1
00:00:01,268 --> 00:00:03,770
ما خطبك ؟
لا شئ يا رجل

2
00:00:03,937 --> 00:00:05,172
فقط دعها

3
00:00:05,272 --> 00:00:06,640
لا لن أدعها

4
00:00:06,740 --> 00:00:08,375
إسمع , كل ما أقولة هو
إذا كنت سجلب للمنزل

5
00:00:08,475 --> 00:00:09,776
عارضه أزياء

6
00:00:09,877 --> 00:00:12,079
يجب ان تتأكد
من إن لديك واحده للجميع

7
00:00:12,179 --> 00:00:14,014
انا و ميلينا
فى بداية المواعدة

8
00:00:14,114 --> 00:00:16,083
أنا حتى لا أعرف إذا كان
لديها صديقات عارضات أخريات

9
00:00:16,183 --> 00:00:18,719
يا صديقى الجميع يعرف
إنهم يسافرون فى مجموعات يا رجل

10
00:00:19,920 --> 00:00:21,088
إسمع , كل ما أريد فعله

11
00:00:21,188 --> 00:00:24,291
is just peel a slow one
off the herd.

12
00:00:25,392 --> 00:00:26,426
إنتظروا يا جماعه

13
00:00:26,527 --> 00:00:27,895
أعتقد ان إيما لفظت أول كلماتها للتو

14
00:00:27,995 --> 00:00:29,096
حقاً ؟
ماذا قالت ؟

15
00:00:29,196 --> 00:00:31,632
قالت
إخرســوا !

16
00:00:32,833 --> 00:00:34,067
لقد كنا نستمع لهذا التنحيب

17
00:00:34,168 --> 00:00:35,269
لمدة عشرون دقيقة

18
00:00:35,369 --> 00:00:37,204
دانى ألا يمكنك
مساعدة تاكر فى الخروج ؟

19
00:00:37,304 --> 00:00:39,273
هيا

20
00:00:39,373 --> 00:00:40,374
أرجوك

21
00:00:41,508 --> 00:00:43,210
طيب , حسناً
أجــل !

22
00:00:43,310 --> 00:00:44,711
شكراً لكى إيما

23
00:00:45,879 --> 00:00:46,980
لا أصدق

24
00:00:47,080 --> 00:00:48,582
أنك لا تريد إدخال نفسك بهذا

25
00:00:48,682 --> 00:00:50,918
أعتقد أنى حصلت على اولويات مختلفة هذة الأيام

26
00:00:51,018 --> 00:00:54,421
أنا أريد شخصاً مميزاً
شخصاً ما يأثرنـى

27
00:00:54,521 --> 00:00:56,790
أعتقد إنى أبحث عن ...

28
00:00:56,890 --> 00:00:57,925
أهلاً , رايلى

29
00:00:58,025 --> 00:00:59,026
أوه , أهلاً

30
00:01:03,931 --> 00:01:06,099
تمت الترجمة بواسطة أسماء عز

31
00:01:06,200 --> 00:01:09,069
من المندهش كيف الغير متوقع

32
00:01:09,169 --> 00:01:12,306
بإمكانه أخذ حياتك و تغيير إتجاهها

33
00:01:12,306 --> 00:01:16,076
subtitle arabic by asma ezz

34
00:01:16,076 --> 00:01:18,712
تصنعى فطائر محلاة , صحيح ؟

35
00:01:18,812 --> 00:01:19,980
موز و عنب

36
00:01:20,581 --> 00:01:22,282
ذكرينى مجدداً هؤلاء المفضلين لدى من ؟

37
00:01:22,382 --> 00:01:23,584
ليس لدى فكرة

38
00:01:25,185 --> 00:01:26,787
هل أنتى حقاً تصنعين موز و عنب

39
00:01:26,787 --> 00:01:27,988
أولئك المفضلين حقاً لدى

40
00:01:29,056 --> 00:01:30,757
هل هم ؟
حقاً ؟

41
00:01:30,858 --> 00:01:33,393
هذا حقا .... ماذا ؟

42
00:01:36,330 --> 00:01:38,365
حسناً .. ماذا يحدث

43
00:01:38,465 --> 00:01:39,500
لقد قلتى لى فقط بهذا اليوم الفائت

44
00:01:39,600 --> 00:01:40,767
إنك تخطيتى بن نهائياً

45
00:01:40,868 --> 00:01:42,469
أجل , حسناً , هذا كان
اليوم الفائت

46
00:01:42,569 --> 00:01:43,704
لذا إنسى الأمر

47
00:01:45,072 --> 00:01:47,407
كنت أعتقد إنى كنت كذلك

48
00:01:47,508 --> 00:01:49,009
لكن عندما كنا
بزفاف دايف و كاتى

49
00:01:49,109 --> 00:01:51,011
عندما رقصنا
على السطح

50
00:01:51,111 --> 00:01:52,346
لا أعرف
للمرة الأولى

51
00:01:52,379 --> 00:01:54,314
شعرت بتواصل حقيقى

52
00:01:54,414 --> 00:01:55,682
هل حدث شئ حقاً ؟

53
00:01:55,782 --> 00:01:57,217
لا , لكن

54
00:01:57,317 --> 00:01:59,219
هيا
لقد كنت قادرة على تصنيع

55
00:01:59,319 --> 00:02:01,221
عشر سنين بأكملها
فى علاقة برأسى

56
00:02:01,321 --> 00:02:02,489
إعتماداً على فراغ

57
00:02:02,589 --> 00:02:05,926
لذا تخيل ماذا يمكننى أن أفعل
مع قليل من النظرات الروحية المفعمة بالعاطفة

58
00:02:07,661 --> 00:02:09,229
هل رأيتم هذا الموقع يا جماعة ؟

59
00:02:09,329 --> 00:02:10,697
الذى أنشأوه دايف و كاتى

60
00:02:10,797 --> 00:02:13,734
الجميع يضع روابط و صور

61
00:02:13,834 --> 00:02:16,770
يا للعنة , إذا لم أكن أبدو جيداً
و أنا أقوم بالإلتفاف الكهربائى

