1
00:01:03,100 --> 00:01:05,638
تبدو كأنها ...
انتظري سأعيده لك

2
00:01:05,673 --> 00:01:07,878
- لابد أنها ...
- مازلنا نعمل على ذلك

3
00:01:08,250 --> 00:01:10,632
هذا قطع صغير
حسناَ

4
00:01:11,934 --> 00:01:15,417
لم أتوقع " بيف " تكذب وتخون
وتتسلل خلف ظهري

5
00:01:15,452 --> 00:01:18,353
وتعاملني بسوء كل
رجل قابلته من قبل

6
00:01:18,741 --> 00:01:21,086
توقعت أن النساء أفضل

7
00:01:29,413 --> 00:01:32,136
أعلم أنكم هنا تحكمون علي

8
00:01:33,753 --> 00:01:35,345
أظنني أستحق ذلك

9
00:01:36,105 --> 00:01:37,603
خربت كل شيء

10
00:01:39,290 --> 00:01:41,112
هناك شيء سأقوله

11
00:01:41,145 --> 00:01:42,702
علينا الذهاب
ابقوا

12
00:01:47,861 --> 00:01:51,833
إن كان لديك ما تقولينه
قوليه أمام أصدقائي

13
00:01:51,868 --> 00:01:54,476
" نينا " غادرت
منزل السباك للتو

14
00:01:55,688 --> 00:01:58,496
جئت من منزلها ؟
أخبرتها بأنني أحبك

15
00:01:59,068 --> 00:02:00,803
وأنت حب حياتي

16
00:02:00,849 --> 00:02:02,643
ولن أقابلها ثانيةَ

17
00:02:02,691 --> 00:02:04,414
لو كنت حب حياتك

18
00:02:04,461 --> 00:02:06,113
لماذا ضاجعتها ؟

19
00:02:14,329 --> 00:02:15,874
" بيف " ...

20
00:02:15,909 --> 00:02:17,716
آسفة " نينا "

21
00:02:17,751 --> 00:02:19,684
ما كان عليك خيانتي

22
00:02:19,730 --> 00:02:22,264
ماذا أفعل لتسامحيني ؟

23
00:02:22,311 --> 00:02:24,817
علينا جميعاَ أخذ الوقت

24
00:02:24,859 --> 00:02:26,417
لأجل علاقتنا

25
00:02:26,459 --> 00:02:27,915
اريد ذلك

26
00:02:28,960 --> 00:02:31,958
لا اريد خسارتك

27
00:02:37,111 --> 00:02:40,648
لا أعرف ما سيحدث
لو تفرقواَ

28
00:02:40,691 --> 00:02:42,556
كأنهم أفضل ثنائي عاش على الأرض

29
00:02:42,563 --> 00:02:45,408
يشكلون مثلاَ أعلى لبقيتنا

30
00:02:45,443 --> 00:02:47,545
مثال للعالم المستقيم أجل

31
00:02:48,190 --> 00:02:50,848
هناك سبب لم علينا البقاء معاَ

32
00:02:50,882 --> 00:02:52,497
ما هو ؟

33
00:02:52,533 --> 00:02:54,358
سوف أنجلب طفلك

34
00:02:56,401 --> 00:02:57,687
لا

35
00:03:02,664 --> 00:03:03,907
ما رأيك ؟

36
00:03:03,951 --> 00:03:05,847
أظن هناك بعض التعديلات

37
00:03:05,891 --> 00:03:08,849
لدي بعض الملاحظات
لو عدت للخلف قليلاَ

38
00:04:18,386 --> 00:04:20,371
" توم " و " جودي " على اتصال

39
00:04:20,416 --> 00:04:21,973
لقد راسلته

40
00:04:22,015 --> 00:04:23,721
ستبقى مع صديق

41
00:04:25,465 --> 00:04:27,081
جيد أن لها صديقاَ

42
00:04:27,117 --> 00:04:28,671
لكننا اصدقاء أيضاَ

43
00:04:30,086 --> 00:04:32,592
لم أقصد الإسائة أعتذر

44
00:04:38,886 --> 00:04:40,504
هل قالت اي صديق ؟

45
00:04:40,539 --> 00:04:42,943
لست واثق ؟
ربم " إيمي "

