنا؟

179
00:07:54,200 --> 00:07:55,500
على الاقل يمر من هنا

180
00:07:55,535 --> 00:07:56,300
بين فترة وأخرى

181
00:08:02,000 --> 00:08:03,300
هل انا اشعر هكذا, ام انك تشعر

182
00:08:03,335 --> 00:08:04,300
انه ليس مرحبا بنا

183
00:08:04,335 --> 00:08:05,500
ليس نحن

184
00:08:05,535 --> 00:08:06,500
انه ما نمثله

185
00:08:06,800 --> 00:08:08,700
الحكومة ليست محبوبة هنا

186
00:08:09,200 --> 00:08:10,200
لا

187
00:08:10,235 --> 00:08:11,000
لا, لا يمكنكم ان ترغمني على الذهاب

188
00:08:11,035 --> 00:08:12,300
اعرف حقوقي

189
00:08:12,335 --> 00:08:13,100
لا, لا تجبرني على الذهاب

190
00:08:13,135 --> 00:08:14,500
لا, لا اريد الذهاب للمنزل

191
00:08:14,535 --> 00:08:15,900
اعرف حقوقي هيا

192
00:08:15,935 --> 00:08:17,200
ما الذي تنظرين اليه, ايتها الاميرة؟

193
00:08:18,700 --> 00:08:19,900
حسنا حسنا

194
00:08:19,935 --> 00:08:21,300
ان كانت تلك هي الطريقة التي تريدينها, جاين

195
00:08:21,335 --> 00:08:22,400
العودة الى السجن
حسنا

196
00:08:22,435 --> 00:08:23,900
حسنا

197
00:08:24,400 --> 00:08:26,400
انه آت
انه عائد

198
00:08:26,435 --> 00:08:28,100
ولا يوجد شيء يمكنكم فعله بشأن ذلك

199
00:08:28,400 --> 00:08:30,800
هل تسمعني؟
لا شيء

200
00:08:31,000 --> 00:08:32,300
هيا جاين هيا

201
00:08:34,600 --> 00:08:35,700
عفوا

202
00:08:36,500 --> 00:08:37,600
لقد اوقعت هذا

203
00:08:38,800 --> 00:08:40,000
انه غير مؤذ

204
00:08:45,800 --> 00:08:46,700
شكرا لك

205
00:08:47,900 --> 00:08:48,800
ما هذا؟

206
00:08:53,800 --> 00:08:55,300
مجنونة مع صافرة

207
00:08:55,500 --> 00:08:57,000
ذلك ليس غريبا جدا

208
00:08:58,800 --> 00:09:00,500
تبدو كأنها وشوم لعصابات في السجن

209
00:09:00,800 --> 00:09:03,500
هذا المجرم لديه شذوذات تشريحية كبيرة

210
00:09:04,300 --> 00:09:05,600
حسنا, علامات القلم هي دليل

211
00:09:05,635 --> 00:09:07,200
لمبضع الجراح
هذا بالتأكيد

212
00:09:07,300 --> 00:09:09,400
هل قام بكي الشرايين الأساسية؟

213
00:09:09,900 --> 00:09:11,000
نعم, كلهم

214
00:09:11,300 --> 00:09:12,100
ماذا تعني؟

215
00:09:12,400 --> 00:09:14,200
قام بكي الشرايين عن طريق حرقهم

216
00:09:14,500 --> 00:09:15,400
لماذا؟

217
00:09:15,600 --> 00:09:16,900
يوقف تدفق الدم

218
00:09:17,700 --> 00:09:18,600
الضحايا كانوا احياء

219
00:09:18,635 --> 00:09:19,900
عندما قطع اوصالهم

220
00:09:21,000 --> 00:09:22,500
غارسيا ستحب هذا

221
00:09:26,600 --> 00:09:28,200
هذه ليست بالطريقة

222
00:09:28,500 --> 00:09:30,300
للحصول على اعجاب فتاة

223
00:09:32,600 --> 00:09:33,700
ما الذي تفعله؟

224
00:09:34,700 --> 00:09:36,100
انا اشير على الخريطة

225
00:09:36,135 --> 00:09:38,200
اماكن وجود الضحايا

226
00:09:38,235 --> 00:09:40,400
بدءا من ملف جيديون لأول قضية

227
00:09:40,700 --> 00:09:42,500
ايها الطاعن

228
00:09:45,000 --> 00:09:47,100
حسنا, اذن كاثرين هايل

229
00:09:47,400 --> 00:09:50,100
تمت رؤيتها هنا لأخر مرة

230
00:09:50,135 --> 00:09:51,500
في سالت ليك سيتي, يوتاه

231
00:09:51,535 --> 00:09:54,400
وعثر عليها
هنا تماما

232
00:09:55,200 --> 00:09:56,600
في جولكوندا, نيفادا

233
00:09:58,700 --> 00:09:59,500


234
00:09:59,600 --> 00:10:01,600
حسنا, الوشم من عصابة سجن

235
00:10:01,635 --> 00:10:02,900
تم تصويره وتسجيله في سجل

236
00:10:02,935 --> 00:10:04,100
في سان كوينتن

237
00:10:04,135 --> 00:10:07,200
هذا الوشم ل
رينو رودريغز, 42عاما

238
00:10:07,500 --> 00:10:08,900
هرب بعد الكفالة بسبعة اشهر

239
00:10:09,000 --> 00:10:11,300
امسكت به الشرطة بعد 5 اسابيع في سالت ليك سيتي

240
00:10:11,500 --> 00:10:13,200
حسنا, اذن فلنقل انه اختطف

241
00:10:13,235 --> 00:10:15,200
في مكان قريب من حيث تمت رؤية

242
00:10:15,800 --> 00:10:17,400
كاثرين هيل

243
00:10:18,700 --> 00:10:20,200
يبدو ان هذا المجرم يرتحل

244
00:10:20,235 --> 00:10:22,500
من الشرق الى الغرب عبر جلوكوندا

245
00:10:23,500 --> 00:10:25,200
ان كان يعيش هناك
اين منشأه؟

246
00:10:27,900 --> 00:10:29,000
هاتين الضحيتين لديهماعامل مشترك

247
00:10:29,035 --> 00:10:30,100
انهما قتلا من نفس القاتل

248
00:10:30,135 --> 00:10:31,000
عن طريق نفس القاتل

249
00:10:33,900 --> 00:10:35,300
هناك صلة اخرى

250
00:10:56,100 --> 00:10:57,100
عفوا يا انسة؟

251
00:10:57,135 --> 00:10:57,800
نعم؟

252
00:10:59,700 --> 00:11:01,000
هل رأيت ذلك الرجل سابقا؟

253
00:11:01,900 --> 00:11:03,100
عبر السنين نعم

254
00:11:03,500 --> 00:11:04,400
انه لا يأكل ابدا

255
00:11:04,435 --> 00:11:06,400
انه يطلب مخفوق الحليب والفراولة

256
00:11:08,300 --> 00:11:09,100
شكرا

257
00:11:09,200 --> 00:11:10,000
بالطبع

258
00:11:15,000 --> 00:11:15,900
ماذا كنت تقول؟

259
00:11:16,300 --> 00:11:18,000
القصة تتضمن ادوات هوائية للعزف

260
00:11:18,035 --> 00:11:19,500
مقطورات
خطف من قبل الفضائيين

261
00:11:20,600 --> 00:11:21,300
الانفلونزا

262
00:11:21,700 --> 00:11:23,100
ظننت انني سأرى اسوأ

263
00:11:23,135 --> 00:11:24,500
ما عند البشرية

264
00:11:24,535 --> 00:11:25,300
حتى رأيتك انت

265
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
ايمكنني ان اسألك شيئا؟

266
00:11:29,800 --> 00:11:31,100
رجاء

267
00:11:34,900 --> 00:11:36,400
هل تظنني مجنونا؟

268
00:11:38,500 --> 00:11:40,700
لا تتلاعب بي

269
00:11:42,000 --> 00:11:44,500
انت تعرف بالضبط ما انت

270
00:11:45,200 --> 00:11:48,000
عديم مشاعر سادي جنسي

271
00:11:49,000 --> 00:11:51,800
انت تتمتع بتعذيب الآخرين

272
00:11:53,800 --> 00:11:55,600
وتعرف منذ ان وصلنا للبلدة

273
00:11:55,635 --> 00:11:56,800
لم يكن عندك طريق للخروج

274
00:11:58,600 --> 00:12:00,500
ولهذا خطفتها

275
00:12:01,500 --> 00:12:03,000
من يتلاعب بمن الآن؟

276
00:12:03,300 --> 00:12:04,500
انت لا تهتم بها

277
00:12:05,300 --> 00:12:07,100
لقد اهتممت فقط بالامساك بي

278
00:12:08,000 --> 00:12:10,400
ليس الضحايا من يحركك, جيسون

279
00:12:11,100 --> 00:12:12,600
انه الصيد

280
00:12:14,700 --> 00:12:15,900
انظر لخارج هذه النافذة, فرانك

281
00:12:16,500 --> 00:12:17,300
انتهى الصيد

282
00:12:17,400 --> 00:12:19,000
انت لا تنكر ذلك

283
00:12:22,100 --> 00:12:23,600
رجال, نساء

284
00:12:24,000 --> 00:12:25,200
صغار, كبار

285
00:12:26,300 --> 00:12:27,400
لا يهم بالنسبة اليك

286
00:12:27,800 --> 00:12:28,900
لقد اخذتهم جميعا

287
00:12:29,900 --> 00:12:31,600
من غابات سان فرانسيسكو

288
00:12:32,000 --> 00:12:33,800
الى تلال بوكون

289
00:12:34,700 --> 00:12:35,600
قتلتهم جميعا

290
00:12:38,600 --> 00:12:40,100
ان كانوا كلهم مرتبطين

291
00:12:41,300 --> 00:12:43,600
فقد قتل مئات الناس

292
00:12:43,635 --> 00:12:44,800
عبر امريكا الشمالية

293
00:12:45,300 --> 00:12:47,000
كم سنة عادوا للخلف؟

294
00:12:47,300 --> 00:12:48,100
30.

295
00:12:49,100 --> 00:12:50,200
حسنا استمري

296
00:12:50,500 --> 00:12:51,800
ساكرامنتو, كاليفورنيا

297
00:12:53,900 --> 00:12:55,200
لينكولن, نبراسكا

298
00:12:57,000 --> 00:12:58,100
غاري, انديانا

299
00:13:00,500 --> 00:13:02,000
ان استطعنا ان نكتشف اين كان

300
00:13:02,035 --> 00:13:03,400
ربما بامكاننا ان نعرف اهمية

301
00:13:03,435 --> 00:13:04,800
جولكوندا له

302
00:13:05,900 --> 00:13:07,500
اتريد سماع الاخبار السيئة حقا؟

303
00:13:08,000 --> 00:13:09,200
هل يمكن ان تسوء الامور؟

304
00:13:09,700 --> 00:13:10,600
فعلت لتوي

305
00:13:15,900 --> 00:13:17,800
تحليلات السموم الاولية

306
00:13:17,835 --> 00:13:19,000
لدم الضحايا تشير

307
00:13:19,035 --> 00:13:20,400
لمستويات عالية من الكيتامين

308
00:13:21,200 --> 00:13:23,500
كيتامين هو اساسا مخدر للخيول

309
00:13:23,800 --> 00:13:25,600
انه يستعمل ايضا كمخدر للاغتصاب

310
00:13:25,900 --> 00:13:27,000
في لغة الشوارع

311
00:13:27,035 --> 00:13:28,800
يعرف بالسقوط في حفرة ك

312
00:13:29,100 --> 00:13:31,200
اذن ضحاياه كانوا واعين تماما

313
00:13:31,235 --> 00:13:32,000
عندما قتلهم؟

314
00:13:33,000 --> 00:13:34,600
تخيل ما مرت به

315
00:13:35,500 --> 00:13:36,800
انه ضروري
لهذا المجرم

316
00:13:36,835 --> 00:13:39,300
ان يرى الرعب في عيون ضحاياه

317
00:13:39,335 --> 00:13:40,500
ذلك ما يثيره

318
00:13:40,900 --> 00:13:42,000
اما انه تلقى تدريبا طبيا

319
00:13:42,035 --> 00:13:44,600
او انه شحذ مهاراته
عبر السنين

320
00:13:44,900 --> 00:13:47,400
ابحثوا عن رجل في اواسط او اواخر خمسينياته

321
00:13:47,435 --> 00:13:48,900
ذكي للغاية

322
00:13:48,935 --> 00:13:50,700
ماهر بأساليبه ومهووس بالنظافة

323
00:13:51,000 --> 00:13:52,800
مركبته هي غالبا عربة مقطورة

324
00:13:52,835 --> 00:13:54,000
ليس لها لون

325
00:13:54,200 --> 00:13:55,400
ليست جديدة او قديمة

326
00:13:55,435 --> 00:13:56,500
تعمل بشكلم ممتاز

327
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
سيكون فيها ماسحات للتردد, كاشف للرادار

