1
00:00:00,567 --> 00:00:11,754
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

2
00:00:12,258 --> 00:00:17,146
:((فرسان البروج ((القدّيس سيايا||*
*||إصدار النهاية

3
00:00:17,274 --> 00:00:27,667
يا من ترافق الفرس الأعظم*
*حلّق مخترقًا السماوات كشهاب

4
00:00:27,986 --> 00:00:38,036
،هذه أعين عازمة تُذرف الدموع*
*لكن لا داعٍ لهذه الكآبة

5
00:00:38,334 --> 00:00:43,383
*لا يهم ما إن كنتم قد جُرحتم أو وقعتم*

6
00:00:43,457 --> 00:00:50,207
فما الغرض من الأسوار*
*إلّا أن يتم اجتيازها

7
00:00:50,352 --> 00:00:55,892
فهيّا أشرقوا كنجوم*
*وحلّقوا عبر سماء آمال الغدِ

8
00:00:55,927 --> 00:01:00,739
كونوا أجنحة محلّقين*
*صوب النصر وكأنّه يناديكم

9
00:01:00,774 --> 00:01:06,273
هيّا تأوّجوا وتأججوا*
*بهذه الشعلات البائدة

10
00:01:06,308 --> 00:01:11,942
،أشرقوا فوق هذه الرابطة العميقة*
*فإنّ غير المنظور قابع وراء الحدود

11
00:01:11,943 --> 00:01:20,183
،إن صداقتنا صنيعة أسطورة*
*لذا سنحقق المعجزة، ونحلّق إلى الغدِ

12
00:01:52,620 --> 00:01:55,780
كيف حالك مولاتي (بالاس)؟

13
00:01:56,570 --> 00:01:58,970
ماذا جاء بك يا (يوروب)؟

14
00:02:00,170 --> 00:02:05,660
.إلهتي، جئت لأتحقق من عزمك

15
00:02:06,400 --> 00:02:13,470
إلهتان افترقتا منذ عصر
...الأسطورة القديم

16
00:02:13,470 --> 00:02:17,950
.على وشك أن يُجمع شملهما أخيرًا

17
00:02:20,200 --> 00:02:25,940
ماذا تريدين أن يحدث
عندئذٍ مولاتي (بالاس)؟

18
00:02:27,110 --> 00:02:30,430
...أريد

19
00:02:32,800 --> 00:02:39,640
حتّى إن اجتمع شملكما
.فإنّها لن تبدي لك أيّ حبّ

20
00:02:40,590 --> 00:02:49,050
(يا للأسف! فحتّى إذا أردت (آثينا
.أن تبدي لك الحبّ، فلن تفعل أبدًا

21
00:02:50,030 --> 00:02:55,460
!اصمت
.إنّي أعلم ذلك

22
00:02:56,260 --> 00:03:03,220
أختي الكبيرة (آثينا) ستصل قريبًا
.لكيّ تقهرني وتنقذ البشر

23
00:03:07,560 --> 00:03:10,800
ماذا ستفعلين عندئذٍ؟

24
00:03:14,480 --> 00:03:15,140
...سأضمّها لحبّي

25
00:03:20,730 --> 00:03:28,520
.وإن أبَت، فسوف أقتلها

26
00:03:31,360 --> 00:03:33,410
!يا إلهتي

27
00:03:34,160 --> 00:03:41,340
(إنّي أنا (يوروب
.أعجز عن الكلام أمام عزمك

28
00:03:43,690 --> 00:03:44,640
...(هايبريون)

