1
00:00:03,534 --> 00:00:06,167
علبة الدجاج بزبدة الفول السودانى
قد اختفت

2
00:00:05,167 --> 00:00:06,834

3
00:00:06,834 --> 00:00:09,267
نعم

4
00:00:09,267 --> 00:00:11,000
لقد اشتريتها البارحة

5
00:00:11,000 --> 00:00:12,467
هل اردتِ البعض منها ؟

6
00:00:12,467 --> 00:00:14,334
لا اعتقد هذا

7
00:00:14,334 --> 00:00:16,501
لا مشكلة اذاً

8
00:00:16,501 --> 00:00:19,067
لا اصدق اننا اخيراً سنشاهد هذا الفيلم

9
00:00:20,701 --> 00:00:24,968
نحن على الارجح اخر زوجين
...فى مدينة (مانهاتن) الذين لم يروا

10
00:00:27,133 --> 00:00:30,000
(جيف)-
ماذا؟ هل انتهى ؟-

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,434
لا , لم ينتهى
انه لم يبدأ حتى

12
00:00:32,434 --> 00:00:33,434
لقد كنت نائم

13
00:00:33,434 --> 00:00:34,667
لم اكن نائماً

14
00:00:34,667 --> 00:00:37,701
لقد كنت اُركزبقوة

15
00:00:37,701 --> 00:00:40,801
لماذا قُمت بتأجير الفيلم 
اذا كنت مُتعب للغاية لمُشاهدتة ؟

16
00:00:40,801 --> 00:00:42,033
أليس السبب واضح ؟

17
00:00:42,033 --> 00:00:45,000
لكى اكون جزء من هذة المُحادثة

18
00:00:45,000 --> 00:00:47,701
عزيزى , انا اعنى , انها بالكاد التاسعة

19
00:00:47,701 --> 00:00:49,701
انا استيقظ فى الساعة 6:30 صباحاً

20
00:00:49,701 --> 00:00:51,234
انتِ تستيقظين الساعة السابعة

21
00:00:51,234 --> 00:00:55,534
لقد كنت اتظاهر , لأننى اعرف 
لما تستيقظ فى الساعة 6:30

22
00:00:55,534 --> 00:00:58,501
احسنتِ اللعب

23
00:00:58,501 --> 00:01:01,634
و بالمُناسبة , لقد استخدمت الماء الساخن كلة

24
00:01:01,634 --> 00:01:03,801
حسناً , لم أكن بحاجة الى أخذ حماماً طويلاً

25
00:01:03,801 --> 00:01:07,567
ان لم تكونى تتظاهرى بأنكِ نائمة

26
00:01:09,033 --> 00:01:11,200
احسنت اللعب

27
00:01:11,200 --> 00:01:14,667
الامور بخير , اذا كنت مُتعَب 
اخلد الى النوم

28
00:01:14,667 --> 00:01:16,534
الشيىء الوحيد الذى تعبت منة هو انك تُضايقينى 

29
00:01:16,534 --> 00:01:20,234
بينما احاول مُشاهدة الفيلم
الان لنفعل هذا,

30
00:01:20,234 --> 00:01:22,167
حسناً

31
00:01:34,033 --> 00:01:45,467
<b><font color=#0080FF>TRANSLATED BY
|| MR.MAGED ||</font>
الحلقة بعنوان : الاوقات القديمة

32
00:01:39,267 --> 00:01:44,000

33
00:01:44,000 --> 00:01:46,834

34
00:01:46,834 --> 00:01:49,501

35
00:01:49,501 --> 00:01:51,767

36
00:01:58,434 --> 00:02:00,267
انت تُفكر فى نفسك فقط

37
00:02:00,267 --> 00:02:03,100
لا , انا اُفكر بشأننا

38
00:02:03,100 --> 00:02:04,501
و انا اُفكر بأن اقتل نفسى

39
00:02:04,501 --> 00:02:07,200
لأن التشويق لا يقتلنى

40
00:02:07,200 --> 00:02:08,434
ماذا يحدث ؟

41
00:02:08,434 --> 00:02:10,334
انه امر خاص-
لقد توقفَت عن تناول الحبوب-

42
00:02:10,334 --> 00:02:13,400
و الان انا على استخدام اوّقية ذكرية

43
00:02:13,400 --> 00:02:17,334
فى اى يوم تفهم معنى كلمة "خاص" ؟

44
00:02:17,334 --> 00:02:19,367
لقد قلت اوّقية ذكرية , بصيغة الجمع

45
00:02:19,367 --> 00:02:22,601
انت تعرف انه واحد فقط كل مرة , صحيح ؟
انت تعلم هذا ؟

46
00:02:22,601 --> 00:02:25,033
نعم , نعم انا اعرف
...انه فقط

47
00:02:25,033 --> 00:02:26,234
اقل مُتعة

48
00:02:26,234 --> 00:02:28,601
هذا هراء

49
00:02:28,601 --> 00:02:30,968
انا أتأكد اننى مستعد دائماً

50
00:02:30,968 --> 00:02:35,067
يا لها من مراعاة ان يكون
 جزء صغير منك يلمسها

51
00:02:33,367 --> 00:02:35,167

52
00:02:35,167 --> 00:02:37,534
نعم , و انا استخدم النوع المُضلع

53
00:02:37,534 --> 00:02:39,000
لأجل مُتعتها

54
00:02:40,767 --> 00:02:44,467
على الرغم اننى ارتديهم من الداخل للخارج

55
00:02:44,467 --> 00:02:47,033
انا استعمل الحبوب منذ ان تقابلنا

56
00:02:47,033 --> 00:02:48,601
منذ ليلة تقابلنا

57
00:02:48,601 --> 00:02:50,834
نعم

58
00:02:50,834 --> 00:02:52,901
هذة الطريقة ليعمل من اجل الامر

59
00:02:52,901 --> 00:02:55,734
دفاعاً عنها , لقد كانت ثملة

60
00:02:55,734 --> 00:02:57,501
لم اكن ثملة

61
00:02:57,501 --> 00:03:00,734
ان تكونى فى وعيك لن يجعل صورتك افضل 
فى تلك القصة