46
00:04:46,438 --> 00:04:48,203
ألم نتحدث معها مطلقاَ ؟

47
00:04:50,448 --> 00:04:52,633
لم ترد على اي من رسائلي

48
00:04:52,678 --> 00:04:55,662
هل تلوميها ؟
لا الومها

49
00:04:55,707 --> 00:04:57,473
أرجو ألا تتعاركوا

50
00:04:57,489 --> 00:04:59,253
لا أطيق الأخوات يفعلن ذلك

51
00:04:59,260 --> 00:05:01,993
هذا ليس مشهداَ في فيلمك
لن تصوريه اليوم

52
00:05:02,030 --> 00:05:03,894
ابقي خارج الموضوع " أليس "

53
00:05:04,817 --> 00:05:06,504
أنت بمزاج الدورة الشهرية

54
00:05:06,538 --> 00:05:09,424
أنت كذلك

55
00:05:09,459 --> 00:05:12,504
تتعمقين في كل شيء
بسيط هذا الصباح

56
00:05:13,879 --> 00:05:16,044
حمداَ لله لست
مضطراَ لخوض هذا بعد اليوم

57
00:05:16,459 --> 00:05:18,905
لي راي في عاطفة كهذه
" تينا "

58
00:05:18,950 --> 00:05:21,794
متى استدعائي اليوم ؟
لا أعرف شيئاَ عن استدعائك

59
00:05:21,829 --> 00:05:24,504
إنه طاقم كبير
لا أعرف مواعيد الجميع

60
00:05:28,420 --> 00:05:30,874
العصابة كلها هنا

61
00:05:31,750 --> 00:05:34,166
ما الأمر؟
يبدو الحزن مخيماَ

62
00:05:36,030 --> 00:05:37,676
الدورة الشهرية ؟

63
00:05:37,711 --> 00:05:40,205
هل تتزامن مع ركوب الدراجات ؟

64
00:05:40,240 --> 00:05:42,996
ما الأمر " دينبو " ؟

65
00:05:43,001 --> 00:05:44,737
أما زلنا متصالحين ؟

66
00:05:44,771 --> 00:05:48,076
تشعرنا الإثارة لنخبركم

67
00:05:48,800 --> 00:05:51,415
أتا ومحبوبتي " سيندي "
قابلنا صديقة قديمة لكم

68
00:05:51,451 --> 00:05:54,038
هل اسم " إيفان إيكوك "
يذكر بشيء ؟

69
00:05:55,782 --> 00:05:58,255
أجل

70
00:05:58,303 --> 00:06:00,946
لم يكن من السهل إيجاده

71
00:06:00,992 --> 00:06:02,895
لكن لدي اساليبي

72
00:06:02,942 --> 00:06:04,707
بأي حال جذبته

73
00:06:05,993 --> 00:06:08,859
ورحمها الله
لا شيء اسعدها أكثر

74
00:06:08,902 --> 00:06:11,029
لوقف تزويدها بخمسين بالمئة من " ذا بلانت "

75
00:06:11,072 --> 00:06:14,537
بكل صراحة أبتهجت كثيراَ
ببيه حصته لي

76
00:06:14,571 --> 00:06:18,076
كيف تجرؤين ؟
اخرجي من هنا

77
00:06:18,113 --> 00:06:20,416
حقاَ ؟
إنهم يخبرونا أن نخرج من هنا

78
00:06:20,471 --> 00:06:23,737
لا يمكنكم بصراحة
أن تخرجونا من هنا

79
00:06:23,744 --> 00:06:25,277
لأننا نمتلك المكان

80
00:06:26,181 --> 00:06:27,349
ماذا ؟

81
00:06:29,104 --> 00:06:30,959
ايتها الكاذبة

82
00:06:32,905 --> 00:06:34,978
حسناَ سنغادر

83
00:06:35,025 --> 00:06:38,079
لكن سنعود
مع مصمم ديكور

84
00:06:38,124 --> 00:06:41,659
لأن هذا المكان
يحتاج تعديلات جادة الوداع ..