29
00:03:46,140 --> 00:03:50,480
إنّك احتذيتَ بمثلك
.كمحارب حتّى رمقك الأخير

30
00:03:51,940 --> 00:04:01,840
تايتن)، أودّك أن)
.(تساعدني لقتل أختي (آثينا

31
00:04:07,760 --> 00:04:12,550
مولاتي (بالاس)، أهذه أمنيتك؟

32
00:04:15,000 --> 00:04:18,510
.أجل، هي أمنيتي

33
00:04:22,950 --> 00:04:24,300
.اتّفقنا

34
00:04:25,940 --> 00:04:32,450
!الثور الثائر"
"!(وصول غرفة عرش (بالاس

35
00:04:39,100 --> 00:04:41,090
.هذا لا يؤلم بالمرّة

36
00:04:44,270 --> 00:04:49,200
،إنّي أقاتل الأقوياء فحسب
!أغربوا عن وجهي أيّها الجبناء

37
00:04:56,300 --> 00:04:59,770
هاربينجر)، دعني أحل)
.مكانك واسترح لبرهة

38
00:04:59,770 --> 00:05:04,180
.كلّا، فأنا أقاتل لأنّي أريد القتال

39
00:05:04,180 --> 00:05:10,900
،لكنّك تقاتل في المقدّمة طيلة الوقت
.حتّى قدّيس ذهبيّ يجب أن يرتاح

40
00:05:10,900 --> 00:05:16,510
حسبك! لستُ ضعيفًا جدًّا
!لكيّ أحتاج لقلقك عليّ

41
00:05:19,090 --> 00:05:19,960
!(آثينا)

42
00:05:22,110 --> 00:05:28,050
،(هذا يثبت أنّنا قريبون من (بالاس
.نكاد نصل إليها، فهيّا بنا

43
00:05:28,050 --> 00:05:30,800
...لكن إن اقتربنا أكثر، فإنّك

44
00:05:33,170 --> 00:05:42,480
هذا الألم نكرة مقارنة بمعاناة
.الأبرياء الذين فقدوا حيواتهم

45
00:05:44,080 --> 00:05:51,230
،(لستُ أرغب برعاية (آثينا
!سيايا)، إذا وددتَ حمايتها، فافعل)

46
00:05:55,250 --> 00:05:57,150
سوبارو)، أيمكنك التحرّك؟)

47
00:06:02,340 --> 00:06:03,520
.إنّي على ما يرام

48
00:06:05,360 --> 00:06:07,620
.حسنٌ، هيّا بنا

49
00:06:09,840 --> 00:06:10,680
.أجل

50
00:06:16,790 --> 00:06:21,910
...هذا الكوزمو -
.أجل، (بالاس) موجودة خلف هذا الباب -

51
00:06:34,580 --> 00:06:35,370
.(بالاس)

52
00:06:46,000 --> 00:06:47,240
.(أختي (آثينا

53
00:06:49,510 --> 00:06:50,560
!(انتظر يا (هاربينجر

54
00:06:52,090 --> 00:06:57,730
،(لطالما تُقت لهذا يا (بالاس
!إن قهرتك، فسأنهي كلّ هذا

55
00:06:59,530 --> 00:07:00,500
ماذا؟

56
00:07:01,090 --> 00:07:05,330
كيف تجرؤ على مهاجمة
إلهة الحبّ مولاتي (بالاس)؟

57
00:07:05,760 --> 00:07:10,140
،أيّها الآدميّ الأثيم
!ستدفع ثمن خطيئتك بموتك

58
00:07:11,630 --> 00:07:12,810
!(هاربينجر)

59
00:07:19,130 --> 00:07:23,450
سيايا) يا قدّيس القوس، إنّك أبليتَ)
.حسنًا بوصولك حتّى هنا

60
00:07:24,100 --> 00:07:27,430
.كلّا، توقّعت أن تنجح في ذلك

61
00:07:30,960 --> 00:07:36,270
!لا تتجاهلني! ستقاتلني أنا

62
00:07:36,680 --> 00:07:39,700
،اغرب عن وجهي
.فلستُ مهتمًّا بأمثالك

63
00:07:40,010 --> 00:07:43,470
.لكنّي مهتمّ بك

64
00:07:43,860 --> 00:07:49,810
،أشعر بكوزمو مهول داخلك
أنت أقوى البالاسيّين، صحيح؟