328
00:13:59,035 --> 00:14:00,000
و راديو للاستماع الى الشرطة

329
00:14:00,300 --> 00:14:01,800
كل هذه الامور ساعدته في تفاديكم

330
00:14:02,300 --> 00:14:04,100
وهذه المركبة هي مكان القتل خاصته

331
00:14:04,135 --> 00:14:05,400
ستكون عازلة للصوت

332
00:14:05,700 --> 00:14:07,600
المعدات الجراحية ستكون على الجدران

333
00:14:07,635 --> 00:14:08,900
يكون فيها كرسي مع رباطات

334
00:14:08,935 --> 00:14:10,300
او طاولة للتشريح فيها

335
00:14:10,335 --> 00:14:12,000
كل جرائمه موثقة

336
00:14:12,300 --> 00:14:13,500
ان لم تكن على فيديو

337
00:14:14,000 --> 00:14:14,900
في مذكرات

338
00:14:16,300 --> 00:14:17,200
يحملها معه

339
00:14:17,235 --> 00:14:19,700
في الجهة اليمنى لجيب سترته

340
00:14:20,300 --> 00:14:21,600
كيف تعرف ذلك؟

341
00:14:21,900 --> 00:14:23,400
اثار الأدوات على البقايا

342
00:14:23,435 --> 00:14:24,700
تشير الى انه اعسر

343
00:14:24,735 --> 00:14:27,700
هذا الرجل ليس له اي علاقة بالمشاعر الطبيعية

344
00:14:30,900 --> 00:14:31,800
آلة للقتل

345
00:14:32,400 --> 00:14:34,200
لا يشعر بالندم

346
00:14:34,500 --> 00:14:36,600
التعاطف, الحب

347
00:14:42,800 --> 00:14:43,700
ما الأمر فرانك؟

348
00:14:48,200 --> 00:14:49,300
اقلت شيء؟

349
00:14:50,700 --> 00:14:52,100
قمنا بإثارة حفيظته غيديون

350
00:14:56,100 --> 00:14:56,800
الجمال

351
00:14:57,400 --> 00:14:59,600
يستطيع ان يغطي اطنانا من الخطايا

352
00:15:00,900 --> 00:15:02,000
ولكن في الداخل

353
00:15:03,600 --> 00:15:04,700
كلنا نبدو

354
00:15:05,700 --> 00:15:07,400
نفس الشيء

355
00:15:07,900 --> 00:15:09,500
اعرف ما يثيرك

356
00:15:09,800 --> 00:15:11,900
الخوف... رؤيته والشعور به

357
00:15:12,200 --> 00:15:13,700
حسنا, انظر عبر تلك النافذة, فرانك

358
00:15:14,200 --> 00:15:15,800
لن تغادر هذا المطعم

359
00:15:16,400 --> 00:15:17,500
لا اريد ان اغادر

360
00:15:21,300 --> 00:15:23,500
ليس حتى ان تنتهي القصة

361
00:15:25,100 --> 00:15:26,900
لدينا حواجز على كل طريق بين الولايات

362
00:15:26,935 --> 00:15:28,800
طريق رئيسي او فرعي خارج هذه البلدة

363
00:15:28,835 --> 00:15:30,600
سنغلق هذه الولاية ان اضطررنا لذلك

364
00:15:30,635 --> 00:15:32,500
اوقفوا كل عربة مقطورة
شاحنة, ومقطورة

365
00:15:37,600 --> 00:15:38,800
اهناك شيء يتعبك؟

366
00:15:40,400 --> 00:15:41,900
ذلك الوصف الذي اعطيته

367
00:15:42,300 --> 00:15:44,000
يذكرني بقصة سمعتها مرة

368
00:15:47,700 --> 00:15:49,200
هناك شيء يجب ان تلتقيه

369
00:15:51,200 --> 00:15:52,600
كيف تشعر, جاين؟

370
00:15:53,900 --> 00:15:55,700
لا اريد ان تذهب, جورج

371
00:15:56,100 --> 00:15:57,700
رجاء لا تجعليني اذهب للمنزل جورج

372
00:15:59,300 --> 00:16:00,100
جاين

373
00:16:01,100 --> 00:16:02,500
هؤلاء الناس من الأف بي اي

374
00:16:03,300 --> 00:16:04,900
ارغب منك ان تخبريهم بقصتك

375
00:16:05,200 --> 00:16:07,000
لماذا, لكي يسخروا مني, ايضا؟

376
00:16:11,000 --> 00:16:12,400
ذلك جميل جدا

377
00:16:13,000 --> 00:16:13,800
هل صنعته؟

378
00:16:19,100 --> 00:16:20,100
انه هدية

379
00:16:20,600 --> 00:16:21,400


380
00:16:25,400 --> 00:16:26,500
ماذا حصل لك؟

381
00:16:37,000 --> 00:16:38,100
تعطلت سيارتي

382
00:16:39,200 --> 00:16:40,800
لقد خذلني المحرك

383
00:16:41,600 --> 00:16:42,700
وانت تعرف في هذه الأيام

384
00:16:42,735 --> 00:16:43,800
لم يكن لديهم هواتف خلوية

385
00:16:43,835 --> 00:16:45,600
لذا حاولت ان اصلحه بنفسي

386
00:16:52,100 --> 00:16:53,600
ومن ثم تحول كل شيء للون الابيض

387
00:16:55,700 --> 00:16:57,100
كنت في سفينة فضائية

388
00:16:57,900 --> 00:17:00,500
وا ستطعت ان ارى نفسي

389
00:17:01,900 --> 00:17:03,400
و كأن الزمن كان متوقفا

390
00:17:03,435 --> 00:17:05,100
استطعت ان اشعر بكل شيء

391
00:17:05,135 --> 00:17:07,800
وكان هناك خرائط غريبة على الحائط

392
00:17:08,600 --> 00:17:10,200
تشير الى كل النجوم

393
00:17:11,100 --> 00:17:12,100
كنت اشعر بالبرد

394
00:17:12,300 --> 00:17:13,500
كنت اشعر بالبرد الشديد

395
00:17:16,600 --> 00:17:18,800
ومن ثم الكائن الفضائي
فعل اشياء لي

396
00:17:19,500 --> 00:17:20,700
لقد لمسني

397
00:17:21,000 --> 00:17:24,200
بنعومة كبيرة
ومسح على شعري

398
00:17:24,900 --> 00:17:26,600
ورسم خطوطا فوق جسدي

399
00:17:27,500 --> 00:17:29,900
و طوال الوقت بينما كان واقفا هناك

400
00:17:29,935 --> 00:17:31,200
كان يبتسم لي

401
00:17:33,600 --> 00:17:34,900
ومن ثم نظرت الى عينيه

402
00:17:37,200 --> 00:17:38,800
و لم اكن خائفة البتة

403
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
لا اعرف لماذا

404