85
00:06:50,834 --> 00:06:53,168
يبدو أن شخصاَ هنا وصل قبلي

86
00:06:57,396 --> 00:07:00,668
آسفة " جودي "
لم تتحدث معي ؟

87
00:07:00,714 --> 00:07:02,591
الا ترى أنني صماء ؟

88
00:07:23,455 --> 00:07:25,981
أين تريدين الذهاب ؟

89
00:07:27,438 --> 00:07:29,960
أليس لديك سيارة ؟
لقد طلبت أجرة

90
00:07:33,487 --> 00:07:36,461
لدي بعض الاجتماعات علي ترتيبها لاحقاَ

91
00:07:36,508 --> 00:07:37,910
افعلي ما عليك

92
00:07:43,647 --> 00:07:45,191
" جيمس "

93
00:07:46,876 --> 00:07:49,272
لدي شيء أريد أن تهتم به

94
00:07:49,319 --> 00:07:51,273
هلا تغير مواعيد اجتماعاتي ؟

95
00:07:51,966 --> 00:07:54,143
مع " فيليس " أجل

96
00:07:55,699 --> 00:07:56,932
لا يهمني ما تقول لها

97
00:07:56,936 --> 00:07:58,994
أخبرها أنها اضطرابات الدورة الشهرية

98
00:07:59,058 --> 00:08:01,474
ربما لا تتذكر تلك المشاعر

99
00:08:03,457 --> 00:08:04,832
جيد

100
00:08:04,876 --> 00:08:06,404
شكراَ لك

101
00:08:06,437 --> 00:08:10,495
إن كنت مضطرة للعمل

102
00:08:10,978 --> 00:08:12,954
لكن أعرف كم أنت مشغولة

103
00:08:12,989 --> 00:08:15,113
ولا أريد أن أكون مشكلتك

104
00:08:15,148 --> 00:08:17,785
هذا أهم شيء في العالم

105
00:08:17,820 --> 00:08:19,042
ما هو ؟

106
00:08:19,928 --> 00:08:21,432
أنا و أنت

107
00:08:33,870 --> 00:08:35,283
غليك العشرين

108
00:08:35,320 --> 00:08:37,485
لا إنه على حسابي

109
00:08:38,610 --> 00:08:40,794
وتخططين الانتقال مع " بيت " ؟

110
00:08:40,840 --> 00:08:42,275
لم نخطط شيئأَ

111
00:08:42,321 --> 00:08:44,466
ستكلم " جودي " أولاَ

112
00:08:44,498 --> 00:08:46,645
أحترمك " تينا "

113
00:08:46,679 --> 00:08:49,025
لإظهار ضبط النفس

114
00:08:50,182 --> 00:08:52,205
إنها مسألة وقت

115
00:08:52,829 --> 00:08:54,686
ماذا ؟

116
00:08:55,439 --> 00:08:57,835
" جيني " لديها اجتماع القسم الفني هذا الصباح

117
00:08:57,869 --> 00:09:00,805
وقد فاتها
وذهبت " أوديل " بدلاَ منها

118
00:09:01,400 --> 00:09:04,454
الا يجب أن تحرص " أوديل "
على معرفة " جيني " بالاجتماع ؟

119
00:09:04,499 --> 00:09:06,466
" ماكس " على حق
كان عليها إخبارها

120
00:09:07,471 --> 00:09:09,056
لابد أنها حاولت

121
00:09:10,972 --> 00:09:13,835
سأذهب وأصلح الأمور

122
00:09:33,721 --> 00:09:36,719
ليس لك حق
في أن تكوني الفاعلة

123
00:09:37,914 --> 00:09:39,458
آسفة

124
00:09:48,753 --> 00:09:51,468
لم أقصد ذلك

125
00:09:52,073 --> 00:09:53,389
ماذا حدث ؟

126
00:09:53,423 --> 00:09:55,569
لا أعرف أصلاَ ما حدث

127
00:09:55,604 --> 00:09:59,250
بعد كل هذا يبدو أنني أعرف
وأنا المتحدثة هنا

128
00:09:59,295 --> 00:10:01,258
هل ضاجعت تلك المرأة ؟

129
00:10:01,302 --> 00:10:03,237
لا أعرف قصدك

130
00:10:03,280 --> 00:10:05,948
هل ضاجعتها ؟

131
00:10:05,979 --> 00:10:08,203
منذ متى ؟

132
00:10:08,200 --> 00:10:11,736
ليست مسألة جنس

133
00:10:17,337 --> 00:10:19,330
لا أدري كيف حدث هذا

134
00:10:21,864 --> 00:10:23,591
أظن

135
00:10:23,635 --> 00:10:25,220
أنا و " تينا "

