1
00:00:12,396 --> 00:00:15,097
يا الهي
هل كان ذلك شبحاً ؟

2
00:00:15,132 --> 00:00:16,699
امل ان يكون ذلك قريباً

3
00:00:19,603 --> 00:00:23,072
انا لا انظر
انا لا انظر

4
00:00:23,073 --> 00:00:24,273
فتاة سمراء

5
00:00:24,274 --> 00:00:25,408
انا لا انظر

6
00:00:25,442 --> 00:00:27,476
لا انظر

7
00:00:27,511 --> 00:00:28,811
ابي

8
00:00:28,845 --> 00:00:30,913
ماذا تفعل ؟
اريد ان استخدم الحمام -

9
00:00:30,914 --> 00:00:32,281
لماذا لا تستخدم الذي
في الطابق العلوي ؟

10
00:00:32,315 --> 00:00:34,950
الذي في الطابق العلوي
للسوائل فقط

11
00:00:34,985 --> 00:00:36,685
لماذا دائما تفعل هذا ؟

12
00:00:36,720 --> 00:00:38,921
دائماً ؟ كم عدد الفتيات اللائي
تجلبهن الى هنا ؟

13
00:00:38,955 --> 00:00:41,457
الكثير

14
00:00:41,491 --> 00:00:43,159
تباً

15
00:00:43,160 --> 00:00:44,193
انا خارجة من هنا

16
00:00:44,194 --> 00:00:45,428
لا ، هيا
لا تغادري

17
00:00:45,429 --> 00:00:47,797
الى انتِ ذاهبة ؟
انها سان فرانسيسكو

18
00:00:47,798 --> 00:00:50,966
كوني سعيدة انه متيم
بكِ وليس بي

19
00:00:52,369 --> 00:00:53,803
شكراً ابي

20
00:00:53,804 --> 00:00:55,004
هل انت راض ؟

21
00:00:55,005 --> 00:00:57,239
سوف اكون خلال 45 دقيقة

22
00:00:58,275 --> 00:00:59,742
تناولت جبنة مع كل وجبة

23
00:00:59,743 --> 00:01:02,044
انا استعد لمواجهة

24
00:01:29,157 --> 00:01:33,342
 <font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

25
00:01:33,343 --> 00:01:35,811
هل وجدت شخصاً لإداء
الدور الصوتي

26
00:01:35,812 --> 00:01:36,912
للعبة وول ستريت ؟

27
00:01:36,947 --> 00:01:38,113
فقط احضري الرجل

28
00:01:38,114 --> 00:01:40,216
(دوغ هاندرسون)
هو دائما يقوم بذلك

29
00:01:40,250 --> 00:01:41,951
ليس بعد الان
انه في السجن

30
00:01:41,985 --> 00:01:43,152
ماذا ؟

31
00:01:43,186 --> 00:01:44,420
"لقد كان "خانق
"مقاطعة "ايست بي

32
00:01:44,421 --> 00:01:45,855
هو قتل تقريبا 8 اشخاص

33
00:01:45,856 --> 00:01:49,658
هو دائما كان يتحدث
"ايست بي"

34
00:01:49,659 --> 00:01:52,061
و "خانق" مقاطعة
ايست بي" لكنني لم اربط الموضوعين"

35
00:01:54,564 --> 00:01:56,165
يا الهي

36
00:01:56,166 --> 00:01:57,833
اعرف ذلك الوجه

37
00:01:57,834 --> 00:02:01,370
انه وجه " لقد امضيت الكثير من الوقت
"لكنني لم امارس الجنس

38
00:02:01,371 --> 00:02:03,539
مرحبا عزيزي

39
00:02:03,573 --> 00:02:05,007
ما المشكلة ؟

40
00:02:05,008 --> 00:02:08,310
لقد امضيت الكثير من الوقت
لكنني لم امارس الجنس

41
00:02:08,345 --> 00:02:11,881
تعرف (ايلاي) هناك الكثير
في الحياة مما هو اهم من الجماع

42
00:02:11,882 --> 00:02:14,083
تعرف بعضنا في الحقيقة
يستمتع بالجنس

43
00:02:14,117 --> 00:02:15,718
نحن لا نستخدمه فقط
للانجاب

44
00:02:15,719 --> 00:02:17,253
كلا طفلي كانا نتيحة
حطأ حالة سكر

45
00:02:17,254 --> 00:02:19,421
شكراً جزيلاً

46
00:02:19,456 --> 00:02:22,124
انت شخص سيئ جداً

47
00:02:22,125 --> 00:02:23,392
اعرف

48
00:02:23,426 --> 00:02:24,560
الفكرة هي

49
00:02:24,561 --> 00:02:25,961
طالما ابي يعيش معي

50
00:02:25,962 --> 00:02:27,363
لن اكون قادراً ابداً
على ممارسة الجنس مجدداً

51
00:02:27,364 --> 00:02:29,632
هذا سيئ جدا
لإن (ان) عزباء

52
00:02:29,666 --> 00:02:31,000
ان) ؟)
صديقتك الشقراء المثيرة ؟

53
00:02:31,001 --> 00:02:32,234
ماذا حدث لخليلها ؟

54
00:02:32,235 --> 00:02:33,969
لقد انفصل عنها

55
00:02:33,970 --> 00:02:36,138
ماذا ؟ كيف لك ان تترك
تلك ؟

56
00:02:36,139 --> 00:02:37,206
حسناً ، هي فكاهية

57
00:02:37,207 --> 00:02:38,941
هي دائما ما تطلق
نكاتاً مملة

58
00:02:38,942 --> 00:02:41,877
يا الهي ها نحن

59
00:02:41,912 --> 00:02:43,812
انظري لوحش الغيرة
ذو العينين الخضراوين

60
00:02:43,813 --> 00:02:45,080
رافعاً رأسه

61
00:02:45,115 --> 00:02:46,115
ملحق ، محلق

62
00:02:46,116 --> 00:02:47,149
فتاة تسخر من
صديقة جذابة

63
00:02:47,150 --> 00:02:48,250
صحيفة ، سيدي ؟

64
00:02:48,251 --> 00:02:49,518
بالتأكيد انا سوف اخذ
واحدة

65
00:02:49,519 --> 00:02:50,619
عار على اولائك الفتيات

66
00:02:50,654 --> 00:02:52,488
ما هذا ؟
روزفلت) لديه شلل اطفال ؟)