62
00:02:16,870 --> 00:02:19,439
هل رأيت هذا ؟
هذا هو , لقد قلت لك ؟

63
00:02:19,540 --> 00:02:20,908
واااااو رايلز

64
00:02:21,008 --> 00:02:22,376
أعتقد إنك كلياً ربحتى الجائزة

65
00:02:22,476 --> 00:02:23,844
لألطف إشبينة

66
00:02:27,481 --> 00:02:29,249
أرجوك قل لى
إنى حقاً لا أراك

67
00:02:29,349 --> 00:02:30,284
تغازل رايلى

68
00:02:30,384 --> 00:02:32,119
لا أستطيع مساعدتك

69
00:02:32,219 --> 00:02:33,654
أعتقد

70
00:02:33,754 --> 00:02:35,556
إعتقد إنى ربما معجب بها
أنا لا أعرف

71
00:02:35,556 --> 00:02:37,524
كنت تعيش
بالقرب منها طوال حياتك

72
00:02:37,624 --> 00:02:38,659
كيف ليس بإمكانك المعرفة ؟

73
00:02:39,826 --> 00:02:40,961
لقد كانت تدفعنى بقوة بخزانتى

74
00:02:40,961 --> 00:02:42,029
كل يوم
بالصف الخامس

75
00:02:43,297 --> 00:02:45,265
لكننا رقصنا معاً
بالسطح يالزفاف

76
00:02:45,365 --> 00:02:47,434
و جزء منى

77
00:02:47,534 --> 00:02:49,503
لا يقبل التوقف
عن التفكير بها

78
00:02:49,603 --> 00:02:51,305
أى جزء ؟

79
00:02:52,406 --> 00:02:55,108
جميعهم

80
00:02:55,209 --> 00:02:57,177
و هما غير موافقين كالعادة

81
00:02:58,912 --> 00:03:00,981
هل من الجنون التفكير
بإنها لن تكون معجبة بى أبداً ؟

82
00:03:01,081 --> 00:03:03,283
إذا كانت كذلك و أنا متأكد إنها كذلك
ستعطيك إشارة

83
00:03:03,383 --> 00:03:05,619
أهلاً بن , شركة المحاماة
التى دخلتها

84
00:03:05,719 --> 00:03:06,653
لديهم هذة الحفلة الكبيرة

85
00:03:06,720 --> 00:03:08,088
و كلنا يجب أن نحضر للمواعدة

86
00:03:08,188 --> 00:03:11,124
إن كنتى تسألينى
بدون شروط نعم

87
00:03:11,225 --> 00:03:12,659
إذا كانت هذة فقط معلومة عامة

88
00:03:12,693 --> 00:03:13,994
إستمتعى بوقتك

89
00:03:15,562 --> 00:03:16,530
لقد كنت اسأل

90
00:03:16,630 --> 00:03:17,664
سأحب ذلك

91
00:03:21,101 --> 00:03:23,403
وهذا ما نسميه , إشارة !

92
00:03:27,007 --> 00:03:29,243
أنتى , هل متأكده من هذا ؟

93
00:03:29,343 --> 00:03:31,778
أقصد , أنا فقط لا أريدك أن تتأذى

94
00:03:31,879 --> 00:03:34,114
أعرف إنه أخى
و انا احبه

95
00:03:34,214 --> 00:03:36,116
لكنه بن

96
00:03:36,216 --> 00:03:38,085
أعرف اعرف

97
00:03:38,185 --> 00:03:40,120
لكنى فعلا أشعر
إنه يتغير

98
00:03:40,220 --> 00:03:42,055
أتعرف إنه ليس
ذلك الفتى بعد الأن

99
00:03:42,155 --> 00:03:43,924
أوه اوه أوه بن

100
00:03:44,024 --> 00:03:45,425
بن , يجب أن تأتى
و ترى هذا

101
00:03:46,660 --> 00:03:48,328
شخص ما وضعك

102
00:03:48,428 --> 00:03:50,430
على " لقد قال إنه سـيتصل " دوت كوم

103
00:03:53,066 --> 00:03:54,368
لقد قال إنه سيتصل
دوت كوم ؟

104
00:03:54,468 --> 00:03:56,069
هذا الموقع
حيث النساء تضع أسماء

105
00:03:56,170 --> 00:03:58,772
عن الحمقى الذين يقولون
إنهم سيتصلوا لكن لا يفعلوا