136
00:10:26,944 --> 00:10:29,130
لم ننتهي بعد

137
00:10:29,175 --> 00:10:32,350
وبيننا " أنجيليكا
أعلم أن بينكم " أنجيليكا "

138
00:10:32,395 --> 00:10:34,939
لكنها ليست مسألة " أنجيليكا " فقط

139
00:10:34,987 --> 00:10:39,199
لدينا تاريخ طويل

140
00:10:40,525 --> 00:10:43,379
ولا أظننا أدركنا

141
00:10:43,415 --> 00:10:46,110
كم علاقة الربط بيننا

142
00:10:48,377 --> 00:10:51,660
وهناك الكثير الذي لم يحل

143
00:10:51,707 --> 00:10:53,880
لذا حل الأمر بالجنس ؟

144
00:10:53,928 --> 00:10:56,973
أخبرتك
أجل أعلم ليست مسألة جنس

145
00:10:57,018 --> 00:10:58,421
أعلم

146
00:11:16,247 --> 00:11:17,853
هل تحبينها ؟

147
00:11:19,057 --> 00:11:22,154
الأمر معقد
أعلم ذلك

148
00:11:22,159 --> 00:11:24,174
أسالك إن كنت تحبينها

149
00:11:25,998 --> 00:11:28,273
أجل

150
00:11:39,889 --> 00:11:41,274
هل تحبيني ؟

151
00:11:46,469 --> 00:11:48,625
أنا أحبك

152
00:12:01,348 --> 00:12:03,396
لا لا

153
00:12:21,842 --> 00:12:23,827
سوف أقاتل لأجلك

154
00:12:28,800 --> 00:12:31,457
تعجبني رغم أنها ليست بطراز البناء الذي أسكن

155
00:12:31,502 --> 00:12:34,546
لكنه منزل وسيكون منزلنا

156
00:12:39,883 --> 00:12:43,338
الإيجار غالي
ليس بذلك الغلاء

157
00:12:43,371 --> 00:12:46,019
بثماني أضعاف شقتي في " لونق بيتش "

