0 00:01:01,256 --> 00:01:23,210 {\fs40\}{\fad (15000,500)}TRANSLATED BY || MR.MAGED ||{\fs20\} الحلقة بعنوان : زيارة الوالد 1 00:00:03,111 --> 00:00:04,209 مرحباً 2 00:00:04,209 --> 00:00:05,639 كيف كانت المباراة ؟- جيدة- 3 00:00:05,639 --> 00:00:09,531 ثلاث ضربات , اربعة هوت دوج و خمسة بيرة 4 00:00:09,531 --> 00:00:10,529 رائع 5 00:00:10,529 --> 00:00:11,626 ما الذى انظر اليه هنا ؟ 6 00:00:11,626 --> 00:00:13,257 اين ؟- هنا فى الاسفل- 7 00:00:13,257 --> 00:00:15,220 هذا الشيىء الذى يُحجب رؤيتى للأرضية 8 00:00:15,220 --> 00:00:17,015 انها فقط سجادة صغيرة 9 00:00:17,015 --> 00:00:18,412 لقد احضرتها هذا الصباح 10 00:00:18,412 --> 00:00:20,309 حسناً , انا اعلم ما هى و اعلم من احضرها 11 00:00:20,309 --> 00:00:22,903 مازلت لا اعرف الدافع 12 00:00:22,903 --> 00:00:25,098 لقد كنت افكر انه سيكون من الرائع 13 00:00:25,098 --> 00:00:26,662 اضافة لوّن الى المطبخ 14 00:00:26,662 --> 00:00:29,756 لذا هذا الصباح رأيتها و ظننت انها ستكون جيدة , لذا اشتريتها 15 00:00:28,758 --> 00:00:29,789 16 00:00:29,789 --> 00:00:31,053 كيف احتالوا عليكِ ؟ 17 00:00:31,053 --> 00:00:34,180 انهم لم " يحتالوا علىّ " , يا عزيزى ان تكلفتها 80 دولار 18 00:00:34,180 --> 00:00:36,607 لقد احتالوا عليك 19 00:00:36,607 --> 00:00:38,837 لقد ظننت انها ستكون جميلة , حسناً ؟ 20 00:00:38,837 --> 00:00:40,599 انها اطالة الى اسلوبى 21 00:00:40,599 --> 00:00:43,627 هل اسلوبك لم يكن طويلاً كفاية ؟ 22 00:00:43,627 --> 00:00:45,789 ألا يمكننى جعل منزلنا اكثر بهجة 23 00:00:45,789 --> 00:00:48,450 بدون ان نتناقش بهذا كل مرة ؟ 24 00:00:48,450 --> 00:00:51,211 يجب ان اسمع هذا الخِطاب كل مرة 25 00:00:51,211 --> 00:00:52,574 انت مُحق يا جيف , تعرف 26 00:00:52,574 --> 00:00:54,303 لماذا نجعل شقتنا اجمل ؟ 27 00:00:54,303 --> 00:00:55,401 لماذا نشترى الاشياء ؟ 28 00:00:55,401 --> 00:00:57,697 لماذا لدينا قطع فنية ؟ لماذا نفعل اى شيىء ؟ 29 00:00:57,697 --> 00:00:59,327 هذا ما اقولة 30 00:01:04,084 --> 00:01:07,577 31 00:01:09,306 --> 00:01:13,465 32 00:01:13,465 --> 00:01:16,193 33 00:01:16,193 --> 00:01:18,787 34 00:01:18,787 --> 00:01:21,648 35 00:01:26,271 --> 00:01:27,768 اريد ثلاث بيضات 36 00:01:27,768 --> 00:01:29,631 واحدة مقلية و الاخرى قرصاً 37 00:01:29,631 --> 00:01:30,729 و الثالثة 38 00:01:30,729 --> 00:01:32,391 فاجئينى 39 00:01:33,855 --> 00:01:37,214 مُفاجأة ! كوليسترولك مُرتفع 40 00:01:37,214 --> 00:01:39,177 يمكنك ان تجعلهم يُحضرون بياض البيض فقط 41 00:01:41,839 --> 00:01:44,001 اسفة 42 00:01:44,001 --> 00:01:46,629 و نصف دستة كعك للذهاب 43 00:01:46,629 --> 00:01:49,523 لا , لقد قلت اننى سأُعد الكعك 44 00:01:49,523 --> 00:01:50,954 والد جيف قادم لزيارتنا 45 00:01:50,954 --> 00:01:52,982 و هذا يعنى اننى سأضع مئزر 46 00:01:52,982 --> 00:01:56,209 و اصنع الحلوى لأجل الرجال 47 00:01:56,209 --> 00:01:57,573 من اين سيأتى ؟ 48 00:01:57,573 --> 00:01:59,302 من عام 1957 49 00:02:00,300 --> 00:02:01,398 هل يتطلب الكثير 50 00:02:01,398 --> 00:02:03,160 لنجعلة يشعر بالراحة فى شقتنا ؟ 51 00:02:03,160 --> 00:02:04,292 حسناً- شكراً لكِ- 52 00:02:04,292 --> 00:02:05,856 فقط لا تنسى 53 00:02:05,856 --> 00:02:08,516 ان لديك زوجة , حسناً ؟- دعينى اقول اننى اُقسم- 54 00:02:08,516 --> 00:02:10,945 على ارواح احفادى 55 00:02:10,945 --> 00:02:12,808 اننى لن اكون الشخص الذى يكسر السلام 56 00:02:12,808 --> 00:02:15,202 الذى صنعناة هنا اليوم 57 00:02:16,467 --> 00:02:18,263 لماذا ينظر الىَّ ؟ 58 00:02:19,560 --> 00:02:21,822 فيلم الاب الروحى ؟ 59 00:02:21,822 --> 00:02:23,153 لا , لم اراة من قبل 60 00:02:23,153 --> 00:02:24,716 لم تشاهد فيلم الاب الروحى ؟ 