1
00:00:05,174 --> 00:00:06,441
ما الذي نحتفل به ؟

2
00:00:06,442 --> 00:00:09,010
ربيبة (دان) للتو
التحقت بفريق غولف الجامعة

3
00:00:09,011 --> 00:00:11,246
يا الهي هذا رائع

4
00:00:11,247 --> 00:00:13,747
من يكون (دان) ؟

5
00:00:13,748 --> 00:00:16,618
اعتقد انه بائع قمصان
الهاواي

6
00:00:16,619 --> 00:00:17,718
قمصان الهاواي

7
00:00:17,719 --> 00:00:20,420
ياله من رائع
نعم -

8
00:00:20,488 --> 00:00:23,190
لماذا في كل مرة نحرز
اخباراً جيدة بسيطة

9
00:00:23,191 --> 00:00:26,936
تصر على اقامة حفلة ؟
اليك السبب -

10
00:00:26,937 --> 00:00:28,905
لن اقدر ابداً ان
اقيم خفلة عيد ميلاد لي

11
00:00:28,906 --> 00:00:30,806
لما لا ؟
متى عيد ميلادي ؟ -

12
00:00:30,807 --> 00:00:34,244
الحادي عشر من سبتمبر

13
00:00:37,453 --> 00:00:41,150
الارهابيون سرقوا
يومي المميز

14
00:00:41,151 --> 00:00:43,385
وارنر) هذه حقاً)
فطائر لحم باردة رائعة

15
00:00:44,421 --> 00:00:45,421
ديفيد) هل سبق ان اخبرتك)

16
00:00:45,422 --> 00:00:47,956
فكرتي بخصوص "فطائر اللحم الدافئة" ؟

17
00:00:47,957 --> 00:00:50,159
انها تماما مثل فطائر
اللحم الباردة عدا انها

18
00:00:50,160 --> 00:00:52,326
دافئة
ترى ؟ فهمت ذلك -

19
00:00:54,387 --> 00:00:56,764
حسنا للإحتفال بهذه المناسبة

20
00:00:56,765 --> 00:00:59,333
اود ان امتعكم شفهياً

21
00:01:02,855 --> 00:01:04,272
بواسطة سيجار فاخر

22
00:01:05,640 --> 00:01:07,741
لا تشعلوها

23
00:01:07,742 --> 00:01:08,741
لما لا ؟

24
00:01:08,742 --> 00:01:09,776
انا لا احب الرائحة

25
00:01:09,777 --> 00:01:10,843
لماذا هل تذكرك

26
00:01:10,844 --> 00:01:13,213
بالرجال الذين كنتِ
ترقصين لهم ؟

27
00:01:15,550 --> 00:01:17,703
تبدو مثل طفل كارتوني
صارم

28
00:01:19,620 --> 00:01:21,221
اضافة الى انه لا يمكنك
التدخين اليوم

29
00:01:21,222 --> 00:01:22,422
انتما ستجريان الفحص
الجسدي

30
00:01:22,423 --> 00:01:24,156
من اجل سياسة تأمين
الشركة

31
00:01:24,157 --> 00:01:28,294
لا اريد ان اقوم بالفحص
الجسدي ، هيا

32
00:01:28,295 --> 00:01:29,861
انا بخير
هو بخير

33
00:01:29,862 --> 00:01:31,363
نحن بخير
كلنا بخير

34
00:01:31,364 --> 00:01:33,999
نعم كلنا بخير
الجميع بخير

35
00:01:34,000 --> 00:01:35,834
هلا جلستِ مكاننا لبعض الوقت ؟
الى اين انتم ذاهبون ؟ -

36
00:01:35,835 --> 00:01:37,536
سوف نصعد للطابق العلوي
لتدخين هذه

37
00:01:37,537 --> 00:01:39,438
لايمكنم المغادرة
انه وسط يوم عمل

38
00:01:39,439 --> 00:01:42,873
هل يمكن لنا ان نغادر
لو كان هناك وفاة في العائلة ؟

39
00:01:42,874 --> 00:01:44,476
نعم

40
00:01:44,477 --> 00:01:45,564
جميع عماتنا توفين

41
00:02:12,827 --> 00:02:16,543
Sync & corrections by <font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

42
00:02:22,846 --> 00:02:25,915
هكذا يحتفل الرجال الناجحون

43
00:02:27,384 --> 00:02:29,719
ما الذي نحتفل به ؟

44
00:02:31,655 --> 00:02:33,589
ربيبة احد زملائنا

45
00:02:33,590 --> 00:02:35,324
التحقت بفريق الجامعة اليوم

46
00:02:35,358 --> 00:02:37,493
ابن شقيقي
زحف الى امريكا

47
00:02:37,494 --> 00:02:39,962
عبر انبوب مجاري اليوم

48
00:02:40,997 --> 00:02:43,799
مرحبا بك للولايات المتحدة
(ميغيل)

