1
00:00:21,686 --> 00:00:23,790
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

2
00:00:23,741 --> 00:00:25,692
عصابة (الهايف) يقومون بالأمر مجددا

3
00:00:29,479 --> 00:00:32,782
أنظروا إليهم يتسكعون بجد -
هذا أمر مثيرا للأشمئزاز -

4
00:00:33,700 --> 00:00:34,650
! تايتنز , أنطلقوا

5
00:00:37,938 --> 00:00:40,823
مثل هذا الأزدراء للعلامات هو أمر غير مقبول

6
00:00:40,874 --> 00:00:44,627
! (أخرق القانون وأنا سأحطم وجهك , (غيزمو

7
00:00:50,834 --> 00:00:54,286
روبن) , وجهه يبدو محطما كليا)

8
00:00:59,092 --> 00:01:01,227
التسكع أمام المتاجر أمرا يقرفني

9
00:01:03,129 --> 00:01:05,398
أنا بدأت أشعر بالقرف , أيضا

10
00:01:05,432 --> 00:01:06,967
ما الخطب , يارفاق ؟

11
00:01:07,002 --> 00:01:08,351
لماذا تستمران بالسقوط أرضا ؟

12
00:01:08,802 --> 00:01:12,939
نعم , أعتقدنا بأنكم تحبون الوقوف كثيرا

13
00:01:13,323 --> 00:01:16,208
! أرجوك , أيها التايتنز
إليس هذا مبالغا به ؟

14
00:01:16,243 --> 00:01:18,210
نحن فقط نحاول

15
00:01:18,245 --> 00:01:22,648
أن نلقنهم درسهم , أنه عملنا كأبطال

16
00:01:23,016 --> 00:01:25,651
لكننا دائما نلقنهم درسهم

17
00:01:26,186 --> 00:01:27,703
وأنهم لايتعلمون أبدا

18
00:01:30,007 --> 00:01:34,260
ربما لأننا لم نستخدم الصواريخ ؟

19
00:01:47,224 --> 00:01:48,908
يارجل ! ذلك كان شعورا جيدا

20
00:01:48,976 --> 00:01:50,676
, نعم , يارجل , أتتذكرون عندما كانوا جميعهم

21
00:01:51,812 --> 00:01:53,012
....وهم كانوا

22
00:01:53,030 --> 00:01:54,730
...وبعد ذلك أنا كنت

23
00:01:54,815 --> 00:01:57,182
" ! وهم كانوا , " لا ! أرجوك , توقف , أرجوك

24
00:01:59,619 --> 00:02:01,620
! أنت وتلك العصى , يا أخي

25
00:02:01,655 --> 00:02:03,956
" ! أعرف , أنا كنت مثل , " مرحبا , غيزمو
! ضربة ! ضربة