65
00:07:50,660 --> 00:07:52,150
وليكُن؟

66
00:07:52,150 --> 00:07:56,150
.إنّي أهوى كسر عظام وقلوب الأقوياء

67
00:07:56,570 --> 00:08:01,640
.حين أكسرهم، يصدر أعذب لحن

68
00:08:03,090 --> 00:08:08,840
أليست مهمّة القدّيسين حماية
حبّ وسلام الأرض برفقة (آثينا)؟

69
00:08:09,310 --> 00:08:12,170
.آسف، لستُ أعرف الحبّ

70
00:08:13,850 --> 00:08:21,160
،ولم أشهد السلام قطّ
.إنّي بلطجيّ تربّى في ملقى نفايات

71
00:08:22,110 --> 00:08:29,890
والعائشون في النفايات"
"لا يهتمّون بهويّة الإله الحاكم للأرض

72
00:08:30,500 --> 00:08:34,390
"الصلاة للآلهة لا تغيّر من الأمر شيئًا"

73
00:08:36,160 --> 00:08:39,160
.إنّهم لا يسمعون أصواتنا

74
00:08:41,880 --> 00:08:45,300
الشيء الوحيد الذي يمكننا
!الوثوق فيه هو قبضاتنا

75
00:08:45,580 --> 00:08:51,980
وكلّ ما أودّه هو كسر أكبر عدد
!في استطاعتي من العظام القويّة

76
00:08:52,230 --> 00:08:56,890
فهمت، نشأتك في النفايات
.أفسدت عقلك

77
00:08:57,260 --> 00:09:01,140
.لستم مختلفين عنّي -
ماذا؟ -

78
00:09:01,750 --> 00:09:07,820
إنّكم تهاجمون الضعفاء عشوائيًّا
.وتقتلون من يعصونكم

79
00:09:08,170 --> 00:09:11,915
.لستم خيرًا عن أيّ شرير

80
00:09:11,916 --> 00:09:15,830
وتزعمين أنّك إلهة الحبّ؟
!إنّك تثيرين غثياني

81
00:09:17,270 --> 00:09:20,470
أتجرؤ على السخرية من مولاتي (بالاس)؟

82
00:09:22,560 --> 00:09:29,180
أخيرًا تشعر برغبة في قتالي؟
.سأجعلك ترغب في قتالي أكثر

83
00:09:30,040 --> 00:09:32,550
...هذه -
أتعلم ما هذه؟ -

84
00:09:34,070 --> 00:09:35,760
هاربينجر)، ماذا تفعل؟)

85
00:09:36,380 --> 00:09:37,280
!(سيايا)

86
00:09:42,970 --> 00:09:44,790
!(دروع (آثينا

87
00:09:45,220 --> 00:09:49,900
،طبعًا هي ذات أهميّة بالغة
.لقد أعطتني إيّاها بنفسها

88
00:09:50,430 --> 00:09:56,780
برغم أنّها إلهة حرب، فإنّ أملها
!في النصر معدوم بدون الدروع

89
00:10:00,810 --> 00:10:05,390
.إن أردت الدروع، فاهزمني

90
00:10:07,870 --> 00:10:12,540
آثينا)، هل هذا أحد البشر)
الذين تحاولين حمايتهم؟

91
00:10:14,950 --> 00:10:21,800
إنّك لم تتخذي من معتوه كهذا قدّيسًا
.ذهبيًّا فقط، بل وإنّك سلّمتني دروعك

92
00:10:23,250 --> 00:10:29,270
.هذا نفس شعوري -
.كلّا، إنّ (هاربينجر) قدّيس حقيقيّ -

93
00:10:30,530 --> 00:10:36,270
!قدّيس حقيقيّ قبلته دروع الثور الذهبيّة

94
00:10:41,530 --> 00:10:46,520
...يا لك من إلهة ساذجة
!فرغت من الكلام

95
00:10:49,120 --> 00:10:50,760
!ها أنا قادم

96
00:10:56,460 --> 00:10:59,000
!اذهب للتهلكة

97
00:11:03,670 --> 00:11:09,320
تودّ التعبير عن قوّتك بكسر
عظام وأفئدة خصومك، صحيح؟