49
00:02:43,834 --> 00:02:45,835
(ميغيل)

50
00:02:49,339 --> 00:02:50,673
تعرفون .. كنت ادخن

51
00:02:50,707 --> 00:02:54,009
خمس  من هذه ذات يوم
"داخل مقصورة طائرة الـ "بان ام

52
00:02:54,010 --> 00:02:55,911
بعد ذلك ادركوا الامر
عندما انقشع الدخان

53
00:02:55,912 --> 00:02:58,314
لم كان اعمل هناك

54
00:02:58,348 --> 00:03:00,049
يبدو ان هناك الكثير
من الدخان

55
00:03:00,050 --> 00:03:01,283
متى كان اخر فحص لك ؟

56
00:03:01,318 --> 00:03:02,852
دعني افكر

57
00:03:02,886 --> 00:03:06,255
وارنر) متى كان)
جنون الايدز ؟

58
00:03:06,289 --> 00:03:08,290
ابي مرة اخرى

59
00:03:08,291 --> 00:03:10,726
"ابي الايدز لم يكن "جنونا
حسنا -

60
00:03:10,761 --> 00:03:12,595
حسنا لم يكن
شيئا مسليا

61
00:03:12,596 --> 00:03:15,598
لكنه جعل الناس
يتحدثون

62
00:03:15,599 --> 00:03:17,633
ربما عليكما ان تأتيا معنا
عندما نجري الفحص

63
00:03:17,667 --> 00:03:19,468
لا احتاج لطبيب

64
00:03:19,469 --> 00:03:20,603
السبب الرئيسي للوفاة

65
00:03:20,604 --> 00:03:23,839
في عائلتنا هو
النازية

66
00:03:25,108 --> 00:03:27,009
نعم نحن لا نحتاج الاطباء
حسنا ؟

67
00:03:27,010 --> 00:03:28,032
الجميع بخير

68
00:03:30,280 --> 00:03:32,248
انت تخاف من الطبيب اليس كذلك ؟

69
00:03:32,282 --> 00:03:35,090
هناك هياكل عظمية
في الغرفة

70
00:03:35,118 --> 00:03:36,886
لا تغلق سيد
(وارنر)

71
00:03:36,887 --> 00:03:40,890
الهايكل العظمية فقط تعود
لها الحياة في الليل

72
00:03:42,292 --> 00:03:43,359
هيا

73
00:03:43,393 --> 00:03:45,127
هيا لنسحق ادوات
تدريباتنا

74
00:03:45,128 --> 00:03:47,530
بواسطة عدد من كبار السن اليهود

75
00:03:50,433 --> 00:03:52,201
.. درجة الحرارة هي

76
00:03:52,235 --> 00:03:54,036
98.6
98.6

77
00:03:54,070 --> 00:03:55,371
يا الهي نحن
ننهي بالفعل

78
00:03:55,372 --> 00:03:56,672
جمل بعضنا البعض

79
00:03:56,673 --> 00:03:58,841
انا مسرور جدا بما
يحدث هنا

80
00:03:59,976 --> 00:04:02,878
حسناً انا فقط سوف اضع
هذا في فمك

81
00:04:02,913 --> 00:04:04,980
الان انتِ تسرقين
كلماتي

82
00:04:07,450 --> 00:04:09,752
(حسنا (وارنر
سوف استمع لقلبك

83
00:04:09,786 --> 00:04:11,053
حسنا ، يجب ان احذرك

84
00:04:11,054 --> 00:04:12,961
انا حساس جدا

85
00:04:15,592 --> 00:04:17,960
انا اسف
حسنا ، حسنا

86
00:04:17,961 --> 00:04:19,862
لا اقدر ان اسمع وانت تضحك
اعرف اعرف ، اسف -

87
00:04:19,863 --> 00:04:21,430
حسنا يمكنك القيام بذلك
حسنا ، انا مستعد

88
00:04:21,431 --> 00:04:23,365
انا مستعد حسنا
مستعد ؟ حسنا ؟ -

89
00:04:26,303 --> 00:04:28,070
يا الهي
حسنا

90
00:04:28,071 --> 00:04:29,738
يتعين ان اقوم بهذا
بنفسي

91
00:04:29,739 --> 00:04:30,806
نعم
حسنا -

92
00:04:30,807 --> 00:04:32,241
حسنا

93
00:04:32,242 --> 00:04:33,475
حسنا (وارنر) يمكنك
القيام بهذا

94
00:04:33,476 --> 00:04:34,677
لا تضحك
لا تضحك

95
00:04:34,678 --> 00:04:37,112
قطط ميتة ، قطط ميتة
قطط ميتة

96
00:04:37,113 --> 00:04:39,481
حسنا ، انا مستعد

97
00:04:40,984 --> 00:04:44,353
اسف ، لا اقدر على
القيام بذلك

98
00:04:44,354 --> 00:04:47,056
في الحقيقة انا عانيت من واحدة
استمرت اكثر من 4 ساعات