61 00:02:24,716 --> 00:02:26,612 ها نحن نبدأ 62 00:02:26,612 --> 00:02:28,509 والداى كانوا من الهيبيز كانوا لا يرودوننى 63 00:02:28,509 --> 00:02:30,504 ان اشاهد لى شيىء عنيف- اغلق عينيك- 64 00:02:30,504 --> 00:02:32,433 لأننى سأضربك فى وجهك 65 00:02:34,496 --> 00:02:39,486 كل صداقاتى مبنية على الحُب المُتشارك لأفضل فيلم على الاطلاق 66 00:02:37,490 --> 00:02:39,585 67 00:02:39,585 --> 00:02:41,148 كنت احاول ان اجعلة يشاهد 68 00:02:41,148 --> 00:02:43,710 فيلم ذهب مع الريح منذ ان تقابلنا 69 00:02:43,710 --> 00:02:46,071 اذا كان لديك أملاً بأستمرار صداقتنا 70 00:02:46,071 --> 00:02:48,900 يجب ان تُصحح هذا الوضع 71 00:02:48,900 --> 00:02:51,994 انف...انفاسك ساخنة للغاية 72 00:02:55,286 --> 00:02:58,879 الان انظروا , الفتى الصغير فى فيلم جيرى ميغواير قد نضج 73 00:03:03,969 --> 00:03:06,096 على مهل يا ستونهنج , انا لست فى مزاج مُناسب ( ستونهج : اثار حجرية ضخمة ) 74 00:03:06,096 --> 00:03:07,361 75 00:03:07,361 --> 00:03:10,454 اياّ لعبة كان طولك غير مناسب لركوبها ؟ 76 00:03:10,454 --> 00:03:13,049 حسناً , اسمعوا لقد كان لدى موعد الليلة الماضية 77 00:03:13,049 --> 00:03:14,846 و كان عادى تماماً حديث , حديث , حديث 78 00:03:14,846 --> 00:03:16,009 شراب , شراب شراب 79 00:03:16,009 --> 00:03:18,604 رجعنا الى منزلى و نزعنا ملابسنا 80 00:03:18,604 --> 00:03:21,765 " انا اريد هذا " " حسناً , انا لدى اياة " 81 00:03:27,219 --> 00:03:29,581 اللعبة انتهت , شكراً للعبكم 82 00:03:29,581 --> 00:03:32,309 اعتقد ان هذا كان التوقيت الصحيح 83 00:03:32,309 --> 00:03:34,805 المشكلة هى اننى استيقظت هذا الصباح 84 00:03:34,805 --> 00:03:37,166 و كانت لاتزال موجودة 85 00:03:38,995 --> 00:03:41,323 كان يجب ان تدفع لها مُقدماً 86 00:03:42,455 --> 00:03:44,017 لابد من انكِ كنتِ بحادثة سيئة 87 00:03:44,017 --> 00:03:46,646 يبدو ان كلاً من الاكياس الهوائية انتشروا 88 00:03:48,109 --> 00:03:50,871 اذاً , انة شيىء معروف 89 00:03:50,871 --> 00:03:52,300 عندما تنام فتاة معى 90 00:03:52,300 --> 00:03:54,696 فأنها تتسلل خارجاً فى مُنتصف الليل قبل ان استيقظ 91 00:03:54,696 --> 00:03:56,092 انها تُسمى " مشية العار " 92 00:03:56,092 --> 00:03:59,220 و ليس " نامى بجانبى على السرير العار " 93 00:04:00,617 --> 00:04:02,680 اذاً , ماذا ستفعل ؟ 94 00:04:02,680 --> 00:04:04,742 عندما كانت تستحم خرجت انا من الشقة 95 00:04:04,742 --> 00:04:07,103 انتظر , ماذا سيحدث عندما تخرج من الحمام ؟ 96 00:04:07,103 --> 00:04:09,631 على الارجح سترى اننى ذهبت 97 00:04:09,631 --> 00:04:11,959 و تفهم التلميح , و تخرج من هناك 98 00:04:11,959 --> 00:04:15,553 و تتسائل ماذا حدث لحياتها و لملابسها الداخلية 99 00:04:21,540 --> 00:04:23,370 لذا قُدنا فى طريق العودة 100 00:04:23,370 --> 00:04:24,999 لدينا غزال مربوط على السقف 101 00:04:24,999 --> 00:04:26,396 و اثنان مربوطان على الجوانب 102 00:04:26,396 --> 00:04:28,492 و واحد على الكرسى الخلفى 103 00:04:28,492 --> 00:04:29,889 يرتدى نظارات شمسية 104 00:04:31,253 --> 00:04:33,015 هذا مُضحك 105 00:04:33,015 --> 00:04:34,513 يا الهى , كنت اتمنى ان اكون هناك 106 00:04:34,513 --> 00:04:36,243 قصة مُضحكة يا اودرى , اليس كذلك ؟ 107 00:04:36,243 --> 00:04:39,868 اجل , ما يجعلها مُضحكة هو العدد المرتفع لجثث 108 00:04:39,868 --> 00:04:42,097 الحيوانات المُسالمة 109 00:04:42,097 --> 00:04:43,960 اجل 110 00:04:47,653 --> 00:04:49,682 يجب ان اخبرك , انة من الرائع التواجد هنا 111 00:04:49,682 --> 00:04:51,178 انت تبدو بخير ايها البطل 112 00:04:51,178 --> 00:04:53,008 انا سعيد لأن عملك يسير على ما يُرام 113 00:04:53,008 --> 00:04:56,534 و يا اودرى , انتِ فتاة تعرف كيف تطهو اللحم 114 00:04:56,534 --> 00:04:58,063 حسناً , شكراً يا روى 115 00:04:58,063 --> 00:05:00,193 لا اعرف ان اخبرك جيف لكن لتعرف 116 00:05:00,193 --> 00:05:01,457 لقد حصلت على ترقية فى العمل 117 00:05:01,457 --> 00:05:03,153 احسنتِ , ماذا استخدمت لنقع اللحم ؟ 118 00:05:03,153 --> 00:05:04,618 نوع من التركياك ؟ 119 00:05:04,618 --> 00:05:06,614 ابى , اتتذكر عندما كنت تأخذنا الى مطعم بنيهانا طوال الوقت ؟ 