1
00:00:04,467 --> 00:00:07,400
مرحباً , يا مُغفل و يا غاضب

2
00:00:07,400 --> 00:00:09,133
دنىء

3
00:00:09,133 --> 00:00:11,334
دنىء لم يكن قزماً

4
00:00:11,334 --> 00:00:13,300
انه كذلك الان

5
00:00:13,300 --> 00:00:17,100
حسناً , طولى كان مناسب للسيدة (تيفانى) بالأمس

6
00:00:17,100 --> 00:00:18,501
و الأن اصبح رسمياً

7
00:00:18,501 --> 00:00:20,601
لقد نمت مع سيدات من الخمسون ولاية

8
00:00:22,267 --> 00:00:25,133
يا للروعة , حقاً ؟
هل كانت ترتدى ملابس الجيش ؟

9
00:00:27,167 --> 00:00:29,968
لا , سيدات مُختلفة
...واحدة من

10
00:00:29,968 --> 00:00:32,167
أتعلم , انه فقط يُبطئنا

11
00:00:32,167 --> 00:00:34,133
الخمسين ولاية ؟

12
00:00:34,133 --> 00:00:37,133
اعتقد ان (امريكا) فعلاً هى موطن الشجعان

13
00:00:37,133 --> 00:00:39,300
انت فقط تشعر بالغيرة لأنك متزوج

14
00:00:39,300 --> 00:00:40,801
و لا تحصل على اياّ مُضاجعة

15
00:00:40,801 --> 00:00:42,434
انا احصل على المضاجعة التى اريدها

16
00:00:42,434 --> 00:00:44,634
لماذا تريد القليل منه ؟

17
00:00:44,634 --> 00:00:46,634
اجل , عليك القفز من خلال الاطواق

18
00:00:46,634 --> 00:00:48,534
لأجل المقدار الضئيل الذى تحصل علية

19
00:00:48,534 --> 00:00:51,567
مثل ان تدع (اودرى) تشترى الملابس
و المجوهرات غالية الثمن

20
00:00:51,567 --> 00:00:53,634
او تستمع اليها و هى تتكلم عن وظيفتها المملة

21
00:00:54,734 --> 00:00:56,000
انت يجب ان تكون بجانبى

22
00:00:56,000 --> 00:00:57,467
انت متزوج اكثر من أعزب

23
00:00:57,467 --> 00:00:59,467
اجل , لكن انا و (جين) نتضاجع طوال الوقت

24
00:00:59,467 --> 00:01:01,234
طوال الوقت؟-
طوال الوقت-

25
00:01:01,234 --> 00:01:02,400
مثل عندما تقابلتم لأول مرة ؟

26
00:01:05,601 --> 00:01:06,634
الى....الى حد كبير

27
00:01:06,634 --> 00:01:08,367
"الى حد كبير"

28
00:01:08,367 --> 00:01:10,000
هكذا يبدأ الامر

29
00:01:10,000 --> 00:01:11,400
اجل , و اذا اضفت 10 باوند

30
00:01:11,400 --> 00:01:13,000
ستكون مثل (جيف) خلال 10 سنوات

31
00:01:14,567 --> 00:01:16,067
لا , لن اصبح مثلك

32
00:01:16,067 --> 00:01:17,968
عشرون باوند ؟

33
00:01:19,434 --> 00:01:22,868
(مرحباً يا (تيمى-
(مرحباً ايها السادة , و سيد (دنبار-

34
00:01:22,868 --> 00:01:24,834
تفضل يا سيدى
بُناءً على طلبك

35
00:01:24,834 --> 00:01:26,834
لقد قمت بتحويل افلامك الاباحية
الى دى فى دى

36
00:01:26,834 --> 00:01:28,934
نعم , احسنت العمل

37
00:01:28,934 --> 00:01:30,968
أتعلم ماذا ؟
خُذ احدهم كمُكافأة

38
00:01:30,968 --> 00:01:32,901
شكراً لك , كم انت كريم
لكننى لا اريد

39
00:01:34,968 --> 00:01:37,901
حسناً , انا متأكد انك تتسائل كيف كان موعدى ليلة أمس

40
00:01:37,901 --> 00:01:40,567
اجل بالفعل , مع من اعتقدت السيدة انها ستذهب الى البيت ؟ 

41
00:01:40,567 --> 00:01:43,601
زاك ثاندر) او (دانى داكوتا) ؟)

42
00:01:43,601 --> 00:01:45,434
(لقد اخترت (دانى داكوتا

43
00:01:45,434 --> 00:01:47,100
كما تعلمون , سائق سيارات السباق

44
00:01:47,100 --> 00:01:48,634
الذى كسر كل عظام جسدة

45
00:01:48,634 --> 00:01:51,167
ماعدا واحدة

46
00:01:51,167 --> 00:01:53,734
انتظر , انت تدّعى انك شخص اخر ؟

47
00:01:53,734 --> 00:01:55,367
و تتحدث عن القفز من خلال الاطواق

48
00:01:55,367 --> 00:01:57,734
انت تخترع شخصية جديدة لتحصل على الفتاة

49
00:01:57,734 --> 00:01:59,033
لا , لا , لا , انا لست مُضطر لفعل هذا

50
00:01:59,033 --> 00:02:01,267
انا احب ان اُخلط الامر , كما تعلم
ابقيه جديداً

51
00:02:01,267 --> 00:02:02,734
على الاقل انا احصل على مُضاجعة

52
00:02:02,734 --> 00:02:04,601
اجل , حسناً , وانا ايضاً

53
00:02:04,601 --> 00:02:06,167
أتريد ان تجعل الامر اكثر مُتعة ؟

54
00:02:06,167 --> 00:02:09,334
انت تعنى ان هذا يمكنة ان يكون اكثر مُتعة ؟

55
00:02:09,334 --> 00:02:12,901
يا الهى , يا لة من وقت مُثير لأكون على قيد الحياة