106
00:03:58,872 --> 00:04:00,007
بن

107
00:04:00,107 --> 00:04:02,643
لا يوجد سبب
لأكون بهذا الموقع

108
00:04:02,743 --> 00:04:03,644
سوزى كيتل

109
00:04:03,744 --> 00:04:05,212
أووووه , ربما

110
00:04:06,813 --> 00:04:07,881
إنتظر , سوزى كيتل ؟

111
00:04:07,981 --> 00:04:09,983
الإشبينة ؟ سوزى كيتل

112
00:04:10,083 --> 00:04:11,785
أجل , تقريبا
هذة سوزى كيتل

113
00:04:11,885 --> 00:04:13,120
لكن لا شئ حدث

114
00:04:13,220 --> 00:04:14,721
انا كنت فقط
أهلاً سوز , من الجيد معرفتك

115
00:04:14,821 --> 00:04:15,789
ربما سأتصل بك فى وقت ما

116
00:04:15,889 --> 00:04:17,257
أجل , هل هذا كان قبل أو بعد

117
00:04:17,357 --> 00:04:18,659
أن كنت تغازلها على ساحة الرقص فى الزفاف ؟

118
00:04:18,759 --> 00:04:19,793
ربما بعد

119
00:04:19,893 --> 00:04:21,261
هل تغازلت أنت و سوزى بالزفاف ؟

120
00:04:21,361 --> 00:04:23,697
قليلاً فقط
يا فتاه , كان علينا الدخول للمنزل

121
00:04:25,299 --> 00:04:26,667
لكنك قلت
إنك ستتصل بها ؟

122
00:04:26,767 --> 00:04:28,602
حسناً , أجل
و أنت إتصلت ؟

123
00:04:28,702 --> 00:04:30,604
حسناً , لا
يا إلهى , بن

124
00:04:30,704 --> 00:04:33,440
ما خطبك ؟
انا حقاً لا أعرف

125
00:04:33,540 --> 00:04:35,075
أنت ذلك الفتـى

126
00:04:35,175 --> 00:04:36,944
هذا الفتى الذى كل فتاة
تكون حذره منه

127
00:04:37,044 --> 00:04:38,745
لكن كل فتاة تعتقد أن
بإمكانها أن تغيره

128
00:04:38,846 --> 00:04:40,681
و انا أقسم
إنى عرفتك طول حياتى

129
00:04:40,781 --> 00:04:42,416
لكن ليس لدى فكرة
من أنت

130
00:04:42,516 --> 00:04:43,851
أقصد
من يثيرك ؟

131
00:04:43,951 --> 00:04:45,853
صباح الخير يا فتيان

132
00:04:48,856 --> 00:04:50,224
الجدة بالمنزل

133
00:04:50,324 --> 00:04:52,960
و أنا أحتاج 20 دولار
لسائق التاكسى

134
00:04:53,060 --> 00:04:55,696
هيا لا تذهبوا
لمغازلة وجهى

135
00:04:57,197 --> 00:04:58,632
رايلى
ثقى بى

136
00:04:58,732 --> 00:04:59,900
أنا لست ذلك الفتى

137
00:05:00,000 --> 00:05:02,503
بن أنت فتى الغلاف لــ
هذا ربع فتى

138
00:05:02,603 --> 00:05:04,371
و أنا اعرف
لإنى مشتركة

139
00:05:05,839 --> 00:05:06,807
ما الخطب ؟

140
00:05:06,907 --> 00:05:07,941
إبنك انانى
و غير ناضج

141
00:05:08,041 --> 00:05:09,409
و ليس لديه أى إحترام للمرأة

142
00:05:09,510 --> 00:05:12,980
و فى أخبار ذات صلة الشمس تسطع
و السماء زرقاء

143
00:05:14,848 --> 00:05:16,183
أوه , فطائر محلاة

144
00:05:20,387 --> 00:05:21,755
حسناً إيما

145
00:05:21,855 --> 00:05:23,657
هل انتى مستعدة لتكونى
الطفلة جناح جدتها ؟

146
00:05:23,757 --> 00:05:25,025
لقد قررت

147
00:05:25,125 --> 00:05:27,427
إن اليوم هو اليوم
الذى أخيراً سأتحدث فيه

148
00:05:27,528 --> 00:05:29,096
لأكثر الرجال جاذبية
بهذا الجانب

149
00:05:29,196 --> 00:05:30,831
أهلااااً

150
00:05:31,932 --> 00:05:33,000
ها هو

151
00:05:33,100 --> 00:05:36,069
الأن تذكرى
حصلت على الشخص المدرب للجلوس

152
00:05:39,339 --> 00:05:41,141
هل رأيتى هذة النظرة ؟

153
00:05:41,241 --> 00:05:42,409
أوه

154
00:05:42,509 --> 00:05:45,145
لماذا حلقت حتى ركبتى فقط هذا الصباح ؟

155
00:05:46,647 --> 00:05:47,948
الان أنظرى و تعلمى إيما

156
00:05:48,048 --> 00:05:50,450
الإنطباع الأول
هو كل شئ

157
00:05:50,551 --> 00:05:52,953
أعذرينى
أهذا المقعد متاح ؟

158
00:05:53,053 --> 00:05:54,087
بالطبع هو كذلك

159
00:05:58,058 --> 00:06:01,361
فقط كما المرأة التى تجلس بالقرب منه

160
00:06:07,968 --> 00:06:09,336
ماذا يحدث معك ؟

161
00:06:09,436 --> 00:06:11,972
أنت تقفز بكل مرة
شخص يعبر عبر الباب

162
00:06:12,072 --> 00:06:13,740
لقد إتصلت بسوزى
و دعوتها

163
00:06:13,841 --> 00:06:14,808
لتحضر الى البـار

164
00:06:14,908 --> 00:06:16,143
أوه , ممتاز

165
00:06:16,243 --> 00:06:18,178
خطوة صغيرة
بإتجاه كيتل

166
00:06:18,278 --> 00:06:19,746
( ضحك خافت)