98
00:11:09,800 --> 00:11:13,310
!لكن انظر، هذه هي القوّة الحقيقيّة

99
00:11:21,140 --> 00:11:25,100
ما شعورك وقد كُسّرت عظامك؟

100
00:11:26,710 --> 00:11:32,000
.إيقافي يتطلّب أكثر من هذا -
.إنّك ثرثار -

101
00:11:32,850 --> 00:11:41,430
،فرغت من إضاعة وقتي معك
!سأقضي عليك بالقوّة الحقيقيّة

102
00:11:41,720 --> 00:11:44,700
!(بنصلي (ثيوجِنسيز

103
00:12:00,160 --> 00:12:06,110
،حين خلق الربّ هذا العالم
.(اُستخدم نصل (ثيوجِنسيز

104
00:12:06,910 --> 00:12:11,110
.إنّه نصل قاطع لأيّ شيء في العالم

105
00:12:14,910 --> 00:12:21,650
،هذا يبدو مرضيًا إليّ
!سأكسر نصلك المقدّس شطرين

106
00:12:21,870 --> 00:12:27,430
هذا النصل لا يمكن تدميره، ليس
!من قبل بلطجيّ مثلك على الأخصّ

107
00:12:28,380 --> 00:12:34,660
!دعنا نتبيّن ذلك
!انظر لقوّة الثور الثائر

108
00:12:34,660 --> 00:12:37,040
"!النفير العظيم"

109
00:12:37,500 --> 00:12:39,840
.إن هو إلّا ثور في حلبة مصارعة ثيران

110
00:12:42,710 --> 00:12:47,180
أمام هذا النصل، فإنّ ثورًا بهذا
!الكوزمو الضعيف، محض نكرة

111
00:12:47,810 --> 00:12:49,680
!فرغت منك، وداعًا

112
00:12:52,450 --> 00:12:53,640
!(هاربينجر)

113
00:12:59,180 --> 00:13:02,907
.ليس في طاقة بلطجيّ أن يتحدّاني

114
00:13:02,908 --> 00:13:07,785
أنت خصمي الوحيد
.(يا قدّيس القوس (سيايا

115
00:13:09,600 --> 00:13:11,570
.المعركة لم تنتهِ بعد

116
00:13:12,290 --> 00:13:15,420
إنّك كسرت عظامه
.ومزّقت دروعه الذهبيّة

117
00:13:15,970 --> 00:13:18,280
.(لكنّك لم تكسر قلب (هاربينجر

118
00:13:19,760 --> 00:13:24,780
"!النفير الأعظم"

119
00:13:48,300 --> 00:13:49,050
.مُحال

120
00:13:49,870 --> 00:13:54,220
ليس فقط بوسعه التحرّك بعد تلقّيه
...(ضربة من نصل (ثيوجِنسيز

121
00:13:55,000 --> 00:13:56,950
بل وبوسعه شنّ هجوم بهذه القوّة؟

122
00:13:59,140 --> 00:14:02,530
.حشرات ملقى النفايات يصعب قتلها

123
00:14:03,000 --> 00:14:08,167
إذا أردت كسر شوكتي، فلا بدّ
!أن يكون قتالك أفضل من هذا

124
00:14:09,530 --> 00:14:12,737
.لستَ مجرّد بلطجيّ

125
00:14:12,738 --> 00:14:18,533
فلا يمكن لأحد يقاتل للمتعة
.فقط، أن يقاتل بمثل هذه القوّة

126
00:14:18,720 --> 00:14:19,570
لمَ؟

127
00:14:20,240 --> 00:14:26,290
ليس لديك ما تحميه، وتفتقر لكبرياء
المحارب، فلمَ تتابع القتال؟