56
00:02:12,901 --> 00:02:14,467
حسناً

57
00:02:14,467 --> 00:02:15,834
انا اقترح تحدى

58
00:02:15,834 --> 00:02:17,567
رجل اعزب ضد رجل متزوج

59
00:02:17,567 --> 00:02:19,200
فالنرى من سيحصل على مُضاجعة
فى اياّ وقت يريدة

60
00:02:19,200 --> 00:02:20,801
حسناً , فالتكن الليلة

61
00:02:20,801 --> 00:02:22,100
فالتكن الليلة

62
00:02:22,100 --> 00:02:23,434
يجب ان تكون هناك بعض القواعد

63
00:02:23,434 --> 00:02:25,033
ليس مسموح لك بالكذب
او دفع نقود 

64
00:02:28,834 --> 00:02:32,601
يا رجل , انت تُقيد يدىّ قليلاً

65
00:02:32,601 --> 00:02:34,567
و لا تقيد ايديهن

66
00:02:34,567 --> 00:02:38,234
...حسناً , انا احب عندما
حسناً , اتفقنا

67
00:02:38,234 --> 00:02:39,934
و ماذا عنى ؟
انا اريد الاشتراك

68
00:02:39,934 --> 00:02:42,000
لماذا ؟-
لكى اثبت اننى لن اصبح مثلك-

69
00:02:42,000 --> 00:02:43,334
حسناً , يمكنك الاشتراك

70
00:02:43,334 --> 00:02:45,334
اجل , انا فى المُسابقة

71
00:02:45,334 --> 00:02:46,734
نعم , لقد فهمنا

72
00:02:46,734 --> 00:02:48,868
:خطيبتك سهلة مع

73
00:02:51,467 --> 00:02:55,167
هذة كانت اصوات المُضاجعة
فى حال ان كنت نسيت كيف تبدو

74
00:02:58,434 --> 00:03:01,267
يا الهى , هذا مضحك

75
00:03:02,767 --> 00:03:04,601
تيمى) لا تترك (راسل) الليلة)

76
00:03:04,601 --> 00:03:06,300
تأكد انه لن يكذب ليحصل مضاجعة

77
00:03:06,300 --> 00:03:07,534
(عظيم=الف دولار)

78
00:03:07,534 --> 00:03:09,367
يمكنك ان تقول حسناً-
لا-

79
00:03:09,367 --> 00:03:12,534
سوف تدفع لى ألف دولار

80
00:03:14,033 --> 00:03:15,467
(حسناً , لكن لا يمكنك ان تخبر (اودرى

81
00:03:15,467 --> 00:03:17,200
عن التحدى لتحصل على مُضاجعة

82
00:03:17,200 --> 00:03:19,267
اجل , لأننى اذا اخبرتها ان هناك رهان على المُضاجعة

83
00:03:19,267 --> 00:03:20,968
ستنام على ظهرها بأسرع وقت

84
00:03:20,968 --> 00:03:22,868
حسناً , فلنتقابل هنا مرة اخرى
فى منتصف الليل

85
00:03:22,868 --> 00:03:25,267
لنرى من أتم المهمة
او يجب ان اقول

86
00:03:25,267 --> 00:03:26,801
من ايضاً أتم المهمة

87
00:03:26,801 --> 00:03:28,200
على اياّ شيىء نراهن ؟

88
00:03:28,200 --> 00:03:29,868
لا شيىء
رهان السادة المحترمون

89
00:03:29,868 --> 00:03:33,968
لم يحدث من قبل ان كانت تلك الصفة اقل ملاءمة

90
00:03:33,968 --> 00:03:35,334
هذا اكبر من النقود

91
00:03:35,334 --> 00:03:37,234
هذا ما سيقرر
مرة واحدة و الى الابد

92
00:03:37,234 --> 00:03:38,667
متى يصل الرجل الى اعلى درجاتة

93
00:03:38,667 --> 00:03:42,501
عازب , مخطوب , او ميت

94
00:03:44,901 --> 00:04:02,334
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs35}TRANSLATED BY
|| MR.MAGED ||</font>
الحلقة بعنوان : التحدى

95
00:03:50,133 --> 00:03:54,300

96
00:03:54,300 --> 00:03:57,033

97
00:03:57,033 --> 00:03:59,634

98
00:03:59,634 --> 00:04:02,901

99
00:04:11,501 --> 00:04:12,767
مرحباً يا عزيزى-
مرحباً-

100
00:04:12,767 --> 00:04:14,767
انا اريد المضاجعة

101
00:04:18,033 --> 00:04:20,200
انتظر , ألم تكن تمزح ؟

102
00:04:20,200 --> 00:04:23,000
لا يا سيدتى , لم اكن امزح

103
00:04:23,000 --> 00:04:24,968
حسناً , سأخبرك بهذا

104
00:04:24,968 --> 00:04:27,400
فلنتناول العشاء و نمرح بعد ذلك

105
00:04:27,400 --> 00:04:29,968
بعد ذلك غير مناسب

106
00:04:29,968 --> 00:04:31,200
الان مناسب

107
00:04:32,801 --> 00:04:35,133
لماذا ؟-
كلما انتظرنا وقت أطول-

108
00:04:35,133 --> 00:04:37,234
هناك احتمال اكبر ان اقول او افعل شيىء غبياً

109
00:04:37,234 --> 00:04:39,100
لأفسد الاجواء

110
00:04:39,100 --> 00:04:41,501
الاسبوع الماضى كنا نتشارك زجاجة النبيذ

111
00:04:41,501 --> 00:04:44,067
لكنك كنتِ ترتدين هذا السروال الذى يجعلك...أترين ؟

