0 00:02:21,000 --> 00:02:40,000 TRANSLATED BY || MR.MAGED || (الحلقة بعنوان : صيد (تيمى 1 00:00:02,934 --> 00:00:05,067 (هذا ليس ما قُلتة يا (جو 2 00:00:05,067 --> 00:00:07,868 (هذا ليس ما قُلتة يا (جو- (تانيا)- 3 00:00:07,868 --> 00:00:09,167 أتعلم ما هى مشكلتك ؟ 4 00:00:09,167 --> 00:00:11,267 انت لا تستمع- (تانيا)- 5 00:00:11,267 --> 00:00:12,767 انا اتحدث , لكنه مثل اننى غير موجودة 6 00:00:12,767 --> 00:00:15,300 أتعلم بما يجعلنى اشعر ؟- (بالسوء , بالغضب , (تانيا- 7 00:00:15,300 --> 00:00:17,868 (مرحباً , يا (اودرى 8 00:00:17,868 --> 00:00:20,133 يجب ان اُغلق 9 00:00:20,133 --> 00:00:23,000 لأن هلى احدنا العمل لأجل كسب لُقمة العيش 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,801 هل انا الوحيدة التى تفهم السخرية هنا ؟ 11 00:00:25,801 --> 00:00:28,834 صديقى و انا لدينا بعض المشاكل 12 00:00:28,834 --> 00:00:31,033 حسناً , من الواضح انه لا يؤثر على عملك 13 00:00:31,033 --> 00:00:32,701 صدقينى , انه يؤثر 14 00:00:32,701 --> 00:00:34,267 ماذا تحتاجين ؟ 15 00:00:34,267 --> 00:00:37,267 اريدك ان تقومى بتأكيد حجز الغداء غداً (فى مطعم (لاميزون 16 00:00:36,267 --> 00:00:37,267 17 00:00:37,267 --> 00:00:39,634 (الغداء فى مطعم (لاميزون- اجل- 18 00:00:39,634 --> 00:00:41,634 انا لا اراة على التقويم 19 00:00:41,634 --> 00:00:44,634 تانيا) لقد طلبت منكِ فعل هذا الخميس الماضى) أتتذكرين ؟ 20 00:00:44,634 --> 00:00:46,534 لقد اخبرتك انه لأجل عميل جديد و مُهم 21 00:00:46,534 --> 00:00:48,767 و الذى اقترح هذا المطعم تحديداً 22 00:00:48,767 --> 00:00:50,234 اجل , الخميس الماضى 23 00:00:50,234 --> 00:00:52,334 هذا كان يوم سيىء 24 00:00:52,334 --> 00:00:55,067 أيمكنك الاتصال الان و محاولة الحصول على طاولة ؟ 25 00:00:55,067 --> 00:00:56,968 قبل يومٍ واحد حظاً موفقاً 26 00:00:56,968 --> 00:00:59,234 فى هذا المكان يأخذ للأبد للحصول على حجز 27 00:00:59,234 --> 00:01:01,901 اعرف , لهذا السبب طلبت منكِ الخميس الماضى 28 00:01:01,901 --> 00:01:05,234 حسناً , اهدأى , سأتصل بهم 29 00:01:07,300 --> 00:01:09,200 يا الهى 30 00:01:09,200 --> 00:01:10,868 ماذا تريد الان يا (جو) ؟ 31 00:01:10,868 --> 00:01:12,868 انتظر لحظة 32 00:01:12,868 --> 00:01:14,067 أتمانعين اذا اخذت استراحة ؟ 33 00:01:14,067 --> 00:01:16,067 من ماذا ؟ 34 00:01:16,067 --> 00:01:17,400 اجل , يمكننى التحدث 35 00:01:17,400 --> 00:01:21,033 (لا تقُل هذا عنها يا (جو 36 00:01:22,467 --> 00:01:24,767 مرحباً- مرحباً , ماذا تفعل هنا ؟- 37 00:01:24,767 --> 00:01:26,901 لقد اتصلت , ألم تُعطكِ (تانيا) الرسالة ؟ 38 00:01:26,901 --> 00:01:28,467 لستُ متاكدة هل كانت الرسالة 39 00:01:28,467 --> 00:01:31,701 هذا ليس ما قلتة يا (جو) " ؟" 40 00:01:33,767 --> 00:01:35,868 على اياّ حال , كان لدى اجتماع بالجوار 41 00:01:35,868 --> 00:01:37,501 و فكرت بأن أصطحبك الى العشاء 42 00:01:37,501 --> 00:01:41,968 أتعلم , بين الحين و الاخر اتذكر لما تزوجتك 43 00:01:41,968 --> 00:01:46,067 لكن ليلة الغد لا اريدك فى الشقة 44 00:01:46,067 --> 00:01:48,100 و بعدها انسى مُجدداً 45 00:01:48,100 --> 00:01:50,434 اذاً لماذا انا ممنوعة من دخول شقتى ؟ 