99
00:04:47,057 --> 00:04:48,591
وكنت على وشك الاتصال بك

100
00:04:48,625 --> 00:04:50,392
فقدان سمع ام بصر ؟

101
00:04:50,427 --> 00:04:53,418
لا ، التهاب رسغ

102
00:04:53,430 --> 00:04:55,297
حسناً اية اسئلة ؟

103
00:04:55,332 --> 00:04:58,000
هل سبق ان شاهدت فيلم
كأس الصفيح" ؟"

104
00:04:58,034 --> 00:05:00,135
لا
اذاً ليس لدي اسئلة -

105
00:05:02,205 --> 00:05:04,807
لدي نتائجكم والتي اود ان اقرأها
عليكم جميعاً

106
00:05:04,808 --> 00:05:05,808
اسف

107
00:05:05,842 --> 00:05:10,045
ماذا عن خصوصية الطبيب والمريض ؟

108
00:05:12,349 --> 00:05:14,483
(دايفيد) و (كرافورد)

109
00:05:14,517 --> 00:05:16,118
لدي اخبار سيئة

110
00:05:16,152 --> 00:05:20,322
اخشى ان ابنيكما في
وضع سيئ

111
00:05:20,357 --> 00:05:22,691
ماذا ؟

112
00:05:22,692 --> 00:05:26,729
اكره هذا

113
00:05:26,763 --> 00:05:29,598
كرافورد) و (دايفيد) مهما يكن)
ما تقومان به ، استمرا في فعله

114
00:05:29,633 --> 00:05:31,267
هو يأكل الطعام

115
00:05:31,268 --> 00:05:33,002
من على الارض
بعد العروض

116
00:05:33,003 --> 00:05:37,006
الناس يستمتعون
هم يسقطون بعض الاشياء

117
00:05:37,040 --> 00:05:39,541
انتما الاثنان عليكما ان
تأخذا صفحة من كتاب ابويكما

118
00:05:39,542 --> 00:05:41,143
لديكما ذات الجينات

119
00:05:41,144 --> 00:05:43,579
فقط افعلا مثلهما وتعالا لي
بعد اسبوع

120
00:05:43,613 --> 00:05:45,881
مهلا ، اسف
الاسبوع القادم ؟

121
00:05:45,916 --> 00:05:47,983
الا توجد طريقة فقط بإن
توقع ورقة التأمين

122
00:05:47,984 --> 00:05:51,720
.. وبعد ذلك نستطيع

123
00:05:51,755 --> 00:05:53,022
لا استطيع فعل هذا

124
00:05:53,023 --> 00:05:54,857
انه يتعارض مع
نزاهتي المهنية

125
00:05:54,858 --> 00:05:55,889
حسناً

126
00:05:55,890 --> 00:05:58,060
ايها الطبيب ، هل اقدر ان
اخذ هذه الاقراص

127
00:05:58,094 --> 00:06:00,568
وجدتها هنا على المتكأ ؟

128
00:06:00,597 --> 00:06:02,331
بالتأكيد

129
00:06:02,332 --> 00:06:05,407
لكن لا تشرب عليها
مفعولها قوي

130
00:06:11,155 --> 00:06:13,423
حسناً دعوني استوعب هذا بدقة
ابواكما اجتازا الفحص

131
00:06:13,424 --> 00:06:15,058
وانتما لم تجتازاه ؟

132
00:06:15,092 --> 00:06:19,962
انه ليس كدورة تدريبية
حيث يمكن ان ترسب او تنجح

133
00:06:19,963 --> 00:06:22,131
اذا كيف كان ادائكما ؟
لقد فشلنا -

134
00:06:23,167 --> 00:06:24,834
لا افهم ذلك

135
00:06:24,835 --> 00:06:26,669
كل ما اقوم به هو
العمل ، شرب الماء

136
00:06:26,670 --> 00:06:29,739
واكل قوالب الطاقة النسائية

137
00:06:29,773 --> 00:06:31,908
الان علي ان اخذ نصائح طبية
من ابي

138
00:06:31,942 --> 00:06:34,744
اعرف . وكل مايقومان به هو النوم
الشراب ، والذهاب للحمام