67
00:02:52,489 --> 00:02:54,390
يا الهي

68
00:02:57,027 --> 00:02:58,894
نعم ، مملة

69
00:02:58,895 --> 00:03:00,329
لماذا اهتم ؟

70
00:03:00,330 --> 00:03:02,431
قضيبي ليس له اذنين

71
00:03:02,432 --> 00:03:04,967
انا اصم

72
00:03:04,968 --> 00:03:07,603
انه امر قاس كونك اصم

73
00:03:07,604 --> 00:03:09,872
الحياة صعبة جداً

74
00:03:09,906 --> 00:03:12,341
الى اين انتِ ذاهبة ؟
لازال لدي ... ؟

75
00:03:51,348 --> 00:03:54,116
مرحباً ابي
اخبار سارة

76
00:03:54,117 --> 00:03:55,918
انت سوف تخرج الليلة

77
00:03:55,919 --> 00:03:56,919
حقاً ؟
الى اين ؟

78
00:03:56,953 --> 00:03:58,654
لا يهمني

79
00:03:59,723 --> 00:04:01,857
انا احتاج ان امارس الجنس
في شقتي

80
00:04:01,891 --> 00:04:03,158
حسناً ، تفضل

81
00:04:03,159 --> 00:04:06,128
الناس كانوا يمارسون الجنس حولي
طوال حياتي

82
00:04:06,129 --> 00:04:08,263
اسمي المستعار في الجامعة كان

83
00:04:08,264 --> 00:04:09,832
(ساكس)
"النائم اثنائه"

84
00:04:11,234 --> 00:04:15,170
بالطبع بعد ان تزوجت
امك اخذت ذلك الاسم

85
00:04:19,142 --> 00:04:21,377
اسمع ، لدي موعد غرامي
الليلة

86
00:04:21,378 --> 00:04:23,512
ولا اريده له ان يتعثر
من تكون ؟ -

87
00:04:23,513 --> 00:04:25,114
صديقة (فيرونيكا) التي
اصبحت عزباء مؤخرا

88
00:04:25,148 --> 00:04:27,182
اوه ردة فعل

89
00:04:27,183 --> 00:04:28,751
هل تريد نصيحتي ؟

90
00:04:28,785 --> 00:04:30,653
لم تكن مصيباً ابداً
بخصوص اي شيئ

91
00:04:30,654 --> 00:04:31,654
غير صحيح

92
00:04:31,655 --> 00:04:32,788
عندما كنت في الرابعة

93
00:04:32,789 --> 00:04:35,124
اخبرتك انه لا يوجد
(سانتا كلوز)

94
00:04:35,125 --> 00:04:37,726
بكيت وبكيت
لكنني كنت مصيباً

95
00:04:38,762 --> 00:04:40,629
لا يوجد (سانتا) ؟

96
00:04:42,332 --> 00:04:44,600
.. لا (ايدنا) يوجد
(بالطبع يوجد (سانتا كلوز

97
00:04:44,601 --> 00:04:46,902
(بالطبع هناك (سانتا 

98
00:04:49,506 --> 00:04:51,640
اسمع الليلة عندما اتي
مع هذه الفتاة

99
00:04:51,641 --> 00:04:54,209
يجب ان تتذكر فجأة ان
لديك مكان ما عليك الذهاب له

100
00:04:54,210 --> 00:04:56,045
واليك الجزء الاكثر اهمية

101
00:04:56,079 --> 00:04:58,313
ان تذهب

102
00:04:58,348 --> 00:04:59,515
اذهب الى اين ؟

103
00:04:59,549 --> 00:05:00,916
لا اعرف ، اذهب
الى مثلا

104
00:05:00,917 --> 00:05:02,484
السينما او ما شابه
امسك

105
00:05:02,519 --> 00:05:05,854
ويتعين علي ان اتضور جوعا
حتى الموت ؟

106
00:05:09,392 --> 00:05:12,795
وماذا يحدث عندما اخرج
من الفيلم الاول ؟

107
00:05:16,966 --> 00:05:19,935
ماذا لو الفيلم الثاني
به غناء ؟

108
00:05:22,572 --> 00:05:24,573
حسناً لقد انتهيت

109
00:05:24,574 --> 00:05:26,575
شكراً

110
00:05:29,612 --> 00:05:31,513
اهلاً

111
00:05:31,514 --> 00:05:33,549
لماذا .. لماذا تلونين بإصابعك ؟

112
00:05:33,550 --> 00:05:35,484
انها من اجل مشروع
الدين) المدرسي)

113
00:05:35,485 --> 00:05:37,252
الا يفترض ان يقوم هو
بهذا ؟

114
00:05:37,287 --> 00:05:40,055
تعرف هو ليس
لديه موهبة الرسم

115
00:05:40,056 --> 00:05:42,024
وانا فقط لن اسمع لإولائك

116
00:05:42,025 --> 00:05:44,293
الامهات اللعينات نحيفات الخصر بالتحديق
(في شفاه بطة (ميغ ريان