00:17:45,600 --> 00:17:46,800
وماذا فعل بعدها؟

405
00:17:47,700 --> 00:17:48,800
ومن ثم

406
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
عدت الى سريري

407
00:17:50,800 --> 00:17:51,900
وحل الصباح التالي

408
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
منذ متى حصل هذا؟

409
00:17:55,200 --> 00:17:56,300
كان عمري 19

410
00:17:57,900 --> 00:17:59,400
منذ 30 سنة

411
00:18:00,600 --> 00:18:02,400
وهل رأيته مجددا؟

412
00:18:02,700 --> 00:18:03,700
اراه

413
00:18:05,500 --> 00:18:07,400
اراه في كل مرة اغمض عيني

414
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
الخرائط الغريبة على الحائط

415
00:18:13,535 --> 00:18:15,100
قد تكون خرائط تشريحية

416
00:18:15,600 --> 00:18:17,500
ماذا عن انها كانت ترى نفسها؟

417
00:18:18,600 --> 00:18:19,900
مرآة على السقف

418
00:18:20,900 --> 00:18:22,100
لكي يرى ضحاياه انفسهم

419
00:18:22,135 --> 00:18:23,200
وهم يفقدون اوصالهم

420
00:18:25,000 --> 00:18:27,400
في كل مرة اظن انه لا يمكن
ان تسوء الامور اكثر .تسوء اكثر

421
00:18:27,600 --> 00:18:28,700
عقلها الباطن

422
00:18:28,735 --> 00:18:30,400
اخترع وهما

423
00:18:31,700 --> 00:18:33,700
انه تم اختطافها من كائن فضائي

424
00:18:34,500 --> 00:18:35,900
من الممكن
ان تكون هي

425
00:18:35,935 --> 00:18:36,900
الوحيدة الناجية

426
00:18:37,500 --> 00:18:38,600
لماذا تركها ترحل؟

427
00:18:39,400 --> 00:18:41,500
لقد قالت انه عندما نظرت في عينيه

428
00:18:41,535 --> 00:18:42,700
شعرت بالاسترخاء

429
00:18:42,900 --> 00:18:43,700
وفي تلك اللحظة

430
00:18:43,735 --> 00:18:45,100
الشيء الوحيد الذي اراده

431
00:18:47,300 --> 00:18:48,400
لم تعطيه اياه

432
00:18:49,200 --> 00:18:50,100
الخوف

433
00:18:56,000 --> 00:18:57,200
اقرأ عن امرآة

434
00:18:57,235 --> 00:18:58,900
وجدت جثتها في شقتها

435
00:18:59,900 --> 00:19:01,200
في الجزء الشرقي العلوي على ما اظن

436
00:19:01,235 --> 00:19:02,300
ان كان هذا اعترافا

437
00:19:02,335 --> 00:19:03,900
فابدأ مع المرآة التي خطفتها للتو

438
00:19:04,400 --> 00:19:05,700
لقد قتلت نفسها

439
00:19:07,900 --> 00:19:09,300
ولكن لم يجد احد جثتها

440
00:19:09,335 --> 00:19:10,400
لأكثر من سنة

441
00:19:10,800 --> 00:19:13,200
محاط بالكثير من الناس

442
00:19:13,900 --> 00:19:15,800
ولا احد منهم
افتقدها

443
00:19:18,300 --> 00:19:21,100
ماذا يشير ذلك عن المجتمع؟

444
00:19:22,300 --> 00:19:24,400
يملأني بالحزن العميق

445
00:19:25,900 --> 00:19:27,700
ولكنه لا يجعلك تشعر بشيء

446
00:19:28,400 --> 00:19:30,700
لهؤلاء الذين لا يفتقدهم المجتمع

447
00:19:31,500 --> 00:19:33,500
المهجورين
الهاربون

448
00:19:34,500 --> 00:19:35,400
الفقراء جدا

449
00:19:36,000 --> 00:19:37,700
المحرومين

450
00:19:38,600 --> 00:19:39,400
المنسيين

451
00:19:42,000 --> 00:19:43,700
هم الناس الذين تستهدفهم

452
00:19:46,600 --> 00:19:47,800
ولكن الليلة الماضية

453
00:19:50,100 --> 00:19:51,400
لم تفعل تغير شيء

454
00:19:52,300 --> 00:19:54,000
اخذت شخصا بارزا

455
00:19:54,600 --> 00:19:56,500
شخص يهم الجميع

456
00:19:59,400 --> 00:20:00,200
لماذا؟

457
00:20:01,000 --> 00:20:02,800
ذلك هو السؤال المهم, جيسون

458
00:20:04,900 --> 00:20:05,700
لماذا؟

459
00:20:05,735 --> 00:20:06,700
مارك لا تفعل

460
00:20:06,735 --> 00:20:07,500
تراجع سيلو

461
00:20:07,800 --> 00:20:08,600
غيديون

462
00:20:10,200 --> 00:20:12,000
سيدي لا تقترب اكثر

463
00:20:12,035 --> 00:20:14,000
ذلك الرجل لديه زوجتي

464
00:20:14,035 --> 00:20:15,300
رجاء ضع المسدس ارضا

465
00:20:15,700 --> 00:20:16,500
اخبرني اين زوجتي

466
00:20:16,535 --> 00:20:18,000
او انني سوف اقتلك

467
00:20:18,035 --> 00:20:19,700
سيدي, قلت ضع
المسدس ارضا حالا

468
00:20:19,735 --> 00:20:20,700
اين زوجتي؟

469
00:20:20,735 --> 00:20:22,200
سيدي, نحن نحاول ان نجد زوجتك

470
00:20:22,235 --> 00:20:23,300
اخبرني اين هي يا ابن العاهرة

471
00:20:23,335 --> 00:20:24,500
ضع المسدس ارضا حالا

472
00:20:28,900 --> 00:20:31,300
وهل تعرف ما هو السؤال  الاكثر اثارة؟

473
00:20:47,400 --> 00:20:48,200
افتحه

474
00:20:48,235 --> 00:20:49,000
ضعه ارضا

475
00:20:49,035 --> 00:20:50,300
افتح الحقيبة

476
00:20:53,500 --> 00:20:55,400
سلم سلاحك
وسأفتحها

477
00:20:59,100 --> 00:21:00,300
سأقتلك

478
00:21:01,100 --> 00:21:02,200
سأقتلك

479
00:21:16,800 --> 00:21:17,800
ليست هي

480
00:21:18,600 --> 00:21:19,800
شكرا لله

481
00:21:20,200 --> 00:21:21,000
من هذه؟

482
00:21:21,500 --> 00:21:24,200
اظن ان السؤال الصحيح هو؟

483
00:21:25,000 --> 00:21:26,000
"من كانت هذه؟"