120 00:05:06,614 --> 00:05:07,612 اجل 121 00:05:07,612 --> 00:05:09,839 اجل كان طعام صينى جيد 122 00:05:09,839 --> 00:05:11,669 فى الحقيقة انة يابانى 123 00:05:11,669 --> 00:05:13,764 هذا ما قالة النوادل ايضاً 124 00:05:15,262 --> 00:05:17,257 لما لا تحضرين لى بيرة اخرى يا عزيزتى ؟ 125 00:05:18,388 --> 00:05:20,551 أتعلم ماذا يا روى ؟ 126 00:05:20,551 --> 00:05:23,212 جيف و انا نريدك ان تشعر انك فى بيتك 127 00:05:23,212 --> 00:05:26,139 لذا من فضلك , كُن على راحتك فى اى وقت 128 00:05:26,139 --> 00:05:27,636 فقط اذهب الى المطبخ 129 00:05:27,636 --> 00:05:28,832 و اجلب لنفسك جعة 130 00:05:28,832 --> 00:05:30,198 انا سأحضرها لك 131 00:05:30,198 --> 00:05:33,457 لا , لا , انها مُحقة انها مُحقة 132 00:05:33,457 --> 00:05:36,551 بعد جولتين فى نام , اعتقد اننى استطيع ان اُحضر بيرة لنفسى 133 00:05:36,551 --> 00:05:38,912 سأعود على الفور 134 00:05:40,110 --> 00:05:41,673 أرأيت هذا ؟ 135 00:05:41,673 --> 00:05:43,503 الاشخاص يمكنهم ان يتغيروا 136 00:05:43,503 --> 00:05:46,097 ما يتطلبة الامر هو بعض الشجاعة من الشخص المناسب 137 00:05:45,100 --> 00:05:46,464 138 00:05:49,091 --> 00:05:51,120 139 00:05:51,120 --> 00:05:53,216 ابى , ماذا حدث ؟ 140 00:05:53,216 --> 00:05:55,644 سجادة لعينة 141 00:05:57,706 --> 00:06:01,366 شكراً للرب ان الفيتكونغ لم يكن لديهم هذة 142 00:06:07,253 --> 00:06:09,647 هذا فيلمى المُفضل الجديد 143 00:06:11,078 --> 00:06:14,072 خذ هذا يا فيلم اخوية السروال المُسافر 144 00:06:16,001 --> 00:06:18,596 انتظر , اوقفة 145 00:06:18,596 --> 00:06:21,656 لا , انة ارنيستو البواب 146 00:06:21,656 --> 00:06:23,752 هيذر مازالت فى شقتى 147 00:06:23,752 --> 00:06:26,846 يبدو ان لدينا باقية 148 00:06:28,010 --> 00:06:29,241 ما معنى باقية ؟ 149 00:06:29,241 --> 00:06:33,167 كيف اشرح هذا بدون اهانة السيدات ؟ 150 00:06:31,171 --> 00:06:33,399 151 00:06:33,399 --> 00:06:36,326 هل تعرف حيوان البرنقيل ؟ (البرنقيل : محار يعيش في المياه المالحة، يلتصق بالأشياء تحت الماء مثل بدن السفينة) 152 00:06:37,358 --> 00:06:38,522 اجل , لقد فهمت 153 00:06:38,522 --> 00:06:40,185 اجل , أتعلم , انها مُشكلتى 154 00:06:40,185 --> 00:06:41,250 اننى لطيف للغاية 155 00:06:41,250 --> 00:06:43,179 حان الوقت لكشط بدن السفينة 156 00:06:44,044 --> 00:06:45,307 ماذا ستفعل ؟ 157 00:06:45,307 --> 00:06:47,104 سأجعل المسؤول يقطع المياة 158 00:06:47,104 --> 00:06:49,798 أتريدين الرقص يا هيذر ؟ فالنرقص 159 00:06:49,798 --> 00:06:53,158 انا اتمنى ان الرقص لا يجعلك عطِشة 160 00:06:53,158 --> 00:06:55,619 ماذا يا رفاق...؟ 161 00:06:55,619 --> 00:06:57,582 الاب الروحى ؟ حقاً ؟ 162 00:06:57,582 --> 00:06:59,710 ماذا ؟- لقد كنت اترجاك ان تشاهد- 163 00:06:59,710 --> 00:07:01,806 فيلم ذهب مع الريح مُنذ فترة و كنت تتجاهلنى 164 00:07:01,806 --> 00:07:03,470 جيف اخبرك ان تشاهد فيلم الاب الروحى 165 00:07:03,470 --> 00:07:05,665 و انت أستأجرتة و كأنك عاهرتة ؟ 166 00:07:07,860 --> 00:07:09,723 انا لست عاهرتة 167 00:07:09,723 --> 00:07:11,785 انة فقط يجعلنى اقوم ببعض الاشياء احياناً 168 00:07:14,081 --> 00:07:16,210 أردتنى ان اذهب معك الى العاب اكس , و قد ذهبت 169 00:07:16,210 --> 00:07:19,004 أردتنى ان العب كرة الطلاء معك , و قد لعبت 170 00:07:19,004 --> 00:07:20,467 لقد اصبتنى فى عُنقى 171 00:07:20,467 --> 00:07:22,463 لأنك تخليت عن موقعنا 172 00:07:22,463 --> 00:07:24,992 ما اقصدة , اننى فعلت هذا 173 00:07:24,992 --> 00:07:27,421 لأنة كان مهم بالنسبة لك 174 00:07:29,216 --> 00:07:30,479 اللعنة 175 00:07:30,479 --> 00:07:32,244 لقد ظننت انها لن تنتهى 176 00:07:33,906 --> 00:07:35,104 الى اين انت ذاهب ؟ 177 00:07:35,104 --> 00:07:36,601 لأشاهد فيلم ذهب مع الريح 178 00:07:36,601 --> 00:07:39,062 لماذا ؟- لأن يا راسل , انها مُحقة- 179 00:07:39,062 --> 00:07:41,424 اذا كان مُهم بالنسبة لها فهو مهم بالنسبة لى 180 00:07:41,424 --> 00:07:43,221 انها خطيبتى 181 00:07:43,221 --> 00:07:47,578 حسناً , دَع امرأة تفرض عليك كيف تعيش حياتك 182 00:07:45,881 --> 00:07:47,678 183 00:07:47,678 --> 00:07:51,436 و الان اذا عذرتنى ....