117
00:05:44,294 --> 00:05:46,929
على هذه القادمة من
شيكاغو

118
00:05:46,930 --> 00:05:49,264
احب طريقتك عندما
تكونين عرقية

119
00:05:49,265 --> 00:05:50,599
كيف كان العمل ياعزيزي ؟

120
00:05:50,600 --> 00:05:52,334
كان جيدا لكننا
متأخرين

121
00:05:52,335 --> 00:05:54,203
(بخصوص لعبتنا (وول ستريت
لا استطيع ان اجد

122
00:05:54,237 --> 00:05:57,172
ممثل صوت تكون نبرته
مثل رجل اعمال

123
00:05:57,173 --> 00:05:58,407
حسناً ، نعم

124
00:05:58,408 --> 00:06:01,443
خمسون وعشرون بالمائة تخفيض
الان مع قيمة التوصيل

125
00:06:01,478 --> 00:06:03,445
اتفقنا

126
00:06:03,446 --> 00:06:06,048
سوف اخذ علبتين من كعك النعناع
(كيمي)

127
00:06:06,049 --> 00:06:08,250
عزيزي

128
00:06:08,251 --> 00:06:10,786
يتعين ان تسمح لإبيك بالقيام
بدور الصوت في لعبتك الجديدة

129
00:06:10,787 --> 00:06:12,020
ماذا ؟
ماذا يكون ذلك ؟

130
00:06:12,021 --> 00:06:13,455
انا فقط سرحت لبرهة

131
00:06:13,456 --> 00:06:15,023
لا هذا رائع

132
00:06:15,024 --> 00:06:17,226
وارنر) يريدك ان تقوم)
بدور صوتي لرجل اعمال

133
00:06:17,227 --> 00:06:19,161
في لعبته الجديدة

134
00:06:19,162 --> 00:06:21,797
هل هذا صحيح ؟

135
00:06:23,199 --> 00:06:25,434
كعك بالنعناع ، صحيح ؟

136
00:06:25,468 --> 00:06:27,402
(انا مسرور جدا (وارنر

137
00:06:27,403 --> 00:06:30,439
لكنني لن اوقع اي شيئ
حتى اقرأ العقد اولاً

138
00:06:30,440 --> 00:06:33,742
تعلمت ذلك بطريقة قاسية
"مع درس "ممنوع درجة جيد

139
00:06:35,078 --> 00:06:37,279
اسفة ، اسفة
ما هذا ؟

140
00:06:37,280 --> 00:06:39,481
كانت دورة دراسية للصغار

141
00:06:39,482 --> 00:06:42,184
ممتاز و جيد جداً
لكن ممنوع درجة جيد

142
00:06:42,185 --> 00:06:44,686
هذا هو ضمان ان
لا تحصل على درجة جيد

143
00:06:46,289 --> 00:06:48,357
كان علينا ان ننتقل
الى هولندا لسنتين

144
00:06:48,358 --> 00:06:49,558
حينما كانت
الامور هابطة

145
00:06:49,559 --> 00:06:51,827
اسمي الهولندي كان
(بيترا فانديرهوزن)

146
00:06:53,897 --> 00:06:56,031
سقطت 50 قدما ، لم اظن
انني كنت سوف انجو

147
00:06:56,032 --> 00:06:57,199
مرحبا ابي

148
00:06:57,200 --> 00:06:59,401
ماذا تفعل هنا ؟
ظننت انك

149
00:06:59,435 --> 00:07:00,636
مشغولا الليلة

150
00:07:00,670 --> 00:07:05,674
صحيح . لقد تذكرت للتو
ان لدي ذلك الامر

151
00:07:05,708 --> 00:07:09,111
اسمع قبل ان تغادر
حتما

152
00:07:09,112 --> 00:07:10,512
دعني اقدمك

153
00:07:10,547 --> 00:07:12,181
(لـ (ان
ان) هذا ابي)

154
00:07:12,182 --> 00:07:13,782
يسعدني لقائك سيد
(ساكس)

155
00:07:17,220 --> 00:07:19,054
مقلب
انا بخير

156
00:07:21,457 --> 00:07:23,792
ان) كوميدية)
هي فكاهية ، اليس كذلك ؟

157
00:07:32,702 --> 00:07:34,169
ماذا تفعل ؟

158
00:07:34,170 --> 00:07:36,471
سوف ابقى ، اشعر انني
اعاني من شيئا ما

159
00:07:36,506 --> 00:07:38,207
ايلاي) ارتدي قناعك)
ايها المغفل

160
00:07:38,208 --> 00:07:39,508
الفايروس ينتشر

161
00:07:39,509 --> 00:07:41,710
وسم العدوى

162
00:07:51,850 --> 00:07:54,786
(صباح الخير (ايلاي
كيف كان نومك ؟

163
00:07:54,820 --> 00:07:57,789
وحيدا

164
00:07:57,823 --> 00:07:59,490
هل اقدر ان اقدم لك اي شيئ ؟

165
00:07:59,525 --> 00:08:00,925
نعم في الحقيقة

166
00:08:00,959 --> 00:08:02,727
يمكنك ان تجعلي ابي
يفهم

167
00:08:02,728 --> 00:08:05,430
انه عندما نعقد اتفاقية
فإن عليه ان يلتزم بها

168
00:08:05,464 --> 00:08:06,898
حسناً

169
00:08:10,002 --> 00:08:12,937
سيد (ديفيد) ؟

170
00:08:12,971 --> 00:08:15,973
ايلاي) يقول انه)