112
00:04:44,067 --> 00:04:45,267
ها هى

113
00:04:45,267 --> 00:04:47,701
كدت ان افعلها مجدداً
(الوقت مناسب الان يا (اودرى

114
00:04:47,701 --> 00:04:49,467
الوقت مناسب الان

115
00:04:49,467 --> 00:04:50,701
لما لا ؟

116
00:04:50,701 --> 00:04:52,868
حقاً ؟ رائع

117
00:04:54,467 --> 00:04:57,200
انتظر , هناك مشكلة

118
00:04:57,200 --> 00:04:59,033
العشاء سيكون جاهز بعد 15 دقيقة

119
00:04:59,033 --> 00:05:01,234
منذ متى كانت هذة مشكلة ؟

120
00:05:04,534 --> 00:05:06,267
انظرى الىّ

121
00:05:08,000 --> 00:05:12,634
لا افسد الامر
...لا افسد الامر

122
00:05:12,634 --> 00:05:14,534
يا الهى

123
00:05:14,534 --> 00:05:16,801
ماذا ؟ لقد رأيتِه من قبل

124
00:05:18,300 --> 00:05:21,434
هناك فأر
لقد رأيتة يخرج من الباب

125
00:05:21,434 --> 00:05:23,901
حسناً , نحن جيدون لنبدأ

126
00:05:23,901 --> 00:05:25,767
يا الهى

127
00:05:25,767 --> 00:05:28,400
لا يمكننى ان اكون عاطفيه
بوجود فأر هنا

128
00:05:28,400 --> 00:05:29,601
من قال انه يجب ان يكون عاطفياً ؟

129
00:05:32,367 --> 00:05:34,100
سأهتم بالأمر

130
00:05:34,100 --> 00:05:35,434

131
00:05:35,434 --> 00:05:37,334

132
00:05:37,334 --> 00:05:39,701
لا

133
00:05:39,701 --> 00:05:42,667
انت لن تسحق فأر صغيراً بمضرب البايسبول

134
00:05:42,667 --> 00:05:44,834
مضرب التنس ؟

135
00:05:44,834 --> 00:05:47,000
عزيزى يجب ان تصيدة
ثم تطلق سراحة

136
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
لماذا ؟ هل سيحقق لى ثلاثه امنيات ؟

137
00:05:50,000 --> 00:05:51,634
(انسى الامر يا (جيف

138
00:05:51,634 --> 00:05:53,701
ليس بوجود الفأر
ليس فى هذا المنزل

139
00:05:53,701 --> 00:05:55,934
أيمكنك فعلها فى الردهة ؟

140
00:05:57,367 --> 00:06:00,267
سأعتنى بالأمر لكن عندما اعود

141
00:06:00,267 --> 00:06:02,534
سنتضاجع-
حسناً , حسناً , حسناً-

142
00:06:02,534 --> 00:06:03,767
فقط اذهب , اذهب

143
00:06:03,767 --> 00:06:05,567
سأجلب الوعاء الكبير من المطبخ

144
00:06:05,567 --> 00:06:07,667
لا , انا لا اريد فأر فى وعائى الجيد

145
00:06:07,667 --> 00:06:09,467
أهناك شيىء اسوأ من الفلفل الحار 
الذى تقومين بأعدادة ؟

146
00:06:11,968 --> 00:06:13,367
أترين ؟

147
00:06:13,367 --> 00:06:15,434
لهذا السبب كان يجب ان نفعلها

148
00:06:20,067 --> 00:06:21,601
مرحباً ؟

149
00:06:21,601 --> 00:06:22,934
انا فى غرفة النوم

150
00:06:24,133 --> 00:06:25,200
اجل , انتِ كذلك

151
00:06:25,200 --> 00:06:27,300
هذا سيكون سهل للغاية

152
00:06:27,300 --> 00:06:29,501
سيكون مثل مضاجعة سمكة فى برميل

153
00:06:31,300 --> 00:06:33,400
نعم

154
00:06:38,434 --> 00:06:39,901
ماذا يحدث ؟

155
00:06:39,901 --> 00:06:41,634
انا لا اشعر اننى بخير على الاطلاق

156
00:06:41,634 --> 00:06:43,400
لا تشعرين ؟

157
00:06:43,400 --> 00:06:45,968
(عزيزتى لأنك (مثيرة=ساخنة

158
00:06:45,968 --> 00:06:47,334
انا ساخنة

159
00:06:47,334 --> 00:06:49,234
درجة حرارتى 102

160
00:06:49,234 --> 00:06:51,033

161
00:06:51,033 --> 00:06:52,734
تبدين بخير بالنسبة لى

162
00:06:52,734 --> 00:06:54,067
اتريدين ان نمرح

163
00:06:54,067 --> 00:06:56,234
...لا , انا

164
00:06:56,234 --> 00:06:58,234
كل شيىء يؤلمنى
لا تلمسنى

165
00:06:59,767 --> 00:07:02,901
لا المسك ؟

166
00:07:02,901 --> 00:07:04,434
....لكن

167
00:07:04,434 --> 00:07:06,300
انا فى المسابقة

168
00:07:11,968 --> 00:07:14,501
اجل , لا يوجد مشكلة

169
00:07:14,501 --> 00:07:17,934
سأكون فى المنزل و اشاهد مسلسل (ماستربيس) فى وقت قليل

170
00:07:19,133 --> 00:07:20,734
سيدى , اذا سمحت لى

171
00:07:20,734 --> 00:07:22,367
ألم تتعب قليلاً

172
00:07:22,367 --> 00:07:23,901
من محاولة المُضاجعة ؟

173
00:07:23,901 --> 00:07:26,501
أليس الهدف ان تجد امرأة تمضى بقيه حياتك معها ؟

174
00:07:27,534 --> 00:07:28,934
لديك افكار غريبة

175
00:07:28,934 --> 00:07:31,467
تدور فى الرأسك الشبيه بجوز الهند
يا (تيمى) , حسناً ؟