سأذهب الى 184 00:07:51,436 --> 00:07:53,698 اى مكان عدا المنزل 185 00:07:57,292 --> 00:07:58,722 اودرى , يا عزيزتى ؟ 186 00:07:58,722 --> 00:08:01,117 نعم يا روى ؟ 187 00:08:01,117 --> 00:08:03,312 لقد انهيت البيرة اعطينى واحدة اخرى , هل يمكنك ؟ 188 00:08:03,312 --> 00:08:05,506 بالطبع , اجل 189 00:08:05,506 --> 00:08:07,071 ألا تحب الكعكات التى صنعتها ؟ 190 00:08:07,071 --> 00:08:09,033 خصيصاً من اجلك ؟ 191 00:08:09,033 --> 00:08:12,392 انا لا احب المُكسرات كثيراً 192 00:08:12,392 --> 00:08:15,386 اعتقد انة يمكننى تحضير كمية اخرى 193 00:08:15,386 --> 00:08:17,382 فقط ان لم تكن مُشكلة 194 00:08:21,507 --> 00:08:22,738 اجعليها طرية قليلاً هذة المرة 195 00:08:22,738 --> 00:08:24,867 بما انكِ ستعدين المزيد 196 00:08:29,357 --> 00:08:30,455 مرحباً يا ابى 197 00:08:30,455 --> 00:08:31,719 مرحباً 198 00:08:31,719 --> 00:08:34,313 كيف حال كاحلك ؟ 199 00:08:34,313 --> 00:08:35,611 ليس بخير 200 00:08:35,611 --> 00:08:36,742 يجب ان ابقية مُرتفعاً 201 00:08:36,742 --> 00:08:39,204 حتى لا تصل الية البيرة 202 00:08:39,204 --> 00:08:40,600 اين اودرى ؟ 203 00:08:40,600 --> 00:08:42,696 فى مكتبها 204 00:08:43,960 --> 00:08:45,791 هذة مُزحة جيدة 205 00:08:47,353 --> 00:08:49,151 مرحباً اودرى- مرحباً- 206 00:08:50,580 --> 00:08:52,244 تسعة كعكات فى القمامة ؟ 207 00:08:52,244 --> 00:08:54,272 اجل , يا رجل المطر 208 00:08:54,272 --> 00:08:57,432 لقد كان بهم مكسرات و والدك يحبهم لينين 209 00:08:57,432 --> 00:08:59,130 و انا احبهم كبيرات الحجم (تُطلق على الفتيات ايضاً) 210 00:08:59,130 --> 00:09:00,759 فسرى هذا 211 00:09:00,759 --> 00:09:03,753 أتعلم , انا اسفة بشأن كاحلة 212 00:09:03,753 --> 00:09:05,949 لكن فى الساعة الاخيرة اعطيتة البيرة 213 00:09:05,949 --> 00:09:08,376 و اعددت لة شطيرة و رتبت وسادتة 214 00:09:08,376 --> 00:09:10,572 و اتصلت لة بشركة فيرتو-لاى 215 00:09:10,572 --> 00:09:13,599 و كان لدية سؤال و تعليق 216 00:09:13,599 --> 00:09:16,859 اودرى , اصابة كاحلة لم تكن غلتطة 217 00:09:16,859 --> 00:09:18,456 انة ليس من وضع 218 00:09:18,456 --> 00:09:21,449 سجادة الموت ب 80 دولار 219 00:09:22,513 --> 00:09:24,342 يا لها من مُفاجأة انت تدافع عنة 220 00:09:24,342 --> 00:09:26,871 انا لا ادافع عنة دائماً على سبيل المثال 221 00:09:26,871 --> 00:09:30,264 هو يحب كعكاتة لينة 222 00:09:30,264 --> 00:09:31,628 ....بينما انا احبهم 223 00:09:33,657 --> 00:09:35,553 كبيرات الحجم 224 00:09:45,166 --> 00:09:46,364 225 00:09:47,994 --> 00:09:49,923 ربما استخدم حيلة رأس الحصان 226 00:09:49,923 --> 00:09:52,884 لكى اُخرج هيذر من شقتى 227 00:09:52,884 --> 00:09:54,381 لقد كانت نائمة معك 228 00:09:54,381 --> 00:09:56,676 لا اعتقد ان رأس الحصان سيُخيفها 229 00:10:00,368 --> 00:10:02,364 الاب الروحى 230 00:10:02,364 --> 00:10:03,861 كما ارى 231 00:10:03,861 --> 00:10:07,187 سبب مشاهدتنا الاب الروحى يا جينيفر 232 00:10:07,187 --> 00:10:09,450 لأننى رأيت فيلم ذهب مع الريح 233 00:10:09,450 --> 00:10:11,911 حقاً ؟ شاهدتة ؟ 234 00:10:11,911 --> 00:10:14,206 و الله شاهد على ما اقولة 235 00:10:14,206 --> 00:10:18,297 انظروا , جلدى يتجعد 236 00:10:18,297 --> 00:10:19,695 هل اعجبك ؟ 237 00:10:19,695 --> 00:10:21,757 اجل , انة يجتاح المشاعر 238 00:10:21,757 --> 00:10:23,321 و....ملحمى 239 00:10:23,321 --> 00:10:25,216 " فرانكلى , انا لا اكترث " 240 00:10:25,216 --> 00:10:28,276 تباً لكِ , انتِ من جعلتنى اشاهدة 241 00:10:30,041 --> 00:10:32,734 لا , لقد كانت فى الفيلم فى النهاية 242 00:10:32,734 --> 00:10:35,195 اجل , فى النهاية عندما لن تكون جائعة مُجدداً 243 00:10:35,195 --> 00:10:37,026 لا , هذة نهاية الجزء الاول 244 00:10:40,351 --> 00:10:41,782 هل...هل هناك جزء ثانٍ ؟ 245 00:10:41,782 --> 00:10:42,947 اجل 246 00:10:43,978 --> 00:10:45,674 أكنت تعلم بهذا ؟ 