171
00:08:15,974 --> 00:08:17,742
.. هو

172
00:08:18,944 --> 00:08:22,046
يقول لك
.. لماذا

173
00:08:22,081 --> 00:08:24,115
حسناً لن نقوم بهذا

174
00:08:28,087 --> 00:08:29,754
لماذا لم تغادر البارحة ؟

175
00:08:29,788 --> 00:08:30,955
لقد انقذتك

176
00:08:30,956 --> 00:08:32,256
تلك الفتاة كانت كابوساً

177
00:08:32,257 --> 00:08:33,658
(ايلاي)

178
00:08:33,692 --> 00:08:34,959
والدك لديه بعض
المهارت

179
00:08:34,960 --> 00:08:36,127
انا اعرف النساء

180
00:08:36,161 --> 00:08:37,428
لا ، انت لا تعرف

181
00:08:37,429 --> 00:08:39,497
انت صنعت ثلاث مثليات

182
00:08:40,933 --> 00:08:43,101
في الخمسينات من
اعمارهن

183
00:08:43,102 --> 00:08:45,103
تلك كانت علاقات رائعة

184
00:08:45,104 --> 00:08:46,971
انا ارتدي

185
00:08:47,005 --> 00:08:49,107
جينز (مارغريت) القديم الان

186
00:08:49,108 --> 00:08:52,110
هنا حيث كانت تحتفظ
بمطرقتها

187
00:08:55,814 --> 00:08:57,515
انت لا تعرف اي شيئ عن
(ان)

188
00:08:57,549 --> 00:08:59,851
انا ايضا لا اعرف اي
شيئ عن سرطان العظام

189
00:08:59,852 --> 00:09:03,087
لكنني اعرف انني
لا اريده في هذا المنزل

190
00:09:04,356 --> 00:09:07,225
انت اصدرت حكما متسرعاً
بالطريقة ذاتها التي تفعلها دائما

191
00:09:07,226 --> 00:09:09,694
ان) رائعة)
وعلى الاقل هي ليست مملة

192
00:09:09,728 --> 00:09:11,629
ثق بي سوف تصلي
من اجل الملل

193
00:09:11,630 --> 00:09:12,663
تذكر

194
00:09:12,698 --> 00:09:15,066
(زوج (جوان ريفرز
قتل نفسه

195
00:09:16,602 --> 00:09:19,137
هي عزباء
يتعين ان تتصل بها

196
00:09:20,172 --> 00:09:22,340
(ايدنا)

197
00:09:22,374 --> 00:09:24,175
هل لديك اطفال ؟
نعم -

198
00:09:24,209 --> 00:09:26,544
حسناً فقط انتظري حتى
يبلغوا سنه

199
00:09:26,578 --> 00:09:28,312
هم في سنه
.. ابنتي الكبرى

200
00:09:28,347 --> 00:09:29,981
هي في الحادية والاربعين

201
00:09:29,982 --> 00:09:31,349
حقاً ؟

202
00:09:31,350 --> 00:09:33,017
كم عمرك ؟

203
00:09:33,051 --> 00:09:35,553
انا لا احب الحديث
عن ذلك

204
00:09:39,658 --> 00:09:41,726
هذا استديو تسجيل
حقيقي

205
00:09:41,727 --> 00:09:43,327
مرحى

206
00:09:43,328 --> 00:09:45,196
دعونا نختبر
مكبر الصوت

207
00:09:45,230 --> 00:09:47,298
لنرى ان كان يعمل

208
00:09:47,299 --> 00:09:49,333
واحد ، اثنان
ثلاثة ، اربعة

209
00:09:49,368 --> 00:09:50,735
خمسة ، ستة
سبعة ، ثمانية

210
00:09:50,736 --> 00:09:53,337
ابي انت فقط تختبر لرقم ثلاثة
تسعة ، عشرة ، احد عشر ، اثنا عشر -

211
00:09:53,372 --> 00:09:54,906
ابي توقف
الثعلب البني السريع -

212
00:09:54,940 --> 00:09:55,940
قفز فوق الكلب الكسول

213
00:09:55,941 --> 00:09:57,141
حسناً هذا رائع ابي

214
00:09:57,142 --> 00:09:58,376
الثعلب البني السريع

215
00:09:58,377 --> 00:10:00,645
حسناً لقد انتهينا من
فحص المايكرفون ابي

216
00:10:00,679 --> 00:10:01,913
هل هو جيد ؟

217
00:10:01,947 --> 00:10:03,014
نعم انه جيد

218
00:10:03,048 --> 00:10:05,216
نعم ، حسناً

219
00:10:07,853 --> 00:10:10,488
نعم ، لا

220
00:10:14,059 --> 00:10:16,727
لذلك اتضح ان ابي افسد
موعدي الغرامي قاصدا

221
00:10:16,728 --> 00:10:18,729
هو يعتقد انه ينقذني من
كارثة

222
00:10:18,764 --> 00:10:20,064
اي كارثة ؟

223
00:10:20,098 --> 00:10:21,966
هو يعتقد ان فكاهة
ان) امر مريع)

224
00:10:21,967 --> 00:10:23,534
وسوف ينتهي المطاف بي
بقتل نفسي

225
00:10:23,569 --> 00:10:25,536
تقصد مثل زوج (جوان ريفرز) ؟

226
00:10:25,571 --> 00:10:27,405
نعم
والدك محق -

227
00:10:27,406 --> 00:10:28,539
هي مريعة

228
00:10:28,574 --> 00:10:30,575
ظننت انها صديقتك

229
00:10:30,609 --> 00:10:32,643
نعم هو واحدة من
افضل صديقاتي

230
00:10:33,879 --> 00:10:35,346
الفكرة هي انه يمنعني

231
00:10:35,347 --> 00:10:36,781
من ممارسة الجنس
في منزلي

232
00:10:36,815 --> 00:10:38,816
حسناً لماذا لا تذهب
فقط الى منزلها ؟

233
00:10:38,851 --> 00:10:41,485
مستحيل ، انا افضل بكثير في
منزلي من لو كنت في مكان اخر