46 00:01:50,434 --> 00:01:52,667 انها مُباراة (جاينتس) و (كاوبويز) 47 00:01:52,667 --> 00:01:53,934 مثل السنة الماضية 48 00:01:53,934 --> 00:01:55,501 لقد عملتِ فى وقت مُتأخر فى تلك الليلة 49 00:01:55,501 --> 00:01:57,934 و انا اشتريت شطيرة لحم من المطعم 50 00:01:57,934 --> 00:01:59,501 (و شاهدت المُباراة و فاز (الجاينتس 51 00:01:59,501 --> 00:02:01,200 يجب ان اعيد نفس الاستراتيجية 52 00:02:02,834 --> 00:02:05,467 هذة ليست استراتيجية , يا عزيزى انها مُجرد خرافات مجنونة 53 00:02:05,467 --> 00:02:07,567 اكثر جنوناً من ان ترتدى "سروالك الداخلى الجالب للحظ" 54 00:02:07,567 --> 00:02:09,067 قبل ان تقيسى وزنك ؟ 55 00:02:09,067 --> 00:02:10,601 ...انا ليس لدى 56 00:02:10,601 --> 00:02:12,634 كيف عرفت...؟ 57 00:02:12,634 --> 00:02:15,067 ما موعد المُباراة ؟ 58 00:02:15,067 --> 00:02:17,167 اتصلى بى فى الساعة الحادية عشر لكن ان لم اُجب على الهاتف 59 00:02:17,167 --> 00:02:18,300 اعطنى ساعة اخرى 60 00:02:18,300 --> 00:02:20,701 ان لم اُجب , اذهبى الى فندق 61 00:02:23,133 --> 00:02:26,567 62 00:02:28,367 --> 00:02:32,801 63 00:02:32,801 --> 00:02:36,267 64 00:02:36,267 --> 00:02:38,334 65 00:02:38,334 --> 00:02:41,501 66 00:02:49,000 --> 00:02:51,067 هيا , انه ممتع 67 00:02:51,067 --> 00:02:53,901 لا , انا لن افعل هذا ابداً لذا توقف عن سؤالى 68 00:02:53,901 --> 00:02:55,534 الخمر بالأضافى الى الوقت 69 00:02:55,534 --> 00:02:57,501 و سوف تفعلة 70 00:02:57,501 --> 00:02:59,934 انت لا تعرف حتى ما يتحدثون عنة 71 00:02:59,934 --> 00:03:02,834 انها فقط نصيحة عامة 72 00:03:02,834 --> 00:03:05,167 والداى احضروا لنا خيمة لكن جينيفر ترفض الذهاب للتخييم 73 00:03:05,167 --> 00:03:06,534 لقد كان جزء كبير من طفولتى 74 00:03:06,534 --> 00:03:07,834 و انا اريدها ان تتشاركة معى 75 00:03:07,834 --> 00:03:11,501 التخييم ؟ يبدو انه تضييع للخمر و الوقت 76 00:03:11,501 --> 00:03:13,400 لا , انه رومانسى للغاية 77 00:03:13,400 --> 00:03:15,934 اسمع , انا لا اريد ان اكون فى اى مكان اسمع فية 78 00:03:15,934 --> 00:03:18,534 "فقط اذهبى خلف الشجرة و استخدمى ورق الشجر" 79 00:03:18,534 --> 00:03:20,667 يمكنك استخدام ورق المرحاض 80 00:03:20,667 --> 00:03:23,667 لكن عليك ان تدفينيها عندما تنتهين 81 00:03:23,667 --> 00:03:25,701 هذا لن يدخلك بمزاج جيد 82 00:03:25,701 --> 00:03:28,934 انا اسفة يا عزيزى انه ليس ما احب القيام بة 83 00:03:28,934 --> 00:03:31,167 هل هذا لأجل انكِ تخافين من الدببة ؟ 84 00:03:31,167 --> 00:03:36,133 اجل , لأنة من الجنون ان اخاف من عشرة اقدام له اسنان و مخالب 85 00:03:34,133 --> 00:03:36,133 86 00:03:36,133 --> 00:03:39,367 هذا يذكرنى , والدتك اتصلت 87 00:03:41,200 --> 00:03:43,801 فى التاسعة و النصف اجتماع مع مجلس الادارة 88 00:03:43,801 --> 00:03:45,567 فى الواحدة , الغداء مع المدير التنفيذى 89 00:03:45,567 --> 00:03:47,901 فى الثالثة و الربع (تدليك القدم مع (ناديا 90 00:03:47,901 --> 00:03:52,000 حسناً , (ناديا) تفهم ان تدليك القدم ...يعنى حقاً 91 00:03:50,100 --> 00:03:52,067 92 00:03:52,067 --> 00:03:53,667 اجل , لقد تم شرح الامر لها 93 00:03:55,701 --> 00:03:58,868 انظروا من هنا فرقة (انكول) و العصابة 94 00:03:59,868 --> 00:04:01,801 مُزحة جيدة يا سيدى مُزحة جيدة 95 00:04:01,801 --> 00:04:05,300 اجل , من المؤلم ان يتم اهانتك بواسطة الاسود و المرض الجنسى 96 00:04:05,300 --> 00:04:08,968 رد لاذع يا سيدى 97 00:04:08,968 --> 00:04:10,667 الان , فالنكمل 98 00:04:10,667 --> 00:04:12,701 بريندا) اتصلت مُجدداً) أتريد العودة اليها ؟ 