176
00:07:31,467 --> 00:07:34,067
حاول ان تبقى منتبهاً

177
00:07:34,067 --> 00:07:36,534
سامحنى يا سيدى
لأننى نسيت اننى هنا

178
00:07:36,534 --> 00:07:38,567
لكى اراقب رهانك للمُضاجعة

179
00:07:38,567 --> 00:07:42,400
"نسيت اننى هنا لكى اراقب رهانك للمُضاجعة"

180
00:07:42,400 --> 00:07:46,100
كيف لا تحصل على مُضاجعة بهذة اللكنة يا رجل ؟

181
00:07:46,100 --> 00:07:48,634
ماذا عن تلك الفتاة التى هناك ؟

182
00:07:48,634 --> 00:07:51,000
تبدو ثملة و مُحطمة
و لا ترتدى صدرية

183
00:07:51,000 --> 00:07:52,801
يمكنك احراز هدف سريع يا سيدى

184
00:07:52,801 --> 00:07:55,167
لكن تذكر , لا كذب

185
00:07:57,300 --> 00:08:00,267
لا كذب

186
00:08:00,267 --> 00:08:01,367
مرحباً

187
00:08:01,367 --> 00:08:02,968
(مرحباً , انا (لايسى

188
00:08:02,968 --> 00:08:05,701
انا (دانى داكوتا) , اللعنة

189
00:08:14,734 --> 00:08:16,968
لقد امسكتة-
شكراً للرب

190
00:08:16,968 --> 00:08:19,100
كان يجب ان تريه
انه قبيح للغاية عن قُرب

191
00:08:19,100 --> 00:08:21,133
(مثل صديقتك (ليز

192
00:08:21,133 --> 00:08:23,601
يا للروعة 
(خذى هذا يا (ليز

193
00:08:25,167 --> 00:08:26,934
انه لا يحب ان يكون محبوساً

194
00:08:26,934 --> 00:08:28,501
...يا الهى , فقط اخرجة

195
00:08:28,501 --> 00:08:29,934

196
00:08:29,934 --> 00:08:31,267
ماذا ؟ ماذا ؟

197
00:08:31,267 --> 00:08:33,634
الفأر ركض من فوق قدمى

198
00:08:33,634 --> 00:08:35,000
لقد ظننت انه فى الصندوق

199
00:08:35,000 --> 00:08:38,968
انتظر , لما حذائى فى الصندوق ؟

200
00:08:38,968 --> 00:08:41,167
ألم تمسكة ؟
هل كنت تكذب ؟

201
00:08:41,167 --> 00:08:43,868
فقط لكى تستمتعى بالمضاجعة

202
00:08:43,868 --> 00:08:45,200

203
00:08:45,200 --> 00:08:46,701
انا لن استمتع بالمُضاجعة

204
00:08:46,701 --> 00:08:48,133
فى شقة بها فئران

205
00:08:48,133 --> 00:08:50,667
حسناً , انظرى , انا اعدك
اننى سأمسكة هذة المرة

206
00:08:50,667 --> 00:08:53,501
و بعدها سأحصل على ممارسة الحب
بعد الامساك بالفأر

207
00:08:53,501 --> 00:08:56,467
حسناً , لا تقُل ممارسة الحب

208
00:08:56,467 --> 00:08:59,434
انها مقززة مثل الفأر

209
00:08:59,434 --> 00:09:02,501
(حسناً ستكون (وام , بام , شكراً لك يا سيدتى
(مُضاجعة سريعة حيث لا يهتم الرجل ان تصل المرأة الى نشوة الجماع)

210
00:09:08,334 --> 00:09:10,501
حسناً

211
00:09:10,501 --> 00:09:12,901
ها نحن

212
00:09:12,901 --> 00:09:15,000
هذا مُريح-
حقاً ؟-

213
00:09:15,000 --> 00:09:17,734
ربما بعض النشاط الجسدى سيكون جيد من اجلك

214
00:09:17,734 --> 00:09:19,033
لا , انا مُتألمة كثيراً

215
00:09:19,033 --> 00:09:20,834
لكن عزيزتى , انتِ تعلمين ماذا يقولون

216
00:09:20,834 --> 00:09:22,667
لكى تشفى من الحمى

217
00:09:22,667 --> 00:09:24,133
احصلى على مضاجعة و انتِ مصابة بالزكام

218
00:09:24,133 --> 00:09:26,067
من قال هذا ؟

219
00:09:26,067 --> 00:09:29,234
الناس الذين يعرفون
فقط استرخى

220
00:09:30,767 --> 00:09:32,567
أتحبين هذا ؟

221
00:09:32,567 --> 00:09:33,934
لا , انه رأسى

222
00:09:33,934 --> 00:09:36,701
يبدو مثل دلو كبير من المخاط و البلغم

223
00:09:36,701 --> 00:09:38,701
أتعلمين ما قد يساعد ؟

224
00:09:38,701 --> 00:09:41,567
ان لا تقولى اشياء مثل هذة

225
00:09:41,567 --> 00:09:44,200
اعتقد اننى سأتقيىء

226
00:09:45,534 --> 00:09:47,167
حسناً , اسرعى بالعودة

227
00:09:48,267 --> 00:09:49,601
حسناً , ايها الفأر

228
00:09:49,601 --> 00:09:54,200
استعد لكى يتم التفوق عليك بواسطة 
كائنات تفوقك ذكاءً