167
00:06:19,847 --> 00:06:21,515
لا لا , أنا لا أريد
الخروج معها

168
00:06:21,615 --> 00:06:23,016
أنا فقط حقاً أريد
الخروج من هذا الموقع

169
00:06:23,116 --> 00:06:25,085
لذا أنت تعتقد
بجعلها

170
00:06:25,185 --> 00:06:27,087
تأتى عبر بلدة ,, بوقت الغداء

171
00:06:27,187 --> 00:06:29,756
لتكون كالقمامة ؟
لثانى مره إنها ستفعل ذلك ؟

172
00:06:29,857 --> 00:06:32,426
لا ’ لكن قليلاً
من سحر ويلر

173
00:06:32,526 --> 00:06:34,761
و سلطة سيزر ربما تفعل

174
00:06:34,862 --> 00:06:37,397
أعتقد إنك تبالغ
فى تقدير الطعام هنا

175
00:06:39,500 --> 00:06:40,968
هل يمكننى الحصول على واحدة اخرى من هذة ؟

176
00:06:41,068 --> 00:06:42,402
أجل

177
00:06:42,503 --> 00:06:45,105
و جانب مما يحظى به دانــى

178
00:06:48,141 --> 00:06:51,345
و هكذا
نقول وداعاً فى روسيا

179
00:06:51,445 --> 00:06:54,481
و هكذا نقول
سأتصل بك لاحقاً بأميركا

180
00:07:06,193 --> 00:07:07,361
إذاً ؟

181
00:07:07,461 --> 00:07:08,929
هل تحدثت عنى ؟
ماذا قالت ؟

182
00:07:09,863 --> 00:07:11,031
قالت نعم

183
00:07:11,131 --> 00:07:12,065
إنه ميعاد مزدوج
مساء الغد

184
00:07:12,166 --> 00:07:14,201
نعم , تاكر
فى اللعبة

185
00:07:14,301 --> 00:07:15,302
أوه يــاه

186
00:07:17,971 --> 00:07:19,039
أهلاً رايلز

187
00:07:19,139 --> 00:07:20,674
رايلى , ماذا تفعلين هنا ؟

188
00:07:20,774 --> 00:07:22,776
لست هنا لرؤيتك
أنا فقط أبحث عن دانى

189
00:07:22,876 --> 00:07:24,511
ماذا عن حفلتك مساء الغد ؟

190
00:07:24,611 --> 00:07:26,146
أتعرف ماذا ؟
لا تبالى حتى عليها

191
00:07:26,246 --> 00:07:27,414
لقد تعاملت معها

192
00:07:27,514 --> 00:07:29,616
إذاً هل بإمكانى أخذ كوب من المــاء ؟

193
00:07:29,716 --> 00:07:31,852
أو أنت بحاجه
لمغازلة شخصاً ما قبلاً ؟

194
00:07:34,321 --> 00:07:38,225
إذاً , أنت تخطيت كلياً رايلى صحيح ؟

195
00:07:38,325 --> 00:07:39,560
رايلى ؟

196
00:07:39,660 --> 00:07:40,761
نعم بالكامل

197
00:07:40,861 --> 00:07:42,496
تخطيتها بعيداً
فقط إعجاب غبــى

198
00:07:42,596 --> 00:07:43,964
أهلاً ويلير

199
00:07:44,064 --> 00:07:46,166
هل يوجد أى فرصه لأحدثك
لتكون رفيقى مساء غد ؟

200
00:07:46,266 --> 00:07:48,502
نعم , بالطبع
هذا سيكون ممتعاً

201
00:07:49,503 --> 00:07:50,938
ماذا ؟ لا

202
00:07:51,038 --> 00:07:52,472
أنت لست على وشك

203
00:07:52,573 --> 00:07:54,041
الإطاحه
بملك المرح

204
00:07:54,174 --> 00:07:56,944
هل رأيت أولئك الحركات ؟ لا

205
00:07:58,312 --> 00:07:59,580
أوه , أهلاً

206
00:07:59,713 --> 00:08:01,048
سو سو سوزى يو

207
00:08:01,181 --> 00:08:03,183
من الجيد روئيتك
يو يو يو أو

208
00:08:04,618 --> 00:08:07,020
ليس مكانى المناسب للتحية
تعالى هناك

209
00:08:08,856 --> 00:08:09,823
أهدى كثيراً

210
00:08:11,758 --> 00:08:14,728
إسمعى , أنا حقاً أسف
لم أتصل بك قبل اليوم

211
00:08:14,828 --> 00:08:16,263
لقد كنت فقط غارق

212
00:08:16,396 --> 00:08:18,098
عمل , طفل

213
00:08:18,232 --> 00:08:20,234
حياة مجنونة محمومة لأب عازب

214
00:08:20,334 --> 00:08:21,702
أنت تريد الخروج من هذا الموقع

215
00:08:21,802 --> 00:08:23,036
حاول هذا

216
00:08:23,136 --> 00:08:24,705
قل لى الحقيقة

217
00:08:24,805 --> 00:08:25,973
ماذا حدث
بهذة الليلة

218
00:08:26,073 --> 00:08:28,041
دعنى أساعدك

219
00:08:28,141 --> 00:08:31,245
لقد كنا نرقص
و نحظى بوقت رائع

220
00:08:31,345 --> 00:08:33,780
و بعد ذلك قبلتنى و قلت
إننا يجب أن نخرج سوياً

221
00:08:33,881 --> 00:08:35,949
و ثم ذهبت للسطح لتأخذ بعض الهواء النقى

222
00:08:36,049 --> 00:08:38,018
لم أسمع منك شيئاً بعدهـا

223
00:08:38,118 --> 00:08:39,152
أنا اتذكر

224
00:08:39,253 --> 00:08:41,255
إذا لماذا لم تتصل بى بن ؟

225
00:08:41,355 --> 00:08:42,823
هل قابلت أحداً جديدا ؟

226
00:08:45,826 --> 00:08:48,395
أجل , انا نوعا ما
قابلت أحداً جديد

227
00:08:48,495 --> 00:08:50,764
أو على الأقل الفتاة
التى لم أراها حقاً من قبل

228
00:08:50,864 --> 00:08:52,332
و هل إتصلت بها ؟

229
00:08:54,001 --> 00:08:55,002
أنا اعمل على ذلك

230
00:08:57,004 --> 00:08:58,105
أنا فقط أتمنى أن تجاوبنى

231
00:09:04,044 --> 00:09:05,646
هل يمكننى أن أسألك سؤال ؟

232
00:09:05,746 --> 00:09:07,581
فقط بيننا
و كن صادق

233
00:09:07,981 --> 00:09:09,082
أوه , يا إلهى , أجل

234
00:09:09,183 --> 00:09:10,584
The hair is definitely
starting to look

235
00:09:10,684 --> 00:09:12,352
كـ صبى صغيـر

236
00:09:12,452 --> 00:09:13,620
لا

237
00:09:13,720 --> 00:09:15,088
لا

238
00:09:15,189 --> 00:09:16,490
أردت أن اسألك شيئاً

239
00:09:16,590 --> 00:09:17,958
ماذا تعتقد عن رايلى ؟

240
00:09:18,058 --> 00:09:20,093
أعتقد إنها تدمر
أى فرصة لى

241
00:09:20,194 --> 00:09:21,695
لمواعدة عارضة أزياء

242
00:09:21,795 --> 00:09:22,796
لذا لست معجب كبيــر

243
00:09:24,398 --> 00:09:25,532
أكثر تحديداً

244
00:09:25,632 --> 00:09:27,935
ماذا تعتقد عنى و عن رايلى ؟

245
00:09:28,035 --> 00:09:30,671
( إستهزاء)
لا يوجد رايلى و ... !