128
00:14:26,770 --> 00:14:31,480
لماذا؟
.هذا ما أريد أن أعلمه

129
00:14:35,990 --> 00:14:39,020
لمَ تستبدّون على الغير؟

130
00:14:41,810 --> 00:14:50,100
بالفعل أنتم أقوياء، لكن لمَ
تستخدمون قواكم لاضطهاد الضعفاء؟

131
00:14:52,120 --> 00:14:56,140
وكأنّ ضعفهم سبب
.كافٍ لتسلبونهم كلّ شيء

132
00:14:56,560 --> 00:15:04,250
لمَ تسلبون حقّ الحياة
من الأبرياء والضعفاء؟

133
00:15:04,790 --> 00:15:06,330
!لا بأس بإيذائي

134
00:15:07,050 --> 00:15:12,560
فإنّي بلطجيّ حييت حياة
.طالحة وأستحق موتة تعيسة

135
00:15:13,960 --> 00:15:18,321
...لكن
...لماذا... لماذا

136
00:15:18,760 --> 00:15:26,770
لمَ مات أولئك القدّيسين النبلاء هكذا؟
هل عصيان الآلهة خطيئة؟

137
00:15:27,520 --> 00:15:33,950
هل القتال لأجل الأحبّاء خطيئة؟
هل النضال للبقاء خطيئة؟

138
00:15:34,690 --> 00:15:40,250
هل الميلاد في هذا العالم خطيئة؟

139
00:15:42,950 --> 00:15:44,920
!طبعًا لا

140
00:15:45,390 --> 00:15:53,990
،ربّما نكون محض حشرات إليكم
!لكن حتّى الحشرات لها حياة تحياها

141
00:15:58,550 --> 00:16:01,970
!تأججي وثوري يا طاقتي

142
00:16:07,450 --> 00:16:12,990
الكوزمو النابع منه
.يضوي باللون الذهبيّ

143
00:16:13,600 --> 00:16:16,260
.هذا هو الثور الذهبيّ

144
00:16:16,790 --> 00:16:24,130
إذًا بوسع نصلك قطع أيّ شيء؟
!سأستخدم كلّ طاقتي لكسره نصفين

145
00:16:26,830 --> 00:16:30,350
"!النفير العظيم"

146
00:17:30,262 --> 00:17:32,598
.إنّك ثور باسل

147
00:17:32,633 --> 00:17:41,270
،يبدو أنّي أسأت الحكم عليك
.أتراجع عن كلّ ما قلته عنك

148
00:17:41,800 --> 00:17:44,450
...هذا الغضب الذي يحرّكك

149
00:17:45,030 --> 00:17:51,570
ذلك الغضب البركانيّ أضحى إرادة
.(ذهبيّة ودمّر نصلي (ثيوجِنسيز

150
00:17:59,630 --> 00:18:00,630
.مذهل

151
00:18:01,050 --> 00:18:05,710
لم أنتهِ بعد، تهدئة غضبي
.تتطلّب أكثر من هذا

152
00:18:06,200 --> 00:18:13,250
البشر الذين قتلتموهم واضطهدتموهم
.عانوا أكثر بكثير من هذا

153
00:18:14,050 --> 00:18:18,540
.لم انتهِ بعد -
.هذا يكفي -

154
00:18:22,880 --> 00:18:23,790
آثينا)؟)

155
00:18:25,950 --> 00:18:34,230
ظننت أنّي إذا أعطيتك دروعي
.فستعتني بنفسك لكيّ تحميها

156
00:18:35,460 --> 00:18:40,370
إذًا ما الخطّة؟
!خاب ظنّك

157
00:18:41,730 --> 00:18:48,370
بالفعل، إذ اتّضح أنّك
.أكثر ودًّا بكثير مما ظننت

158
00:18:50,300 --> 00:18:56,050
.إنّك عليم بألم ومعاناة المُضطهدين

159
00:18:56,630 --> 00:19:03,330
إنّك تفهمينني خطأ، إنّي أُبرِح
.أيّ أحد يغضبني ضربًا لا أكثر