229
00:09:51,200 --> 00:09:54,267

230
00:09:58,267 --> 00:10:01,734
اجل , يجب ان اربطة الى القلم

231
00:10:03,067 --> 00:10:04,901

232
00:10:04,901 --> 00:10:06,767
ماذا ؟

233
00:10:06,767 --> 00:10:09,767
حساسة للغاية , يا الهى

234
00:10:09,767 --> 00:10:11,000
حقاً يا سيدى

235
00:10:11,000 --> 00:10:12,934
ماذا ؟
لقد قلت ان اكون صريحاً

236
00:10:12,934 --> 00:10:16,000
لذا فعلت ما قلتة
كان يبدو مثل مرض الدراق

237
00:10:16,000 --> 00:10:18,834
ان تكون صريح حول نفسك

238
00:10:18,834 --> 00:10:21,234
الان , يمكنك فعل هذا

239
00:10:21,234 --> 00:10:22,567
فلتحاول مرة اخرى

240
00:10:22,567 --> 00:10:24,567
حسناً , ايها الحاكم

241
00:10:26,200 --> 00:10:29,200
هذا بالتأكيد الاحمق يتصل لكى يتفاخر

242
00:10:29,200 --> 00:10:30,901
ماذا ؟-
مرحباً-

243
00:10:30,901 --> 00:10:33,300
كيف يسير الامر ؟-
انه يسير على اكمل وجة

244
00:10:33,300 --> 00:10:35,434
انا على بُعد ثوانى من اتمام الصفقة

245
00:10:35,434 --> 00:10:36,567
انتظر

246
00:10:38,067 --> 00:10:39,400
أسمعت هذا ؟

247
00:10:39,400 --> 00:10:42,534
هذا صوت سحابى يتم فكة

248
00:10:42,534 --> 00:10:45,234
امهلينى دقيقة
أسمعت هذا ؟

249
00:10:45,234 --> 00:10:47,367
هذة الفتاة التى قامت بفك سحابى

250
00:10:47,367 --> 00:10:50,067
انا اخبرها ان تمهلنى دقيقة

251
00:10:50,067 --> 00:10:52,634
ايُصادف انها مريضة ؟

252
00:10:52,634 --> 00:10:54,767
لا , انا لم اضاجعها بعد

253
00:10:54,767 --> 00:10:57,501
كيف يسير الامر معك

254
00:10:57,501 --> 00:10:59,567
المُضاجعة ستحدث فى اى وقت الان 

255
00:11:01,434 --> 00:11:03,300
ها هى
انها تنادينى

256
00:11:03,300 --> 00:11:06,334
اعتقد اننى سأراك بعد ساعة و اربعه و اربعون دقيقة