247 00:10:45,674 --> 00:10:47,937 لقد علمت نوعاً ما 248 00:10:47,937 --> 00:10:50,531 ستُحب الجزء الثانى اكثر 249 00:10:50,531 --> 00:10:51,794 شاهدة بينما اذهب الى الناد الرياضى 250 00:10:51,794 --> 00:10:53,324 و من ثم يمكننا الحديث عنة 251 00:10:53,324 --> 00:10:56,185 حسناً , هذا عظيم 252 00:10:58,015 --> 00:10:59,279 لا يمكننى فعل هذا 253 00:10:59,279 --> 00:11:02,372 الجزء الاول سرق شبابى بالفعل 254 00:11:02,372 --> 00:11:03,770 حسناً , سأخبرك بهذا 255 00:11:03,770 --> 00:11:05,266 سنشاهد نهاية الاب الروحى 256 00:11:05,266 --> 00:11:06,763 و بعدها سأعطيك تلخيص 257 00:11:06,763 --> 00:11:08,061 لبقية فيلم ذهب مع الريح 258 00:11:08,061 --> 00:11:09,591 و سأخبرك بكل شيىء 259 00:11:09,591 --> 00:11:11,454 لذا عندما تعود جين تستطيع التكلم معها 260 00:11:11,454 --> 00:11:13,915 حسناً , انا لا يمكننى ان اصدق اننى أخذ نصيحة 261 00:11:13,915 --> 00:11:17,874 من شخص يريد تدخين امرأة من منزلة 262 00:11:17,874 --> 00:11:19,803 يا الهى , شكراً لك 263 00:11:19,803 --> 00:11:21,333 هذا رائع 264 00:11:23,362 --> 00:11:24,827 ارنستو 265 00:11:24,827 --> 00:11:28,884 هل لديك قنابل دخان باقية من عيد الخامس من مايو 266 00:11:28,884 --> 00:11:31,446 عظيم 267 00:11:31,446 --> 00:11:32,743 حسناً , اليك ما سنفعلة 268 00:11:35,271 --> 00:11:37,167 شكراً , يا عزيزتى 269 00:11:37,167 --> 00:11:38,597 و يا اودرى 270 00:11:38,597 --> 00:11:40,327 ماذا تريد يا روى ؟ 271 00:11:40,327 --> 00:11:42,256 أتريد اداة اخرى للحك تحت الحذاء 272 00:11:42,256 --> 00:11:45,283 او سكينة الكعكة من زفافنا تستطيع القيام بالامر ؟ 273 00:11:46,946 --> 00:11:48,244 انا فقط اريد ان اقول 274 00:11:48,244 --> 00:11:50,706 انا اسف لأننى وضعتك فى كل هذا 275 00:11:50,706 --> 00:11:53,033 اعرف انكِ تبذلين مجهودك طوال اليوم لأجلى 276 00:11:53,033 --> 00:11:54,198 و انا اُقدر هذا 277 00:11:54,198 --> 00:11:56,094 حسناً 278 00:11:56,094 --> 00:11:58,023 شكراً , يا روى 279 00:11:58,023 --> 00:12:01,384 فى الحقيقة مازال هناك شيىء اخر صغير 280 00:12:01,384 --> 00:12:04,211 و انا اعدك ... اعدك اننى لن اطلب اى شيىء اخر 281 00:12:04,211 --> 00:12:06,040 بالطبع , ما هو ؟ 282 00:12:06,040 --> 00:12:08,735 سأحتاج الى معلومات سياسة مالك منزلكم 283 00:12:08,735 --> 00:12:12,461 لماذا ؟- سأرفع دعوى لأجل كاحلى- 284 00:12:10,465 --> 00:12:12,361 285 00:12:14,156 --> 00:12:15,587 انت تُقاضينا ؟ 286 00:12:15,587 --> 00:12:17,981 انا اسف 287 00:12:17,981 --> 00:12:19,713 سأنتظر حتى يأتى جيف الى المنزل 288 00:12:19,713 --> 00:12:22,506 سيعرف اين توجد الاوراق المهمة 289 00:12:25,633 --> 00:12:26,830 بدأتِ تُتقنيها 290 00:12:38,972 --> 00:12:40,403 مرحباً ابى و اودرى 291 00:12:40,403 --> 00:12:42,098 مرحباً جيف 292 00:12:42,098 --> 00:12:45,458 والدك و انا نتحدث عن خطتة لمُقاضتنا 293 00:12:43,861 --> 00:12:45,492 294 00:12:45,492 --> 00:12:47,853 ماذا ؟- انا لا اقاضيكم- 295 00:12:47,853 --> 00:12:51,945 انها مُجرد شركة كبيرة تأخذ نقود من شركة كبيرة اخرى 296 00:12:50,148 --> 00:12:52,011 297 00:12:52,011 --> 00:12:54,240 اعنى , الادوية و الاشعة 298 00:12:54,240 --> 00:12:55,902 لن تدفع نفسها 299 00:12:55,902 --> 00:12:57,367 اجل هذا صحيح 300 00:12:59,329 --> 00:13:02,123 هذا صحيح ؟ 301 00:13:02,123 --> 00:13:04,518 جيف , أيمكننى التحدث معك فى المطبخ ؟ 302 00:13:05,882 --> 00:13:07,046 احترس يا بُنى 303 00:13:07,046 --> 00:13:09,076 قد تكون تلك السجادة مُمددة و تنتظر 304 00:13:09,076 --> 00:13:11,338 مثل تشارلى فى حقول الارز 305 00:13:12,767 --> 00:13:14,232 ماذا بشأن العنب الاخضر ؟ 306 00:13:14,232 --> 00:13:15,928 لقد ظننت نشترى العنب الاحمر 307 00:13:15,928 --> 00:13:18,755 اصمت , والدك يُقاضينا 308 00:13:18,755 --> 00:13:20,053 هذا جنون 309 00:13:20,053 --> 00:13:22,281 توقفى عن الصياح لا اريد ان يسمع والدى 310 00:13:25,043 --> 00:13:27,238 مرحباً , أيمكننا استخدام شقتك للحظة ؟ 