62
00:03:00,734 --> 00:03:02,901
انا لدى فكرة لحبوب منع الحمل

63
00:03:02,901 --> 00:03:04,100
ان اتوقف عن مُضاجعتك

64
00:03:04,100 --> 00:03:05,133

65
00:03:05,133 --> 00:03:07,567
لكنك ستزالى...؟-
لا-

66
00:03:07,567 --> 00:03:10,801
نعم , لكن يمكننى...؟-
لا-

67
00:03:10,801 --> 00:03:13,767
اذاً , هذة فكرة مُريعة

68
00:03:13,767 --> 00:03:15,100
لماذا تفترض دائماً

69
00:03:15,100 --> 00:03:17,200
ان الحماية هى مسؤولية المرأة ؟

70
00:03:17,200 --> 00:03:18,367
انها مكتوبة فى الانجيل

71
00:03:18,367 --> 00:03:20,868
فى الرسالة الى اهل كورينثيوس

72
00:03:22,300 --> 00:03:24,167
من الان فصاعداً , اذا اردت ان تعرفنى

73
00:03:24,167 --> 00:03:27,234
فيجب عليك ان تغمد سيفك

74
00:03:27,234 --> 00:03:28,300
"سيفى"

75
00:03:28,300 --> 00:03:30,400
نعم

76
00:03:30,400 --> 00:03:31,501
مرحباً-
مرحباً-

77
00:03:31,501 --> 00:03:33,534
مرحباً-

78
00:03:33,534 --> 00:03:36,334
انظروا لتك الصورة التى التقطها الليلة الماضية 
(للعجوز (جيف 

79
00:03:36,334 --> 00:03:39,067
اودرى) هذا ليس مُضحك)

80
00:03:40,234 --> 00:03:42,167
انظر الى نظارتك

81
00:03:42,167 --> 00:03:43,634
فى نهاية انفك

82
00:03:43,634 --> 00:03:46,400
تجلس تحت بطانيتك

83
00:03:46,400 --> 00:03:48,701
لقد وضعت تلك الاشياء علىّ

84
00:03:48,701 --> 00:03:50,367
لقد ظل ينام طوال الفيلم

85
00:03:50,367 --> 00:03:52,200
لم افعل-
صحيح-

86
00:03:52,200 --> 00:03:55,234
لقد كان ينام قبل الفيلم

87
00:03:55,234 --> 00:03:57,234
انت تبدو مثل جدى

88
00:03:57,234 --> 00:03:59,400
انه ميت

89
00:03:59,400 --> 00:04:01,100
اسمعوا , انا لا اهتم كم عمرى

90
00:04:01,100 --> 00:04:03,834
انا لم اغفل شيئاً فى المنزل , و العمل

91
00:04:03,834 --> 00:04:07,667
او فى ساحة المعركة-
ساحة المعركة ؟-

92
00:04:07,667 --> 00:04:10,234
للأسف , انه يُشير الى دورى البيسبول 
الذى يلعب فيه

93
00:04:10,234 --> 00:04:11,934
نعم , سأخبرك بهذا

94
00:04:11,934 --> 00:04:14,200
لما لا تأتين الى مُباراتى القادمة

95
00:04:14,200 --> 00:04:15,367
و يمكنك ان ترى بنفسك

96
00:04:15,367 --> 00:04:17,434
نعم , لا , فى اخر مرة ذهبت

97
00:04:17,434 --> 00:04:20,601
وضعنى الفريق كمسؤولة عن توزيع البيرة

98
00:04:20,601 --> 00:04:23,267
"لقد كنت "فتاة المشروبات

99
00:04:23,267 --> 00:04:25,434
فتاة المشروبات منصب مُهم

100
00:04:25,434 --> 00:04:27,033
انا احب هذا الاسم
(يا (دورين

101
00:04:27,033 --> 00:04:29,334
ما رأيك ان اناديكِ بفتاة المشروبات ؟

102
00:04:30,701 --> 00:04:32,667
حاول , و شاهد كيفيه سير الامر

103
00:04:38,100 --> 00:04:41,334
مُت , مُت ايها الاحمق

104
00:04:41,334 --> 00:04:43,367
نحن لم نبدأ اللعبة بعد

105
00:04:43,367 --> 00:04:46,868
اعرف , انت تأخذ وقتاً طويلاً
"لذا " مُت , مُت ايها الاحمق