257
00:11:06,334 --> 00:11:08,567
كم ؟

258
00:11:08,567 --> 00:11:11,767
لم يكن لدى فكرة انه تبقى لنا وقت قصير

259
00:11:11,767 --> 00:11:12,934
انا اتفهم هذا يا سيدى

260
00:11:12,934 --> 00:11:15,000
يبدو ان ساعتك فى اخر مجساتك الاخرى

261
00:11:14,000 --> 00:11:15,501

262
00:11:15,501 --> 00:11:16,767

263
00:11:16,767 --> 00:11:18,467
لا تقل تلك الالفاظ يا تيمى

264
00:11:18,467 --> 00:11:20,067
حان وقت الوصول الى شمع العسل

265
00:11:22,167 --> 00:11:24,167
مرحباً , انا احب هذا المعطف

266
00:11:24,167 --> 00:11:26,868
شكراً لك انه قماش ناعم-
حقاً ؟-

267
00:11:26,868 --> 00:11:29,267
هل اسمك ناعم ؟
لأننى معجب به

268
00:11:31,267 --> 00:11:33,934
(لقد تم جذبك من قِبل (راسل

269
00:11:33,934 --> 00:11:36,367
(سارة)-
سارة) ؟)-

270
00:11:36,367 --> 00:11:38,701
انا اعمل بمجال العقارات
ماذا تعلمين ؟

271
00:11:38,701 --> 00:11:40,000
انا مُضيفة طيران

272
00:11:40,000 --> 00:11:41,968
هذا مُثير , اين مقرك ؟

273
00:11:41,968 --> 00:11:43,767
هنا فى نيويورك
لكن هذة اول مرة

274
00:11:43,767 --> 00:11:46,300
اكون فى المنزل
لقد كنت اذهب فى رحلات الى اسيا

275
00:11:46,300 --> 00:11:48,801
انه عالم صغير

276
00:11:48,801 --> 00:11:50,067
لقد كنت فى اسيا

277
00:11:50,067 --> 00:11:52,000
خلال وقتى مع قوات السلام

278
00:11:52,000 --> 00:11:53,334
لا , لم يكن

279
00:11:53,334 --> 00:11:55,067
(وداعاً , يا (سارة

280
00:12:03,167 --> 00:12:05,567
كيف تستعمل حبوب الفطور بدلاً من الجبنه ؟

281
00:12:05,567 --> 00:12:07,400
قصة طريفة

282
00:12:07,400 --> 00:12:10,133
لقد اكلت كل الجبنة

283
00:12:10,133 --> 00:12:12,033
يا الهى , ها هو-
ادخل الى هناك-

284
00:12:12,033 --> 00:12:13,501
ادخل الى هناك

285
00:12:13,501 --> 00:12:14,868
(انه يبدو مثل (ليز

286
00:12:14,868 --> 00:12:17,067
ادخل الى هناك

287
00:12:17,067 --> 00:12:19,234
هيا , هيا-
اجل-

288
00:12:19,234 --> 00:12:21,834
نجحنا-
لا اصدق ان هذا نجح-

289
00:12:21,834 --> 00:12:23,834
انا عبقرى

290
00:12:23,834 --> 00:12:25,534
سأضعة فى صندوق القمامة فى الاسفل

291
00:12:25,534 --> 00:12:27,434
ماذا ؟ لا يمكنك ان تضعة فى صندوق القمامة

292
00:12:27,434 --> 00:12:28,834
يجب ان تتركة فى الحديقة

293
00:12:28,834 --> 00:12:30,567
فى هذا الوقت من الليل ؟
سأتعرض الى السرقة

294
00:12:30,567 --> 00:12:32,267
سأذهب معك

295
00:12:32,267 --> 00:12:34,434
لا يمكننا ان نخرج الى العالم

296
00:12:34,434 --> 00:12:36,834
ماذا اذا تشاجرت مع شخصاً ما فى المصعد ؟

297
00:12:36,834 --> 00:12:40,234
مثل الاحمق الذى فى الشقة رقم تسعة
او الحقير النحيل فى الشقة رقم اربعة ؟

298
00:12:40,234 --> 00:12:41,701
المُضاجعة ستكون فى خطر

299
00:12:41,701 --> 00:12:45,701
انت تريدنى حقاً الليلة

300
00:12:45,701 --> 00:12:47,601
هذا يثيرنى نوعاً ما-
اجل , جيد-

301
00:12:47,601 --> 00:12:49,367
لأن الشيىء الذى قلتِه للتو

302
00:12:49,367 --> 00:12:51,067
هذة هى المداعبة
هيا بنا

303
00:12:52,534 --> 00:12:55,434
هيا , هيا-
اهدأ-

304
00:12:55,434 --> 00:12:57,100
لا يوجد فتحات تهوية فى الصندوق

305
00:12:57,100 --> 00:13:00,434
اتريدين ان تموت (ليز) الصغيرة ؟
هيا فلننزل على السلالم

306
00:13:00,434 --> 00:13:01,868
ماذا...؟

307
00:13:01,868 --> 00:13:03,200
يا الهى

308
00:13:09,501 --> 00:13:11,934
أهذة (جينيفر) ؟

309
00:13:11,934 --> 00:13:13,667
لا يوجد فأر عندهم

310
00:13:13,667 --> 00:13:14,968
اجل , يجب ان تتحدثى اليها

311
00:13:14,968 --> 00:13:16,734
فأن لديها سمعة

312
00:13:22,133 --> 00:13:23,434
أتشعرين بتحسن ؟

313
00:13:23,434 --> 00:13:25,801
لا-
اللعنة-

314
00:13:25,801 --> 00:13:28,534
انت مستاء لأننى مريضة , اليس كذلك ؟

315
00:13:28,534 --> 00:13:31,000
اجل , هذا مريع , انظرى

316
00:13:31,000 --> 00:13:33,133
انا لدى العديد من الادوية هنا

317
00:13:33,133 --> 00:13:34,634
"سريع التأثير"

318
00:13:35,901 --> 00:13:37,000
"راحة فورية"

319
00:13:39,267 --> 00:13:40,901
اطلاق الوقت" ؟"

320
00:13:40,901 --> 00:13:42,734
لماذا اشتريت هذا ؟

321
00:13:42,734 --> 00:13:45,000
لا يمكننى ان أخذ هذة الادوية كلها-
لما لا ؟

322
00:13:45,000 --> 00:13:46,200
عزيزتى , سيكون مثل السباق

323
00:13:46,200 --> 00:13:48,100
لنرى اياّ واحد سيجعلك تشعرين بتحسن اولاً

324
00:13:48,100 --> 00:13:49,934
فلنبدأ بهذا

325
00:13:53,634 --> 00:13:55,601
مكتوب قرصين فقط-
عزيزتى-

326
00:13:55,601 --> 00:13:57,434
انها فقط الكمية المُقترحة

327
00:13:57,434 --> 00:13:59,634
هذة ارشادات مُضللة

328
00:13:59,634 --> 00:14:01,334
أتحاول ان تقتلنى ؟

329
00:14:01,334 --> 00:14:03,701
الامر ليس حولك فقط
حسناً ؟ فقط تناولى الدواء

330
00:14:09,701 --> 00:14:10,801
أتشعرين بتحسن ؟

331
00:14:10,801 --> 00:14:12,601
لقد اخذتهم للتو 

332
00:14:12,601 --> 00:14:14,868
نعم

333
00:14:16,968 --> 00:14:18,968
ماذا عن الان ؟

334
00:14:18,968 --> 00:14:21,501
لا-
يا الهى-

335
00:14:21,501 --> 00:14:25,701
اياّ جزء من "سريع التأثير" لا يفهمة جسدك ؟

336
00:14:29,534 --> 00:14:32,367
من ايضاً يمكننى ان اغازلها ؟
ماذا عن تلك الفتاة هناك ؟

337
00:14:32,367 --> 00:14:35,701
(لقد اخبرتها بالفعل انك الموسيقار (بيك

338
00:14:35,701 --> 00:14:37,534
حقاً , يا الهى , كيف كان هذا

339
00:14:37,534 --> 00:14:40,067
هذا الرجل بحاجة الى ضربة اخرى

340
00:14:40,067 --> 00:14:42,601
من ايضاً قد ابدو مثلة ؟

341
00:14:42,601 --> 00:14:44,167
(الين)
(الين ديجينرس : مُقدمة برامج)

342
00:14:47,601 --> 00:14:50,567
اتعلم , ربما (جيف) كان مُحق

343
00:14:50,567 --> 00:14:51,834
بشأن ماذا يا سيدى ؟

344
00:14:51,834 --> 00:14:54,400
لا يمكننى ان اتعرف الى النساء بدون ان اكذب عليهن