311 00:13:27,238 --> 00:13:28,336 بالطبع , تفضلوا 312 00:13:28,336 --> 00:13:29,799 شكراً , كيف بحق الجحيم تعتقد 313 00:13:29,799 --> 00:13:31,363 ان هذا مُناسب ؟ الوالد لا يجب ان يُقاضى 314 00:13:31,363 --> 00:13:32,926 ابنة و زوجتة 315 00:13:32,926 --> 00:13:35,920 انة لا يُقاضينا انة يتقدم بدعوى 316 00:13:35,920 --> 00:13:38,016 جيف , انا على صواب و هو على خطأ 317 00:13:38,016 --> 00:13:39,678 فقط لمرة واحدة قِف بجانبى 318 00:13:39,678 --> 00:13:40,776 الامر ليس شخصى 319 00:13:40,776 --> 00:13:41,973 انة عمل 320 00:13:41,973 --> 00:13:43,969 هذا ما قالة توم هيجان الى سونى 321 00:13:43,969 --> 00:13:45,168 لقد شاهدتة 322 00:13:45,168 --> 00:13:46,830 لقد قدمت لى عرضاً لا يمكننى رفضة 323 00:13:46,830 --> 00:13:48,461 كم رائع مشهد المطعم....؟ 324 00:13:48,461 --> 00:13:50,889 جيف- اسمعى , لا حاجة لأن تنفعلى لهذا السبب- 325 00:13:49,891 --> 00:13:51,288 326 00:13:51,288 --> 00:13:53,417 بالطبع , المرأة مُنفعلة 327 00:13:53,417 --> 00:13:54,615 انت تتحدث مثلة 328 00:13:54,615 --> 00:13:56,011 سأخذ هذا كاطراء 329 00:13:56,011 --> 00:13:59,005 والدى رجل عظيم- اجل , فى العديد من الاشياء , اجل- 330 00:13:59,005 --> 00:14:01,434 لكنة يعتقد دائماً ان المرأة ادنى منزلة 331 00:14:01,434 --> 00:14:03,330 هذا غير صحيح انه يحب والدتى كثيراً 332 00:14:03,330 --> 00:14:06,090 لأنها كانت تخدمة طوال الوقت 333 00:14:06,090 --> 00:14:08,086 لكن أتعلم ماذا ؟ الان يمكنك الاعتناء به بنفسك 334 00:14:08,086 --> 00:14:09,417 لأننى انتهيت 335 00:14:14,705 --> 00:14:17,301 انت و جين حددتم موعد للزفاف ؟ 336 00:14:23,920 --> 00:14:26,282 هذا لا يُصدق 337 00:14:26,282 --> 00:14:27,380 ماذا الان ؟ 338 00:14:27,380 --> 00:14:29,176 انها رسالة من ارنستو 339 00:14:29,176 --> 00:14:30,806 قنابل الدخان لا تنفع 340 00:14:30,806 --> 00:14:33,301 لكن الباقية طلبت بيتزا 341 00:14:34,963 --> 00:14:37,026 انتِ جيدة يا هيذر لكننى افضل 342 00:14:38,024 --> 00:14:40,552 مرحباً , ارنستو , أأنت جائع ؟ 343 00:14:40,552 --> 00:14:42,814 خُذها لنفسك 344 00:14:44,378 --> 00:14:45,741 اذاً ؟- مرحباً- 345 00:14:45,741 --> 00:14:47,570 هل كان الجزء الثانٍ افضل من الاول ؟ 346 00:14:47,570 --> 00:14:48,568 افضل بكثير 347 00:14:48,568 --> 00:14:49,732 حسناً , اخبرنى بكل شيىء 348 00:14:49,732 --> 00:14:50,864 ماذا اعجبك ؟ 349 00:14:50,864 --> 00:14:52,560 حسناً , اعتقد انة يُحرك المشاعر 350 00:14:52,560 --> 00:14:54,722 عندما كانت سكارليت تقطف القطن فى الحقول 351 00:14:53,724 --> 00:14:55,122 352 00:14:55,122 --> 00:14:58,315 اعرف , لكن تارا كانت مهمة بالنسبة لها- اعرف , اعرف- 353 00:14:56,618 --> 00:14:58,316 354 00:14:58,316 --> 00:15:00,610 و عندما صنعت الفستان من الستائر ؟ 355 00:15:00,610 --> 00:15:04,037 هذا على الارجح ما يحدث فى شقتى بينما نتحدث 356 00:15:04,037 --> 00:15:05,933 حسناً , و ماذا ايضاً ؟- حسناً , و ما افضلة 357 00:15:05,933 --> 00:15:07,729 كل تلك الاشياء التى حدثت الى ريت 358 00:15:07,729 --> 00:15:09,891 عندما ذهب الى الغرب و قابل قبيلة سيوكس المحلية 359 00:15:11,455 --> 00:15:12,585 ماذا ؟ 360 00:15:12,585 --> 00:15:14,349 تعلمين , و قد تقبلوة تدريجياً 361 00:15:14,349 --> 00:15:20,370 و قابل تلك المرأة البيضاء التى تربت بواسطة الهنود 362 00:15:16,378 --> 00:15:19,504 363 00:15:19,504 --> 00:15:21,335 هل تتحدث عن فيلم الرقص مع الذئاب ؟ 364 00:15:21,335 --> 00:15:22,664 لا 365 00:15:22,664 --> 00:15:25,093 انت تتحدث عنه نوعاً ما 366 00:15:26,091 --> 00:15:27,621 ماذا ؟ 367 00:15:27,621 --> 00:15:30,948 انا لم اشاهد نهاية فيلم ذهب مع الريح 368 00:15:32,211 --> 00:15:33,641 لما تفعل هذا ؟ 369 00:15:33,641 --> 00:15:35,704 اسمع , دفاعاً عن نفسى 370 00:15:35,704 --> 00:15:37,334 لقد اردت مشاهدة الاب الروحى 371 00:15:37,334 --> 00:15:40,726 و انا لا اهتم اذا سببت مشاكل لأشخاص اخرون 372 00:15:45,683 --> 00:15:48,212 مثل الايام الماضية , اليس كذلك ؟ 