484
00:21:26,800 --> 00:21:28,300
انت شخص معتل ومجنون

485
00:21:28,600 --> 00:21:31,400
كلنا اشخاص معتلون

486
00:21:31,700 --> 00:21:32,800
الى الخارج

487
00:21:32,835 --> 00:21:34,000
الى الخارج رجاء

488
00:21:34,400 --> 00:21:35,400
دعنا نتعامل معه

489
00:21:35,900 --> 00:21:37,000
دعنا نحاول ايجادها

490
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
ما هذا يا فرانك؟

491
00:21:42,000 --> 00:21:43,000
انه غير مهم

492
00:21:43,400 --> 00:21:45,200
عذا عن كونه بطاقتي للخروج من هنا

493
00:21:45,800 --> 00:21:46,700
بطاقة خروجك من هنا؟

494
00:21:47,300 --> 00:21:48,400
حتى لو ظننت ان يمكنك

495
00:21:48,435 --> 00:21:49,500
الخروج من هذا المستوعب وعبورنا

496
00:21:49,535 --> 00:21:51,000
اعدك ان هؤلاء الرجال في الخارج

497
00:21:51,035 --> 00:21:52,300
سيمزقونك
الى اشلاء

498
00:21:52,335 --> 00:21:53,800
افضل ان اشك بذلك

499
00:21:55,100 --> 00:21:56,300
انه القصة جيسون

500
00:21:57,600 --> 00:21:59,000
لقد انشأنا خطا على مستوى الدولة للابلاغ

501
00:21:59,035 --> 00:22:00,400
ولكن كل ما حصلنا عليه
لغاية الآن هو

502
00:22:00,435 --> 00:22:01,800
ذكر ابيض بين اواسط الى اواخر الخمسينيات

503
00:22:01,835 --> 00:22:03,000
طويل, بنيته متوسطة

504
00:22:03,800 --> 00:22:05,600
من البقايا التي
اكتشفناها هذا الصباح

505
00:22:05,635 --> 00:22:07,400
نعرف انه لا يحتفظ بضحاياه طويلا

506
00:22:08,100 --> 00:22:09,200
يوجد المزيد من رجال الشرطة يصلون

507
00:22:09,235 --> 00:22:10,800
خلال الساعة التي لدينا لمساعدة هذا الرجل

508
00:22:10,835 --> 00:22:12,800
كذلك وضعنا نشرة اوصاف على مستوى الدولة

509
00:22:12,835 --> 00:22:13,800
ان كان
ما زال في البدة

510
00:22:13,835 --> 00:22:14,600
ونظن ذلك

511
00:22:14,635 --> 00:22:15,800
فليس له قطعا اي طريق للخروج

512
00:22:16,100 --> 00:22:16,900
ما الذي ننتظره؟

513
00:22:17,100 --> 00:22:18,600
فلنذهب للامساك بهذا السافل

514
00:22:47,200 --> 00:22:48,500
شطرا جزيلا لوقتك

515
00:22:52,900 --> 00:22:54,500
كيف يمكن التأكد انه هنا؟

516
00:22:54,535 --> 00:22:55,300
قد يكون غادر البلدة

517
00:22:55,335 --> 00:22:56,600
عندما وجدنا هذه البقايا

518
00:22:57,100 --> 00:22:59,100
من بين كل القضايا البقايا التي وجدت

519
00:23:00,100 --> 00:23:01,800
البارحة
كانت فريدة

520
00:23:01,835 --> 00:23:03,100
تلك احدى الأوصاف لها

521
00:23:03,135 --> 00:23:04,400
لم يقم برمي البقايا ابدا

522
00:23:04,435 --> 00:23:06,800
لضحيتين معا من قبل لماذا؟

523
00:23:06,835 --> 00:23:08,200
اريد ان اعرف كيف استطاع

524
00:23:08,235 --> 00:23:09,300
ان ينجو طوال هذه الفترة

525
00:23:09,900 --> 00:23:11,000
للنجاة بجريمة قتل

526
00:23:11,035 --> 00:23:12,600
لا تقم باخبار اي احد ببساطة

527
00:23:12,635 --> 00:23:13,600
والاشخاص الوحيدين الضين اخبرهم

528
00:23:13,635 --> 00:23:14,500
هم الناس الذين قتلهم

529
00:23:15,100 --> 00:23:16,400
ومن ثم اخذ منهم ما يريد

530
00:23:16,435 --> 00:23:17,800
نقد, بطاقات ائتمانية

531
00:23:18,400 --> 00:23:19,600
سأتصل بغارسيا

532
00:23:19,635 --> 00:23:21,400
و ارى ان كان ايا مما تمتلكه كاثرين هايل

533
00:23:21,435 --> 00:23:22,700
استخدم بعد وفاتها

534
00:23:24,300 --> 00:23:25,300
ومن ثم استمر

535
00:23:25,335 --> 00:23:26,600
لضحيته التالية

536
00:23:27,700 --> 00:23:28,900
حتى وصل جيلكوندا

537
00:23:30,100 --> 00:23:31,200
ولسبب ما

538
00:23:32,200 --> 00:23:33,100
افرغ مركبته

539
00:23:33,135 --> 00:23:34,300
قبل ان يقود

540
00:23:34,335 --> 00:23:35,900
حيث رمى الضحيتان الأوليتان

541
00:23:35,935 --> 00:23:37,000
في نفس المكان تماما

542
00:23:37,035 --> 00:23:37,600
تعرف

543
00:23:38,300 --> 00:23:40,300
يبدو وكأنه اراد ان يتخلص من مركبته

544
00:23:40,335 --> 00:23:41,400
قبل ان يدخل البلدة

545
00:23:41,700 --> 00:23:42,400
نعم,لا اعرف

546
00:23:42,435 --> 00:23:44,000
يبدو وكأن المجرم

547
00:23:44,035 --> 00:23:46,000
يسافر دوما من الشرق الى الغرب

548
00:23:46,300 --> 00:23:48,400
يمر بكل ولاية

549
00:23:48,700 --> 00:23:50,000
نفس الشهر في نفس السنة

550
00:23:52,900 --> 00:23:54,000
البقايا التي وجدت

551
00:23:54,035 --> 00:23:55,900
منذ 10 سنوات ايضا في نفس الشهر اليس كذلك؟

552
00:23:55,935 --> 00:23:57,100
صحيح, ومن ثم لشهر بعدها

553
00:23:57,200 --> 00:23:58,100
يختفي الأثر

554
00:23:58,400 --> 00:24:00,400
نعم, وكأنه يأخذ
اجازة في جولكوندا

555
00:24:01,000 --> 00:24:02,300
اذن اين هي مقطورته؟

556
00:24:09,400 --> 00:24:11,000
ربما لا يستخدم مقطورة

557
00:24:11,300 --> 00:24:12,600
ربما يقوم بجر مركبة

558
00:24:13,200 --> 00:24:15,100
بهذه الطريقة يقوم بفصل
المركبة ويتحرك بحرية

559
00:24:15,135 --> 00:24:15,900
ويمكنه ايضا ان يخفيها

560
00:24:15,935 --> 00:24:16,800
لهذا لا نستطيع ان نجده

561
00:24:17,100 --> 00:24:18,900
انه ينتظر اختفاء حواجز الطرقات

562
00:24:18,935 --> 00:24:20,100
حسنا, ان كان لديه شاحنة

563
00:24:20,135 --> 00:24:21,100
فستكون مثل مقطورته

564
00:24:21,200 --> 00:24:23,000
لونها باهت وامريكية الصنع

565
00:24:23,300 --> 00:24:24,100
سيحل الظلام قريبا

566
00:24:24,135 --> 00:24:25,100
يجب علينا ان نعود ونتصل بغيديون

567
00:24:26,600 --> 00:24:27,700
اظن ان المجرم في مكان ما من البلدة

568
00:24:27,800 --> 00:24:28,600
نعم

569
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
علينا ان نعود للبلدة

570
00:24:35,000 --> 00:24:36,700
وان نبحث في الكراجات والمستودعات

571
00:24:36,735 --> 00:24:38,900
والأماكن التي يمكن ان يخفي فيها احدهم مقطورة كبيرة