106
00:04:48,033 --> 00:04:49,534

107
00:04:49,534 --> 00:04:52,634
مرحباً-
مرحباً-

108
00:04:52,634 --> 00:04:54,300
ما هذة الرائحة ؟

109
00:04:54,300 --> 00:04:56,200
اياّ رائحة ؟

110
00:04:56,200 --> 00:04:58,467
يا رجل-
لم افعل-

111
00:04:58,467 --> 00:05:00,534
حقاً , ألا تشم هذا ؟

112
00:05:00,534 --> 00:05:02,734
لا

113
00:05:02,734 --> 00:05:04,801
انت لا تشم اى شيىء
ما خطبك ؟

114
00:05:07,033 --> 00:05:08,300
ما خطبها ؟

115
00:05:08,300 --> 00:05:09,534
منذ ان توقفت عن تناول الحبوب

116
00:05:09,534 --> 00:05:11,000
و هرموناتها مُضطربة

117
00:05:11,000 --> 00:05:12,801
انها تغضب على كل شيىء

118
00:05:12,801 --> 00:05:14,300
لقد تركت الاطباق متسخة , اليس كذلك ؟

119
00:05:14,300 --> 00:05:16,133
لا

120
00:05:16,133 --> 00:05:18,133
اذاً ما هذا ؟

121
00:05:18,133 --> 00:05:20,501
انه طبق مُتسخ

122
00:05:20,501 --> 00:05:23,234
انت تبلى جيداً

123
00:05:23,234 --> 00:05:25,634
ألا تريد ان تنظفة ؟
ألا تريد ان تغسل الاطباق ؟

124
00:05:25,634 --> 00:05:27,434
انت تريد ان تجلس و تلعب العاب الفيديو

125
00:05:27,434 --> 00:05:30,100
مع صديقك الاحمق الصغير ؟

126
00:05:30,100 --> 00:05:33,801
تفضل , و الان ليس عليك ان تغسلة بعد الان

127
00:05:35,367 --> 00:05:39,000
حسناً , اخرج من الامر

128
00:05:40,467 --> 00:05:44,100
سوف تخسر خاتم الخطوبة
و بعضاً من الكبرياء

129
00:05:44,100 --> 00:05:45,467
لا اعرف ماذا افعل يا رجل

130
00:05:45,467 --> 00:05:47,334
كل شيىء يغضبها الان

131
00:05:47,334 --> 00:05:49,200
نعم يا رجل , هذا مُخيف

132
00:05:49,200 --> 00:05:50,934
انا اتذكر عندما كنت صغيراً

133
00:05:50,934 --> 00:05:53,100
و والدى لم يكن يعود الى المنزل

134
00:05:53,100 --> 00:05:55,934
لذا تغضب والدتى و تشرب الفودكا

135
00:05:55,934 --> 00:05:57,901
ثم ترتدى هذا الرداء الشفاف

136
00:05:57,901 --> 00:05:59,434
...حيث يمكن لأى شخص الرؤية من خلالة

137
00:05:59,434 --> 00:06:02,434
تعال الى هنا الان-
غطى نفسك يا امى-

138
00:06:10,367 --> 00:06:12,801
حسناً

139
00:06:12,801 --> 00:06:14,567
احسنت , احسنت

140
00:06:16,000 --> 00:06:18,267
اجل , احسنت , احسنت

141
00:06:18,267 --> 00:06:20,033

142
00:06:20,033 --> 00:06:22,300
(اودرى) هذا (ايفان)

143
00:06:22,300 --> 00:06:24,567
انه الرجل الجديد فى الفريق-
اودرى بينجام) ؟)

144
00:06:24,567 --> 00:06:28,968
الرجال يقولون انكِ افضل فتاة مشروبات 
على الاطلاق

145
00:06:28,968 --> 00:06:31,634
شكراً لك-
اجل-

146
00:06:31,634 --> 00:06:34,667
يمكنها نقل البيرة مثل
(احصنة كلايدسدال)

147
00:06:34,667 --> 00:06:35,701
سعيد لرؤيتك يا سيدتى

148
00:06:36,901 --> 00:06:38,234
احصنة كلايدسدال) ؟)

149
00:06:38,234 --> 00:06:40,400
ماذا ؟
انه حيوان فخم

150
00:06:40,400 --> 00:06:43,033
لماذا اتيت الى هنا ؟

151
00:06:43,033 --> 00:06:44,734
(هذا على الارجح ما يفكر بة (ايفان

152
00:06:44,734 --> 00:06:45,901
انه يجلس على دكة البدلاء

153
00:06:45,901 --> 00:06:48,000
لأنة يلعب فى نفس موقعى

154
00:06:48,000 --> 00:06:51,868
اعذرينى , علىّ تولى عيادة ضرب الكرة

155
00:07:00,868 --> 00:07:02,701
ظهرى

156
00:07:02,701 --> 00:07:04,000

157
00:07:05,367 --> 00:07:07,634
يا رجل , يبدو انك تتألم كثيراً

158
00:07:08,934 --> 00:07:10,167
هل انادى فتاة المشروبات ؟

159
00:07:15,434 --> 00:07:18,033
حسناً يا عزيزى , اتريدنى ان اُحضر 
الوسادة الساخنة مُجدداً ؟

160
00:07:18,033 --> 00:07:19,367
لا

161
00:07:19,367 --> 00:07:22,601
هذا الشيىء يُحرق شعر ظهرى

162
00:07:22,601 --> 00:07:23,767
حقاً ؟

163
00:07:23,767 --> 00:07:26,901
ربما يجب ان نضعها على اُذُنك

164
00:07:26,901 --> 00:07:29,367
بالطبع , بما اننى مريض

165
00:07:29,367 --> 00:07:30,501
انا اقولة فقط

166
00:07:30,501 --> 00:07:32,501
فى اليوم السابق كنت انظر و افكر

167
00:07:32,501 --> 00:07:34,801
"كيف يمكنه ان يسمع ؟"