373 00:15:48,212 --> 00:15:49,775 اجل 374 00:15:49,775 --> 00:15:51,338 عندما كنت صغيراً 375 00:15:51,338 --> 00:15:52,636 اعتدت على الجلوس فى حضنك 376 00:15:52,636 --> 00:15:54,398 و اشاهد فريق النيكس 377 00:15:54,398 --> 00:15:57,825 فى الشوط الرابع لم اكن اشعر بقدمى 378 00:15:57,825 --> 00:15:59,787 انت لم تكن صغيراً ابداً ايها الرياضى 379 00:15:59,787 --> 00:16:01,583 اجل , و امى كانت تُحضر لك بيرة 380 00:16:01,583 --> 00:16:03,047 و انا بيرة الجذور 381 00:16:04,644 --> 00:16:06,540 اتتذكر المرة عندما تبادلناهم ؟ 382 00:16:06,540 --> 00:16:08,602 لا 383 00:16:08,602 --> 00:16:10,664 انا مُتفاجىء , لقد كنت ثملاً للغاية 384 00:16:12,028 --> 00:16:14,124 بالحديث عن هذا يمكننى الحصول على واحدة اخرى 385 00:16:14,124 --> 00:16:15,387 سأحضرها لك يا ابى 386 00:16:15,387 --> 00:16:18,515 ماذا ؟ لا , ليس عليك فعل هذا يا بُنى 387 00:16:18,515 --> 00:16:19,745 اين اودرى ؟ 388 00:16:19,745 --> 00:16:22,806 لقد ذهبت الى الناد الرياضى 389 00:16:22,806 --> 00:16:24,535 أتعلم يا ابى 390 00:16:24,535 --> 00:16:26,233 اودرى انزعجت للغاية من 391 00:16:26,233 --> 00:16:28,196 موضوع التأمين 392 00:16:28,196 --> 00:16:29,559 اتمنى ان تعود قريباً 393 00:16:29,559 --> 00:16:32,021 انا اشعر بالجوع قليلاً 394 00:16:32,021 --> 00:16:33,484 انا مُتأكد انك سمعتنى فقد كنت اقول 395 00:16:33,484 --> 00:16:35,313 انها مُنزعجة من قبل 396 00:16:35,313 --> 00:16:36,411 انا لستُ مُتفاجىء 397 00:16:36,411 --> 00:16:37,742 انها مثل والدتك , كما تعلم 398 00:16:37,742 --> 00:16:39,139 فأنهن يميلُن الى الانفعال 399 00:16:39,139 --> 00:16:41,634 اجل , لقد تحدثت مع رجل التأمين 400 00:16:41,634 --> 00:16:44,528 و قد قال ان اقساطنا ربما ترتفع 401 00:16:44,528 --> 00:16:45,858 اجل , هكذا يحتالون عليك 402 00:16:45,858 --> 00:16:49,916 فى هذة الحالة , هكذا يحتالون علىّ 403 00:16:49,916 --> 00:16:53,442 سيزال يمكنها شراء السجادات الغبية 404 00:16:53,442 --> 00:16:55,140 انها ليست غبية 405 00:16:55,140 --> 00:16:57,334 انها تُضيف لونً الى المطبخ 406 00:16:57,334 --> 00:17:00,129 انها اطالة الى اسلوب اودرى 407 00:17:00,129 --> 00:17:02,191 حسناً , فقط احضر لى بيرة 408 00:17:02,191 --> 00:17:03,920 أتعلم يا ابى ؟ اودرى كانت مُحقة 409 00:17:03,920 --> 00:17:07,346 عن ماذا ؟- انت لا ترفع دعوى ضد عائلتك- 410 00:17:05,650 --> 00:17:07,480 411 00:17:07,480 --> 00:17:10,407 و انت لا تأتى الى هنا لتُعامل زوجتى كمواطنة من الدرجة الثانية 412 00:17:09,409 --> 00:17:11,206 413 00:17:11,206 --> 00:17:13,267 انتظر , هل هذة الطريقة التى تتحدث بها الى والدك ؟ 414 00:17:13,267 --> 00:17:15,164 هذا ما يجب ان يحدث يمكنك التصرف 415 00:17:15,164 --> 00:17:17,226 مثل رجل كهف فى منزلك لكن فى منزلنا 416 00:17:17,226 --> 00:17:20,852 النساء متساوون مع الرجال انهم رجال لديهم اثداء 417 00:17:29,866 --> 00:17:31,630 حسناً , الامر رسمى 418 00:17:31,630 --> 00:17:34,756 شكراً لمشاهدتك فيلم ذهب مع الريح 419 00:17:34,756 --> 00:17:36,986 اذاً , هل نجحت ؟- اجل , لقد حصلت على ثمانية من عشرة 420 00:17:36,986 --> 00:17:38,815 فى اسئلة الاختيار من مُتعدد 421 00:17:38,815 --> 00:17:42,440 و المقال كان جيد و ليس مُذهلاً 422 00:17:43,937 --> 00:17:45,136 مرحباً يا رفاق هذة هيذر 423 00:17:45,136 --> 00:17:47,330 هيذر , هذا ادم و جين 424 00:17:47,330 --> 00:17:48,827 سأذهب الى الحمام 425 00:17:48,827 --> 00:17:51,089 أيمكنك ان تطلب لى شيئاً ؟ انا لم أكُل منذ فترة طويلة 426 00:17:51,089 --> 00:17:52,320 و انا اشعر بدوار 427 00:17:52,320 --> 00:17:54,415 اجل , لكِ هذا 428 00:17:57,111 --> 00:17:58,574 اذاً , هذة هى الباقية ؟ 429 00:17:58,574 --> 00:17:59,638 اجل 430 00:17:59,638 --> 00:18:02,665 بعد سبعة و ثلاثون ساعة قد خرجت 431 00:18:02,665 --> 00:18:04,628 لا طعام , لا مياة 432 00:18:04,628 --> 00:18:06,757 فقط ملابسها 433 00:18:06,757 --> 00:18:08,686 اذاً يمكنك اخيراً الذهاب الى المنزل ؟ 434 00:18:08,686 --> 00:18:13,011 هل كان قانون الحكومة الجديد لا تترك فتاة ورائك ؟ 