99 00:04:12,701 --> 00:04:16,434 اجل , اريد العودة بالوقت الى قبل ان اتعرف عليها ماذا ايضاً ؟ 100 00:04:16,434 --> 00:04:20,234 عشائك الليلة فى مطعم (لاميزون) تم تأكيدة 101 00:04:20,234 --> 00:04:22,701 هل تمكنت من الحجز فى مطعم (لاميزون) ؟ 102 00:04:22,701 --> 00:04:24,434 لا اصدق هذا 103 00:04:24,434 --> 00:04:26,934 لماذا , هل هناك مؤهلات مرتفعة ؟ 104 00:04:26,934 --> 00:04:30,033 اجل , يجب ان يكون طولك اقل من 8 اقدام 105 00:04:31,367 --> 00:04:33,334 سأعود على الفور 106 00:04:33,334 --> 00:04:35,067 (تانيا) انا (اودرى) 107 00:04:35,067 --> 00:04:36,634 استمرى بمحاولة الحجز (فى مطعم (لاميزون 108 00:04:36,634 --> 00:04:39,000 و مازلت انتظر توجيهات الصور 109 00:04:39,000 --> 00:04:41,501 (فى استوديوهات (بيكمان) فى مدينة (بروكلين انا احتاجهم بأسرع وقت ممكن 110 00:04:41,501 --> 00:04:43,000 لقد سمعت ان مطعم (لاميزون) رائع 111 00:04:43,000 --> 00:04:44,634 لكن من المستحيل الحصول على حجز 112 00:04:44,634 --> 00:04:47,400 أتعلمين ما هو الرائع و لا يحتاج الى حجز ؟ 113 00:04:47,400 --> 00:04:49,534 التخييم 114 00:04:49,534 --> 00:04:51,868 اجل , من المُثير للدهشة كيف يصطف الناس 115 00:04:51,868 --> 00:04:55,434 للدخول داخل خيمة , و يتم التبول عليهم بواسطة حيوان الراكون 116 00:04:56,901 --> 00:04:58,567 انظر الى هذا 117 00:04:58,567 --> 00:05:00,234 تانيا) ارسلت لى توجيهات الصور) 118 00:05:00,234 --> 00:05:02,033 فى الحقيقة , يا سيدة (بينجام) كان هذا انا 119 00:05:02,033 --> 00:05:03,634 انت ؟ 120 00:05:03,634 --> 00:05:05,501 اجل , لقد حددت مكان الاستوديو 121 00:05:05,501 --> 00:05:07,267 و ارسلت اليك المعلومات 122 00:05:07,267 --> 00:05:10,234 تيمى) هذا لطيف للغاية) شكراً لك 123 00:05:10,234 --> 00:05:12,434 من دواعى سرورى- راسل) رجل محظوظ)- 124 00:05:12,434 --> 00:05:13,801 كم المدة التى قضيتها معه ؟ 125 00:05:13,801 --> 00:05:16,934 ستكون شهرين غداً 126 00:05:16,934 --> 00:05:18,601 انا اتذكر لأنه استلم للتو 127 00:05:18,601 --> 00:05:21,167 العدد الذى يصدر كل شهرين (من مجلة (الارداف 128 00:05:21,167 --> 00:05:24,200 حسناً , اذا اردت استلام بريد 129 00:05:24,200 --> 00:05:26,667 لا يكون ملفوفاً فى غلاف بنى 130 00:05:26,667 --> 00:05:30,567 انتِ لا تعلمين , ربما أخذ هذا العرض 131 00:05:30,567 --> 00:05:33,667 حقاً ؟ , انت تعرف اين تجدنى 132 00:05:33,667 --> 00:05:35,667 بالطبع اعرف 133 00:05:37,200 --> 00:05:40,033 يا الهى , انتما الاثنان , احصلا على مكتب 134 00:05:52,801 --> 00:05:53,934 135 00:05:53,934 --> 00:05:57,534 انت تأخذ الامر بجدية كبيرة 136 00:05:57,534 --> 00:05:59,801 يجب ان ارتدى نفس الشيىء الذى ارتديتة العام الماضى 137 00:05:59,801 --> 00:06:02,934 هذا سروالى الكبير الذى قمتِ بتقليصة 138 00:06:04,601 --> 00:06:08,100 لا , انها مؤخرتك الكبيرة و التى من الواضح انه ازداد حجمها 139 00:06:09,634 --> 00:06:12,000 انت لا تصدق ان هذة الاشياء لها علاقة 140 00:06:12,000 --> 00:06:13,467 بأنهم فازوا حقاً ؟ 141 00:06:13,467 --> 00:06:14,868 ربما , ربما لا 142 00:06:14,868 --> 00:06:17,467 انا لن اجازف بالمباراة الكبيرة لأكتشف هذا 143 00:06:17,467 --> 00:06:20,534 هل هذا جديد هنا ؟ 