158
00:12:48,071 --> 00:12:49,866
سوف نقتسم الإيجار

159
00:12:49,904 --> 00:12:52,329
حسناَ اربعة أقسام

160
00:12:52,364 --> 00:12:55,549
ليس علينا اقتسامه
في النصف

161
00:12:55,591 --> 00:12:57,067
بلى

162
00:12:57,112 --> 00:12:59,106
لو حصلت على العمل
سنجني المال الوفير

163
00:12:59,114 --> 00:13:01,219
الا يمكن أن تستمري بالمشاهدة ؟

164
00:13:01,892 --> 00:13:03,619
أمل أن تنزقي قريباَ

165
00:15:06,949 --> 00:15:09,674
الثانية عشرة هذا الصباح

166
00:15:17,319 --> 00:15:19,005
كيف كانت رحلة الدراجات ؟

167
00:15:23,291 --> 00:15:24,377
صعبة

168
00:15:24,962 --> 00:15:27,777
أنت بشكل جميل

169
00:15:27,809 --> 00:15:30,056
ليس تماماَ آمل لو كان

170
00:15:33,110 --> 00:15:34,606
كيف كانت عطلتك الاسبوعية ؟

171
00:15:35,511 --> 00:15:38,015
أنا جاهزة للعودة للعمل
هذا جيد

172
00:15:38,049 --> 00:15:40,388
أظنها مشكلة
لن نقلق عليها اليوم

173
00:15:40,422 --> 00:15:42,458
" نيكي " وكونها

174
00:15:42,462 --> 00:15:43,875
كابوس

175
00:15:45,813 --> 00:15:47,638
أظن الأمور ستكون بخير

176
00:15:49,752 --> 00:15:54,228
لم أتقوع قول هذا
لكن أظن " جيني " لديها

177
00:15:54,963 --> 00:15:57,488
موهبة ؟
إنها تصنع بعض

178
00:15:57,530 --> 00:15:59,987
اساليب الخيار المثيرة للأهمية

179
00:16:01,481 --> 00:16:03,246
ليلة أمس كنت اشاهد اليوميات

180
00:16:03,293 --> 00:16:07,019
وقلت لنفسي :
يا إلهي ربما لدينا فيلماَ جيداَ

181
00:16:09,454 --> 00:16:11,486
هل يمكنك المجيء لقاعة المؤتمرات ؟

182
00:16:11,531 --> 00:16:12,458
بالطبع

183
00:16:17,213 --> 00:16:18,520
سأراك في التصوير

184
00:16:27,482 --> 00:16:29,238
ما الأمر الآن ؟

185
00:16:29,274 --> 00:16:30,668
خذي مقعداَ

186
00:16:35,135 --> 00:16:38,070
هل سيخبرنا أحد عن الموضوع ؟

187
00:17:03,414 --> 00:17:05,740
أقوى ؟
أجل

188
00:17:07,466 --> 00:17:09,590
أحب أن تضاجعيني

189
00:17:09,627 --> 00:17:10,901
يكفي

190
00:17:11,906 --> 00:17:13,620
يكفي اقطعي

191
00:17:17,187 --> 00:17:18,603
من فعل هذا ؟

192
00:17:21,015 --> 00:17:24,762
مع العدل القول
أنك أنت و " نيكي " فعلتها

193
00:17:25,298 --> 00:17:27,602
هذا شريط خاص

194
00:17:27,647 --> 00:17:31,122
من رأي هذا التلفيق ؟
إنه ليس تلفيقاَ

195
00:17:31,157 --> 00:17:32,380
لم يره أحد

196
00:17:32,416 --> 00:17:33,472
بعد

197
00:17:40,499 --> 00:17:42,744
هناك 25 نسخة

198
00:17:42,776 --> 00:17:44,183
وكل منها

199
00:17:44,227 --> 00:17:47,124
معنونة ومغلفة
وجاهزة للإرسال

200
00:17:47,159 --> 00:17:49,164
للمذيعين " ليترمان " " لينو "

201
00:17:49,207 --> 00:17:51,612
" أوبرا " " أيلين " " فوكس " " أي "

202
00:17:54,836 --> 00:17:57,284
لكن لم يرهم أحد بعد وبصراحة

203
00:17:57,330 --> 00:18:00,194
لا أحبذ إرسالهم

204
00:18:00,227 --> 00:18:01,964
ماذا تريدين " أوديل " ؟

205
00:18:02,399 --> 00:18:03,653
" تينا "

206
00:18:03,688 --> 00:18:06,175
لا يتعلق الأمر بما أريد

207
00:18:07,488 --> 00:18:11,545
إنه يتعلق بالفيلم

208
00:18:11,577 --> 00:18:13,833
الأهمية القصوى

209
00:18:13,868 --> 00:18:16,053
والقوة والتأثير للفيلم

210
00:18:16,101 --> 00:18:18,995
والذي له فرصة  في

211
00:18:19,041 --> 00:18:21,543
تغيير عقول وقلوب

212
00:18:21,589 --> 00:18:24,125
ويؤثر على ملايين

213
00:18:24,158 --> 00:18:25,583
ولا يجب

214
00:18:25,628 --> 00:18:27,913
أن يلوث بفضيحة مسببة من

215
00:18:28,461 --> 00:18:31,706
تهور غير مبرر

216
00:18:34,461 --> 00:18:38,537
وتصرف غير معنون

217
00:18:38,581 --> 00:18:41,797
لاشخاص موثوقون
لهذه الفرصة

218
00:18:46,439 --> 00:18:48,546
سوف أتصل بـ " ويليامز "

219
00:18:48,590 --> 00:18:51,464
سأخبره النقاش

220
00:18:53,260 --> 00:18:55,278
لقد أريته الشريط

221
00:18:56,683 --> 00:19:00,027
وتحدثت مع " ويليام " على مدى

222
00:19:00,982 --> 00:19:03,547
واتفق معي

223
00:19:04,460 --> 00:19:05,926
بأنه

224
00:19:05,971 --> 00:19:08,777
الحالة خرجت عن السيطرة

225
00:19:09,900 --> 00:19:12,355
ما الذي تريدين " أوديل " ؟

226
00:19:45,792 --> 00:19:50,650
توقفي " جودي "