572
00:24:38,935 --> 00:24:41,500
كما قلت, انه لا يأخذ الضحايا

573
00:24:41,535 --> 00:24:42,200
عندما يكون هنا

574
00:24:42,900 --> 00:24:44,400
اذن ان كان لن يرحل

575
00:24:44,435 --> 00:24:45,700
وليس  معه احد

576
00:24:46,400 --> 00:24:47,600
يمكننا الانتظار حتى الغد

577
00:24:47,635 --> 00:24:49,200
الانتظار? لا يمكننا الانتظار

578
00:24:49,235 --> 00:24:50,700
الرجال متعبون, انا متعبة

579
00:24:50,735 --> 00:24:52,200
لدينا حواجز
على كل طريق

580
00:24:52,500 --> 00:24:53,400
غيديون
انها محقة

581
00:24:53,435 --> 00:24:54,700
يمكننا الانتظار حتى شروق الشمس, غيديون

582
00:24:54,800 --> 00:24:55,900
افعلوا ما يحلو لكم انا سأجده

583
00:24:56,500 --> 00:24:57,700
ستكون ليلة طويلة

584
00:24:58,800 --> 00:24:59,500
انا آسفة

585
00:24:59,535 --> 00:25:00,400
علي ان اريح رجالي

586
00:25:00,435 --> 00:25:01,200
والعودة للمكتب

587
00:25:01,235 --> 00:25:02,100
افهم
سأتحدث معه

588
00:25:08,500 --> 00:25:09,800
غارسيا

589
00:25:11,800 --> 00:25:12,900
احب قرع الباب

590
00:25:13,800 --> 00:25:15,600
حسنا, لقد راجعت خط الاتصال الهاتفي

591
00:25:15,635 --> 00:25:17,700
لمدة ساعات
ولكل المكالمات

592
00:25:17,735 --> 00:25:18,600
و اظن انني وجدت شيئا

593
00:25:18,635 --> 00:25:21,300
اتصال من مجهول ادعى ان لديه

594
00:25:21,500 --> 00:25:22,400
من يطابق الوصف

595
00:25:22,435 --> 00:25:23,600
الذي اعطيناه للاعلام

596
00:25:24,400 --> 00:25:25,400
نغادر جوكلوندا

597
00:25:25,900 --> 00:25:26,600
شكرا لك

598
00:25:28,100 --> 00:25:28,800
نعم؟

599
00:25:28,835 --> 00:25:31,400
اولا, لا يوجد اي عربة او مقطورة

600
00:25:31,435 --> 00:25:32,400
قد عبرت اي من الحواجز

601
00:25:32,435 --> 00:25:33,300
لقد تحققت

602
00:25:33,335 --> 00:25:35,400
ثانيا؟
لماذا الاتصال بشكل مجهول

603
00:25:36,300 --> 00:25:38,100
اريد منك ان تتعقبي هذا الرقم

604
00:25:38,600 --> 00:25:41,000
انه:303-555-0126

605
00:25:42,300 --> 00:25:43,400
انه هاتف خلوي

606
00:25:44,500 --> 00:25:45,800
مالكته

607
00:25:46,800 --> 00:25:48,000
كاثرين هايل؟

608
00:25:50,100 --> 00:25:51,200
انه من جلوكوندا

609
00:25:52,100 --> 00:25:54,100
هذا الرجل, قد يكون استمر

610
00:25:54,135 --> 00:25:55,400
قد لا نتمكن من الامساك به

611
00:25:55,700 --> 00:25:56,700
مع كل الضغط الذي عليه

612
00:25:56,735 --> 00:25:58,000
ايا كان ما يبقيه في هذه البلدة

613
00:25:58,035 --> 00:26:00,100
لا بد انه مميز بشكل كبير

614
00:26:01,900 --> 00:26:03,200
مارك ليس هنا في منزل والدته

615
00:26:03,700 --> 00:26:04,700
اخذ تومي معه

616
00:26:05,700 --> 00:26:06,800
ادخل

617
00:26:08,300 --> 00:26:09,300
انت بأمان هنا

618
00:26:13,000 --> 00:26:14,400
حسنا, لقد قلت انك تريد ان تعود للمنزل

619
00:26:14,435 --> 00:26:15,800
ولم استطع ان اتركك بالسجن

620
00:26:17,100 --> 00:26:18,300
لديك رسالة جديدة واحدة
سأعد غرفة نوم الضيوف

621
00:26:18,800 --> 00:26:20,700
هل يمكنني ان اطلب لك شيئا, علبة صودا؟

622
00:26:22,000 --> 00:26:23,400
شكرا لك
لكونك لطيف جدا

623
00:26:23,700 --> 00:26:25,000
مرحبا يا جورج الرائعة

624
00:26:25,300 --> 00:26:27,000
احبك , يا زوجتي
افتقدك

625
00:26:27,200 --> 00:26:28,000
تومي يفتقدك

626
00:26:28,900 --> 00:26:31,400
نعم, اظن انك مشغولة بامساك
الرجال السيئين... هل هو جيد معك؟