144 00:06:20,534 --> 00:06:22,801 اجل , لقد اشتريتة بالأمس 145 00:06:22,801 --> 00:06:25,000 ان لم يكن هنا العام الماضى فيجب ازالتة 146 00:06:25,000 --> 00:06:26,934 (جيف)- اودرى) انا لا اضع القواعد)- 147 00:06:28,400 --> 00:06:32,501 النبات يخرج ذو الرأس المتحركة يحل مكانة 148 00:06:36,567 --> 00:06:38,067 يا الهى 149 00:06:38,067 --> 00:06:40,033 تيمى) تمكن من الحجز) (فى مطعم (لاميزون 150 00:06:40,033 --> 00:06:43,667 انه مُذهل 151 00:06:43,667 --> 00:06:46,300 ماذا تفعلين؟- اراسلة- 152 00:06:46,300 --> 00:06:50,801 "اذا سئمت من (راسل) , اتصل بى" 153 00:06:50,801 --> 00:06:54,033 "ربما افعل" 154 00:06:54,033 --> 00:06:56,834 "انت تعرف اين تجدنى" 155 00:06:56,834 --> 00:06:58,300 انا لا افعل هذا 156 00:06:58,300 --> 00:07:00,400 انتِ تلعبين بالنار (تيمى) مع (راسل) 157 00:07:00,400 --> 00:07:02,334 لا تتشوقِ كثيراً لأمره 158 00:07:02,334 --> 00:07:05,067 هذا سخيف انا لا اتشوق 159 00:07:06,234 --> 00:07:10,501 (تيمى) 160 00:07:12,267 --> 00:07:15,200 لقد حجز لى طاولة بجانب النافذة 161 00:07:15,200 --> 00:07:17,901 و ارسل احد الوجوة المُبتسمة كما تعرف 162 00:07:17,901 --> 00:07:19,267 تغمز 163 00:07:19,267 --> 00:07:20,400 اجل , من الافضل ان تنتبهى 164 00:07:20,400 --> 00:07:22,100 هناك حدود معروفة لا نتخطاها 165 00:07:22,100 --> 00:07:24,601 انتِ بالغة , لذا تصرفى كواحدة 166 00:07:26,434 --> 00:07:28,601 انظرى الى هذا 167 00:07:35,801 --> 00:07:37,200 (صباح الخير سيد (دنبار 168 00:07:37,200 --> 00:07:38,801 لقد وضعت المُكالمة الجماعية فى الساعة العاشرة و النصف 169 00:07:38,801 --> 00:07:40,300 قُم بألغاءها , ماذا ايضاً ؟ 170 00:07:40,300 --> 00:07:42,934 اجتماع لحاملى الاسهم بالظهيرة 171 00:07:42,934 --> 00:07:45,601 لن اذهب , و ماذا ايضاً ؟ 172 00:07:45,601 --> 00:07:47,467 بريندا) اتصلت مُجدداً) 173 00:07:47,467 --> 00:07:50,300 ألم تخبرها كم انا مشغول ؟ 174 00:07:50,300 --> 00:07:53,467 حان وقت قصة البناء الانسانية 175 00:07:53,467 --> 00:07:55,801 كم من دولة ساعدتها ؟ 176 00:07:55,801 --> 00:07:58,367 حسناً , لقد اعدت بناء مُعظم (امريكا الجنوبية) 177 00:07:58,367 --> 00:08:02,367 و لبعض الاسباب قمت بزيارة (ناميبيا) عدة مرات 178 00:08:02,367 --> 00:08:04,534 اجل , (براد) و (انجلينا) جعلوا المكان رائع للغاية 179 00:08:04,534 --> 00:08:08,968 لكن بمجرد ان اتى الطفل (شايلوة) انتهينا من تلك حفرة الطين 180 00:08:08,968 --> 00:08:11,167 سيدى , فقط اقول اقتراحاً 181 00:08:11,167 --> 00:08:13,300 أليس من الافضل ان نُخبر (بريندا) الحقيقة 182 00:08:13,300 --> 00:08:16,834 تيمى) اللطيف) 183 00:08:18,434 --> 00:08:19,734 سأخبرك بسيناريو 184 00:08:19,734 --> 00:08:21,667 عندما اكون ثمل فى ليلة ما و الوقت مُتأخر للغاية 185 00:08:21,667 --> 00:08:23,234 و لا اشعر اننى اريد التعرف الى فتاة 186 00:08:23,234 --> 00:08:24,667 (اتصل ب(بريندا 187 00:08:24,667 --> 00:08:29,767 مرحباً , لقد عدت للتو مُمزقاً" "...من الحرب من دولة 188 00:08:29,767 --> 00:08:32,334 سيراليون) ؟) 