26
00:02:03,991 --> 00:02:05,992
! تشقق العمود الفقري

27
00:02:06,026 --> 00:02:08,744
! تدمير الأنسجة الرخوة

28
00:02:08,829 --> 00:02:10,296
أوقات جيدة

29
00:02:10,530 --> 00:02:13,582
! لا ! الأوقات لم تكن جيدة

30
00:02:13,867 --> 00:02:15,701
أنت ِ يجب أن تشعري بشعور جيد جدا , ماما

31
00:02:15,752 --> 00:02:18,304
أنت ِ كنت ِ , بأشعة الليزر

32
00:02:18,338 --> 00:02:20,973
! " وهم كانوا " أنه يحرق ! أنه يحرق

33
00:02:21,041 --> 00:02:24,226
أرجوكم لاتعيدوا أنشاء اللحظات بالمؤثرات الصوتية

34
00:02:24,261 --> 00:02:26,645
أنا لا أتمنى عدائيتنا في ساحة المعركة

35
00:02:26,713 --> 00:02:29,248
تنتقل إلى سلوكنا المنزلي

36
00:02:30,083 --> 00:02:32,218
! وكأن ذلك سيحدث

37
00:02:32,819 --> 00:02:35,278
الآن , من يريد قطعة ؟ -
نحن نريد -

38
00:02:50,037 --> 00:02:52,788
هل طلبت هذا من المكان الجديد ؟

39
00:02:55,008 --> 00:02:58,410
ربما يمكننا أن نحاول بحل مشاكلنا بدون قتال ؟

40
00:02:59,446 --> 00:03:01,614
مستحيل -
أرجوك ؟ -

41
00:03:01,915 --> 00:03:03,850
آسف , لكن ليس هناك شيء يمكنك ِ أن تقوليه

42
00:03:03,851 --> 00:03:05,785
لتجعلينا نتخلى عن القتال للأبد

43
00:03:10,757 --> 00:03:13,726
كنت آمل بأنني لن أضطر للجوء إلى هذا

44
00:03:16,730 --> 00:03:19,031
! العيون

45
00:03:19,066 --> 00:03:21,117
! لا تنظروا إلى العيون

46
00:03:22,736 --> 00:03:25,071
مثير للشفقة جدا

47
00:03:25,288 --> 00:03:29,959
يمكنني الشعور بدوافعي البربرية تتصحح في جسدي

48
00:03:30,494 --> 00:03:33,462
! مستحيل ! لن أتخلى عن ضرب الأشياء أبدا ! أبدا

49
00:03:36,750 --> 00:03:38,300
لاتقلقوا , أصدقائي

50
00:03:38,335 --> 00:03:41,470
أعد أن أساعدكم بأن تمشوا على طريق السلام

51
00:03:41,505 --> 00:03:42,955
! أبدا

52
00:03:47,727 --> 00:03:49,845
أنت لن تتغلب على معدل نقاطي العالي , أخي

53
00:03:50,097 --> 00:03:51,530
صحيح ؟

54
00:03:59,039 --> 00:04:00,606
! أبتعد عني أيها الأحمق

55
00:04:01,691 --> 00:04:03,175
! يا أصدقاء , لا

56
00:04:03,210 --> 00:04:05,778
اللعبة التنافسية تجعلكما عدوانيين

57
00:04:06,279 --> 00:04:08,147
لماذا لاتلعبا هذه اللعبة بدلا منها ؟

58
00:04:10,150 --> 00:04:11,617
لعبة دغدغة بطن الجرو ؟

59
00:04:11,668 --> 00:04:13,169
تبدو ضعيفة

60
00:04:13,203 --> 00:04:16,422
ضعيفة بشكل خارق -
! ضعيفة جدا -

61
00:04:19,376 --> 00:04:21,760
ما الذي فعلته للتو ؟

62
00:04:21,795 --> 00:04:23,546
أنا حككت بطنه , اخي

63
00:04:23,597 --> 00:04:25,047
قم بذلك مجددا , قم بذلك مجددا

64
00:04:30,137 --> 00:04:31,387
! أنظر إلى حركة ذلك الذيل -
أنظر إلى ذلك -

65
00:04:31,438 --> 00:04:34,306
.....! أيها الصغير اللطيف الجميل

66
00:04:36,676 --> 00:04:39,111
صديقتي (ريفين) أنت ِ لن تحققي السلام الداخلي

67
00:04:39,146 --> 00:04:41,230
من خلال مثل هذه الأفعال العدوانية

68
00:04:42,115 --> 00:04:44,150
....عن ماذا تتكلمين -
! عن ذلك -

69
00:04:44,951 --> 00:04:46,852
أصابعي ؟ -
أطراف أصابعك -

70
00:04:47,487 --> 00:04:49,288
, عندما تضغطين أطراف أصابعك ِ بمثل هذه الطريقة

71
00:04:49,322 --> 00:04:52,374
مليون خلية جلدية تتلوى في معاناة

72
00:04:52,409 --> 00:04:54,359
! هيا -
أنظري وحسب -

73
00:05:06,056 --> 00:05:07,139
الآن حاولي مجددا

74
00:05:27,360 --> 00:05:28,827
دخيل عنكبوتي

75
00:05:37,254 --> 00:05:39,088
الأن , أبقى ثابتا , أيها الوحش الصغير

76
00:05:42,909 --> 00:05:45,794
(مازلت تقاوم الطريق إلى السلام , (روبن

77
00:05:46,046 --> 00:05:47,213
(لاتتدخلي , (ستار

78
00:05:47,631 --> 00:05:49,548
! هذا عنكبوت خطير

79
00:05:49,582 --> 00:05:51,600
إذا سيود أن يسحقك ِ في ثانية أذا أمكنه

80
00:05:51,851 --> 00:05:53,418
! يسحقك 

81
00:05:53,436 --> 00:05:55,804
أذن ربما يمكنه أن يتعلم عبر قدوتك

82
00:06:03,863 --> 00:06:07,616
! حسنا
سأحاول بطريقتك

83
00:06:08,485 --> 00:06:10,152
هذه فكرة سيئة

84
00:06:12,939 --> 00:06:15,507
مرحبا , أيها الصغير

85
00:06:19,212 --> 00:06:22,414
! أنه عضني -
لابد أنك قد أستفززته بطريقة ما -

86
00:06:22,449 --> 00:06:25,017
! هذا بالضبط ما يؤدي إليه اللاعنف

87
00:06:25,385 --> 00:06:28,587
أنا تخاذلت والآن سأموت بسم العنكبوت

88
00:06:29,389 --> 00:06:33,175
.....(لا , أيها السخيف , أنه قدر صغيرا جدا لأيذائك , (روبن

89
00:06:33,226 --> 00:06:35,010
ماذا ؟

90
00:06:37,806 --> 00:06:40,799
لماذا لم أسحق تلك الحشرة القذرة عندما سنحت لي الفرصة ؟