139
00:06:34,745 --> 00:06:37,480
انهما مثل طفلان ثملان

140
00:06:37,514 --> 00:06:38,915
صباح الخير

141
00:06:38,916 --> 00:06:40,116
ابي انها الرابعة
بعد الظهر

142
00:06:40,117 --> 00:06:42,719
اذا انه وقت الشراب

143
00:06:42,753 --> 00:06:45,888
نحن ليس لدينا
كحول في المكتب

144
00:06:45,923 --> 00:06:47,657
ماذا لديك في منزلك ؟

145
00:06:47,691 --> 00:06:48,891
جعة . ماذا لديك ؟

146
00:06:48,926 --> 00:06:53,062
(جين) ، (ويسكي) ، (راي)
(بربون) ، (تيكيلا)

147
00:06:53,063 --> 00:06:55,631
هل يمكن ان اذهب لمنزل
كرافورد) ؟)

148
00:06:55,666 --> 00:06:58,434
حسناً

149
00:07:02,606 --> 00:07:04,540
مهلا . هل تعلمان ؟

150
00:07:04,541 --> 00:07:06,776
هذا تماما ما يجب ان
نفعله

151
00:07:06,810 --> 00:07:08,277
ماذا تقصد ؟
تقبيل بعضنا البعض على الفم ؟

152
00:07:08,278 --> 00:07:10,580
لا

153
00:07:10,614 --> 00:07:12,482
لا ، لا ، لا . يتعين ان
نقوم بما يقومان به

154
00:07:12,483 --> 00:07:15,118
الطبيب قال انهما اكثر صحة
من الاثنين

155
00:07:15,152 --> 00:07:16,953
اعرف ان هذا ما قاله
الطبيب

156
00:07:16,954 --> 00:07:19,255
لكنني لا اريد ان اخذ دروساً
من والدي

157
00:07:19,289 --> 00:07:20,857
الدرس الاول

158
00:07:20,891 --> 00:07:25,561
ما تضعه في جسدك قطعاً
يؤثر على صحتك

159
00:07:25,596 --> 00:07:29,165
ابي انت دائما تشتكي من
الم البطن

160
00:07:29,199 --> 00:07:34,670
الم البطن هو طريقة لإخبارك
ان جسدك يعمل

161
00:07:34,705 --> 00:07:37,640
احشو نفسي بطعام صيني
سوف اشعر بالسوء

162
00:07:37,641 --> 00:07:40,309
اعرف ان في صحة جيدة

163
00:07:40,310 --> 00:07:41,611
انت تأكل هذا الطعام
التافه

164
00:07:41,645 --> 00:07:44,380
طوال الوقت وبعد ذلك تبقى
في الحمام طوال اليوم

165
00:07:44,414 --> 00:07:47,517
كم من الوقت تقضيه في
الحمام كل يوم ؟

166
00:07:47,551 --> 00:07:49,218
لا اعرف

167
00:07:49,253 --> 00:07:52,655
لا تعرف ؟

168
00:07:53,690 --> 00:07:55,158
ابي يجب ان اعمل

169
00:07:55,192 --> 00:07:57,126
لا استطيع ان اقضي
كل اليوم في الحمام

170
00:07:57,161 --> 00:07:59,362
بلى تقدر
لو ان الناس غير غاضبين

171
00:07:59,363 --> 00:08:00,897
من طوال المدة التي تقضيها
هناك

172
00:08:00,898 --> 00:08:03,633
لن يكون الوقت كافيا لك

173
00:08:03,667 --> 00:08:06,202
كيف اعرف انه حان الوقت
لي كي اخرج ؟

174
00:08:06,236 --> 00:08:09,238
عندما تغادر الحمام وانت تهتز
مثل غزال حديث الولادة