160
00:19:03,930 --> 00:19:07,580
!إنّي بلطجيّ، لا قدّيس

161
00:19:08,520 --> 00:19:11,400
.إنّك قدّيس يحمي حبّ الأرض وسلامها

162
00:19:12,980 --> 00:19:18,890
،حتّى إن اختلفت الأساليب بيننا
.إلّا أن كلينا يقاتل لأجل الضعفاء

163
00:19:19,740 --> 00:19:23,670
!هاربينجر)، إنّك قدّيس حقيقيّ)

164
00:19:24,280 --> 00:19:28,960
إنّك قدّيس ذهبيّ جدير
!بلقب قدّيس الثور

165
00:19:34,050 --> 00:19:39,190
.بفضلكم أيّها القدّيسون وصلت حتّى هنا

166
00:19:39,730 --> 00:19:46,130
شكرًا يا (هاربينجر) على فتح
.(الطريق وحماية دروع (آثينا

167
00:19:46,620 --> 00:19:51,800
.شكرًا لك، الآن اترك لي بقيّة الأمر

168
00:19:52,210 --> 00:19:53,730
...لكن

169
00:19:59,330 --> 00:20:02,670
...تعطّش البشر للانتقام وأمنيتك

170
00:20:03,350 --> 00:20:06,420
.سأقاتل من أجل كليهما

171
00:20:08,030 --> 00:20:11,520
.وسأحمي مستقبلك

172
00:20:13,910 --> 00:20:19,100
!ومستقبل الأرض

173
00:20:20,850 --> 00:20:22,230
.كُن مؤمنًا بي

174
00:20:32,130 --> 00:20:34,170
.لن أبدأ الشكّ فيك الآن

175
00:20:34,710 --> 00:20:41,530
إنّك عانيت كثيرًا لأجل
.أناس أنتِ حتّى لا تعرفينهم

176
00:20:42,030 --> 00:20:44,390
،بالنسبة لكونك إلهة
.فإنّك لستِ امرأة سيّئة

177
00:20:47,110 --> 00:20:51,640
!(شكرًا لك يا (هاربينجر -
.يجدر بك ألّا تخسري -

178
00:20:55,070 --> 00:21:02,110
!بالاس)، جئت للقائك كيّ ننهي هذا)

179
00:21:09,840 --> 00:21:15,290
...(هذه دروع (آثينا
.(هذه (آثينا

180
00:21:15,910 --> 00:21:18,090
.(تراجع يا (تايتن

181
00:21:19,230 --> 00:21:20,020
!(مولاتي (بالاس

182
00:21:20,510 --> 00:21:26,030
هذه المعركة بيني وبين
.أختي (آثينا) ويتحتّم ألّا تتدخّل

183
00:21:30,880 --> 00:21:36,830
لمَ يا أختي؟
لم يعُد هناك مجال للنقاش، صحيح؟

184
00:21:37,450 --> 00:21:44,920
فهمت الآن، لن ينضب
.حبّك للبشر مهما يحدث

185
00:21:46,900 --> 00:21:49,320
...إذًا آن الأوان أخيرًا

186
00:21:49,320 --> 00:21:57,560
لظهور درع مولاتي (بالاس) الكورونيّ
!(الذي صنعه إلهي لقتل (آثينا

187
00:22:05,160 --> 00:22:06,480
...هذا الكوزمو

188
00:22:07,150 --> 00:22:08,810
.(إنّه كوزمو (آثينا) و(بالاس

189
00:22:09,200 --> 00:22:13,210
.أخيرًا بدأ القتال بين الإلهتين

190
00:22:15,900 --> 00:22:19,730
.(دعينا ننهي هذا يا أختي الكبيرة (آثينا

191
00:22:20,530 --> 00:22:22,040
...طبعًا

192
00:22:22,750 --> 00:22:26,450
!(يا (بالاس -
...يُتّبع -