227
00:19:50,695 --> 00:19:52,680
لا استطيع

228
00:19:53,655 --> 00:19:56,518
لا أريد فعلها معك

229
00:20:09,155 --> 00:20:11,980
أين تذهبين ؟
لقتل نفسي

230
00:20:12,024 --> 00:20:15,400
لا تفعل هذا أرجوك

231
00:20:15,444 --> 00:20:16,891
لا استطيع تركك

232
00:20:17,396 --> 00:20:20,170
لماذا ؟
هل يمكنك الاختيار ؟

233
00:20:20,217 --> 00:20:22,119
توقعتك أردت التخلص مني

234
00:20:22,214 --> 00:20:24,332
لن أتركك
بتهديد إيذاء نفسك

235
00:20:24,366 --> 00:20:26,619
لن أقتل نفسي لأجلك

236
00:20:26,635 --> 00:20:28,502
لا تغتري بنفسك

237
00:20:28,536 --> 00:20:30,159
" جودي "

238
00:20:32,944 --> 00:20:35,000
أهتم لأجلك

239
00:20:35,037 --> 00:20:36,801
بعمق

240
00:20:36,836 --> 00:20:41,332
ولن أدير لك ظهري

241
00:20:41,377 --> 00:20:42,762
وأدعك تكرهيني

242
00:20:43,437 --> 00:20:45,643
سأقاتل لأجل هذه العلاقة

243
00:20:52,756 --> 00:20:54,771
سأذهب للمدرسة

244
00:20:54,807 --> 00:20:58,332
لدي اجتماعين

245
00:21:06,438 --> 00:21:08,621
لذا أرجوك

246
00:21:08,658 --> 00:21:10,834
حاولي احترامي

247
00:21:10,869 --> 00:21:14,252
أحترمك تماماَ
ماذا تريدين أن أفعل لك ؟

248
00:22:07,611 --> 00:22:09,107
" نيكي " تعالي هنا

249
00:22:09,142 --> 00:22:11,846
أرجوك تعالي
أريد التحدث معك

250
00:22:11,891 --> 00:22:14,157
ماذا يجري ؟
علينا الخروج من هنا

251
00:22:14,940 --> 00:22:15,867
ما المشكلة ؟

252
00:22:15,910 --> 00:22:19,436
شخص ما وصل للشريط
الذي صورناه في المخيم

253
00:22:19,482 --> 00:22:22,196
ويحاول نشره وابتزاز الانتاج

254
00:22:22,280 --> 00:22:23,777
علينا الخروج من هنا

255
00:22:23,882 --> 00:22:25,938
تقصدين شريط المخيم ؟

256
00:22:25,942 --> 00:22:27,605
" جيني " ابتعدي عنها

257
00:22:27,653 --> 00:22:29,967
" كيفن " هل تعلم عن الموضوع ؟

258
00:22:31,470 --> 00:22:34,128
إنه لا يهتم بك

259
00:22:34,172 --> 00:22:37,036
لا تستمعي له
كل ما يخشاه هو شيك نقوده

260
00:22:37,081 --> 00:22:39,898
لا يهتم بالفيلم
الذي نحاول صنعه

261
00:22:40,473 --> 00:22:43,266
أريد أن تعرفوا ما يجري

262
00:22:43,311 --> 00:22:45,608
هؤلاء الناس

263
00:22:45,644 --> 00:22:47,626
خونة

264
00:22:47,673 --> 00:22:49,727
وبلا روح

265
00:22:49,754 --> 00:22:52,170
ويحاولون تخريب هذا الفيلم

266
00:22:52,204 --> 00:22:54,637
هذا يكفي
استدعوا الأمن حالاَ

267
00:22:54,685 --> 00:22:56,980
سمعته

268
00:22:57,023 --> 00:22:59,337
فقط أعطها لحظة

269
00:22:59,383 --> 00:23:01,610