91
00:06:41,067 --> 00:06:44,103
فقط ثواني أكثر

92
00:06:44,137 --> 00:06:47,323
حتى يصل السم إلى دماغي

93
00:07:07,043 --> 00:07:09,094
يمكنني الأحساس بالشفقة

94
00:07:09,129 --> 00:07:12,431
أنه دافئ جدا , يمكنني شم رائحة الأخوة

95
00:07:12,849 --> 00:07:14,350
الأخوة

96
00:07:15,018 --> 00:07:16,352
نعم

97
00:07:16,603 --> 00:07:19,021
جوهر الجمال هو الوحدة والتنوع

98
00:07:19,055 --> 00:07:20,806
! رائع

99
00:07:21,074 --> 00:07:24,943
! دعنا ندخل عهدا جديدا لتناغم (التين تايتنز) الخارق

100
00:07:25,245 --> 00:07:26,211
! دعينا

101
00:07:34,988 --> 00:07:38,190
تحياتي , اختي الجميلة
 المزيد من الشاي الأخضر ؟

102
00:07:40,827 --> 00:07:44,063
طعمه وكأن الجميع في العالم يتشابكون بأيديهم

103
00:07:48,134 --> 00:07:51,036
أنذار التايتن , من الواضح بأن شخصا ما في خطر

104
00:07:51,054 --> 00:07:54,757
هذه فرصتنا لنظهر كيف يعمل اللاعنف الجيد

105
00:07:54,808 --> 00:07:57,876
! تايتنز , انطلقوا
بسلام

106
00:08:07,887 --> 00:08:11,740
حسنا , أيها التايتنز , أنه الوقت للتعامل مع عصابة (الهايف) بشكل نهائي

107
00:08:17,730 --> 00:08:21,233
....أستعدوا لنشر
المغفرة

108
00:08:23,203 --> 00:08:25,921
أغرف لك لتسكعك هنا بمثل هذه الأزياء

109
00:08:27,290 --> 00:08:28,874
أذهب بسلام

110
00:08:32,379 --> 00:08:35,047
المغفرة ليس لها تأثير

111
00:08:35,348 --> 00:08:37,433
الهجوم المضاد مع الحكمة

112
00:08:39,436 --> 00:08:41,253
الحكمة ؟ حسنا

113
00:08:42,439 --> 00:08:44,589
....إذا قلبك بركان

114
00:08:44,891 --> 00:08:48,026
....كيف أنت تتوقع من الأزهار.....

115
00:08:48,445 --> 00:08:49,478
أن تزهر ؟.....

116
00:08:51,314 --> 00:08:53,665
أعتقد بأننا بدأنا

117
00:08:54,451 --> 00:08:55,651
بالتأثير بهم

118
00:09:07,947 --> 00:09:10,416
هل يمكن بأنني كنت على خطأ ؟

119
00:09:10,783 --> 00:09:14,336
هل يكون القتال فعلا الطريق الوحيد إلى السلام ؟

120
00:09:18,508 --> 00:09:21,059
أعتقد بأننا سنضطر للجوء إلى أسلحتنا

121
00:09:21,344 --> 00:09:24,730
....إذا ليس لدينا خيار آخر

122
00:09:44,083 --> 00:09:47,486
نحن قد عدلنا أسلحتنا وقوانا في سبيل السلام

123
00:09:47,520 --> 00:09:50,923
(ذلك صحيح , (ستار
والآن حان وقت مدفع العناق

124
00:09:57,997 --> 00:10:00,549
أنا أنعم مما أبدو

125
00:10:01,167 --> 00:10:03,335
ها هي هدية صغيرة من بعُد قوس قزح

126
00:10:07,474 --> 00:10:11,143
أنظروا , لقد أستسلموا للقوة الشافية للحب

127
00:10:11,578 --> 00:10:13,145
(كن مطمئنا , (غيزمو

128
00:10:13,179 --> 00:10:15,614
هزيمتكم هو النصر الأنسانية الأقصى

129
00:10:15,682 --> 00:10:19,751
الرحلة إلى عالم السلام والأنسجام قد بدأ

130
00:10:20,320 --> 00:10:24,406
* السلام والحب , السلام والحب *

131
00:10:24,457 --> 00:10:27,192
* الجميع يحصل على عناق *

132
00:10:28,461 --> 00:10:32,331
* السلام والحب , السلام والحب *

133
00:10:32,365 --> 00:10:35,634
* الجميع يحصل على ضرب الكف والكعك *

134
00:10:36,503 --> 00:10:40,138
* السلام والحب , السلام والحب *

135
00:10:40,173 --> 00:10:43,425
* أريد جبن على الفطور *

136
00:10:44,561 --> 00:10:49,732
* نريد جبن على الفطور *

137
00:10:50,485 --> 00:10:52,714
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser " ترجمة</font>