168
00:07:34,801 --> 00:07:38,300
لما انت مُستاء ؟
لقد اصبت نفسك من قبل

169
00:07:38,300 --> 00:07:40,601
اجل , بالركض خلف الكرة
او الوقوع بقوة

170
00:07:40,601 --> 00:07:41,968
ليس من العطس

171
00:07:43,534 --> 00:07:46,534
اسفة , انة مُضحك قليلاً

172
00:07:46,534 --> 00:07:49,701
حسناً , ليس بالنسبة لى , انا غير مستعد
لأكون هذا العجوز الصدأ

173
00:07:49,701 --> 00:07:52,467
ما التالى ؟ انزلق فى الحمام
و اكسر وركى ؟

174
00:07:52,467 --> 00:07:54,968
جيف) انت ليس عجوز)

175
00:07:54,968 --> 00:07:57,634
اتريد منى ان اضع تلك الدواسات المطاطية

176
00:07:57,634 --> 00:07:59,901
فى حوض الاستحمام ؟-
لا-

177
00:07:59,901 --> 00:08:01,200
حسناً

178
00:08:01,200 --> 00:08:03,267
انا اعتقد انك تبالغ فى ردة فعلك

179
00:08:03,267 --> 00:08:04,534
(العطس يا (اودرى

180
00:08:04,534 --> 00:08:07,968
عطسة واحدة , و اضطر رجلين 
ان يساعدانى بالخروج من الملعب

181
00:08:07,968 --> 00:08:09,868
حسناً , انك اصبت و كأنها لم تحدث من قبل

182
00:08:09,868 --> 00:08:12,300
أليست هذة كرة بايسبول ؟

183
00:08:12,300 --> 00:08:15,133
لا , انها ليست مُجرد كرة بايسبول
انها ساحة الشرف

184
00:08:15,133 --> 00:08:18,167
حيث يواجة المحاربون بعضهم

185
00:08:18,167 --> 00:08:21,501
حسناً انها تبدو مثل البايسبول

186
00:08:21,501 --> 00:08:24,367
اسمعى يا (اودرى) , لعب الكرة يجعلنى اشعر اننى قائد

187
00:08:24,367 --> 00:08:26,067
و كل الرجال الاصغر منى
ينظرون ألىّ

188
00:08:26,067 --> 00:08:27,167
و كأننى بطلهم

189
00:08:27,167 --> 00:08:29,667
يا عزيزى

190
00:08:29,667 --> 00:08:32,400
انت بطلى

191
00:08:32,400 --> 00:08:34,067
شكراً

192
00:08:35,434 --> 00:08:37,934
كنت اتمنى ان يساعد هذا بأى طريقة

193
00:08:45,000 --> 00:08:46,367
اذاً على اياّ حال , هذة الطريقة التى تعلمت بها

194
00:08:46,367 --> 00:08:50,167
ان لا ترسل بريد بدون طابع

195
00:08:50,167 --> 00:08:53,367
فى البداية ظننت ان هذة القصة ستكون مُثيرة للأهتمام

196
00:08:53,367 --> 00:08:55,367
لكننى انت اصغر سناً حينها

197
00:08:55,367 --> 00:08:57,434
أتسمعون هذا ؟

198
00:08:57,434 --> 00:08:59,200
ماذا ؟

199
00:08:59,200 --> 00:09:01,934
هناك صوت يقودنى الى الجنون ؟

200
00:09:01,934 --> 00:09:05,334
هل كان صوت نمو لحيتى
اثناء قصة ادم ؟

201
00:09:05,334 --> 00:09:09,167
لا , انه مُقرف

202
00:09:09,167 --> 00:09:11,167
و مُقزز , ضوضاء كبيرة

203
00:09:11,167 --> 00:09:14,434
يجعلنى اريد ان ألكُم شخصاً ما

204
00:09:16,033 --> 00:09:17,767
انتظر , هل تمضغ علكة ؟

205
00:09:24,234 --> 00:09:26,601
انا اسفة , انا اشعر بالضيق لأكون هنا

206
00:09:26,601 --> 00:09:27,801
سأذهب الى المنزل

207
00:09:27,801 --> 00:09:29,367
اجل يا عزيزتى , اذهبى الى المنزل و استرخى

208
00:09:29,367 --> 00:09:31,400
توقف عن اخبارى بما افعلة

209
00:09:33,033 --> 00:09:34,901
من يكن ليعتقد ان قصة الطوابع

210
00:09:34,901 --> 00:09:37,501
ستكون الجزء الاكثر امتاعاً فى وجبتنا ؟

211
00:09:37,501 --> 00:09:39,634
انا اعرف ان هذا غريب

212
00:09:39,634 --> 00:09:41,567
لكن عندما تُجن هكذا

213
00:09:41,567 --> 00:09:43,567
انا اجدها مُثيرة نوعاً ما-
هذا غريب-

214
00:09:43,567 --> 00:09:45,701
ربما لأنك تربيت بواسطة الهيبيز القذرون

215
00:09:45,701 --> 00:09:47,868
ربما بسبب

216
00:09:47,868 --> 00:09:50,033
ربما لأن كل شيىء كان "رقيق" اثناء نموك

217
00:09:50,033 --> 00:09:52,567
لذا كلمة "مجنونة" غير معروفة لك

218
00:09:52,567 --> 00:09:55,200
تجعلك مُتحمس-
ربما , ربما-

219
00:09:55,200 --> 00:09:57,000
كل ما اعرفة هو اننى اجدها مُثيرة

220
00:09:57,000 --> 00:09:59,701
لكنها دائماً غاضبة منى , و لا توجد طريقة 
لأقوم بتحويل هذا الى المُضاجعة