175
00:08:09,239 --> 00:08:10,807
عندها تكون انتهيت

176
00:08:13,243 --> 00:08:14,911
(حسناً (وارنر
الان جربت

177
00:08:14,912 --> 00:08:17,246
شراب البراندي الاول لك
كيف تشعر ؟

178
00:08:17,281 --> 00:08:19,148
اشعر مثل مليونير دائخ

179
00:08:19,149 --> 00:08:21,017
ممتاز

180
00:08:21,018 --> 00:08:22,752
الان يتعين ان نضع شيئا
في بطوننا

181
00:08:22,753 --> 00:08:25,354
اريدك ان تدون الجزء التالي
حسنا -

182
00:08:25,355 --> 00:08:26,823
انظر لهذا

183
00:08:26,824 --> 00:08:29,759
جنين قمح
زبادي يوناني

184
00:08:29,793 --> 00:08:31,661
حليب مقشود

185
00:08:31,662 --> 00:08:37,033
هذه الاشياء هي التي
تحجب نبيذي المفضل

186
00:08:37,067 --> 00:08:38,401
هل تتناول طعاما ؟

187
00:08:38,435 --> 00:08:39,569
بالطبع

188
00:08:39,570 --> 00:08:41,571
غذائي 70 بالمائة منه
هو لحم بقر

189
00:08:41,572 --> 00:08:43,973
عشرون بالمائة طعام مشوي

190
00:08:43,974 --> 00:08:47,777
وعلى قمة الهرم
حلوى

191
00:08:47,811 --> 00:08:49,478
كيف انك لا تزال حيا ؟

192
00:08:49,513 --> 00:08:52,048
الحلوى تجذب الجراثيم

193
00:08:52,049 --> 00:08:54,517
الكحول يعقمها

194
00:08:54,518 --> 00:08:57,019
وبعد ذلك الدهون ترافقها
من الباب الخلفي

195
00:08:57,020 --> 00:08:59,555
في فوضى هلامية

196
00:08:59,590 --> 00:09:01,157
تعرف ؟

197
00:09:01,191 --> 00:09:02,925
نحن نتحدث عن هذا

198
00:09:02,960 --> 00:09:07,363
ونحن حتى لم نحتسي
جعة محادثة

199
00:09:07,397 --> 00:09:09,232
حسناً اذا انت فقط
دائما ثمل

200
00:09:09,266 --> 00:09:10,666
اسمع ، تذكر

201
00:09:10,667 --> 00:09:13,836
انت لا تكون ثملا ابداً
ان كنت دائما ثمل ، حسنا ؟

202
00:09:16,039 --> 00:09:18,841
الدرس الثاني

203
00:09:18,876 --> 00:09:22,278
كيف يكون فقط الجلوس هنا
ومشاهدة التلفزيون جيد لك ؟

204
00:09:22,312 --> 00:09:24,580
انا لست فقط اشاهد
التلفزيون

205
00:09:24,581 --> 00:09:26,616
انا اصرخ عليه

206
00:09:27,985 --> 00:09:31,287
هذه طريقة
حرق دهوني

207
00:09:31,321 --> 00:09:33,522
امسك . انتقل الى
اية محطة

208
00:09:35,792 --> 00:09:39,896
انا لن اشتري تأميناً
من اي شركة خسيسة

209
00:09:41,665 --> 00:09:44,667
اخرج من ذلك الاعصار
(اندرسون كوبر)

210
00:09:44,668 --> 00:09:47,403
ايها البطل المزيف

211
00:09:49,039 --> 00:09:50,573
(اسمع (سايمون كاويل

212
00:09:50,574 --> 00:09:52,475
ارتدي حاملة صدر

213
00:09:54,378 --> 00:09:58,214
حسناً . انت حاول

214
00:09:58,215 --> 00:10:02,485
لا يتعين عليك حلق ذلك
(الشارب (اليكس تريباك

215
00:10:07,524 --> 00:10:09,792
ظننت انك جاد
بخصوص هذا

216
00:10:09,793 --> 00:10:11,427
هيا ، اشعر به
اسف -

217
00:10:11,461 --> 00:10:14,830
الموت لكِ
(اوبرا)

218
00:10:15,866 --> 00:10:18,935
ذهبت بعيدا ، حاول مرة اخرى
ذهبت بعيدا -

219
00:10:18,969 --> 00:10:21,904
هذا ليس رقصاً

220
00:10:21,905 --> 00:10:24,006
هولاء ليسوا نجوماً

221
00:10:26,476 --> 00:10:28,210
احسنت

222
00:10:28,245 --> 00:10:29,578
هذا يعطي شعورا
جيدا

223
00:10:29,579 --> 00:10:30,880
بالتأكيد

224
00:10:30,914 --> 00:10:32,848
وتذكر مع حرق الدهون

225
00:10:32,849 --> 00:10:34,717
اي احد يمكن ان تصرخ عليه

226
00:10:34,718 --> 00:10:36,752
(اسمعي (ايدنا
ضعي ذلك الطعام الصيني

227
00:10:36,787 --> 00:10:41,390
في المبردة قبل
ان يفسد

228
00:10:41,391 --> 00:10:43,059
انا لست جارية

229
00:10:43,060 --> 00:10:44,527
ضعه انت بنفسك

230
00:10:44,561 --> 00:10:48,597
.. انت

231
00:10:48,632 --> 00:10:49,966
وهي ترد الصراخ

232
00:10:49,967 --> 00:10:53,469
لذلك كلانا يتمرن

233
00:10:53,470 --> 00:10:56,739
هي للتو حرقت
"وجبة "تشورو

234
00:10:59,276 --> 00:11:01,043
حسنا

235
00:11:01,078 --> 00:11:03,145
تدريب جيد سيد
(دايفيد)