189 00:08:32,334 --> 00:08:33,868 لا , دولة 190 00:08:35,400 --> 00:08:38,234 سيدى , اعرف اننى اخذت وقتاً طويلاً 191 00:08:38,234 --> 00:08:41,601 (لكننى انهيت تقرير (واترمان 192 00:08:41,601 --> 00:08:44,334 لقد الغيت هذا منذ اسبوع 193 00:08:44,334 --> 00:08:47,334 انت لم تخبرنى بهذا مُطلقاً يا سيدى 194 00:08:47,334 --> 00:08:49,133 لقد عملت علية ثلاث عطلات اسبوعية على التوالى 195 00:08:49,133 --> 00:08:51,167 لأننى اعتقد انك تريدة اليوم 196 00:08:51,167 --> 00:08:53,033 ربما لهذا السبب نسيت اننى ألغيتة 197 00:08:53,033 --> 00:08:54,200 لأنك كنت مُرهق 198 00:08:54,200 --> 00:08:56,667 انا لم انسى انت نسيت ان تخبرنى 199 00:08:58,033 --> 00:09:01,501 اسمع , يمكننا قضاء اليوم 200 00:09:01,501 --> 00:09:04,300 من عمل لمدة شهر 201 00:09:04,300 --> 00:09:05,934 و من قام بألغائة 202 00:09:05,934 --> 00:09:07,834 لكن اعتقد اننا لن نعرف مُطلقاً 203 00:09:23,601 --> 00:09:24,667 (تانيا) 204 00:09:24,667 --> 00:09:25,934 اياّ جسر يا (جو) ؟ 205 00:09:25,934 --> 00:09:28,300 اياّ جسر يا (جو) ؟ 206 00:09:28,300 --> 00:09:31,133 اياّ جسر يا (جو) ؟ 207 00:09:31,133 --> 00:09:33,300 تانيا) اعتقد انكِ تعلمين) ما هذا الرنين 208 00:09:33,300 --> 00:09:34,734 لقد رأيت كيف تستجيبين له من قبل 209 00:09:34,734 --> 00:09:35,901 انه يهدد بالقفز 210 00:09:35,901 --> 00:09:37,901 ماذا تريدننى ان افعل اضعة على الانتظار ؟ 211 00:09:39,100 --> 00:09:41,033 جسر (فيرازانو) ؟ 212 00:09:41,033 --> 00:09:42,901 لما ذهب كل هذا الطريق (الى جسر (فيرازانو 213 00:09:42,901 --> 00:09:45,100 بينما جسر (بروكلين) بنهاية الشارع ؟ 214 00:09:45,100 --> 00:09:47,234 انت تفعل الاشياء دائماً بالطريقة الصعبة 215 00:09:49,200 --> 00:09:50,400 (اودرى بينجام) 216 00:09:50,400 --> 00:09:52,067 (سيدة (بينجام 217 00:09:52,067 --> 00:09:54,567 (انا (تيمى 218 00:09:56,234 --> 00:09:58,901 أيمكنكِ مقابلتى الليلة بعد العمل ؟ 219 00:10:09,667 --> 00:10:11,534 220 00:10:11,534 --> 00:10:12,567 لقد صدمت مُقدمة ساقى مُجدداً 221 00:10:12,567 --> 00:10:13,767 حسناً , لقد اوشكنا على الوصول 222 00:10:13,767 --> 00:10:16,000 أيمكننى نزع هذة العُصابة الغبية من فضلك ؟ 223 00:10:16,000 --> 00:10:17,567 لا , ليس بعد انها مُفاجأة 224 00:10:17,567 --> 00:10:19,701 المُفاجأة الوحيدة ستكون اذا كنت انزف ام لا 225 00:10:19,701 --> 00:10:20,834 فالنفترض انكِ تنزفين 226 00:10:20,834 --> 00:10:23,634 الان يمكننا التركيز على مُفاجأتى 227 00:10:25,067 --> 00:10:28,334 و ها قد وصلنا , أمستعدة ؟ 228 00:10:28,334 --> 00:10:29,701 لقد تدفعنى من على السطح ؟ 229 00:10:29,701 --> 00:10:31,634 فى هذة المرحلة , اجل 230 00:10:36,601 --> 00:10:38,200 يا الهى 231 00:10:38,200 --> 00:10:40,534 أترين , هذة روعة التخييم 232 00:10:40,534 --> 00:10:43,534 و لدينا خيمتنا الدافئة موصولة بطبق قمر صناعى 233 00:10:43,534 --> 00:10:45,901 كما فعل المُستوطنين القدماء 234 00:10:45,901 --> 00:10:48,334 مرتبة هوائية مريحة 235 00:10:48,334 --> 00:10:49,934 المرحاض بالأسفل 236 00:10:49,934 --> 00:10:53,300 لا حشرات , و بالتأكيد ليس هناك دببة 237 00:10:53,300 --> 00:10:55,167 هذا جميل 238 00:10:56,934 --> 00:11:01,601 حسناً , تفضلى بالجلوس لأن العشاء جاهز 239 00:11:01,601 --> 00:11:03,467 لا اصدق انك فعلت كل هذا 240 00:11:03,467 --> 00:11:05,734 اردت ان اريكِ كم ان التخييم رومانسى 241 00:11:05,734 --> 00:11:07,934 مع النجوم و القمر 242 00:11:07,934 --> 00:11:10,901 فقط انتِ و انا و جمال الطبيعة 243 00:11:10,901 --> 00:11:12,834 244 00:11:16,601 --> 00:11:18,567 (جين) , (جين) 245 00:11:18,567 --> 00:11:20,601 (جين) , (جين) 246 00:11:20,601 --> 00:11:22,267 جين) ابعديهم عنى) 247 00:11:27,868 --> 00:11:29,901 كم فرد ؟ 248 00:11:29,901 --> 00:11:31,467 ألم يكن هذا مطعم للوجبات الجاهزة هنا ؟ 