221
00:09:59,701 --> 00:10:01,868
او يمكنك ؟

222
00:10:01,868 --> 00:10:03,200
اذاً كيف افعل هذا ؟

223
00:10:03,200 --> 00:10:06,001
كيف اقوم بتحويل غضبها منى
الى مُضاجعتى ؟

224
00:10:04,901 --> 00:10:06,100

225
00:10:06,100 --> 00:10:08,234
ماذا حاولت ؟

226
00:10:08,234 --> 00:10:10,200
حسناً , الاعتذار-
لا-

227
00:10:10,200 --> 00:10:12,334
الارتعاد خوفاً-
لا-

228
00:10:12,334 --> 00:10:13,567
الكثير من الاختباء

229
00:10:13,567 --> 00:10:16,834
و كنت اهرب منها كثيراً

230
00:10:16,834 --> 00:10:19,467
حسناً , اعتقد اننى فهمت الموقف

231
00:10:19,467 --> 00:10:21,634
ماذا عن هذا
...ان تحاول

232
00:10:21,634 --> 00:10:25,200
ان لا تكون جباناً

233
00:10:25,200 --> 00:10:26,634
هذا مُثير للأهتمام-
اجل-

234
00:10:26,634 --> 00:10:28,300
اثبت على موقعك
اذهب اليها مُباشرة

235
00:10:28,300 --> 00:10:29,767
اصبح غاضباً مثلها
اجل-

236
00:10:29,767 --> 00:10:32,434
لأنك اذا تراجعت , سوف تهدأ هى

237
00:10:32,434 --> 00:10:34,968
لكن اذا اردت الحافلة

238
00:10:34,968 --> 00:10:37,434
الى قرية الاثارة
يجب ان تبقيها مُثيرة

239
00:10:37,434 --> 00:10:39,434
اذاً انت تقول اذا جعلتها غاضبة بما يكفى

240
00:10:39,434 --> 00:10:40,934
ستُضاجعنى مُضاجعة جامحة

241
00:10:40,934 --> 00:10:43,100
هذا او ان تقتلك

242
00:10:47,934 --> 00:10:50,133
لا , ليست خاصتى , لا

243
00:10:57,400 --> 00:10:59,200
مرحباً-
مرحباً-

244
00:10:59,200 --> 00:11:00,601
كيف حالك ؟-
انا بخير-

245
00:11:00,601 --> 00:11:03,601
...حسناً

246
00:11:03,601 --> 00:11:06,501
اولاً , لم احظى بفرصة لقول هذا من قبل
...لكن

247
00:11:06,501 --> 00:11:08,167
بوركت

248
00:11:09,400 --> 00:11:10,901
أتريد ان تشرب شيئاً ؟

249
00:11:10,901 --> 00:11:12,100
اجل , بعض الماء

250
00:11:12,100 --> 00:11:16,468
بالطبع , بالطبع , حاول ان تضع 
الوسادة الساخنة على اُذنة

251
00:11:13,868 --> 00:11:16,534

252
00:11:16,534 --> 00:11:20,334
لقد سمعت هذا -
كيف؟-

253
00:11:22,167 --> 00:11:25,501
اذاً , اقتربت المباراة الكبيرة
اليس كذلك ؟

254
00:11:25,501 --> 00:11:27,701
اجل , لقد حصلنا على اخر مكان 
عندما فزنا يوم الاحد

255
00:11:27,701 --> 00:11:32,167
عندما اصبت , (ايفان) حل مكانك
و قد تمكن من الفوز

256
00:11:32,167 --> 00:11:34,968
هذا رائع , انا سعيد لأن الفتى حصل على فرصة للعب

257
00:11:34,968 --> 00:11:37,667
تفضل-
هذا كان سريعاً-

258
00:11:37,667 --> 00:11:39,534
(مثل (كلايدسدال

259
00:11:41,033 --> 00:11:42,701
اودرى) سوف تحبين هذا)

260
00:11:42,701 --> 00:11:44,801
بعض الاشياء اعتقد الفريق 
ان (جيف) يمكنة استخدامها

261
00:11:44,801 --> 00:11:46,367
هذا لطيف-
نعم , نعم-

262
00:11:46,367 --> 00:11:50,033
تعرفين , كريم لطقم الاسنان
كتاب بأحرف كبيرة

263
00:11:50,033 --> 00:11:53,467
عصير مُجفف , مسلسل (ماتلوك) الموسم الثانى
(ماتلوك : مسلسل كان يُعرض من عام 1986 الى عام 1995)

264
00:11:53,467 --> 00:11:56,934
انتقلبت المزحة عليك
هذا ما كان يريدة فى عيد الميلاد

265
00:11:56,934 --> 00:11:59,167
حفاظات للكبار

266
00:11:59,167 --> 00:12:01,200
مضحك للغاية

267
00:12:01,200 --> 00:12:03,667
...و قميصك الجديد

268
00:12:03,667 --> 00:12:05,033
جرامبس
(شخص يتصرف مثل رجل عجوز)