234
00:10:41,486 --> 00:10:43,454
الجمهور في جانبي

235
00:10:43,488 --> 00:10:45,389
مهلا
الجمهور ؟

236
00:10:45,424 --> 00:10:47,859
نعم ، الجمهور اتخيل انه
يشجعني

237
00:10:47,893 --> 00:10:49,894
هل انا من الجمهور ؟

238
00:10:49,928 --> 00:10:51,229
لا انت لست من الجمهور

239
00:10:51,230 --> 00:10:53,364
هذا مقزز
ماذا ؟ -

240
00:10:53,398 --> 00:10:54,799
الان انا فقط
سوف اتخيلك

241
00:10:54,800 --> 00:10:56,367
من ضمن الجمهور

242
00:10:56,401 --> 00:10:58,135
اعتقد ان كل شيئ
على ما يرام

243
00:10:58,170 --> 00:10:59,403
كي ادخن السيجار
هنا

244
00:10:59,404 --> 00:11:00,972
يا الهي

245
00:11:00,973 --> 00:11:02,373
حسنا اسمع

246
00:11:02,407 --> 00:11:04,575
اطفئه

247
00:11:04,576 --> 00:11:06,744
اطفئه

248
00:11:09,581 --> 00:11:12,683
اذا هي غرفة
بسرير واحد وحمام

249
00:11:12,718 --> 00:11:15,019
وكل الاجهزة من الفولاذ
المقاوم للصدأ

250
00:11:15,053 --> 00:11:18,055
هل انت اعزب عزيزي ؟

251
00:11:19,091 --> 00:11:21,025
نكاتك مضحكة جدا الليلة

252
00:11:21,059 --> 00:11:24,228
كل تلك الطاولات الاخرى كانت
مخطئة في الاحتجاج

253
00:11:24,263 --> 00:11:25,930
اعرف كلها كانت
هكذا

254
00:11:25,931 --> 00:11:28,771
"نحن نحاول ان نأكل"

255
00:11:28,800 --> 00:11:30,301
.. تعرفين انتِ

256
00:11:30,302 --> 00:11:32,970
لا يتعين عليك دوما ان
تؤدي شخصيات مضحكة

257
00:11:32,971 --> 00:11:35,778
انا احبك على ما انتِ عليه

258
00:11:35,807 --> 00:11:38,209
لقد قضيت وقتاً ممتعاً معك
(الليلة (ايلاي

259
00:11:38,243 --> 00:11:41,178
شكراً لسماحك لي
على ان اكون على طبيعتي

260
00:11:41,179 --> 00:11:42,680
... انا

261
00:11:42,681 --> 00:11:44,348
انا حقا معجبة بك

262
00:11:52,291 --> 00:11:53,959
يا الهي

263
00:11:53,960 --> 00:11:55,627
انا اعلن

264
00:11:55,628 --> 00:11:58,730
دعنا نسير الى المخدع

265
00:11:58,764 --> 00:12:03,969
لطالما اعتمدت على
قضيب الغرباء

266
00:12:03,970 --> 00:12:07,172
هل لديك شخصية عاهرة
صامتة ؟

267
00:12:10,176 --> 00:12:12,143
تراجع ايها الريفي

268
00:12:12,144 --> 00:12:14,412
هذا نفطي

269
00:12:14,447 --> 00:12:16,181
ابي هذا حقا رائع

270
00:12:16,182 --> 00:12:18,116
انت تبدو مثل
رجل اعمال حقيقي

271
00:12:18,150 --> 00:12:20,018
اعرف
انه امر جنوني

272
00:12:20,052 --> 00:12:21,319
تقريبا انتهيت ؟

273
00:12:21,320 --> 00:12:23,088
نعم نحن سوف نعدل
المايكرفون

274
00:12:23,089 --> 00:12:24,356
لكن غير ذلك
الامر جيد

275
00:12:24,357 --> 00:12:25,457
(تعرف (وارنر

276
00:12:25,491 --> 00:12:27,892
بعض هذه الخطوط
تقريباً تجعل الامر يبدو

277
00:12:27,893 --> 00:12:30,228
كما لو ان رجال الاعمال
سيئون

278
00:12:30,229 --> 00:12:31,329
نعم ابي

279
00:12:31,364 --> 00:12:33,031
الهدف من اللعبة
في الحقيقة هو ان

280
00:12:33,032 --> 00:12:36,835
قطع رؤوس اكبر قدر من رجال الاعمال
الجشعين وعديمي الرحمة

281
00:12:38,070 --> 00:12:39,337
او يمكنك ان تخصيهم

282
00:12:39,338 --> 00:12:41,139
انه خيار اللاعب

283
00:12:41,173 --> 00:12:42,974
يا الهي

284
00:12:42,975 --> 00:12:44,442
انا اسف

285
00:12:44,443 --> 00:12:46,111
لا اقدر ان اقوم بهذا

286
00:12:46,145 --> 00:12:47,178
ماذا ؟

287
00:12:47,213 --> 00:12:50,348
وول ستريت) وضعني)
في المكان الذي به انا اليوم

288
00:12:50,383 --> 00:12:53,618
ابي انت تنام على
سرير اريكتي

289
00:12:53,652 --> 00:12:55,253
ليس بعد الان

290
00:12:55,254 --> 00:12:57,155
انا انام هنا الان

291
00:12:57,189 --> 00:12:59,124
انتظر ابي
.. ما الذي

292
00:12:59,125 --> 00:13:01,326
ما الذي تفعله ؟
مهلا . انتظر

293
00:13:01,327 --> 00:13:03,361
ابي ما الذي تفعله ؟

294
00:13:03,396 --> 00:13:05,830
اولائك الهيبيين احتلوا
(وول ستريت)