345
00:14:55,634 --> 00:14:58,234
سيدى , اذا سمحت لى-
بالطبع

346
00:14:58,234 --> 00:14:59,801

347
00:14:59,801 --> 00:15:02,400
(انت (راسل دنبار

348
00:15:02,400 --> 00:15:05,300
انت رجل مثير للأهتمام و ناجح

349
00:15:05,300 --> 00:15:07,534
انت لست بحاجة الى الكذب
بكل ما تملكة بالفعل

350
00:15:07,534 --> 00:15:09,734
فلديك كل الصفات اللازمة 
لأقناع السيدات الثملات

351
00:15:09,734 --> 00:15:11,834
بأخلاق مشكوك فيها
بأن يذهبن الى الفراش معك

352
00:15:13,334 --> 00:15:15,834
حقاً ؟
هل تدّعى هذا ؟

353
00:15:17,300 --> 00:15:20,400
لا يا سيدى
انا لا ادّعى

354
00:15:20,400 --> 00:15:21,734
الان انظر الى هناك

355
00:15:21,734 --> 00:15:23,934
انها وحيدة , وهذا مشروبها الثالث

356
00:15:23,934 --> 00:15:25,834
و منذ فترة قليلة لاحظتها تبكى

357
00:15:25,834 --> 00:15:28,734
الان , لديك 47 دقيقة لتحقيق ذلك

358
00:15:28,734 --> 00:15:30,801
الان اذهب الى هناك
و كُن على طبيعتك

359
00:15:33,033 --> 00:15:35,033
ليس سيئاً يا (تيمى) , شكراً

360
00:15:35,033 --> 00:15:37,834
حسناً يا سيدى , انا لا اراك

361
00:15:37,834 --> 00:15:39,901
فقط كمدير , لكن كصديق ايضاً

362
00:15:39,901 --> 00:15:42,601
و الاصدقاء يساندون بعضهم-
عظيم-

363
00:15:42,601 --> 00:15:44,434
الان لدى 46 دقيقة

364
00:15:46,501 --> 00:15:48,100
(مرحباً , انا (راسل

365
00:15:48,100 --> 00:15:49,868
لا يسعنى ان لا الاحظ انكِ هنا

366
00:15:49,868 --> 00:15:51,133
(انا (ديبرا

367
00:15:51,133 --> 00:15:52,133
ماذا تعملين يا (ديبرا) ؟

368
00:15:52,133 --> 00:15:53,868
انا اعمل مع المراهقين المعرضون للخطر

369
00:15:53,868 --> 00:15:56,300
...هذة صدفة , لأننى

370
00:15:59,300 --> 00:16:02,067
لم اساعد اياّ شخص فى حياتى من قبل

371
00:16:02,067 --> 00:16:03,067
يا للروعة

372
00:16:03,067 --> 00:16:04,467
هذة صراحة

373
00:16:04,467 --> 00:16:05,701
اجل , انها كذلك

374
00:16:05,701 --> 00:16:07,300
فى الحقيقة هذا مُسلى

375
00:16:07,300 --> 00:16:09,801
حقاً ؟-
اجل-

376
00:16:09,801 --> 00:16:12,767
حسناً , على الارجح انا اكثر الاشخاص انانية قد تقابليهم