246
00:09:30,771 --> 00:09:32,272
إنتظر

247
00:09:32,372 --> 00:09:33,941
أنت معجب بــ رايلى ؟

248
00:09:35,042 --> 00:09:36,476
أعتقد إننى أفعل

249
00:09:36,577 --> 00:09:38,078
لكنى حتى لا اعرف
إن كانت معجبة بى

250
00:09:38,111 --> 00:09:39,880
هذا الحفل كان ليكون مثالى

251
00:09:39,980 --> 00:09:42,616
بإمكاننا التحدث
من حيث توقفنا

252
00:09:42,716 --> 00:09:45,719
هل تعتقد أن هناك أى طريقة
لنجعل دانى يتراجع ؟

253
00:09:52,993 --> 00:09:54,995
ثق بى , لو كانت هناك
سنجدها

254
00:09:58,065 --> 00:09:59,399
هيا ’ فقط إخترع أى عذر

255
00:09:59,500 --> 00:10:01,168
و انا سأكون هناك
كا خيارهـا الوحيد

256
00:10:01,268 --> 00:10:04,104
إن كان هذا ليس رومانسياً لا أعلم ما هو

257
00:10:05,506 --> 00:10:07,541
إنه ليس كأنك تريد الذهاب برفقتها , صحيح ؟

258
00:10:07,641 --> 00:10:09,943
أقصد , كم مرة
قلت لى

259
00:10:10,043 --> 00:10:13,180
إنه ليس لديك مشاعر
لها على الإطلاق

260
00:10:13,280 --> 00:10:14,515
لماذا سيقول لك هذا ؟

261
00:10:14,581 --> 00:10:17,217
لإنه ......

262
00:10:17,317 --> 00:10:18,385
لم

263
00:10:20,020 --> 00:10:21,722
أتعرف , رايلى ليست
مجرد فتاة

264
00:10:21,722 --> 00:10:23,090
بإمكانك التمكن منها
ثم نسيانها

265
00:10:23,190 --> 00:10:24,224
إنها صديقتـى المقربة

266
00:10:24,324 --> 00:10:25,259
و لن أدعك تجرحها

267
00:10:25,359 --> 00:10:26,260
فقط لإنك ربما لديك

268
00:10:26,360 --> 00:10:27,261
بعض المشاعر

269
00:10:27,361 --> 00:10:28,362
عندما تكون هناك

270
00:10:28,462 --> 00:10:29,396
تكون هناك للأبد

271
00:10:29,496 --> 00:10:30,597
لا يمكنك التراجع

272
00:10:30,697 --> 00:10:32,065
أنا لن أجرحها

273
00:10:32,166 --> 00:10:33,600
أنا لن أفعل ذلك أبداً لرايلى

274
00:10:33,700 --> 00:10:34,868
أنا فقط بحاجه لأثبت لها

275
00:10:34,968 --> 00:10:36,603
إننى لست هذا الفتـى

276
00:10:36,703 --> 00:10:38,772
دانى , أرجوك

277
00:10:41,708 --> 00:10:42,776
حسناً , لا بأس

278
00:10:42,876 --> 00:10:44,611
أجــل

279
00:10:44,711 --> 00:10:46,213
حسناً
أعطنى عشر دقائق

280
00:10:46,313 --> 00:10:47,314
هذا سيكون مدهش

281
00:10:50,651 --> 00:10:53,253
يبدو و كإننا عدنا

282
00:10:53,353 --> 00:10:55,522
أتعرف , هؤلاء البنات
طوال جداً , حسناً ؟

283
00:10:57,624 --> 00:10:59,693
رائع
( ضحكات)