295
00:13:05,831 --> 00:13:09,300
انا سوف احتل
هذا المكان

296
00:13:09,335 --> 00:13:12,070
هيا . لن تبقى 20 دقيقة
هناك

297
00:13:12,071 --> 00:13:13,972
ليس لديك اي شيئ
تأكله

298
00:13:14,006 --> 00:13:16,641
لحم خنزير وجبن

299
00:13:16,675 --> 00:13:18,443
ليس لديك اي 
شيئ تشربه

300
00:13:20,579 --> 00:13:23,548
ليس لديك حمام

301
00:13:31,223 --> 00:13:33,425
هل كان موعداً جيداً ؟
موعد رائع -

302
00:13:33,459 --> 00:13:35,393
واضح انك لم تقضي
هناك الليلة

303
00:13:35,428 --> 00:13:37,162
نحن نتريث

304
00:13:37,196 --> 00:13:38,363
دعني اخمن

305
00:13:38,364 --> 00:13:42,400
هي قلدت (روبين وليامز) حتى
سببت لك العجز الجنسي

306
00:13:42,435 --> 00:13:44,102
العكس

307
00:13:44,103 --> 00:13:47,572
انا جعلتها تقلد
(ساينفيلد)

308
00:13:47,606 --> 00:13:50,241
يبدو كما لو انها
علاقة رائعة

309
00:13:50,276 --> 00:13:51,810
بالتأكيد

310
00:13:51,811 --> 00:13:54,612
تعرف انا لا احوم حول مصطلح
... صديقة روحية كثيراً

311
00:13:54,647 --> 00:13:56,648
اكمل الفكرة

312
00:13:58,784 --> 00:14:00,752
لكن عندما تعرف
تعرف

313
00:14:00,786 --> 00:14:02,253
انت حقاً تحبها بهذا القدر ؟

314
00:14:02,288 --> 00:14:03,855
نعم في الحقيقة اظن
انني احبها

315
00:14:03,889 --> 00:14:05,924
اعتقد انني كنت مخطئاً
يبدو انك جاد

316
00:14:05,958 --> 00:14:07,192
قطعاً انا جاد

317
00:14:07,226 --> 00:14:08,426
ربما عليك ان تجعلها
تنتقل للسكن لديك

318
00:14:08,461 --> 00:14:09,894
ربما سوف افعل
مهلا . ماذا ؟

319
00:14:09,895 --> 00:14:12,297
بما انك متيم جدا

320
00:14:12,298 --> 00:14:15,333
ربما عليك ان تأخذها
للخطوة التالية

321
00:14:15,334 --> 00:14:16,968
.. الا اذا

322
00:14:17,002 --> 00:14:18,736
تعتقد انني محق حيالها

323
00:14:18,771 --> 00:14:20,538
نحن سوف ننتقل
للخطوة التالية

324
00:14:20,573 --> 00:14:21,739
.. انا سوف

325
00:14:21,774 --> 00:14:23,541
سوف اتصل بها الان

326
00:14:25,077 --> 00:14:26,544
بطاريتي منتهية

327
00:14:29,348 --> 00:14:30,849
مرحبا ؟

328
00:14:30,850 --> 00:14:34,452
اسف لا اعرف
(ايفانا بينشيلوف)

329
00:14:34,453 --> 00:14:37,021
(مرحبا (ان

330
00:14:37,056 --> 00:14:38,056
(انها (ان

331
00:14:38,057 --> 00:14:39,424
نعم . انا كنت في الحقيقة

332
00:14:39,425 --> 00:14:41,126
على وشك ان اتصل
بك

333
00:14:41,160 --> 00:14:44,762
اسمعي ، انا اعرف
.. ان هذا امر متعجل

334
00:14:46,298 --> 00:14:48,099
(هي تقوم بدور (سبيدي غونزالز

335
00:14:48,134 --> 00:14:50,068
صحيح

336
00:14:50,102 --> 00:14:52,504
على اية حال
اعرف ، لكن

337
00:14:52,505 --> 00:14:54,439
.. انا كنت افكر

338
00:14:54,440 --> 00:14:56,841
تعرفين الامور تسير
بشكل رائع

339
00:14:56,842 --> 00:15:00,578
ربما .. ربما انتِ تودين
ان

340
00:15:00,579 --> 00:15:02,580
.. مثلا

341
00:15:05,117 --> 00:15:08,453
ان تنتقلي لدي

342
00:15:08,487 --> 00:15:09,721
نعم

343
00:15:09,722 --> 00:15:11,689
اعتقد انه عرض
لا يمكنك ان ترفضيه

344
00:15:11,724 --> 00:15:13,358
انطباع الاب الروحي
القاتل

345
00:15:16,028 --> 00:15:18,029
نعم . هذا امر رائع

346
00:15:18,030 --> 00:15:20,465
رائع . يبدو رائعا
حسنا ، الى اللقاء

347
00:15:21,400 --> 00:15:22,600
حسناً ؟

348
00:15:22,635 --> 00:15:24,035
حسناً ، ايجارها حل

349
00:15:24,036 --> 00:15:25,670
لذلك في الحقيقة
الوقت مناسب بشكل كامل

350
00:15:25,704 --> 00:15:27,539
تهاني

351
00:15:27,540 --> 00:15:30,275
وبما انني اعرف انك
تحب الانطباعات

352
00:15:30,276 --> 00:15:33,478
اليك انطباع لك
خلال اسبوع

353
00:15:38,684 --> 00:15:42,020
"والدي كان محقاً"