249 00:11:31,467 --> 00:11:32,467 ليس بعد الان 250 00:11:32,467 --> 00:11:33,634 كم فرد ؟ 251 00:11:33,634 --> 00:11:35,167 حسناً , انا اريد شطيرة لحم 252 00:11:35,167 --> 00:11:37,968 من نفس المطعم الذى اشتريتها منة العام الماضى 253 00:11:37,968 --> 00:11:39,467 المطعم لم يعد موجوداً 254 00:11:39,467 --> 00:11:41,133 لا , هذا ليس جيد 255 00:11:41,133 --> 00:11:43,300 اجل , جيد , جيد للغاية 256 00:11:43,300 --> 00:11:45,167 دان راذر) يأكل هنا) 257 00:11:45,167 --> 00:11:47,434 يا الهى 258 00:11:47,434 --> 00:11:50,701 هل احصل على الوجبة من نفس المكان كما العام الماضى 259 00:11:50,701 --> 00:11:53,167 حتى ان لم تكن الوجبة بالضبط او احصل على نفس الوجبة 260 00:11:53,167 --> 00:11:55,701 كما العام الماضى من مكان مُختلف ؟ 261 00:11:55,701 --> 00:11:56,868 اشترى من هنا 262 00:11:56,868 --> 00:11:58,801 ايمكنك تحضير شيئاً قريباً 263 00:11:58,801 --> 00:12:00,367 من شطيرة لحم ايطالية ؟ 264 00:12:00,367 --> 00:12:02,834 نعم , نعم- أأنت مُتأكد ؟ لأن هذا مهم- 265 00:12:02,834 --> 00:12:04,000 نعم , نعم , سنُعدها 266 00:12:04,000 --> 00:12:06,300 حسناً 267 00:12:06,300 --> 00:12:08,567 شطيرة لحم واحدة للذهاب 268 00:12:08,567 --> 00:12:11,868 نعم , نعم , اتريد صوص الصويا او المسطردة ؟ 269 00:12:11,868 --> 00:12:16,200 لا , ما اريدة هو صوص الطماطم و الجبنة 270 00:12:16,200 --> 00:12:18,400 اجل , اجل , صوص البطّ 271 00:12:31,534 --> 00:12:32,667 (تيمى) 272 00:12:32,667 --> 00:12:34,167 نعم , يا سيدى ؟ 273 00:12:34,167 --> 00:12:36,367 أتريد ان تخبرنى بما يحدث ؟ 274 00:12:36,367 --> 00:12:38,868 انا لست مُتأكد اننى افهم السؤال 275 00:12:38,868 --> 00:12:41,601 اعتقد انك تفهم 276 00:12:42,901 --> 00:12:44,234 (لقد وثقت بك يا (تيمى 277 00:12:44,234 --> 00:12:45,701 كيف تفعل هذا بى ؟ 278 00:12:45,701 --> 00:12:47,434 ...(حسناً , سيد (دنبار 279 00:12:47,434 --> 00:12:49,000 كيف نسيت ان تتصل ب(بريندا) ؟ 280 00:12:49,000 --> 00:12:50,200 أتقول (بريندا) ؟ 281 00:12:50,200 --> 00:12:53,367 اجل- (بريندا)- 282 00:12:53,367 --> 00:12:55,200 اجل , لقد اتصلت بى على هاتفى 283 00:12:55,200 --> 00:12:57,868 و لم يكن لديها فكرة اننى ابنى منازل 284 00:12:57,868 --> 00:13:01,767 (لأجل الفقراء فى (بورستان (بورستان : ليست دولة) 285 00:13:01,767 --> 00:13:03,868 بورستان) يا سيدى ؟)- اجل- 286 00:13:03,868 --> 00:13:08,400 لأنك لم تتصل بها لتعطيها اسم دولة حقيقية 287 00:13:08,400 --> 00:13:10,000 على الارجح , لا اعتقد انها لاحظت 288 00:13:10,000 --> 00:13:12,567 انها لا تبحث فى الخرائط على الكمبيوتر 289 00:13:12,567 --> 00:13:15,634 اجل, اعتذر على هذا الخطأ يا سيدى 290 00:13:15,634 --> 00:13:17,067 لن يتكرر مُجدداً 291 00:13:17,067 --> 00:13:18,367 انتظر 292 00:13:19,701 --> 00:13:23,801 انت لا تخطىء 293 00:13:25,601 --> 00:13:28,567 انت ليس غاضباً من تقرير (واترمان) , اليس كذلك ؟ 294 00:13:28,567 --> 00:13:29,701 لا يا سيدى 295 00:13:29,701 --> 00:13:31,100 انا بخير , الامور بخير حقاً 296 00:13:31,100 --> 00:13:32,667 يجب ان اذهب الان 297 00:13:32,667 --> 00:13:34,100 حسناً , حسناً 298 00:13:36,968 --> 00:13:39,067 مرحباً 299 00:13:39,067 --> 00:13:42,167 (مرحباً , يا (بريندا 300 00:13:42,167 --> 00:13:43,567 لقد بحثتِ عنها , ألم تفعلى ؟ 