284
00:10:59,793 --> 00:11:02,763
لإننى أحب الصعود الجيـد

285
00:11:02,863 --> 00:11:04,698
أوه

286
00:11:07,701 --> 00:11:08,936
دانى , لا

287
00:11:09,036 --> 00:11:10,270
أنا قلت للجميع بالفعل

288
00:11:10,370 --> 00:11:11,605
إننى أحضرت رفيـق

289
00:11:11,705 --> 00:11:13,874
لقد كنت بكل المكان
أسخر من المتدربة الأخرى

290
00:11:13,974 --> 00:11:15,576
لجلبها أخاها
دانـى

291
00:11:16,710 --> 00:11:17,678
أوه , أهلاً رايلى

292
00:11:17,778 --> 00:11:18,812
أهلاً

293
00:11:18,912 --> 00:11:20,314
هل ألغى دانى إتفاقه معك ؟

294
00:11:20,414 --> 00:11:21,615
فاصل صعب

295
00:11:21,715 --> 00:11:24,084
ماذا تفعل هنا ؟

296
00:11:24,184 --> 00:11:25,586
فقط جلبت طفلتى

297
00:11:25,686 --> 00:11:27,988
لأخذ راتبى الشهرى
من عملى الثابت

298
00:11:29,523 --> 00:11:31,625
لكن هذا ليس عنى
هذا عن مساعدتى لكى

299
00:11:31,725 --> 00:11:32,860
للحصول على موعد مثالى لحفلتك

300
00:11:32,960 --> 00:11:34,628
و لأنباء ذات ضلة

301
00:11:34,728 --> 00:11:36,730
تحدثت مع سوزى كيتل
و أنا خارج الموقع

302
00:11:36,730 --> 00:11:38,332
بن
يسعدنى الذهاب معك

303
00:11:38,432 --> 00:11:39,533
شكراً لسؤالك

304
00:11:39,633 --> 00:11:41,969
إذاً من واحد الى عشرة

305
00:11:42,069 --> 00:11:44,204
سأكون عارياً
كيف ألبس ؟

306
00:11:46,240 --> 00:11:47,608
حسناً , لابأس

307
00:11:47,708 --> 00:11:49,276
بإمكانك الذهاب معى

308
00:11:49,376 --> 00:11:51,278
لكن هذة الحفلة مهمة جداً حسناً ؟

309
00:11:51,378 --> 00:11:53,547
لذا لا يمكنك أن تفسدها
بأن تكون

310
00:11:53,647 --> 00:11:54,581
بــــن

311
00:11:54,681 --> 00:11:56,149
بين هو الإختيار

312
00:11:56,250 --> 00:11:58,619
أنا حقاً هناك
فقط لكـى

313
00:11:58,719 --> 00:11:59,920
إذاً إنه موعد ؟

314
00:12:00,020 --> 00:12:00,954
أجـل

315
00:12:01,054 --> 00:12:01,989
نوعاً ما أعتقد

316
00:12:02,089 --> 00:12:03,423
يا إلهى
ها أنتى ذا

317
00:12:03,524 --> 00:12:05,292
أوه , أهلا أمى
ليس أنت , إيما

318
00:12:05,392 --> 00:12:07,294
لقد قابلنا ماركوس
و حفيدتة

319
00:12:07,394 --> 00:12:08,395
فى عشرون دقيقة

320
00:12:08,495 --> 00:12:11,064
وااااو تبدى رائعة
سيده ويلير

321
00:12:11,165 --> 00:12:13,000
و أنا حقاً لم أكن أقصد
أن أبدو متفاجئة جداً

322
00:12:13,033 --> 00:12:14,735
عندما قلت ذلك

323
00:12:14,835 --> 00:12:16,537
المشكلة الوحيدة

324
00:12:16,637 --> 00:12:19,339
أنا أرتدى بنطالى الوقوفى
و حذائى الجلوسى

325
00:12:19,439 --> 00:12:21,742
ربما بإمكانى إيجاد
مكان مريح للإتكاء

326
00:12:22,843 --> 00:12:24,011
إذاً هذا الرجل مميز حقاً ؟

327
00:12:24,111 --> 00:12:25,279
أعتقد ذلك

328
00:12:25,379 --> 00:12:27,214
أنا صدقاً لا أعرف الكثير عنه

329
00:12:27,314 --> 00:12:28,282
غير حقيقة أنه يملك

330
00:12:28,382 --> 00:12:29,950
سلسلة من مغاسل التنظيف الجاف

331
00:12:30,050 --> 00:12:32,686
و هذا هو الجزء المثير , أتعرفين ؟

332
00:12:32,786 --> 00:12:34,288
إكتشاف ما هو عليه

333
00:12:34,388 --> 00:12:35,923
ما الشئ الشغوف به

334
00:12:36,023 --> 00:12:37,424
حسناً , كما تريدين

335
00:12:37,524 --> 00:12:39,960
بيكنج صودا ليست حقاً معجزة التنظيف

336
00:12:40,060 --> 00:12:41,528
الجميع يعتقد إنها كذلك

337
00:12:41,628 --> 00:12:44,331
تفكيك الغنزيمات
ليس كافياُ

338
00:12:44,431 --> 00:12:45,966
تحتاجين شيئاُ
بهذا الصعود

339
00:12:46,066 --> 00:12:48,936
وااااو

340
00:12:49,036 --> 00:12:53,240
من كان يعرف
كل هذة الانواع من البقع

341
00:12:53,340 --> 00:12:55,609
و كان هؤلاء فقط الدهنيين منهم

342
00:12:55,709 --> 00:12:57,644
لا تجعلينى حتى
أبدأ ببقع الحيوانات

343
00:12:57,744 --> 00:12:58,879
أوه , أعدك

344
00:13:00,581 --> 00:13:01,582
لكن لكى لا نغير الموضوع

345
00:13:01,682 --> 00:13:03,417
يا إلهـى , أرجوك إفعـل

346
00:13:03,517 --> 00:13:05,486
هل تعلمين ما هى البقع صعبة الخروج ؟

347
00:13:05,586 --> 00:13:06,587
بقع النبيذ

348
00:13:06,687 --> 00:13:08,222
أتمنى لو كان
لدى بقعة نبيذ

349
00:13:08,322 --> 00:13:11,091
لأمتصها الأن

350
00:13:11,191 --> 00:13:12,926
ماركوس , هلا تنظر
الى الوقت

351
00:13:13,026 --> 00:13:14,661
ليس لدى ساعة لاشاهدها

352
00:13:14,761 --> 00:13:16,964
ولا انا لدى أيضاً

353
00:13:17,064 --> 00:13:19,099
و لكن هل تعلم , أنا فقط
أستطيع الإحساس

354
00:13:19,199 --> 00:13:21,034
الحياة تتجاوزنى

355
00:13:21,134 --> 00:13:22,469
لذا , أتعرف ماذا ؟

356
00:13:22,569 --> 00:13:24,071
بن سيمر بنوبة

357
00:13:24,171 --> 00:13:26,240
إن لم أعيد
إيما للبيت قريباً

358
00:13:26,340 --> 00:13:27,341
لذا

359
00:13:29,910 --> 00:13:31,278
هل أنتى بخير ؟

360
00:13:31,378 --> 00:13:34,248
سأكون حالما أستطيع قطع
نفسى خارج هذا الجينز

361
00:13:34,348 --> 00:13:36,283
لا أصدق يجب على إيجاد

362
00:13:36,383 --> 00:13:37,718
مكان اخر
لتناول القهوة

363
00:13:40,721 --> 00:13:42,222
واااو
أهلاً أمى

364
00:13:42,322 --> 00:13:43,957
أفضل جزء بالموعد

365
00:13:44,057 --> 00:13:45,058
الرحيل

366
00:13:46,393 --> 00:13:47,961
لماذا عدتى بهذة السرعة ؟

367
00:13:48,061 --> 00:13:49,229
إعتقدت إنك
ستحظى بإيما الليلة

368
00:13:49,329 --> 00:13:52,132
أشعر إننى
حظيت بإيما الليلة

369
00:13:52,232 --> 00:13:53,133
( ضحك خافت)

370
00:13:53,233 --> 00:13:54,268
أنا اسف

371
00:13:54,368 --> 00:13:55,402
هل يمكنك مساعدتى مع هذة ؟

372
00:13:55,502 --> 00:13:56,503
أجل عزيزى

373
00:13:57,704 --> 00:13:58,772
أتعرف , بن

374
00:13:58,872 --> 00:14:00,941
أعلم أن الناس يدعونك

375
00:14:01,041 --> 00:14:02,342
فج , أنانى , كسول

376
00:14:02,442 --> 00:14:05,279
الى أين ستصلى بهذا , أمى ؟

377
00:14:05,379 --> 00:14:07,815
حسناً , أنا فقط أرى كم من الصعب
الذى تفعله لتغير ذلك