236
00:11:16,259 --> 00:11:17,727
اين كنت ؟

237
00:11:17,728 --> 00:11:19,195
العمل بدأ منذ
ساعتين

238
00:11:19,229 --> 00:11:20,763
كان هناك فطور زلابية
مجاني

239
00:11:20,764 --> 00:11:23,632
في كنيسة القديسة مريم
القلب المبارك

240
00:11:23,667 --> 00:11:25,034
انت يهودي

241
00:11:25,068 --> 00:11:27,645
نعم لكن من يقدر ان يقول ؟

242
00:11:27,671 --> 00:11:29,905
الجميع

243
00:11:29,906 --> 00:11:31,741
اسمع ، القي نظرة على
هذه الصور

244
00:11:31,742 --> 00:11:33,409
من اجل لعبة
"مدار القاتل"

245
00:11:33,443 --> 00:11:35,411
هذه الوان قبيحة

246
00:11:35,412 --> 00:11:37,480
لا ، الكثير من البراكين

247
00:11:37,481 --> 00:11:38,914
هذه الاشجار تافهة

248
00:11:42,786 --> 00:11:44,820
يا الهي اعتقد انني
اضيع مشروبي

249
00:11:59,102 --> 00:12:01,103
انا امل حقا انني
اضيع مشروبي

250
00:12:04,107 --> 00:12:05,674
حسنا ، كل شيئ جيد ؟

251
00:12:05,675 --> 00:12:06,809
جيد جدا

252
00:12:06,843 --> 00:12:08,911
انت و (ايلاي) تغيرتما
في خلال اسبوع

253
00:12:08,912 --> 00:12:09,912
عظيم

254
00:12:09,913 --> 00:12:11,080
بالحديث عن التغيير

255
00:12:12,115 --> 00:12:15,360
احتاج ان اقوم
بفحص للبروستاتا

256
00:12:25,595 --> 00:12:29,098
نعم

257
00:12:29,099 --> 00:12:32,268
نعم ، انا لست
جيدا في ذلك

258
00:12:32,269 --> 00:12:34,136
لا ، ربما يمكنني ان ارسل
بالبريد الاليكتروني صورة