627
00:26:31,435 --> 00:26:32,800
منذ ان التقيت به

628
00:26:32,835 --> 00:26:34,900
كلانا كان عمره 15 عاما
عصير عنب؟

629
00:26:35,800 --> 00:26:37,400
ما هذا بحق الجحيم

630
00:26:37,800 --> 00:26:38,600
مرحبا تومي

631
00:26:38,900 --> 00:26:40,400
انه هنا
جورج

632
00:26:40,435 --> 00:26:43,400
امي, اريد ان اعود للمنزل. من انت بحق الجحيم؟

633
00:26:43,900 --> 00:26:44,900
تعرفين من انا

634
00:26:45,000 --> 00:26:45,900
اليس كذلك جاين؟

635
00:26:46,000 --> 00:26:47,500
ابق حيث انت جاين

636
00:26:47,535 --> 00:26:48,800
اريدك ان تتراجعي

637
00:26:49,300 --> 00:26:51,000
تعالي معي جاين

638
00:26:53,100 --> 00:26:54,100
لقد اتى لأجلي

639
00:26:54,135 --> 00:26:55,100
هذا الرجل ليس كائنا فضائيا

640
00:26:55,135 --> 00:26:55,800
انه قاتل
- لابأس

641
00:26:55,835 --> 00:26:57,200
لقد اتى لأجلي

642
00:27:00,500 --> 00:27:02,000
امي
ابي تركني اكل الحلوى

643
00:27:03,600 --> 00:27:04,400
جاين, اركضي

644
00:27:05,300 --> 00:27:06,200
لا تغضبي منه

645
00:27:06,235 --> 00:27:07,200
اركضي جاين

646
00:27:08,300 --> 00:27:09,900
اركضي من فضلك

647
00:27:10,300 --> 00:27:11,600
جاين لا

648
00:27:12,100 --> 00:27:13,400
احبك

649
00:27:14,000 --> 00:27:14,800
جاين

650
00:27:16,400 --> 00:27:17,300
احبك امي

651
00:27:18,500 --> 00:27:19,400
ليلة سعيدة,امي

652
00:27:20,100 --> 00:27:21,100
وداعا

653
00:27:46,800 --> 00:27:48,300
انه يظل يتفقد الساعة

654
00:27:48,900 --> 00:27:50,000
لأن ايا كان ما اتى لأجله

655
00:27:50,035 --> 00:27:51,400
سيأتي لهذا المطعم

656
00:27:52,500 --> 00:27:53,700
حسنا, اذن علينا ان نكتشف

657
00:27:53,735 --> 00:27:54,700
ما فاتنا, غيديون

658
00:27:55,000 --> 00:27:55,600
وقريبا

659
00:27:57,200 --> 00:27:58,300
كدت انتهي

660
00:28:12,050 --> 00:28:12,850
فارغ

661
00:28:12,885 --> 00:28:13,650
كله فارغ

662
00:28:15,250 --> 00:28:16,650
سيلو سيلو
لا تلمس شيء

663
00:28:16,685 --> 00:28:17,850
علينا ان نضع وصفا لهذه الغرفة

664
00:28:18,150 --> 00:28:18,850
وصفا؟

665
00:28:19,150 --> 00:28:21,350
لقد قلت ان الاتصال جرى قبل 5 ساعات

666
00:28:21,385 --> 00:28:23,250
من قبل المجرم خارج
المنزل

667
00:28:23,285 --> 00:28:24,750
الآن ما هو الوصف؟

668
00:28:25,250 --> 00:28:26,150
لقد اخذ جورج

669
00:28:26,450 --> 00:28:27,250
لماذا؟

670
00:28:27,450 --> 00:28:28,550
حسنا
علينا ان نعمل بسرعة

671
00:28:28,850 --> 00:28:29,850
حسنا
انها تدخل المنزل

672
00:28:29,885 --> 00:28:30,950
ومن ثم فهو يصبح عادة

673
00:28:30,985 --> 00:28:32,050
حسنا
انها ترمي مفاتيحها

674
00:28:32,085 --> 00:28:33,250
تشغل الة الرسائل

675
00:28:33,285 --> 00:28:34,550
تزيل حزام مسدسها

676
00:28:34,850 --> 00:28:36,150
ثم تعبر المطبخ

677
00:28:36,185 --> 00:28:37,850
لم يأخذ احدا بارزا

678
00:28:38,950 --> 00:28:39,950
لم يختطف الشريف؟

679
00:28:39,985 --> 00:28:40,850
و لايأخذ مسدسها

680
00:28:40,885 --> 00:28:41,750
سيلو اتصل بمكتبك

681
00:28:41,785 --> 00:28:42,950
واستفسر ان كانت ستلتقي احدا

682
00:28:43,350 --> 00:28:44,450
من المستحيل لشرطي ان يذهب في مهمة

683
00:28:44,485 --> 00:28:45,250
بدون مسدسه

684
00:28:45,550 --> 00:28:46,350
يبدو بشكل قاطع

685
00:28:46,385 --> 00:28:47,050
انها حاولت الوصول اليه

686
00:28:49,050 --> 00:28:49,750
ولكنها لم تنجح

687
00:28:51,850 --> 00:28:52,650
يا شباب

688
00:28:53,450 --> 00:28:55,250
جورج احضرت جاين المجنونة
للمنزل معها

689
00:28:56,450 --> 00:28:57,750
اذن, يتحكم بجورج

690
00:28:58,050 --> 00:28:59,250
ثم يلاحق ما أتى هنا لاجله

691
00:28:59,450 --> 00:29:00,350
جاين المجنونة

692
00:29:01,450 --> 00:29:02,250
اثار الاقدام هذه

693
00:29:02,550 --> 00:29:03,350
لا بد انها لجاين

694
00:29:03,750 --> 00:29:04,550
انها تصل للخلف

695
00:29:05,350 --> 00:29:06,150
انها تهرب

696
00:29:06,850 --> 00:29:08,250
المجرم يعرف ان الكيتامين سيزول تأثيره

697
00:29:08,285 --> 00:29:09,050
لذا عليه ان يتصرف

698
00:29:10,250 --> 00:29:11,750
لا. لم يحصل على ما اتى لأجله

699
00:29:12,650 --> 00:29:14,350
اذن كورقة ضغط
يحتفظ بالشريف

700
00:29:14,385 --> 00:29:16,150
مما يعني انه عاجلا او اجلا
سيتصل بنا

701
00:29:20,950 --> 00:29:21,750
لقد عاد للعمل

702
00:29:22,350 --> 00:29:23,150
لقد

703
00:29:23,250 --> 00:29:25,350
جي جي, الهاتف الخلوي عاد للعمل

704
00:29:25,650 --> 00:29:27,050
ماذا? هاتف كاثرين هايل الخليوي

705
00:29:27,085 --> 00:29:27,850
عاد للعمل

706
00:29:31,950 --> 00:29:33,250
هاتف كاثرين هايل الخليوي

707
00:29:33,285 --> 00:29:34,350
عاد للعمل وموقعه في منتصف البلدة

708
00:29:34,950 --> 00:29:35,750
فلنقم بهذا

709
00:29:35,950 --> 00:29:37,150
انه يظن ان لدينا جاين

710
00:29:37,185 --> 00:29:38,250
مما يعني انه يريد مقايضة

711
00:29:38,285 --> 00:29:40,350
ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة

712
00:29:40,450 --> 00:29:41,950
انتم اذهبوا للبلدة
ونحن سنذهب لمنزل جاين

713
00:29:51,550 --> 00:29:52,450
حسنا, اسمع

714
00:29:52,750 --> 00:29:54,450
يجب ان يقود شاحنة او سيارة رياضية

715
00:29:54,485 --> 00:29:56,550
ذات لون داكن
سوداء, بني غامق

716
00:29:56,585 --> 00:29:57,550
او ازرق

717
00:30:01,950 --> 00:30:02,950
كما قلتم يا جماعة

718
00:30:02,985 --> 00:30:04,850
سيكون لديه ملتقط موجات و راديو الشرطة

719
00:30:04,885 --> 00:30:05,850
و مؤشر للرادار

720
00:30:06,050 --> 00:30:08,150
من الافضل لهوتش ان يجد جاين وبسرعة

721
00:30:37,850 --> 00:30:38,650
يا جماعة

722
00:30:39,250 --> 00:30:41,150
ادوات النفخ هذه مصنوعة من العظام

723
00:30:41,850 --> 00:30:43,350
اظن انها عظام الاضلاع لدى الانسان

724
00:30:52,050 --> 00:30:53,250
انه ينتظرنا

725
00:30:53,285 --> 00:30:54,550
حسنا لنذهب
ونمسك بذلك الوغد

726
00:30:54,950 --> 00:30:56,150
لا, ما زلنا لم نحصل على الشريف

727
00:30:56,450 --> 00:30:57,950
حسنا, عندما امسك به,فسنحصل عليها

728
00:30:57,985 --> 00:30:58,950
انتظر

729
00:30:59,950 --> 00:31:01,450
انه ذكي
علينا ان نكون اذكى

730
00:31:02,050 --> 00:31:03,050
لقد شغل الهاتف الخليوي

731
00:31:03,085 --> 00:31:04,350
لأنه الآن يعرف اننا في اثره

732
00:31:04,550 --> 00:31:06,350
حسنا, يا شباب لديكم 15 دقيقة

733
00:31:06,650 --> 00:31:07,350
ثم سندخل

734
00:31:07,650 --> 00:31:09,450
ربع ساعة هذا كل ما احتاج

735
00:31:17,050 --> 00:31:18,750
عين ملفوفة
آدم وحواء على ورق ملفوف

736
00:31:18,785 --> 00:31:20,350
شريحة لحم
و مخفوق الفراولة

737
00:31:20,385 --> 00:31:22,550
للسيد على الطاولة 8

738
00:31:23,150 --> 00:31:25,050
اخيرا تدخل حياتي

739
00:31:25,650 --> 00:31:27,050
ما الذي استغرقك وقتا طويلا؟

740
00:31:29,250 --> 00:31:30,050
عزيزي؟

741
00:31:33,250 --> 00:31:34,050
لا شكرا

742
00:31:34,085 --> 00:31:34,850
لا احتاج لشيء

743
00:31:39,450 --> 00:31:40,250
اتمانع ان جلست هنا؟

744
00:31:41,450 --> 00:31:42,250
من فضلك

745
00:31:44,050 --> 00:31:44,850
فارغ بالكامل

746
00:31:44,885 --> 00:31:45,650
انها ليست هنا

747
00:31:45,950 --> 00:31:47,650
حسنا, من الواضح انه كان هنا قبلا

748
00:31:47,685 --> 00:31:49,750
و ترك هذه الهدايا لها

749
00:31:49,785 --> 00:31:50,950
يا للرومانسية

750
00:31:51,150 --> 00:31:52,550
رومانسية بنظره

751
00:31:52,750 --> 00:31:54,350
ما الذي... تحاول قوله

752
00:31:54,385 --> 00:31:55,350
اتظن انه يعود الى هنا بسبب

753
00:31:55,385 --> 00:31:56,450
انه يحبها؟

754
00:31:56,485 --> 00:31:57,550
ذلك مستحيل

755
00:31:57,750 --> 00:31:59,150
السادي الجنسي لا يشعر بالحب

756
00:31:59,450 --> 00:32:00,450
حسنا عرفي الحب

757
00:32:00,750 --> 00:32:02,550
كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ

758
00:32:02,585 --> 00:32:03,750
تسمى مونوأمينز
دوبامين

759
00:32:03,785 --> 00:32:05,150
نورابنيفرين
وسيروتونين

760
00:32:05,185 --> 00:32:07,550
المواد الكيميائية للحب يتحكم بها
فينتاثلامين

761
00:32:07,585 --> 00:32:08,350
ويوجد ايضا في

762
00:32:08,385 --> 00:32:09,250
الشوكولا

763
00:32:09,285 --> 00:32:10,250
احب الشوكولا

764
00:32:10,450 --> 00:32:12,350
البازلاء, ايضا! توجد في البازلاء

765
00:32:12,385 --> 00:32:13,150
بازلاء ريد؟

766
00:32:13,185 --> 00:32:15,050
بالطبع, بعض المتغيرات...
ريد توقف

767
00:32:15,085 --> 00:32:15,850
رجاء

768
00:32:16,250 --> 00:32:17,750
تفرقوا, جميعا
استمروا بالبحث

769
00:32:23,750 --> 00:32:24,550
اف بي اي

770
00:33:04,150 --> 00:33:05,250
خال

771
00:33:13,050 --> 00:33:14,150
ظننت انني رأيت كل شيء

772
00:33:17,950 --> 00:33:18,750
يا جماعة

773
00:33:18,950 --> 00:33:19,750
ماذا هناك؟

774
00:33:20,150 --> 00:33:20,950
انه نعش

775
00:33:27,450 --> 00:33:28,250
هوتش

776
00:33:28,450 --> 00:33:29,650
هناك نعش اخر هناك

777
00:33:37,950 --> 00:33:39,150
لا بأس. لا تحاول التكلم

778
00:33:39,185 --> 00:33:39,850
لقد امسكنا بك

779
00:33:40,150 --> 00:33:41,150
شكرا لله

780
00:33:47,450 --> 00:33:48,250


781
00:33:49,250 --> 00:33:50,850
الأول هو الكمال

782
00:33:52,350 --> 00:33:53,350
الثاني هو الانحطاط

783
00:33:54,150 --> 00:33:55,850
ان خطوت خطوة اخرى
سأطلق النار عليك

784
00:33:55,885 --> 00:33:56,950
لا, لن تفعل

785
00:33:56,985 --> 00:33:58,250
هل بسبب ما قالته جاين لك؟

786
00:33:58,550 --> 00:33:59,750
نظرت في عينيك

787
00:34:00,050 --> 00:34:01,150
لن يكون ذلك كافيا

788
00:34:01,450 --> 00:34:02,450
لقد قالت شيئا

789
00:34:02,950 --> 00:34:03,650
ماذا؟

790
00:34:04,150 --> 00:34:05,150
انه مهم

791
00:34:06,350 --> 00:34:07,950
انا سادي جنسي

792
00:34:08,550 --> 00:34:09,850
لا اشعر بشيء

793
00:34:09,950 --> 00:34:11,150
اتذكر؟

794
00:34:11,550 --> 00:34:12,250
لقد قلت ذلك

795
00:34:13,550 --> 00:34:14,350
نعم هوتش

796
00:34:14,550 --> 00:34:15,550
لا يوجد شيء مطلق

797
00:34:15,585 --> 00:34:17,150
عندما يتعلق الامر بالعقل البشري

798
00:34:17,950 --> 00:34:19,050
لقد وجدوا مقطورته

799
00:34:19,085 --> 00:34:20,250
و بقايا امرآة اخرى

800
00:34:20,285 --> 00:34:21,450
و الشريف حية

801
00:34:21,750 --> 00:34:23,050
انه لا يهتم بالشريف

802
00:34:23,650 --> 00:34:25,050
للخروج من هنا مع جاين

803
00:34:25,085 --> 00:34:25,950
سيحتاج اكثر من ذلك

804
00:34:26,550 --> 00:34:27,750
جاين قالت

805
00:34:28,350 --> 00:34:29,950
كم ان عيوني جميلة

806
00:34:31,950 --> 00:34:32,950
نظرت اليها

807
00:34:32,985 --> 00:34:34,750
كما لم انظر الى امرآة من قبل

808
00:34:37,550 --> 00:34:39,250
بدأت يداي تتعرق

809
00:34:40,250 --> 00:34:41,550
لقد تركت السكين

810
00:34:43,350 --> 00:34:44,950
حاولت ان التقطها
لكن

811
00:34:45,550 --> 00:34:46,950
سقطت مجددا

812
00:34:48,750 --> 00:34:50,850
شعرت بالارتباك

813
00:34:52,850 --> 00:34:54,250
اليس ذلك هو الحب؟

814
00:34:56,550 --> 00:34:57,350
غيديون

815
00:34:57,450 --> 00:34:58,750
وجدت جورج انها حية

816
00:34:58,785 --> 00:34:59,550
انبطح على الارض

817
00:34:59,585 --> 00:35:00,450
على رسلك
لا

818
00:35:00,485 --> 00:35:01,250
على رسلك

819
00:35:11,250 --> 00:35:12,350
ماذا

820
00:35:12,950 --> 00:35:13,650
لا

821
00:35:14,650 --> 00:35:15,750
ذلك مستحيل

822
00:35:42,850 --> 00:35:43,650
جورج؟

823
00:35:44,450 --> 00:35:45,550
جورج عزيزتي

824
00:35:46,850 --> 00:35:47,650
أانت بخير؟

825
00:35:47,685 --> 00:35:48,450


826
00:35:49,150 --> 00:35:50,750
شكرا لله

827
00:35:51,950 --> 00:35:54,050
لقد قتل معلمة تومي

828
00:35:54,950 --> 00:35:55,950
رأيت ذلك

829
00:35:56,850 --> 00:35:57,750
آني

830
00:35:58,050 --> 00:35:59,650
كان عمرها 22 عاما

831
00:36:02,550 --> 00:36:03,350
ما الخطب؟

832
00:36:04,950 --> 00:36:06,350
وجدوا باص المدرسة مهجورا

833
00:36:06,950 --> 00:36:07,950
على حدود البلدة

834
00:36:08,250 --> 00:36:09,950
من المفروض ان تومي في تلك الرحلة

835
00:36:09,985 --> 00:36:11,650
اين هو؟
بأمان. انه بخير

836
00:36:11,685 --> 00:36:12,550
انه مع امي

837
00:36:14,150 --> 00:36:16,850
لكن ذلك الرجل, لقد قتل سائق الحافلة ايضا

838
00:36:17,050 --> 00:36:18,050
كيف؟

839
00:36:19,450 --> 00:36:20,750
لقد قمنا باغلاق المدينة كلها

840
00:36:20,785 --> 00:36:21,750
لا يوجد مخرج

841
00:36:22,050 --> 00:36:22,950
ما هي المركبة الوحيدة التي لم

842
00:36:22,985 --> 00:36:23,950
نكن نبحث عنها؟

843
00:36:24,450 --> 00:36:25,350
باص المدرسة

844
00:36:25,385 --> 00:36:27,050
الأكثر أهمية
اين الاطفال

845
00:36:29,750 --> 00:36:31,450
لديك اطفال البلدة

846
00:36:32,150 --> 00:36:33,350
فقط الصغار

847
00:36:34,550 --> 00:36:36,050
لقد قمت بوضع وصف لي, جيسون

848
00:36:37,050 --> 00:36:39,150
تعرف انه لا يهمني ان أؤذي الاطفال

849
00:36:39,850 --> 00:36:40,650
سنجدهم

850
00:36:40,950 --> 00:36:42,450
لدينا مروحيات, كلاب

851
00:36:42,650 --> 00:36:45,250
مساحة الصحراء
25,000ميلا مربعا

852
00:36:45,285 --> 00:36:46,350
انت اخرس

853
00:36:46,750 --> 00:36:49,550
وماذا عن الازدياد في تعداد الضباع

854
00:36:50,150 --> 00:36:50,950
ان كنت تسعى وراء جاين

855
00:36:50,985 --> 00:36:51,950
فهي ليست معنا

856
00:36:52,350 --> 00:36:53,650
بلى, هي معكم

857
00:37:03,650 --> 00:37:05,150
سيدي, وجدتها تجوب الشوارع

858
00:37:07,350 --> 00:37:10,350
جاين, لقد عاد لهذه البلدة على مر سنوات لكي يراك