378
00:14:07,915 --> 00:14:11,451
و أنت حقاً لست
هذا الفتى بعد الأن

379
00:14:13,086 --> 00:14:14,421
أنت تنضج لتكون
رجل يافع مذهل

380
00:14:14,521 --> 00:14:16,490
و انا فقط أريدك أن تعرف
كم أنا فخورة بك

381
00:14:16,490 --> 00:14:19,293
شكراً أمى

382
00:14:19,393 --> 00:14:20,627
أنتى بخير ؟

383
00:14:20,727 --> 00:14:22,496
فقط أفكر فى أول مرة

384
00:14:22,596 --> 00:14:23,997
ساعدتك
بربط ربطة عنقك

385
00:14:24,097 --> 00:14:25,999
الكريسماس لدى جدتى ؟

386
00:14:26,099 --> 00:14:28,168
محكمة الأحداث

387
00:14:30,804 --> 00:14:32,272
هناك

388
00:14:32,372 --> 00:14:33,373
وسيم جداً

389
00:14:34,541 --> 00:14:36,076
الأن أنا فقط أحتاج قبلة
من فتاتى الأخرى

390
00:14:36,176 --> 00:14:37,277
و ساكون جاهزاً للذهاب

391
00:14:37,377 --> 00:14:39,046
أنا حقاً أسف
بخصوص موعدك أمى

392
00:14:39,146 --> 00:14:42,382
أنا فقط لا أصدق
كنت بعيدة جداً عن لعبتى

393
00:14:42,483 --> 00:14:43,550
أقصد , عادة

394
00:14:43,650 --> 00:14:45,452
لدى إحساس
حول هذة الأشياء

395
00:14:45,552 --> 00:14:47,621
أمى ؟
نعم عزيزى ؟

396
00:14:56,563 --> 00:14:59,266
هل هذا أنا أم أن أيما
تبدو مختلفة قليلاً ؟

397
00:15:02,936 --> 00:15:06,540
أمى . لما أنا أقف هنا
ممسكاً بطفل أسود ؟

398
00:15:09,176 --> 00:15:10,344
أتعرف ماذا ؟
فى الواقع , بن

399
00:15:10,444 --> 00:15:12,279
هذا سؤال جيد جداً

400
00:15:12,379 --> 00:15:14,548
أنت متأكد إنها لم تكن هناك فى مكان ما ؟

401
00:15:14,648 --> 00:15:15,949
أمى أين إيما ؟

402
00:15:16,049 --> 00:15:18,652
حسناً , بصراحة
كانت مع ماركوس

403
00:15:18,752 --> 00:15:21,889
الذى ليس لديه مشاكل
ليمكنها من النوم

404
00:15:24,591 --> 00:15:27,094
حتماً تبادلنا
العربات بالخطاً

405
00:15:27,194 --> 00:15:28,595
أقصد , هذا يمكن
أن يحدث لأى أحد

406
00:15:28,695 --> 00:15:30,364
أردي إستعادة طفلتى
أنتى إتصلى به

407
00:15:30,464 --> 00:15:32,466
حسناً , حسناً 
لدى رقمة

408
00:15:32,566 --> 00:15:33,800
بهاتفى

409
00:15:33,901 --> 00:15:36,737
أوه , أترى
كم أنت زكى

410
00:15:36,837 --> 00:15:38,071
حسناً , حسناً

411
00:15:38,172 --> 00:15:40,174
إنه يرن
- ( رنين هاتف )

412
00:15:44,978 --> 00:15:46,246
أهلاً

413
00:15:46,346 --> 00:15:47,481
ماركوس ؟

414
00:15:47,581 --> 00:15:48,615
لا إنه ليس ماركوس

415
00:15:50,617 --> 00:15:52,219
لديكى هاتفه
و طفله

416
00:15:52,319 --> 00:15:53,387
ما خطبك ؟

417
00:15:54,488 --> 00:15:55,889
لماذا لم يعاود الإتصال بك ؟

418
00:15:55,989 --> 00:15:58,058
ربما أعطيته رقم مزيف

419
00:15:58,158 --> 00:15:59,326
يا إلهـى

420
00:16:00,661 --> 00:16:02,229
إنتظر إنتظر

421
00:16:02,329 --> 00:16:04,031
لدى كارت
أعطانى إياه

422
00:16:04,131 --> 00:16:05,532
لمغسلة من مغسلاتة.

423
00:16:05,632 --> 00:16:06,967
حسناً حسناً
تمام

424
00:16:13,440 --> 00:16:14,808
إستخدمتها للعلكة

425
00:16:17,644 --> 00:16:20,214
إذاً أمك جلبت للمنزل الطفل الخطاً

426
00:16:20,314 --> 00:16:23,217
و الأن إيما ضائعة
بمكان ما بمنهاتن ؟

427
00:16:23,317 --> 00:16:27,221
بن , هذا أسخف
إعتذار سمعته فى حياتى

428
00:16:27,321 --> 00:16:29,990
أنت ذلك الفتى جداً

429
00:16:32,693 --> 00:16:36,230
رفيقى تأخر
بضع دقائق

430
00:16:36,330 --> 00:16:37,431
جراحه

431
00:16:39,032 --> 00:16:40,167
إنه دكتور

432
00:16:42,236 --> 00:16:44,271
عارضه أزياء
عارصه أزياء

433
00:16:44,371 --> 00:16:46,974
تاكر تاكر
تاكر الخارق

434
00:16:49,276 --> 00:16:50,878
يا صديقى ’ لقد تحدثنا
عن ذلك

435
00:16:50,978 --> 00:16:52,880
يجب ان تحافظ على هدوئك

436
00:16:52,980 --> 00:16:54,548
انا مثل العطسة

437
00:16:54,648 --> 00:16:56,350
لا يمكن التحكم بى

438
00:16:59,987 --> 00:17:00,954
إنه بن

439
00:17:01,054 --> 00:17:03,123
لا ترد على ذلك
أقسم , لا

440
00:17:03,223 --> 00:17:05,926
كيف الحال ؟

441
00:17:06,026 --> 00:17:07,895
ماذا تقصد بـ
لا يمكنك الذهاب

442
00:17:07,995 --> 00:17:09,530
بن !