259
00:12:35,672 --> 00:12:38,107
فقط اهدأ
لا ، انا -

260
00:12:38,108 --> 00:12:40,142
انا لا اريد
فقط اهدأ ، هيا -

261
00:12:40,143 --> 00:12:42,778
فقط اهدأ ، اهدأ
حسنا -

262
00:12:42,779 --> 00:12:46,082
حسنا ، حسنا ، لكن فقط
كن ناعما ، حسنا ؟

263
00:12:46,116 --> 00:12:48,884
انا لم يسبق لي
ان جربت اي شيئ

264
00:12:48,885 --> 00:12:51,020
يا الهي

265
00:14:01,658 --> 00:14:03,659
تقريبا انتهيت ؟

266
00:14:09,833 --> 00:14:13,602
ايها الطبيب انت في
الحقيقة تكمل

267
00:14:15,539 --> 00:14:17,540
ايها الطبيب ؟

268
00:14:22,245 --> 00:14:24,313
ماذا حدث ؟

269
00:14:24,314 --> 00:14:26,448
يا الهي
الطبيب

270
00:14:27,450 --> 00:14:29,552
لقد مات

271
00:14:47,771 --> 00:14:51,407
على الاقل هو مات
اثناء تأدية الواجب

272
00:15:00,666 --> 00:15:01,666
ماذا تقصدين انه مات ؟

273
00:15:01,667 --> 00:15:04,402
هو فقط كان يجري
اختبارا لي

274
00:15:04,437 --> 00:15:07,139
نعم هو لا يزال يقوم بذلك

275
00:15:07,173 --> 00:15:09,474
ابعديه من هنا

276
00:15:10,510 --> 00:15:12,310
لا اقدر

277
00:15:12,345 --> 00:15:13,512
ايلاي) ، ايلاي) قم)
بالمساعدة

278
00:15:16,716 --> 00:15:19,151
دعه يخرج

279
00:15:28,194 --> 00:15:30,195
لا استطيع

280
00:15:30,196 --> 00:15:33,932
هو بخير ، انه
انعكاس لا ارداي

281
00:15:33,933 --> 00:15:36,001
يسمى الانكماش التمعجي

282
00:15:36,035 --> 00:15:37,068
هل هذا طبيعي ؟

283
00:15:37,103 --> 00:15:39,070
لا على الاطلاق

284
00:15:40,573 --> 00:15:42,073
الا تقدرين ان تعطيه شيئا ؟

285
00:15:42,108 --> 00:15:43,508
فقط الطبيب
بمقدوره ذلك

286
00:15:43,543 --> 00:15:46,411
هو مع المريض الان

287
00:15:47,413 --> 00:15:48,747
سوف اذهب لطلب المساعدة

288
00:15:48,781 --> 00:15:50,782
حسناً

289
00:16:03,095 --> 00:16:05,764
ايلاي) هل لا تزال هنا ؟)

290
00:16:05,798 --> 00:16:07,866
نعم لا ازال هنا يا صديقي

291
00:16:07,900 --> 00:16:10,202
كم سوف يستغرق هذا ؟

292
00:16:10,236 --> 00:16:11,603
تطلب منهم 60 يوما

293
00:16:11,604 --> 00:16:14,439
كي يخرجوا عمال المناجم
من بيرو

294
00:16:17,143 --> 00:16:19,544
ربما نحتاج ان نحفر
حفرة ثانية

295
00:16:23,716 --> 00:16:25,717
يا الهي

296
00:16:28,588 --> 00:16:32,624
هل حاولتما ان تسحباه للخارج ؟

297
00:16:32,658 --> 00:16:35,794
نعم حاولنا ان نسحبه
للخارج

298
00:16:35,795 --> 00:16:38,863
هذا اول شيئ حاولنا فعله

299
00:16:39,865 --> 00:16:42,000
حسناً لا استطيع ان
افعل ذلك

300
00:16:42,001 --> 00:16:45,904
المعدات لهكذا امور في
نيو اورلينز

301
00:16:49,175 --> 00:16:53,178
كيف لا تملك هذه الادوات في
سان فرانسيسكو ؟

302
00:17:02,555 --> 00:17:06,224
يا الهي ، (وارنر) حبيبي
هل انت بخير ؟

303
00:17:06,259 --> 00:17:07,259
لا

304
00:17:07,260 --> 00:17:08,460
لحظة

305
00:17:08,494 --> 00:17:09,661
(وارنر) ؟

306
00:17:09,662 --> 00:17:11,763
وارنر ويتمور) ؟)

307
00:17:11,764 --> 00:17:13,064
نعم

308
00:17:13,099 --> 00:17:17,102
روب ديفيز) الصف الحادي عشر)
محاكاة الامم المتحدة

309
00:17:17,136 --> 00:17:18,503
ما الامر (روب) ؟

310
00:17:18,537 --> 00:17:21,439
نعم نعم

311
00:17:21,440 --> 00:17:22,574
لحظة

312
00:17:22,575 --> 00:17:24,009
روب ديفيز) ؟)

313
00:17:24,043 --> 00:17:25,443
(كاميلا)
نعم -

314
00:17:25,444 --> 00:17:27,445
يا الهي

315
00:17:28,447 --> 00:17:29,781
مهلاً
هل انتما متزوجان ؟

316
00:17:29,782 --> 00:17:31,783
نعم لدينا طفلان الان

317
00:17:31,784 --> 00:17:32,784
اعرف

318
00:17:32,785 --> 00:17:34,853
وارنر) انت رجل محظوظ)

319
00:17:34,887 --> 00:17:37,055
يسعدني رؤيتك

320
00:17:37,056 --> 00:17:38,790
تعالي هنا يا فتاة

321
00:17:38,824 --> 00:17:39,824
شكراً

322
00:17:39,825 --> 00:17:41,793
يا الهي شعرك يحتفظ
برائحته

323
00:17:41,794 --> 00:17:43,795
توقف

324
00:17:45,798 --> 00:17:48,366
المعذرة ، انا لدي وضع
معين هنا

325
00:17:55,808 --> 00:17:57,876
الايدي في كافة
انحاء امريكا

326
00:18:00,680 --> 00:18:02,280
تعرفون ؟
لدي فكرة

327
00:18:02,281 --> 00:18:03,848
هل تعرفون افخاخ الاصابع
الصينية

328
00:18:03,849 --> 00:18:06,484
حيث عليك ان تدخل كي
تخرج ؟

329
00:18:06,485 --> 00:18:08,887
دعني اجرب شيئا هنا ، حسناً ؟
لا ، لا ، لا -

330
00:18:29,342 --> 00:18:31,810
انا لن انظف ذلك

331
00:18:38,117 --> 00:18:42,287
بإسم الاب والابن
والروح القدس

332
00:18:42,288 --> 00:18:44,356
لنقل جميعاً
"امين"