354
00:15:43,355 --> 00:15:45,023
الرصيف

355
00:15:51,020 --> 00:15:52,987
هي سوف تنتقل ؟
نعم بينما نحن نتكلم -

356
00:15:52,988 --> 00:15:54,956
رأيتها تحمل صندوقين
كبيرين

357
00:15:54,990 --> 00:15:57,292
مكتوب عليهما
"شعر مستعار ، اسنان"

358
00:15:59,161 --> 00:16:01,129
لماذا تفعل هذا ؟

359
00:16:01,163 --> 00:16:02,997
فقط كنت احاول ان اثبت
لإبي انه مخطئ

360
00:16:02,998 --> 00:16:04,465
وان الامر برمته
خرج عن السيطرة

361
00:16:04,466 --> 00:16:06,701
لكن اعتقد ان كل ما علي
فعله ان ارتبط بها

362
00:16:06,702 --> 00:16:08,236
لما يقارب 30 سنة

363
00:16:08,237 --> 00:16:11,139
وبعد ذلك سوف يموت
وانا سوف اربح

364
00:16:12,174 --> 00:16:14,342
لكنني دائما كنت اظن
اننا سوف نتزوج

365
00:16:14,376 --> 00:16:15,510
حقا ؟

366
00:16:15,544 --> 00:16:16,945
مقلب

367
00:16:18,581 --> 00:16:21,049
الجميع في هذه الغرفة

368
00:16:21,050 --> 00:16:23,818
يعرف ما الذي سيحدث لو لم
نفعل شيئا - فقط توقف

369
00:16:23,853 --> 00:16:25,920
عجزنا سوف يرتفع
غير صحيح -

370
00:16:25,955 --> 00:16:28,356
المزيد من العائلات سوف تفلس
فقط توقف -

371
00:16:28,357 --> 00:16:29,624
المزيد من الاعمال سوف تتوقف

372
00:16:29,625 --> 00:16:31,426
انت لن تخيفني
هنا

373
00:16:31,427 --> 00:16:32,927
بموسيقى الراب
هذه

374
00:16:32,962 --> 00:16:36,998
(ذلك كان (باراك اوباما
"مع موسيقى "هيلث كير بلوز

375
00:16:37,032 --> 00:16:39,534
والان اليك اغنية قصيرة
(من صديقنا (ال جور

376
00:16:39,535 --> 00:16:42,770
عنوانها
"انا اخترعت الانترنت"

377
00:16:42,805 --> 00:16:45,340
انا اخذت المبادرة في
ابتكار الانترنت

378
00:16:45,341 --> 00:16:47,141
(رونالد ريغان)

379
00:16:47,176 --> 00:16:49,177
(رونالد ريغان)

380
00:16:49,178 --> 00:16:51,079
(رونالد ريغان)

381
00:16:51,080 --> 00:16:52,647
(رونالد ريغان)

382
00:16:52,681 --> 00:16:55,750
عزيزي وجدت طريقة
لتخرجنا من هذا الامر

383
00:16:55,751 --> 00:16:56,885
(مرحبا (كرافورد

384
00:16:56,919 --> 00:16:58,119
مرحبا

385
00:16:58,153 --> 00:17:00,622
هناك شخص يود
رؤيتك

386
00:17:01,757 --> 00:17:02,857
كيمي) ؟)

387
00:17:02,892 --> 00:17:05,059
معي كعك سيد
(ويترمور)

388
00:17:05,094 --> 00:17:07,028
كيمي) معها كعك)

389
00:17:07,062 --> 00:17:08,663
لقد عقدت صفقة معها
(سيد (كرافورد

390
00:17:08,664 --> 00:17:11,199
يجب عليك ان تخرج
وتلتزم بها

391
00:17:11,233 --> 00:17:13,167
كان عقداً شفهياً

392
00:17:13,168 --> 00:17:15,370
سوف لن يكون له قيمة
في المحكمة

393
00:17:15,404 --> 00:17:17,906
هل تريد حقاً من الصغيرة
كيمي) ان تظن)

394
00:17:17,907 --> 00:17:21,042
ان جميع رجال الاعمال كاذبون
افاكون ؟

395
00:17:21,076 --> 00:17:22,644
هل هذا صحيح ؟

396
00:17:22,678 --> 00:17:24,178
(نعم (كيمي

397
00:17:24,179 --> 00:17:27,181
اخشى ان ذلك
صحيحاً

398
00:17:28,183 --> 00:17:29,684
لا غير صحيح

399
00:17:30,719 --> 00:17:32,687
(كيمي)

400
00:17:32,721 --> 00:17:36,925
رجال الاعمال هم اناس
طيبون وصادقون

401
00:17:36,926 --> 00:17:39,093
ولا يكذبون ابداً

402
00:17:40,462 --> 00:17:42,263
شكراً

403
00:17:42,264 --> 00:17:43,898
لا ، لا ، لا

404
00:17:43,933 --> 00:17:44,999
هذه ليست بالنعناع

405
00:17:45,935 --> 00:17:47,335
هذه بجوز الهند

406
00:17:47,336 --> 00:17:48,603
انا لدي حساسية
من جوز الهند

407
00:17:48,604 --> 00:17:50,338
انا اسف
لا اقدر ان ادفع لك الثمن

408
00:17:50,339 --> 00:17:52,440
هذا ليس ما اتفقنا عليه

409
00:17:52,474 --> 00:17:53,875
اين نقودي ؟

410
00:17:56,045 --> 00:17:57,111
كيف تجرؤين على
.. ركل

411
00:17:57,146 --> 00:17:58,880
رجل اعمال ؟

412
00:17:58,881 --> 00:18:00,481
نحن بنينا هذا البلد

413
00:18:00,482 --> 00:18:02,283
هذا رائع . يجب ان اسجل هذا
سوف اقاضيك -

414
00:18:02,318 --> 00:18:03,751
واصلي ركله
(كيمي)