443
00:17:09,630 --> 00:17:10,998
لا , لاتفعل

444
00:17:11,098 --> 00:17:12,666
أنا اقسم
أنا أحذرك , دانى

445
00:17:12,766 --> 00:17:14,301
يجب على الذهاب
رايلى بمفردها

446
00:17:14,401 --> 00:17:16,670
تخطيتها كليا ؟ 

447
00:17:16,770 --> 00:17:17,871
ماذا يمكن ن أقول ؟

448
00:17:17,971 --> 00:17:19,273
إنها تحتاجنى

449
00:17:19,373 --> 00:17:21,375
فقط قل لهم سوف نعيد الجدولة
أعدك

450
00:17:25,312 --> 00:17:27,614
حسناً , سأقول لهم

451
00:17:29,283 --> 00:17:31,185
تاكر تاكر الخارق

452
00:17:34,655 --> 00:17:36,924
إذاً دانى
مازال قادماً صحيح ؟

453
00:17:37,024 --> 00:17:38,759
أوه , أجل أجل اجل
سيكون هنـا

454
00:17:38,859 --> 00:17:42,229
لكنه قال
فقط أركلوا للخلف

455
00:17:42,329 --> 00:17:45,199
أسترخوا و دعوا تاكر
يتسلق

456
00:17:45,299 --> 00:17:46,333
يسوق

457
00:17:51,839 --> 00:17:53,240
أين هو ؟
أين ماركوس ؟

458
00:17:53,340 --> 00:17:54,741
لقد قال إنه سكون هنا
من 45 دقيقة

459
00:17:54,808 --> 00:17:56,443
لا أعرف عزيزى
أنا متأكده إنه سيكون هنا

460
00:17:56,543 --> 00:17:57,711
بأى دقيقة
بونــى

461
00:17:57,811 --> 00:17:58,712
أوه
إيما

462
00:17:58,812 --> 00:18:00,380
أنا اسف جداً
و انا أيضاً

463
00:18:00,481 --> 00:18:02,316
أجل , و لكن هذه
الأشياء تحدث

464
00:18:02,416 --> 00:18:04,518
أوتعرف ؟
الجميع أمن و يبدو

465
00:18:04,618 --> 00:18:06,720
جيد كالجديد
أفضل من الجديد بالواقع

466
00:18:06,820 --> 00:18:08,355
إيما لديها بقعه
on her blankie.

467
00:18:08,455 --> 00:18:09,623
هل هذا ما كنتوا فيه ؟

468
00:18:09,723 --> 00:18:12,059
It was actually trickier
than I first thought.

469
00:18:12,159 --> 00:18:14,127
منذ أن كانت مسابقةيجب علينا الذهاب

470
00:18:14,228 --> 00:18:15,262
لا , لا تتركنى

471
00:18:15,362 --> 00:18:18,398
It was a combination of
several different types.

472
00:18:18,499 --> 00:18:19,500
كان يجب أن أتعامل

473
00:18:24,304 --> 00:18:26,807
أهلاً
دانى , ماذت تفعل هنا

474
00:18:26,907 --> 00:18:29,176
بن إتصل و قال إنه ليس متأكد
من أمكانية حضورة

475
00:18:29,276 --> 00:18:31,178
و لم أستطع تركك هنا
تقفى بمفردك وحيدة

476
00:18:32,613 --> 00:18:34,014
يا إلهى دانى

477
00:18:34,114 --> 00:18:35,949
أنت حقاً أحلى شئ على الإطلاق

478
00:18:36,049 --> 00:18:37,885
لا اعلم ماذا فعلت لأستحق ذلك

479
00:18:37,985 --> 00:18:40,320
فقط كونى كما انتى

480
00:18:41,788 --> 00:18:43,423
إذا , يجب علينا الخطو الى ساحة الرقص

481
00:18:43,524 --> 00:18:46,226
لنريهم بعضاً من حركاتنا

482
00:18:46,326 --> 00:18:47,361
بإمكاننا لكن

483
00:18:47,461 --> 00:18:49,563
لم أكن أعرف
إنك قادم

484
00:18:49,663 --> 00:18:51,198
ها أنتى ذا
شكراً

485
00:18:51,298 --> 00:18:53,867
رائع
بإمكانى إستخدام الشراب

486
00:18:55,402 --> 00:18:57,638
أسف , ليس لدى
أى تغير

487
00:18:57,738 --> 00:19:00,140
دانى
هذا فيتش

488
00:19:00,240 --> 00:19:01,408
إنه حقاً دكتور

489
00:19:01,508 --> 00:19:03,210
و هو أخو
المتدربة الأخرى

490
00:19:03,310 --> 00:19:04,978
يا لهذا الجنون

491
00:19:05,078 --> 00:19:06,547
دانى صديقى القديم

492
00:19:06,647 --> 00:19:07,915
إنه لشرف لى مقابلتك

493
00:19:08,015 --> 00:19:10,617
أجل , و انا كذلك

494
00:19:13,320 --> 00:19:14,955
إذا هل تريدين العودة الى ساحة الرقص و ترى الناس

495
00:19:14,988 --> 00:19:16,990
بعضاً من هذة الحركات الرائعة

496
00:19:18,325 --> 00:19:19,393
هل تمانع ؟

497
00:19:20,794 --> 00:19:22,296
إذاً أنتى لا تحتاجينى ؟

498
00:19:22,396 --> 00:19:24,464
لا ’ أعتقد أنى بخير

499
00:19:24,565 --> 00:19:27,534
حسناً إذهبى أنتى
إستمتعى

500
00:19:27,634 --> 00:19:29,269
لدى بالواقع
شخصاً ما بإنتظارى

501
00:19:54,728 --> 00:19:56,330
أنا هنا
لقد فعلتها , وااااو

502
00:19:58,298 --> 00:19:59,633
أنت متأخر قليلاً

503
00:20:10,144 --> 00:20:12,212
إذا ماذا تعتقدي إيما ؟

504
00:20:13,013 --> 00:20:14,615
على ما يجب أن أحصل
لاكون هذا الرجل ؟

505
00:20:36,770 --> 00:20:39,006
أهلاً ماركوس

506
00:20:39,106 --> 00:20:41,341
أحل , إنها بونى ويلير

507
00:20:41,441 --> 00:20:44,011
أجل , أمنى أن يكون الوقت ليس متأخراً جداً

508
00:20:44,111 --> 00:20:46,346
لكن , كنت اعانى من مشكلة فى النوم

509
00:20:46,446 --> 00:20:47,681
و

510
00:20:47,781 --> 00:20:51,118
و كنت اتسائل إن كان بإمكانك مساعدتى بها

511
00:20:53,921 --> 00:20:55,088
أجل

512
00:20:55,189 --> 00:20:57,758
أعتقد إنى ربما حظيت
بقعة قهوة

513
00:20:57,858 --> 00:20:59,126
ببلوزتى مبكراُ

514
00:21:03,430 --> 00:21:05,332
كانت قطنية

515
00:21:05,432 --> 00:21:07,000
أجـل