لو كان لأحد كرامة

270
00:23:02,213 --> 00:23:03,867
ليأتي معي

271
00:23:06,942 --> 00:23:08,780
يمكنكم المجيء معي

272
00:23:08,825 --> 00:23:11,711
أو البقاء مع هؤلاء

273
00:23:14,603 --> 00:23:16,909
من يريد المجيء معي ؟

274
00:23:20,466 --> 00:23:21,598
من

275
00:23:22,995 --> 00:23:24,420
من معي ؟

276
00:23:24,453 --> 00:23:25,609
أنا معك

277
00:23:25,646 --> 00:23:27,601
رائع

278
00:23:28,963 --> 00:23:30,651
هل تريدين المجيء معي ؟

279
00:23:31,464 --> 00:23:34,310
هلا تبعد الآنسة " شيكتور "
عن المكان ؟

280
00:23:34,914 --> 00:23:37,182
فقط دقيقة

281
00:23:37,985 --> 00:23:39,871
" جيني "

282
00:23:39,917 --> 00:23:43,329
تعالي معي
أنا في جانبك

283
00:23:43,367 --> 00:23:45,329
أعدك أن أكون في جانبك

284
00:23:45,347 --> 00:23:47,732
دعيني أخرجك من هنا

285
00:24:07,906 --> 00:24:09,190
سأتحدث معها

286
00:24:10,488 --> 00:24:12,723
" نيكي " أنت تحت عقد عمل

287
00:24:14,939 --> 00:24:16,504
لنذهب

288
00:24:16,539 --> 00:24:18,733
ليعد الجميع للعمل

289
00:24:18,778 --> 00:24:21,702
كيف يفترض أن نعود من دون مخرجة ؟

290
00:24:25,986 --> 00:24:27,532
المخرجة هنا

291
00:25:13,450 --> 00:25:16,147
لأن علاقتنا غير متوازنة

292
00:25:16,181 --> 00:25:18,236
لو دفعت حصة أكبر من الإيجار

293
00:25:18,272 --> 00:25:19,834
سأخرج عن توازني

294
00:25:19,871 --> 00:25:21,714
لو جعلتني أعيش
في بلاعة

295
00:25:22,469 --> 00:25:23,917
بلاعة ؟

296
00:25:24,589 --> 00:25:27,446
هذا أجمل من أي مكان عشت فيه

297
00:25:34,442 --> 00:25:36,868
حسناَ لنتحدث لاحقاَ

298
00:25:36,920 --> 00:25:39,047
بعد التسجيل على التحضير

299
00:25:39,491 --> 00:25:41,756
سنذهب لعشاء ما

300
00:25:41,802 --> 00:25:44,507
أنا ذاهبة إلى " لونق بيتش "
ربما لا أعود في الموعد

301
00:25:44,553 --> 00:25:45,916
لن تأتين لتصويري ؟

302
00:25:45,961 --> 00:25:48,075
لم أعرف أنك تريدين مني المجيء

303
00:25:49,424 --> 00:25:51,468
إن كان مهماَ بالنسبة لك

304
00:25:51,512 --> 00:25:53,969
ساذهب
اياَ كان

305
00:25:54,001 --> 00:25:56,887
هناك ثلة من الأصدقاء
سأكون معهم

306
00:25:57,951 --> 00:25:59,639
والأمر مهم لهم

307
00:26:15,445 --> 00:26:17,788
اريد أن تستمعي لي

308
00:26:17,873 --> 00:26:19,418
استمعي لي وثقي بي

309
00:26:19,455 --> 00:26:20,997
لماذا أثق بك ؟

310
00:26:21,073 --> 00:26:23,079
لأنني متورطة مثلك

311
00:26:23,122 --> 00:26:25,707
اشعر بأنني غبية
هذا الصباح دافعت عن " أوديل "