377
00:16:12,767 --> 00:16:14,067
انت لطيف للغاية

378
00:16:14,067 --> 00:16:15,534
شكراً

379
00:16:15,534 --> 00:16:17,300
لدى دعامات فى حذائى
لرفع قامتى

380
00:16:17,300 --> 00:16:18,868
(و انا لست خجولاً لأننى ابدو مثل (الين

381
00:16:28,634 --> 00:16:29,767
حسناً

382
00:16:31,033 --> 00:16:33,834
هيا ايها الفأر , كُن حُراً-
هيا اخرج-

383
00:16:33,834 --> 00:16:37,434
انا افتقدة منذ الان
هيا انزعى سروالك

384
00:16:37,434 --> 00:16:39,234
اهدأ

385
00:16:39,234 --> 00:16:40,501
فالنعد الى المنزل

386
00:16:40,501 --> 00:16:41,667
لا , ليس هناك وقت

387
00:16:41,667 --> 00:16:43,734
يجب ان نفعلة هنا و الان

388
00:16:43,734 --> 00:16:45,334
لماذا ؟-
لأن-

389
00:16:45,334 --> 00:16:47,567
لأننا فى الحديقة و سوياً

390
00:16:47,567 --> 00:16:50,234
و القمر و النجوم
هذا رومانسى للغاية

391
00:16:50,234 --> 00:16:52,300
هيا , فلنفعلها فى الطين خلف تلك الشجرة

392
00:16:53,734 --> 00:16:55,434
انت مجنون

393
00:16:55,434 --> 00:16:56,901
اجل , لأجلك , هيا

394
00:17:00,434 --> 00:17:03,601
اذهبى الى هناك

395
00:17:05,200 --> 00:17:06,467
ما الذى يحدث فى الخلف ؟

396
00:17:07,634 --> 00:17:08,567

397
00:17:10,133 --> 00:17:11,767
امهلنا دقيقة ايها الشرطى

398
00:17:11,767 --> 00:17:13,133
لا اعتقد هذا

399
00:17:13,133 --> 00:17:15,701
انا اعنى دقيقة حرفياً

400
00:17:17,534 --> 00:17:19,834
دعنى اجلب معطفى

401
00:17:19,834 --> 00:17:21,901
شقتى قريبة من هنا

402
00:17:24,067 --> 00:17:25,300
ستأخذنى الى منزلها

403
00:17:25,300 --> 00:17:26,968
و ليس علىّ الكذب حول اياّ شيىء

404
00:17:26,968 --> 00:17:29,334
لأنك رائع كما انت يا سيدى

405
00:17:29,334 --> 00:17:31,300
هذا صحيح , لا مزيد من الكذب

406
00:17:31,300 --> 00:17:33,000
نخب شخصك الحقيقى

407
00:17:34,434 --> 00:17:36,567
يا الهى

408
00:17:36,567 --> 00:17:37,734
سنتى

409
00:17:37,734 --> 00:17:39,300
أأنت بخير يا سيدى ؟

410
00:17:39,300 --> 00:17:41,200
لا اعرف

411
00:17:41,200 --> 00:17:42,400
كيف تبدو ؟

412
00:17:42,400 --> 00:17:43,400
لقد عدت

413
00:17:43,400 --> 00:17:46,167
حسناً

414
00:17:46,167 --> 00:17:47,400
يا الهى

415
00:17:47,400 --> 00:17:48,901
...انا...انا

416
00:17:48,901 --> 00:17:50,334
لقد نسيت , يجب ان اذهب

417
00:17:51,467 --> 00:17:54,400
لا , ماذا ؟ ماذا ؟

418
00:17:54,400 --> 00:17:55,968
...يا رجل

419
00:17:55,968 --> 00:17:57,868
كم تبقى من الوقت ؟

420
00:18:00,000 --> 00:18:02,934
ليس كافياً

421
00:18:07,534 --> 00:18:09,033

422
00:18:10,534 --> 00:18:13,634
لابد من اننى غفوت

423
00:18:13,634 --> 00:18:15,534
انها منتصف الليل تقريباً

424
00:18:15,534 --> 00:18:19,767
انظروا من اصبح يهتم بالوقت

425
00:18:19,767 --> 00:18:22,334
أتعلم ماذا ؟

426
00:18:22,334 --> 00:18:24,334
اعتقد اننى اشعر بتحسن ؟

427
00:18:25,567 --> 00:18:27,367
حقاً ؟-
اجل-

428
00:18:27,367 --> 00:18:31,200
شكراً لك , لأنك كنت لطيف
و اهتممت بى

429
00:18:31,200 --> 00:18:33,267
اياّ وقت , يا عزيزتى

430
00:18:33,267 --> 00:18:34,767
انتِ تعلمين اننى هنا لأجلك

431
00:18:42,968 --> 00:18:45,367
حسناً , تصبح على خير-
لا-

432
00:18:45,367 --> 00:18:47,467
لا , لا تصبح على خير
لا تصبح على خير

433
00:18:47,467 --> 00:18:49,734
لا

434
00:18:51,868 --> 00:18:54,834
و هذا يا اصدقائى كيف سبب هذا

435
00:18:54,834 --> 00:18:58,801
كانت هذة مُضاجعة عنيفة

436
00:18:58,801 --> 00:19:00,934
لقد حصلت على اعنف من هذا

437
00:19:00,934 --> 00:19:03,934
حسناً , الرجل العازب قد نجح
ماذا عن الرجل المتزوج ؟

438
00:19:03,934 --> 00:19:06,334
حسناً , قصتك يصعب التغلب عليها

439
00:19:06,334 --> 00:19:08,167
لكننى على وشك ان افعلها

440
00:19:09,534 --> 00:19:11,400
دعوة قضائية  للفسق العام

441
00:19:12,968 --> 00:19:15,534
اودرى) و انا فعلناها فى الحديقة)

442
00:19:17,067 --> 00:19:19,167
فسوق

443
00:19:20,267 --> 00:19:21,501

444
00:19:21,501 --> 00:19:24,501
الرجل المتزوج فاجأنا
المشترك ؟

445
00:19:25,701 --> 00:19:27,434
...حسناً

446
00:19:27,434 --> 00:19:31,901
عندما دخلت الشقة , انا اعنى
انها كانت بالفراش بالفعل و ساخنة

447
00:19:31,901 --> 00:19:33,801
اجل ؟ لذا انا

448
00:19:33,801 --> 00:19:36,000
...انا اعنى , انا...انا

449
00:19:36,000 --> 00:19:38,334
يا الهى , لا يمكننى فعل هذا

450
00:19:38,334 --> 00:19:40,767
الحقيقة (جينيفر) مريضة و لم احصل على شيىء ؟

451
00:19:42,000 --> 00:19:43,234
لئيم للغاية , صحيح ؟

452
00:19:43,234 --> 00:19:45,167
كان يمكننى ان اكذب
لكنكم اصدقائى

453
00:19:45,167 --> 00:19:46,801
و الاصدقاء لا يكذبون على بعضهم

454
00:19:50,033 --> 00:19:51,868
...حسناً

455
00:19:51,868 --> 00:19:54,601
انا لدى شيىء لأقولة

456
00:19:54,601 --> 00:19:56,200
انت سيىء

457
00:19:56,200 --> 00:19:57,834
نحن فعلناها و انت لم تفعلها

458
00:19:57,834 --> 00:19:58,968
ماذا عن هذا ؟

459
00:19:58,968 --> 00:20:01,801
انا ضاجعت , فسوق عام , خاسر

460
00:20:01,801 --> 00:20:05,167
خطيبتك عاهرة
و مازلت لا تحصل على شيىء

461
00:20:14,100 --> 00:20:16,000
(هذا كان رائع يا (دانى

462
00:20:16,000 --> 00:20:17,901
حسناً

463
00:20:17,901 --> 00:20:21,467
نحن ال(داكوتا) عاطفيون للغاية

464
00:20:21,467 --> 00:20:23,601
و انت رشيق للغاية

465
00:20:23,601 --> 00:20:26,234
لا اصدق انك كسرت كل عظام جسدك

466
00:20:26,234 --> 00:20:27,901
...كل العظام ماعدا

467
00:20:29,734 --> 00:20:32,467
واحدة...