269
00:12:05,033 --> 00:12:08,033
هذة مُزحة جيدة

270
00:12:08,033 --> 00:12:10,200
اجل , الرجال اعتقدوا انك ستغضب من هذا

271
00:12:10,200 --> 00:12:12,567
اجل , انهم بعض الحمقى الطيبون 

272
00:12:12,567 --> 00:12:13,934
أتعلم ماذا ؟

273
00:12:13,934 --> 00:12:15,868
اخبرهم اننى سأعود المباراة القادمة

274
00:12:15,868 --> 00:12:18,334
(ماذا ؟ لا , يا (جيف

275
00:12:18,334 --> 00:12:20,400
اذا لعبت , يمكنك ان تؤذى نفسك اكثر من هذا

276
00:12:20,400 --> 00:12:23,434
اجل , يمكنك ان تصاب بالحازوقة
و تكثر عمودك الفقرى

277
00:12:24,734 --> 00:12:27,133
انها مباراة كبيرة
ماذا عن الفريق ؟

278
00:12:27,133 --> 00:12:29,367
انظر , لا تقلق , سنجعل (ايفان) يحل مكانك

279
00:12:29,367 --> 00:12:30,868
(ايفان)-
عزيزى-

280
00:12:30,868 --> 00:12:33,167
انت لا عليك ان تلعب لتُبرهن شيئاً ما

281
00:12:33,167 --> 00:12:35,067
اعطِ لنفسك بعض الوقت لتُشفى

282
00:12:35,067 --> 00:12:36,534
اعنى , ليس الكثير من الوقت

283
00:12:36,534 --> 00:12:39,734
لأنة ربما لم يتبقى لك كل هذا الوقت لتعيشة

284
00:12:41,901 --> 00:12:43,601
اخرج من هنا

285
00:12:43,601 --> 00:12:44,801
اراك لاحقاً , يا صديقى

286
00:12:44,801 --> 00:12:46,501
الى القاء يا اودرى-
الى اللقاء-

287
00:12:46,501 --> 00:12:49,667
هيا , انهم يحاولون ابهاجك

288
00:12:49,667 --> 00:12:53,200
انا لا اشعر بتحسن , انا لا احتاج الى اشياء العجائز

289
00:12:53,200 --> 00:12:56,267
عجباً , هذا اسهل فى القراءة

290
00:13:04,634 --> 00:13:06,968
أتُحب حوض استحمامى ؟
أتشعر بأى تحسن ؟

291
00:13:06,968 --> 00:13:09,400
كما انا

292
00:13:09,400 --> 00:13:11,434
انت محظوظ لأننى سمحت لك بالتواجد هنا

293
00:13:11,434 --> 00:13:14,767
انا لدى قاعدة عامة
"لا رجال فى الجاكوزى"

294
00:13:16,334 --> 00:13:17,868
اشعر بأننى مميز

295
00:13:17,868 --> 00:13:19,167
انا لست طبيباً

296
00:13:19,167 --> 00:13:21,234
لكن يمكننى ان اجعلك تخرج من الحوض فى ثانيتين

297
00:13:21,234 --> 00:13:22,567
حقاً ؟ كيف ؟

298
00:13:22,567 --> 00:13:24,767
بأخبارك بما حدث فى حوض الاستحمام بالامس

299
00:13:24,767 --> 00:13:27,434
انت مُقزز حقاً

300
00:13:27,434 --> 00:13:29,767
اجل , لقد سمعت هذا ليلة البارحة

301
00:13:29,767 --> 00:13:32,100
انا بدأت اشعر بالاسترخاء

302
00:13:32,100 --> 00:13:33,734
و قد سمعت هذا ايضاً

303
00:13:33,734 --> 00:13:36,100
أأخبرتك بتلك القصة ؟

304
00:13:36,100 --> 00:13:37,968
اذا سوف تلعب فى المباراة , اليس كذلك ؟

305
00:13:37,968 --> 00:13:40,601
فى الحقيقة لا , لن العب
لا اعرف

306
00:13:40,601 --> 00:13:42,234
ربما اكون انتهيت من اللعب

307
00:13:42,234 --> 00:13:43,467
لماذا ؟
حسناً-

308
00:13:43,467 --> 00:13:45,868
انظر الىّ , (اودرى) مُحقة

309
00:13:45,868 --> 00:13:47,667
لقد قالت اننى بحاجة الى التمهل قليلاً

310
00:13:47,667 --> 00:13:50,033
(هناك رجل جديد فى الفريق , (ايفان

311
00:13:50,033 --> 00:13:51,200
لكى يحل مكانى

312
00:13:52,467 --> 00:13:54,100
و سوف تسمح لة ؟

313
00:13:54,100 --> 00:13:55,467
ماذا يفترض بى ان افعل ؟

314
00:13:55,467 --> 00:13:56,634
تقاتلة

315
00:13:56,634 --> 00:13:57,968
هذا ما كنت لأفعلة

316
00:13:57,968 --> 00:13:59,334
انت لا تمارس الرياضة حتى

317
00:13:59,334 --> 00:14:02,100
بالطبع امارس الرياضة , و هى مطاردة الفتيات
الاصغر منى سناً