435 00:18:13,011 --> 00:18:14,107 لا , لم يكن 436 00:18:14,107 --> 00:18:15,771 أتعلمون , كلما طال وقت بقائها 437 00:18:15,771 --> 00:18:18,732 كلما زاد اعجابى بقوة ارادتها 438 00:18:18,732 --> 00:18:21,359 لقد نالت احترامى و تستحق جائزة 439 00:18:21,359 --> 00:18:24,055 و الخروج معك هو الجائزة ؟ 440 00:18:25,884 --> 00:18:28,744 انا اسف , لقد كنت مُشتتاً بالفُتات الذى على شاربك 441 00:18:30,174 --> 00:18:32,703 على الاقل يمكنها تنمية شارب 442 00:18:32,703 --> 00:18:34,731 لا تُساعد 443 00:18:40,553 --> 00:18:42,249 حسناً , شكراً يا اوسكار 444 00:18:42,249 --> 00:18:44,378 ابى , سيارة الاجرة فى الخارج 445 00:18:44,378 --> 00:18:47,272 من الافضل ان تُسرع العداد يعمل على الارجح 446 00:18:47,272 --> 00:18:49,068 هكذا يحتالون عليك 447 00:18:54,956 --> 00:18:56,952 مرحباً , شكراً مُجدداً 448 00:18:56,952 --> 00:18:59,946 كل رجال القرن ال21 يساعدون فى غسيل الاطباق 449 00:19:01,443 --> 00:19:04,237 انا اعنى شكراً لأنك ساندتنى بموضوع والدك 450 00:19:03,239 --> 00:19:04,270 451 00:19:04,270 --> 00:19:06,665 حسناً , كما تعلمين 452 00:19:06,665 --> 00:19:08,229 انا اعلم 453 00:19:08,229 --> 00:19:09,693 انت رجل طيب 454 00:19:09,693 --> 00:19:12,953 و انتِ رجل طيب 455 00:19:12,953 --> 00:19:14,249 لديه اثداء 456 00:19:16,976 --> 00:19:18,440 هيا يا رفاق انا مُستعد 457 00:19:18,440 --> 00:19:20,204 انتم تعلمون ان العداد يعمل 458 00:19:22,932 --> 00:19:25,127 حسناً , الى اللقاء يا روى 459 00:19:25,127 --> 00:19:27,056 اسفة مُجدداً لأجل كاحلك 460 00:19:27,056 --> 00:19:28,985 فكرى فقط ان وترى الممزق 461 00:19:28,985 --> 00:19:30,749 كأطالة لأسلوبك 462 00:19:31,945 --> 00:19:33,809 و انا اسف لأننى سببت لكم الازعاج 463 00:19:33,809 --> 00:19:34,907 لا تقلق بهذا الشأن 464 00:19:34,907 --> 00:19:36,470 تفضل , بعض الكعكات لأجل الطريق 465 00:19:36,470 --> 00:19:38,299 لينة ؟ 466 00:19:38,299 --> 00:19:39,797 ستحتاج الى ماصة ؟ 467 00:19:40,828 --> 00:19:44,420 تعالِ الى هنا 468 00:19:42,425 --> 00:19:44,320 469 00:19:46,815 --> 00:19:48,345 بُنى ؟ 470 00:19:48,345 --> 00:19:50,707 من الجيد رؤيتك يا ابى- حسناً , يا صديقى 471 00:19:50,707 --> 00:19:52,103 شكراً , لأجل كل شيىء يا رفاق 472 00:19:52,103 --> 00:19:53,368 اراكم الاسبوع القادم 473 00:19:53,368 --> 00:19:55,398 لك هذا- انتظر- 474 00:19:55,398 --> 00:19:57,891 ماذا سيحدث الاسبوع القادم ؟ 475 00:19:57,891 --> 00:20:00,054 اداء الشهادة 476 00:20:00,054 --> 00:20:01,218 ماذا ؟ 477 00:20:01,218 --> 00:20:03,081 ظننتك اخبرتة ان لا يُتابع هذا 478 00:20:03,081 --> 00:20:05,076 لقد فعلت , هذا لا يعنى انة استمع الىّ 479 00:20:05,076 --> 00:20:08,104 انه والدى- لا اصدق- 480 00:20:08,104 --> 00:20:09,735 على الاقل انتِ و انا على نفس الناحية 481 00:20:09,735 --> 00:20:10,897 كيف عرفت ؟ 482 00:20:10,897 --> 00:20:12,761 نحن المتهمين 483 00:20:13,826 --> 00:20:15,887 484 00:20:15,887 --> 00:20:18,682 اجل 485 00:20:27,996 --> 00:20:29,360 486 00:20:29,360 --> 00:20:30,823 كبيرة الحجم 487 00:20:32,919 --> 00:20:34,283 انا اعرف انة انت يا فريدو" 488 00:20:34,283 --> 00:20:35,912 لقد فطرت قلبى" 489 00:20:35,912 --> 00:20:37,210 "لقد فطرت قلبى 490 00:20:37,210 --> 00:20:38,973 شاهدت الجزء الثانى ؟ 491 00:20:38,973 --> 00:20:41,634 ابقِ اصدقائك على قُرب" "لكن ابقِ اعدائك اقرب 492 00:20:41,634 --> 00:20:43,630 فى منزلى , فى غرفة نومى" حيث زوجتى نائمة 493 00:20:43,630 --> 00:20:46,658 "و اطفالى يلعبون بألعابهم 494 00:20:46,658 --> 00:20:49,585 تلك الافلام لا تُصدق 495 00:20:49,585 --> 00:20:51,314 لقد اخبرتك , مرحباً بعودتك يا صديقى 496 00:20:51,314 --> 00:20:53,975 ايضاً ستسعد عندما تعرف اننى شاهدت الجزء الثالث 497 00:20:53,975 --> 00:20:55,339 افضلهم على الاطلاق 498 00:20:56,902 --> 00:20:57,900 ماذا ؟ 499 00:20:59,331 --> 00:21:01,027 انت ميت بالنسبة لى