301 00:13:52,200 --> 00:13:54,133 انا اسف مُجدداً بشأن العشاء 302 00:13:54,133 --> 00:13:57,400 طيور لعينة- الامور بخير- 303 00:13:57,400 --> 00:13:58,400 أتشعر بتحسن ؟ 304 00:13:58,400 --> 00:13:59,801 انا بخير , انا بخير 305 00:13:59,801 --> 00:14:02,601 لقد فزعت عندما علقت احداها بشعرى 306 00:14:02,601 --> 00:14:05,434 اجل , لقد كان عالق بشدة 307 00:14:05,434 --> 00:14:07,734 ربما حان الوقت لكى لا تستخدم الكثير من مُثبت الشعر 308 00:14:07,734 --> 00:14:11,100 انا لا اريد التصرف بشكل مُبالغ فيه 309 00:14:11,100 --> 00:14:14,033 انا اريد ان يسير كل شيىء على ما يُرام 310 00:14:14,033 --> 00:14:16,200 لكى تُحبى التخييم معى فى الحقيقة 311 00:14:17,767 --> 00:14:21,167 أتعلم , سوف اذهب للتخييم معك 312 00:14:21,167 --> 00:14:22,834 حقاً؟- اجل- 313 00:14:22,834 --> 00:14:25,334 و عندما نفعل , اعدك اننى سأحميك من الطيور 314 00:14:25,334 --> 00:14:26,934 طالما انت ستحمينى من الدببة 315 00:14:26,934 --> 00:14:30,033 سأفعل , سأحميكِ من الدببة و الاسود الجبلية 316 00:14:30,033 --> 00:14:31,367 أهنالك اسوُد جبلية ؟ 317 00:14:31,367 --> 00:14:33,367 لا 318 00:14:37,501 --> 00:14:39,501 مرحباً , هل طلبتم بيتزا ؟ 319 00:14:41,167 --> 00:14:42,934 ماذا احضرت البيبرونى و البيتزا ؟ 320 00:14:42,934 --> 00:14:44,434 اجل , اعتقد هذا فلنلقِ نظرة 321 00:14:44,434 --> 00:14:45,601 لا تفتح الصندوق 322 00:14:51,734 --> 00:14:54,834 حسناً , الشعارات موجودة 323 00:14:54,834 --> 00:14:58,334 ذو الرأس المتحركة , موجود 324 00:14:58,334 --> 00:15:02,234 شطيرة اللحم ؟ 325 00:15:02,234 --> 00:15:06,000 لماذا اشتريت من هناك ؟ 326 00:15:06,000 --> 00:15:08,501 حسناً , وقت المباراة 327 00:15:08,501 --> 00:15:10,467 هيا 328 00:15:11,767 --> 00:15:14,267 لا 329 00:15:14,267 --> 00:15:15,968 لا 330 00:15:15,968 --> 00:15:18,734 (طابت ليلتك يا (تانيا 331 00:15:18,734 --> 00:15:20,934 لقد تمكنت من الحجز (فى مطعم (لاميزون 332 00:15:20,934 --> 00:15:22,601 الساعة 10:45 يوم عيد الميلاد 333 00:15:22,601 --> 00:15:24,200 أتمانعين تناول الطعام عند البار ؟ 334 00:15:24,200 --> 00:15:26,767 لقد اخذت العميل الى هناك اليوم 335 00:15:26,767 --> 00:15:27,934 شخصاً اخر ادخلى الى هناك 336 00:15:27,934 --> 00:15:30,434 حسناً , كان يمكنك اخبارى 337 00:15:30,434 --> 00:15:32,868 و بالمُناسبة لقد اقنعت (جو) بالنزول من على الجسر 338 00:15:32,868 --> 00:15:34,400 شكراً لسؤالك 339 00:15:37,634 --> 00:15:39,167 جو) ؟) 340 00:15:39,167 --> 00:15:40,434 هذا انا 341 00:15:40,434 --> 00:15:41,634 مرحباً 342 00:15:41,634 --> 00:15:43,033 ماذا فعلتِ للتلفاز ؟ 343 00:15:43,033 --> 00:15:44,434 (ليس لدى الوقت لهذا يا (جيف 344 00:15:44,434 --> 00:15:46,167 فقط اخبرنى بما قلتة لك العام الماضى 345 00:15:46,167 --> 00:15:47,501 لا , هذا ليس جزء من الامر 346 00:15:47,501 --> 00:15:49,200 لقد قمت بتشغيلة للتو و لا توجد صورة 347 00:15:49,200 --> 00:15:50,667 انا لم افعل شيئاً 348 00:15:50,667 --> 00:15:53,734 ربما هناك مشكلة بطبق الاستقبال يجب ان اذهب 349 00:16:09,801 --> 00:16:13,033 350 00:16:13,033 --> 00:16:15,100 انها تُمطر بشدة فى الخارج 351 00:16:15,100 --> 00:16:17,534 حاولت ان اصطف بالسيارة بالقُرب من مكتبك بقدر الامكان 352 00:16:17,534 --> 00:16:19,634 لا , لا , لا تقلق انا سعيدة لأنك اتصلت 353 00:16:19,634 --> 00:16:21,701 لم اكن اوشِك على الحضور 354 00:16:22,968 --> 00:16:24,601 اعتقد ان (راسل) يشُك فى شيئاًما 355 00:16:24,601 --> 00:16:26,367 لماذا ؟ 