318
00:14:02,100 --> 00:14:04,434
و صدقنى , لقد واجهت اشخاص
(مثل (ايفان

319
00:14:04,434 --> 00:14:07,601
هذة ليست مواجهة صالحة
انا مُصاب

320
00:14:07,601 --> 00:14:10,601
من فضلك , عندما اُضاجع فتيات فى نصف عمرى

321
00:14:10,601 --> 00:14:13,934
اُمزق عضلة او اكسر سِنة

322
00:14:13,934 --> 00:14:16,434
و حتى احصل على كسر من الضغط , اجل

323
00:14:16,434 --> 00:14:19,634
حقاً ؟-
انا اخرج من نساء غريبات-

324
00:14:19,634 --> 00:14:21,100
لكننى العب بالرغم من الالم

325
00:14:21,100 --> 00:14:23,868
لأننى لن اسمح لوغد صغير ان يحل مكانى

326
00:14:23,868 --> 00:14:26,300
ايفان) فتى جيد)
انه ليس وغداً

327
00:14:26,300 --> 00:14:28,234
ان جميعهم اوغاد

328
00:14:29,934 --> 00:14:32,467
اجل , لهذا عليك ان تلعب
مثل رجل صغير السن

329
00:14:32,467 --> 00:14:33,701
حتى ان يخرجوك من الملعب على عربة

330
00:14:33,701 --> 00:14:35,534
ربما علىّ الانضمام الى الدورى الاكبر سناً

331
00:14:35,534 --> 00:14:36,701
اتصرف كمن فى عمرى

332
00:14:36,701 --> 00:14:38,834
هل التصرف كمن فى مثل عمرك
يكون ممتعاً ؟

333
00:14:38,834 --> 00:14:41,067
لا-
هل قادت الى قصص عظيمة-

334
00:14:41,067 --> 00:14:42,467
يمكنك مشاركتها مع اصدقائك ؟

335
00:14:42,467 --> 00:14:45,567
لا-
هل سبق و جعلتك تذهب الى الفراش-

336
00:14:45,567 --> 00:14:48,367
مع فتاة تريد ان تصبح راقصة 
و هى على بُعد تجربة اداء واحدة فاشلة

337
00:14:48,367 --> 00:14:50,601
ان تصبح ممثلة اباحية ؟-
لا-

338
00:14:50,601 --> 00:14:52,300
ماذا ستفعل ؟-
سأقاتل-

339
00:14:52,300 --> 00:14:54,300
سوف اقاتل-
ستقاتل حتى النهاية-

340
00:14:54,300 --> 00:14:56,100
هذا صحيح-
و سأبدأ بأثبات-

341
00:14:56,100 --> 00:14:58,767
اننى مازلت ادير ساحة الرياضة

342
00:14:58,767 --> 00:15:00,834
و الدورى الذى العب فية-
اجل-

343
00:15:00,834 --> 00:15:03,701
لقد اعتقدت انك ترتدى ملابس سباحة

344
00:15:03,701 --> 00:15:07,501
هيا , يا للقرف , عضو رجل عجوز

345
00:15:13,334 --> 00:15:14,534
مرحباً , ما الاخبار ؟

346
00:15:14,534 --> 00:15:16,767
...لقد كنت فى

347
00:15:16,767 --> 00:15:18,267
هذا ليس من شأنك

348
00:15:20,033 --> 00:15:22,234
اتريدين قضمة من شطيرتى ؟

349
00:15:22,234 --> 00:15:23,901
الصلصة الحارة و الفاصوليا

350
00:15:23,901 --> 00:15:25,501
شمى رائحتها

351
00:15:25,501 --> 00:15:26,968
ابعدها عن وجهى

352
00:15:26,968 --> 00:15:28,000
ماذا تفعل ؟

353
00:15:28,000 --> 00:15:29,901
حسناً , لا بأس

354
00:15:29,901 --> 00:15:31,667
أعتقد اننى سأرميها

355
00:15:33,701 --> 00:15:37,100
لا , يا لها من فوضى

356
00:15:37,100 --> 00:15:38,901
قم بتنظيفها

357
00:15:38,901 --> 00:15:40,901
سأفعلها لاحقاً

358
00:15:40,901 --> 00:15:42,400
ماذا تعنى "لاحقاً" ؟

359
00:15:42,400 --> 00:15:44,234
لاحقاً , يا صاحبى

360
00:15:45,400 --> 00:15:46,968
ما خطبك بحق الجحيم ؟

361
00:15:46,968 --> 00:15:48,300
أتحاول اغضابى ؟

362
00:15:48,300 --> 00:15:49,734
لما قد افعل هذا ؟

363
00:15:49,734 --> 00:15:51,701
(انا لست بمزاج لهذا يا (ادم

364
00:15:51,701 --> 00:15:53,767
فى اياّ مزاج انتِ ؟

365
00:15:53,767 --> 00:15:56,133
انا بمزاج ان اخنقك-
اجل , ها هى-

366
00:15:56,133 --> 00:15:57,267
ها هى سيدتى المجنونة

367
00:15:57,267 --> 00:15:59,033
مجنونة ؟ أتعتقد اننى اتصرف بجنون ؟

368
00:15:59,033 --> 00:16:00,234
اجل اعتقد هذا

369
00:16:00,234 --> 00:16:02,033
مجنونة للغاية

370
00:16:13,467 --> 00:16:15,200
انتظرى , انتظرى

371
00:16:15,200 --> 00:16:17,767
...ماذا
ماذا تفعلين ؟

372
00:16:17,767 --> 00:16:20,167
لقد كنت اتصرف بجنون , اليس كذلك ؟

373
00:16:20,167 --> 00:16:22,634
انا اسفة للغاية 

374
00:16:22,634 --> 00:16:25,133
لا , لا يا عزيزتى
انظرى الىّ

375
00:16:25,133 --> 00:16:29,234
لا تتأسفى , لا تتأسفى
كونى مجنونة , كونى مجنونة