859
00:37:10,950 --> 00:37:12,350
كل هؤلاء لماذا؟

860
00:37:12,950 --> 00:37:14,250
انه يقول انه يحبك

861
00:37:15,350 --> 00:37:17,650
انه يحبني؟
لماذا?! ذلك ما قاله

862
00:37:17,950 --> 00:37:20,150
انه يختبئ في حظيرتك القديمة

863
00:37:20,185 --> 00:37:20,950
ويراقبك

864
00:37:20,985 --> 00:37:22,050
و عندما يغادر

865
00:37:22,250 --> 00:37:24,350
يترك هذه الأدوات كهدية

866
00:37:24,550 --> 00:37:25,650
انهم رائعون اليس كذلك؟

867
00:37:25,685 --> 00:37:26,650
انهم ليسوا رائعون

868
00:37:26,850 --> 00:37:29,550
انها بقايا اشخاص خطفهم

869
00:37:29,585 --> 00:37:30,750
عذبهم وقتلهم

870
00:37:31,050 --> 00:37:32,450
انه ليس بكائن فضائي

871
00:37:32,485 --> 00:37:35,150
لقد خطفك سفاح

872
00:37:35,350 --> 00:37:38,150
ولكنه اتى من أجلي اليس كذلك؟

873
00:37:38,185 --> 00:37:40,550
ليس لجورج! لقد اتى
لأجلي, اليس كذلك؟

874
00:37:40,585 --> 00:37:41,450
ذلك ما يقوله

875
00:37:41,650 --> 00:37:42,750
اخبرتني ان اركض

876
00:37:43,350 --> 00:37:44,350
ولكنني لم ارغب بالركض

877
00:37:45,650 --> 00:37:46,850
اردت ان
اراه مجددا

878
00:37:46,885 --> 00:37:48,450
ان ارى عينيه ووجهه

879
00:37:48,485 --> 00:37:49,550
و لا اعرف

880
00:37:49,585 --> 00:37:52,450
شعرت نوعا ما كأنني اعود الى دياري

881
00:37:54,550 --> 00:37:55,350
جاين

882
00:37:56,650 --> 00:37:58,850
لديه الأطفال, جاين

883
00:37:59,450 --> 00:38:00,650
لديه اطفالنا

884
00:38:00,685 --> 00:38:01,650
وسنجدهم

885
00:38:01,685 --> 00:38:02,250
وان لم نفعل

886
00:38:02,285 --> 00:38:03,250
سيموتون بسبب الظروف الجوية

887
00:38:04,150 --> 00:38:05,650
ليس معه تومي, جورج

888
00:38:05,850 --> 00:38:06,650
ولكن ماذا لو كان معه؟

889
00:38:07,550 --> 00:38:08,250
سلميه

890
00:38:08,285 --> 00:38:09,950
ما الخيار الذي نملكه؟

891
00:38:09,985 --> 00:38:11,050
ليس هذا

892
00:38:11,350 --> 00:38:12,350
اخبرهم, جيسون

893
00:38:13,050 --> 00:38:15,150
اخبرهم انني لست مهتما بإيذاء الاطفال

894
00:38:15,750 --> 00:38:17,150
لقد درستني لسنوات

895
00:38:17,550 --> 00:38:19,550
هل اذيت طفلا ابدا؟

896
00:38:20,950 --> 00:38:22,000
ذلك لا يفيدني

897
00:38:23,250 --> 00:38:24,350
اعطوني جاين

898
00:38:25,150 --> 00:38:26,650
وسيحصلون على
اطفالهم مجددا

899
00:38:26,950 --> 00:38:28,150
هل هي جزء من هذا معك؟

900
00:38:28,185 --> 00:38:29,150
انظر اليها ريك

901
00:38:29,185 --> 00:38:30,950
انها ليست جزء من اي شيء

902
00:38:30,985 --> 00:38:32,350
انها ضحية بقدرك

903
00:38:33,050 --> 00:38:34,550
بوجود جاين في حياتي

904
00:38:35,450 --> 00:38:37,550
لن أؤذي انسانا اخر في حياتي

905
00:38:37,585 --> 00:38:38,450


906
00:38:38,485 --> 00:38:39,950
دعها وشأنها

907
00:38:40,150 --> 00:38:41,750
لا تفكر بالأمر

908
00:38:43,850 --> 00:38:45,250
لا يهم ما تفعل به

909
00:38:45,450 --> 00:38:47,050
لن يعطيك ما تريده

910
00:38:49,950 --> 00:38:51,250
انا اقول لك ,ريك

911
00:38:51,285 --> 00:38:52,450
سيجدون الأطفال

912
00:38:52,485 --> 00:38:53,250
ثق بي

913
00:38:53,750 --> 00:38:54,850
خذني معك,فرانك

914
00:38:56,050 --> 00:38:57,050
فقط انا وأنت

915
00:38:57,450 --> 00:38:58,450
و جاين خاصتي؟

916
00:39:00,750 --> 00:39:02,050
ستأخذني لمكان تواجد الأطفال

917
00:39:03,250 --> 00:39:04,150
بسرور

918
00:39:05,550 --> 00:39:07,250
لا يمكن ان يتحمل ضميري ذلك

919
00:39:15,250 --> 00:39:16,950
سأخذ
مركبة انا اختارها

920
00:39:17,450 --> 00:39:18,450
جيسون سيقود

921
00:39:23,050 --> 00:39:25,150
ما ان اشعر بالرضىا ان لا احد يتبعني

922
00:39:25,185 --> 00:39:27,150
سأخذ جيسون الى مكان الاطفال

923
00:39:27,950 --> 00:39:28,950
ومن ثم سيتصل

924
00:39:29,450 --> 00:39:30,650
ان تبعنا احد

925
00:39:31,450 --> 00:39:33,450
ستنتهي هذه القصة بالدموع

926
00:39:47,750 --> 00:39:49,850
لقد اتيت لسنوات كي اراك

927
00:39:50,450 --> 00:39:52,150
لاحاول ان افهم ما اشعر به

928
00:39:54,250 --> 00:39:56,250
جيسون  يقول انني لا استطيع ان اشعر بشيء

929
00:39:56,285 --> 00:39:57,950
ولكن ها انا

930
00:39:59,150 --> 00:40:00,250
و انا اشعر

931
00:40:02,150 --> 00:40:03,050
الى اين ستذهب؟

932
00:40:04,150 --> 00:40:05,550
الى اين ما نريد

933
00:40:11,650 --> 00:40:12,650
اوقف السيارة

934
00:40:27,450 --> 00:40:29,150
ما يشعر به الآن سيتوقف

935
00:40:29,350 --> 00:40:30,950
وعندما يتوقف كما الأخرين

936
00:40:32,250 --> 00:40:33,350
سينهي حياتك

937
00:40:34,250 --> 00:40:36,550
ومن ثم سيشعر حقا

938
00:40:37,750 --> 00:40:39,050
لا اظن انه سيفعل

939
00:40:39,250 --> 00:40:41,650
لا اظن انك تعرف ما هو الشعور الآن

940
00:40:42,050 --> 00:40:42,850
ان كنت تفعل

941
00:40:43,550 --> 00:40:44,750
فلن تكون هنا

942
00:40:45,550 --> 00:40:47,350
ستكون مع من تحب

943
00:40:50,650 --> 00:40:51,450
اين الاطفال؟

944
00:40:54,350 --> 00:40:55,150
من ذلك الطريق

945
00:40:55,850 --> 00:40:56,650
لمدة ميلين

946
00:40:59,950 --> 00:41:01,050
لم نتفق

947
00:41:01,750 --> 00:41:03,650
اذن ستقف هنا معي

948
00:41:03,850 --> 00:41:05,450
بينما يعاني الاطفال من الظروف الجوية

949
00:41:05,485 --> 00:41:06,250
وصولا الى العناصر الخطيرة؟

950
00:41:06,650 --> 00:41:07,750
سيحل الظلام قريبا

951
00:41:09,450 --> 00:41:10,450
انت لست البطل

952
00:41:10,485 --> 00:41:11,550
والديك لم يظنا ذلك

953
00:41:12,450 --> 00:41:14,050
لن اتوقف عن مطاردتك

954
00:41:16,550 --> 00:41:17,350
ابدا

955
00:41:17,750 --> 00:41:19,550
اذن اعدك بنفس الشيء

956
00:41:20,750 --> 00:41:22,750
لن اتوقف عن حب جاين.

957
00:41:25,150 --> 00:41:26,450
حتى تمسك بي

958
00:41:27,450 --> 00:41:29,050
انت مجنون

959
00:41:29,650 --> 00:41:31,650
الحب هو جنون اليس كذلك؟

960
00:41:32,350 --> 00:41:33,750
ليس جنونا جيدا

961
00:41:36,150 --> 00:41:37,250
املي انه في احد الايام

962
00:41:37,285 --> 00:41:38,850
ستشعر بنفس شعوري ايضا

963
00:41:39,350 --> 00:41:41,650
ان شعرت بنفس شعورك في احد الايام

964
00:41:43,450 --> 00:41:44,750
سأقتل نفسي

965
00:41:46,350 --> 00:41:47,350
اتصل بي قبل ذلك

966
00:41:48,150 --> 00:41:49,650
سأرغب بالبحث في دماغك

967
00:42:41,350 --> 00:42:42,550
اخبرك اين كانوا؟

968
00:42:43,150 --> 00:42:44,450
لقد كانوا
خلف ذلك التل

969
00:42:48,450 --> 00:42:49,450
من اي طريق ذهب؟

970
00:42:49,650 --> 00:42:50,550
غربا

971
00:42:50,850 --> 00:42:51,950
كل الوحدات

972
00:42:51,985 --> 00:42:52,850
معنا الاطفال

973
00:42:52,885 --> 00:42:54,150
انشروا طائرات البحث

974
00:42:54,185 --> 00:42:56,650
ابدؤوا بالبحث وفق خريطة غرب هذا الموقع

975
00:43:05,950 --> 00:43:07,250
الاثار انها تختفي

976
00:43:11,850 --> 00:43:12,750
سنجدهم