415
00:18:03,786 --> 00:18:05,920
هذا مكان عمل

416
00:18:05,921 --> 00:18:07,422
انتِ تقومين بتعدي

417
00:18:07,456 --> 00:18:11,559
على ملكية خاصة
ايتها المتطفلة

418
00:18:11,593 --> 00:18:13,761
وارنر) اعتقد انها حقاً)
تؤذيه

419
00:18:13,762 --> 00:18:15,430
لا بأس
هو رجل بالغ

420
00:18:15,431 --> 00:18:16,931
هي فقط فتاة صغيرة

421
00:18:16,966 --> 00:18:19,467
اتركي الحقيبة
(كيمي)

422
00:18:25,674 --> 00:18:28,042
حسناً هذا اخر
صندوق من امتعتك

423
00:18:28,043 --> 00:18:30,044
نحن رسمياً نعيش معاً

424
00:18:30,079 --> 00:18:31,946
عزيزي انه ليس ما
تفكر به

425
00:18:31,947 --> 00:18:35,283
ارجوك لا تستخدميني في
تمثيلياتك

426
00:18:36,418 --> 00:18:39,287
هو "رجل كبير
"يحتاج ان يضحك

427
00:18:54,970 --> 00:18:56,004
حسناً

428
00:18:56,038 --> 00:18:57,905
يجب علي ان
افك امتعتي

429
00:18:57,940 --> 00:18:59,874
ايها الحمال احضر
جميع حقائبي ، كلها

430
00:18:59,875 --> 00:19:01,242
المحطة التالية
(ستوبنفيل)

431
00:19:03,212 --> 00:19:05,346
الان نتجاوز
الوجه الحجري العجوز

432
00:19:07,649 --> 00:19:10,718
هل هم يضعون سدادات في
فمك ؟

433
00:19:14,223 --> 00:19:15,690
لا اعرف عن ماذا تتحدث ؟

434
00:19:15,691 --> 00:19:17,325
اعتقد هذا حقاً
سيكون رائعاً

435
00:19:17,359 --> 00:19:18,826
تعتقد ، حقاً ؟

436
00:19:18,827 --> 00:19:22,363
هناك امرأة في غرفة نومك
تتصرف كقاطرة

437
00:19:22,398 --> 00:19:24,465
هيا ابي انها
ليست بذلك السوء

438
00:19:24,500 --> 00:19:27,268
ما الهدف من الوسائد
اللينة التي تترك ذكرى ؟

439
00:19:27,302 --> 00:19:29,137
هل ستتذكر رأسي ؟
لإنه ان كان كذلك

440
00:19:29,138 --> 00:19:31,706
في كل مرة اضع راسي 
"(يتعين ان تقول "مرحبا (ان

441
00:19:31,707 --> 00:19:35,443
انا اعتقد ان وسادتي اللينة التي
تتذكر لديها مرض الزهايمر

442
00:19:35,444 --> 00:19:38,279
تصبحون على خير
شكراً ، قودوا سيارتكم بإمان

443
00:19:55,431 --> 00:19:56,931
حسناً لقد كنت محقاً

444
00:19:56,932 --> 00:19:58,266
ساعدني ابي

445
00:19:58,267 --> 00:20:01,803
ارجوك اجعل السيدة السيئة
ترحل

446
00:20:16,702 --> 00:20:18,736
متى تعلمت ان تنوم مغناطيسياً
الناس ؟

447
00:20:18,770 --> 00:20:20,938
عندما تسافر على
متن سفينة مهرجانات 

448
00:20:20,939 --> 00:20:22,273
فإنك ستتعلم شيئا

449
00:20:24,910 --> 00:20:27,678
يجب ان اعترف ابي
انت كنت محقاً بخصوصها

450
00:20:27,679 --> 00:20:29,313
.. اعتقد لن يكون مؤذياً

451
00:20:29,314 --> 00:20:30,948
ان استمع اليك
بين فترة واخرى

452
00:20:30,983 --> 00:20:34,285
هذا اجمل شيئ قلته
منذ انتقلت للسكن هنا

453
00:20:35,387 --> 00:20:36,854
عانقني

454
00:20:39,224 --> 00:20:41,692
ترى ؟

455
00:20:41,727 --> 00:20:44,462
والدك العجوز يعرف شيئا
او اثنين عن العلاقات

456
00:20:44,463 --> 00:20:47,798
ايدنا) امسحي البصمات)

457
00:20:47,799 --> 00:20:50,601
هذه ليست مهمة
ايدنا) الاولى)

458
00:21:01,079 --> 00:21:02,513
سوف نأخذ المصعد التالي

459
00:21:02,514 --> 00:21:04,949
لا ، لا
سوف نحشر انفسنا

460
00:21:08,153 --> 00:21:11,155
حسناً

461
00:21:14,450 --> 00:21:15,784
هل يمكنك ان تضغط
على المرأب ؟

462
00:21:15,785 --> 00:21:16,785
نعم
نعم -

463
00:21:16,786 --> 00:21:17,786
شكراً
حسناً -

464
00:21:17,787 --> 00:21:20,123
كيف كان يومك ؟
رائع -

465
00:21:21,159 --> 00:21:27,158
 <font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