376
00:16:29,234 --> 00:16:31,534
...الان انظرى...انظرى
انظرى الى الفوضى فى المطبخ

377
00:16:31,534 --> 00:16:32,801
انظرى , هناك حشرات علية

378
00:16:32,801 --> 00:16:34,601
لا

379
00:16:34,601 --> 00:16:37,267
انفعالاتى خارج السيطرة

380
00:16:37,267 --> 00:16:39,801
سأعود الى تناول الحبوب مجدداً

381
00:16:39,801 --> 00:16:42,501
لا , ليس بعد , انا لم اصل الى قرية الاثارة

382
00:16:43,834 --> 00:16:45,167
ماذا ؟

383
00:16:45,167 --> 00:16:47,267
...حسناً , (راسل) قال-
أتحدثت مع (راسل

384
00:16:47,267 --> 00:16:48,734
عن هذا مُجدداً ؟-
انتظرى , اذا قلت نعم

385
00:16:48,734 --> 00:16:51,167
أسيجعلكِ هذا غاضبة ؟-
نعم-

386
00:16:51,167 --> 00:16:54,000
حسناً اذاً , نعم
لقد اخبرتة بكل شيىء

387
00:16:54,000 --> 00:16:55,934
يا الهى , يا لك من حقير

388
00:16:55,934 --> 00:16:58,701
نعم , لقد عدت مُجدداً

389
00:16:58,701 --> 00:16:59,934
...عزيزتى

390
00:16:59,934 --> 00:17:03,834
عزيزتى , هل ازداد وزنك ؟

391
00:17:10,534 --> 00:17:12,634
رائع

392
00:17:15,033 --> 00:17:17,133
اجل

393
00:17:17,133 --> 00:17:20,100
حسناً , نحن بحاجة الى نقطتين
كريغ) الى الملعب , (ايفان ) الى الخارج)

394
00:17:20,100 --> 00:17:21,367
انا لا احب هذا

395
00:17:21,367 --> 00:17:22,834
لا احب ان (جيف) ربما قد يلعب

396
00:17:22,834 --> 00:17:24,701
لا احب انك متورط فى الامر نوعاً ما

397
00:17:24,701 --> 00:17:27,467
هذا امر خاص بالرجال
يا (اودرى) , ابقِ خارج الامر

398
00:17:27,467 --> 00:17:28,868
امر خاص بالرجال ؟

399
00:17:28,868 --> 00:17:32,033
هذا لئيم للغاية
...النساء قادرات

400
00:17:32,033 --> 00:17:33,868
فتاة المشروبات

401
00:17:33,868 --> 00:17:36,100
اللعنة

402
00:17:36,100 --> 00:17:40,200
اكرة ان الفتاة التى احل مكانها عندها امتحانات

403
00:17:40,200 --> 00:17:43,434
(كريغ)

404
00:17:43,434 --> 00:17:46,734
حسناً يا (ايفان) , حان دورك

405
00:17:46,734 --> 00:17:48,501
لا , انا سألعب

406
00:17:48,501 --> 00:17:50,901
أأنت متأكد ؟
هناك الكثير من التراب

407
00:17:50,901 --> 00:17:53,133
اخرس , اجلس يا فتى

408
00:17:53,133 --> 00:17:55,067
سأتولى هذا-
حسناً-

409
00:17:55,067 --> 00:17:56,267
جيف) , هيا)

410
00:17:56,267 --> 00:17:59,000
يا الهى , كُن حذراً
كُن حذراً

411
00:17:59,000 --> 00:18:01,901
هذا فتاى

412
00:18:01,901 --> 00:18:03,667
(حسناً , هيا يا (جيف

413
00:18:49,968 --> 00:18:52,167
توقف

414
00:19:05,467 --> 00:19:07,901
هيا , هيا

415
00:19:34,334 --> 00:19:37,267
كرامبس

416
00:19:42,100 --> 00:19:44,133

417
00:19:44,133 --> 00:19:46,300
لقد فعلتها

418
00:19:46,300 --> 00:19:48,934
...اجل , هذا صديقى

419
00:19:52,834 --> 00:19:53,901

420
00:20:27,200 --> 00:20:30,701
اذاً الرحلة الى قرية الاثارة
لم تسر على ما يرام , اليس كذلك ؟

421
00:20:30,701 --> 00:20:32,567
لا , لقد اوسعتنى ضرباً

422
00:20:32,567 --> 00:20:35,200
اجل , لم يكن هناك طريقة لينجح هذا

423
00:20:35,200 --> 00:20:37,534
لماذا نصحتنى بهذا ؟

424
00:20:37,534 --> 00:20:39,100
حسناً , لقد كان لديك قصة الطوابع

425
00:20:39,100 --> 00:20:42,601
و الان اصبح لدى قصة
"صديقى تعرض للضرب من خطيبتة"

426
00:20:45,267 --> 00:20:48,567
حسناً , اخرج من هنا
الرجل الكبير سيستحم

427
00:20:48,567 --> 00:20:50,801
هذا ردائى يا رجل

428
00:20:50,801 --> 00:20:53,067
اجل , ألديك شيئاً كامل الطول ؟

429
00:20:53,067 --> 00:20:56,200
هذا كامل الطول

430
00:20:56,200 --> 00:20:58,300
حسناً , لقد انتهيت

431
00:20:59,734 --> 00:21:02,434
اتمازحنى ؟ ألا يوجد شخص يرتدى ملابس السباحة هنا