333
00:18:44,357 --> 00:18:46,624
امين

334
00:18:48,627 --> 00:18:51,129
سوف تكون بخير

335
00:18:51,130 --> 00:18:54,366
نحن نرى الكثير من
هذا في الكنيسة

336
00:18:54,400 --> 00:18:58,203
يا الهي
(هاورد)

337
00:19:01,607 --> 00:19:06,111
انا توسلت له ان يتقاعد
لكنه كان متعلقاً بعمله

338
00:19:08,981 --> 00:19:11,049
هل عانى ؟

339
00:19:12,051 --> 00:19:14,953
هل عانى ؟

340
00:19:16,956 --> 00:19:21,459
هلّا حظيت بلحظة لوحدي
مع زوجي ؟

341
00:19:22,495 --> 00:19:25,497
حسناً

342
00:19:35,707 --> 00:19:36,740
(حسناً (وارنر

343
00:19:36,775 --> 00:19:38,576
انا سوف اعطيك
مهدئاً خفيفاً

344
00:19:38,577 --> 00:19:40,411
كي يريح عضلاتك

345
00:19:40,412 --> 00:19:42,580
ربما تشعر بوكزة بسيطة

346
00:19:42,614 --> 00:19:44,615
لا تقلق
هو يمكنه تحمل ذلك

347
00:19:50,722 --> 00:19:53,791
ايها الطبيب كم من
الوقت يستغرق كي ... ؟

348
00:19:53,792 --> 00:19:55,459
هاهو ، حسناً

349
00:19:55,460 --> 00:19:58,863
كلكم رائعون

350
00:19:58,864 --> 00:20:03,167
نعم

351
00:20:05,203 --> 00:20:08,105
يا الهي انا اقرأ
سجل وفيات الاطباء

352
00:20:08,139 --> 00:20:11,208
والمثير للسخرية
(انه ذهب لـ (براون

353
00:20:12,410 --> 00:20:15,079
اهلا

354
00:20:15,080 --> 00:20:18,282
مرحبا (وارنر) لم اتوقع
ان اراك هنا

355
00:20:18,316 --> 00:20:19,316
ماذا تقصد ؟

356
00:20:19,317 --> 00:20:20,417
لماذا لا اكون هنا ؟

357
00:20:20,418 --> 00:20:21,952
اوه تقصد بسبب
بوم امس ؟

358
00:20:22,954 --> 00:20:25,923
لا ، انا بخير
انا بخير

359
00:20:25,924 --> 00:20:27,224
حسناً انه كان يستحق ذلك

360
00:20:27,225 --> 00:20:29,026
التأمين تمت الموافقة عليه
وليس عليكما

361
00:20:29,027 --> 00:20:30,628
ان تجريا فحصا اخرا
لمدة سنتين

362
00:20:30,629 --> 00:20:33,631
جيد ، حسناً ، نعم
فقط ذكرني

363
00:20:34,966 --> 00:20:38,235
مهلاً ، هل تجاوزت مخاوفك
من الاطباء ؟

364
00:20:38,236 --> 00:20:41,438
نعم ، نعم ، تعرف
وجود طبيب يموت داخلي

365
00:20:41,439 --> 00:20:43,440
جعلني ادرك كم
كنت غبيا

366
00:20:47,646 --> 00:20:49,480
حصلت على بريدك الاليكتروني
طاولتك تم تجهيزها

367
00:20:49,514 --> 00:20:51,115
جيد ، حسناً

368
00:21:04,562 --> 00:21:07,765
هل انت متأكد انك
تريد طاولتك بهذه الطريقة ؟

369
00:21:07,766 --> 00:21:09,667
نعم

370
00:21:12,604 --> 00:21:13,671
حسناً ، حذائك غير مشدودة

371
00:21:13,672 --> 00:21:16,140
هل تريد ان تنحني
وتشدها ؟

372
00:21:17,142 --> 00:21:19,677
لا

373
00:21:19,711 --> 00:21:23,147
هل انت فقط سوف تقف هكذا
لبقية يومك ؟

374
00:21:23,148 --> 00:21:25,816
نعم

375
00:21:25,850 --> 00:21:28,953
ياعزيزي ، سوف تكون دائماً
رقم واحد بالنسبة لي

376
00:21:31,380 --> 00:21:34,441
Sync & corrections by <font color="#00ff00">فيصل من جده</font>
<font color="#ffff00">skype : faisal200026</font>