356 00:16:26,367 --> 00:16:27,801 انه مجرد شعور 357 00:16:27,801 --> 00:16:29,234 انا اعرفة جيداً 358 00:16:29,234 --> 00:16:32,133 (انه لا يستحقك يا (تيمى 359 00:16:32,133 --> 00:16:33,767 انت افضل منه بكثير 360 00:16:33,767 --> 00:16:36,200 اتمنى ان اكون صفيت الامر معة 361 00:16:36,200 --> 00:16:37,667 قبل ان ابدأ مع شخص اخر 362 00:16:39,167 --> 00:16:41,834 لكى لا يكون الامر قذراً 363 00:16:41,834 --> 00:16:44,367 ليس لديك شيىء لتشعر بالذنب 364 00:16:44,367 --> 00:16:47,167 انه يقوم بأستغلالك هو لا يهتم بك 365 00:16:48,601 --> 00:16:50,801 معى سوف تزدهر 366 00:16:50,801 --> 00:16:53,467 هناك الكثير من الاشياء 367 00:16:53,467 --> 00:16:55,801 سأجعلك تفعلها 368 00:16:55,801 --> 00:16:57,467 صدقينى , انا اريد ان افعلها (يا (اودرى 369 00:16:57,467 --> 00:16:58,834 اريد ان افعل كل شيىء 370 00:17:00,100 --> 00:17:01,467 ماذا عنكِ و (تانيا) ؟ 371 00:17:01,467 --> 00:17:03,467 لقد انتهينا منذ اشهُر 372 00:17:03,467 --> 00:17:07,267 انا فقط لم استطع اخبارها 373 00:17:07,267 --> 00:17:10,300 سنقوم بأذية الكثير من الناس اليس كذلك ؟ 374 00:17:10,300 --> 00:17:12,367 يجب ان نُفكر فى انفسنا 375 00:17:14,133 --> 00:17:16,467 لما لا نذهب الى المكتب ؟ 376 00:17:16,467 --> 00:17:18,033 سنكون مرتاحين هناك 377 00:17:20,234 --> 00:17:23,501 سأذهب الى المكتب معك ليس هناك عودة 378 00:17:23,501 --> 00:17:25,934 انا اعرف 379 00:17:27,300 --> 00:17:29,801 حسناً 380 00:17:29,801 --> 00:17:31,701 فقط كونى لطيفة ؟ 381 00:17:31,701 --> 00:17:32,868 ماذا ؟ 382 00:17:32,868 --> 00:17:34,734 مع مقبض الباب انه مكسور 383 00:17:40,734 --> 00:17:42,901 (يا الهى , انها رسالة من (راسل 384 00:17:45,467 --> 00:17:48,367 لقد قرأت للتو تقرير (واترمان) احسنت العمل" 385 00:17:48,367 --> 00:17:50,934 "يمكننا استخدامة فى المشروع التالى 386 00:17:53,067 --> 00:17:54,901 يا الهى , لقد قرأة 387 00:17:54,901 --> 00:17:57,634 (لقد تأخر الوقت يا (تيمى كُن قوياً 388 00:17:57,634 --> 00:18:00,434 اجل , هذا صحيح 389 00:18:03,067 --> 00:18:06,601 "و ذكرى شهرين سعيدة" 390 00:18:06,601 --> 00:18:07,934 لقد تذكر- اللعنة- 391 00:18:07,934 --> 00:18:10,267 لا تفوت فرصتك الوحيدة للسعادة 392 00:18:14,567 --> 00:18:17,501 بربك يا (تيمى) , انظر الىّ 393 00:18:18,868 --> 00:18:23,000 ...(اودرى) ...انا 394 00:18:23,000 --> 00:18:25,801 انت لن تتركة ابداً , اليس كذلك ؟ 395 00:18:27,667 --> 00:18:28,767 انا اسف للغاية 396 00:18:30,868 --> 00:18:32,567 انظرى يا (اودرى) , اعتقد انكِ- لا تفعل- 397 00:18:32,567 --> 00:18:33,901 مُذهلة 398 00:18:33,901 --> 00:18:35,501 لا يوجد ما يُقال 399 00:18:35,501 --> 00:18:37,734 ...فقط- اجل , حسناً- 400 00:18:37,734 --> 00:18:39,000 الامور بخير 401 00:18:42,000 --> 00:18:46,067 حسناً , يبدو ان المطر توقف 402 00:18:46,067 --> 00:18:48,767 وداعاً يا (اودرى 403 00:18:48,767 --> 00:18:51,534 اريدك ان تعرفى اننى لن انساكِ ابداً 404 00:18:51,534 --> 00:18:54,033 سترانى غداً فى المطعم 405 00:19:23,968 --> 00:19:25,734 يا الهى يا الهى انه دُب 406 00:19:25,734 --> 00:19:28,934 انه دُب , انه دُب انه دُب 407 00:19:28,934 --> 00:19:30,667 انه دُب