312
00:26:25,745 --> 00:26:27,449
علي خلع هذا التصوير

313
00:26:27,495 --> 00:26:29,391
والخروج من هنا
ابقي هنا

314
00:26:29,434 --> 00:26:32,441
" تينا " علي الخروج من هنا

315
00:26:35,145 --> 00:26:38,688
لا تفعلي شيئأَ غبياَ
لا تتهوري

316
00:26:38,725 --> 00:26:40,418
لا تقفي في طريق الإنتاج

317
00:26:40,453 --> 00:26:42,650
تحدثي مع موكلك ودعيه يساعدك

318
00:26:42,686 --> 00:26:45,259
ولاحقاَ اتصلي بــ " نيكي " لو رغبت

319
00:26:47,464 --> 00:26:49,401
لقد ماتت بالنسبة لي

320
00:26:52,514 --> 00:26:54,990
أعرف كم هو مؤلم

321
00:26:55,024 --> 00:26:56,910
أفهمك

322
00:26:56,915 --> 00:26:58,529
هل تفهميني ؟

323
00:27:00,616 --> 00:27:04,020
ربما لا افهم ذلك

324
00:27:04,067 --> 00:27:08,193
لكن أعطني بعض الوقت

325
00:27:08,228 --> 00:27:11,781
لمعرفة كيف أصلح الأمر

326
00:27:11,825 --> 00:27:13,021
لا مجال

327
00:27:13,078 --> 00:27:15,583
أن تهرب تلك العاهرة بفعلتها

328
00:27:17,426 --> 00:27:19,022
إنه فيلمنا

329
00:27:23,687 --> 00:27:25,432
إنه فيلمنا

330
00:27:25,468 --> 00:27:27,393
إنه فيلمنا

331
00:27:27,428 --> 00:27:28,922
" تينا "

332
00:27:32,448 --> 00:27:33,822
لا تخشي شيئأَ

333
00:27:36,468 --> 00:27:38,363
آسفة

334
00:27:38,396 --> 00:27:41,872
لا مشكلة لنعد التصوير

335
00:27:45,628 --> 00:27:47,024
هيا

336
00:27:47,038 --> 00:27:49,005
لا تخشي شيئاَ

337
00:27:49,868 --> 00:27:52,013
أنا خائفة جداَ

338
00:27:55,497 --> 00:27:57,044
آسفة

339
00:28:02,458 --> 00:28:05,253
اريد أن تجربي ثانيةَ " كارينا "

340
00:28:05,688 --> 00:28:07,546
اقتربي من " جيسي "

341
00:28:11,489 --> 00:28:12,793
جيد

342
00:28:14,438 --> 00:28:17,045
" جيسي " أميلي رفع رأسك

343
00:28:19,678 --> 00:28:21,513
أغلقي عينيك

344
00:28:22,940 --> 00:28:24,983
كأنه يحدث لك

345
00:28:28,069 --> 00:28:30,267
كانك لا تسيطرين على جسدك

346
00:28:31,269 --> 00:28:32,824
جيد

347
00:28:34,510 --> 00:28:36,467
دعي شفتيك تتفرق

348
00:28:39,949 --> 00:28:41,524
" كارينا "

349
00:28:42,329 --> 00:28:44,226
قبلي " جيسي  "

350
00:28:55,473 --> 00:28:56,985
جميل

351
00:29:15,934 --> 00:29:18,506
ممتاز اقطع

352
00:29:22,674 --> 00:29:24,287
لنحاول إعادة التدقيق

353
00:29:26,565 --> 00:29:29,108
حسناَ سنفعلها مرة أخرى

354
00:29:29,143 --> 00:29:30,959
ثم نعود إلى " جيسي "

355
00:29:30,992 --> 00:29:32,787
هل أحصل على دفعة صغيرة هذه المرة

356
00:29:32,832 --> 00:29:34,808
فيما تلامس شفاه " كارينا " " جيسي " ؟

357
00:29:37,423 --> 00:29:39,890
كان عملاَ جميلاَ

358
00:29:39,935 --> 00:29:41,777
هنا " بيت بورتر "
اترك رسالة

359
00:29:45,523 --> 00:29:49,190
أين أنت ؟
اريد التحدث معك

360
00:29:49,224 --> 00:29:51,371
لن تصدقي ما يحدث هنا

361
00:29:51,376 --> 00:29:53,190
أمر مجنون

362
00:29:53,775 --> 00:29:57,000
اتصلي بي حالما يمكنك

363
00:29:57,753 --> 00:30:00,309
سأحاول في هاتف منزلك

364
00:30:00,346 --> 00:30:03,989
هنا برنامج " النظرة "
مع " ساندرا هيستو " و " ماري لام "

365
00:30:04,037 --> 00:30:07,101
وتعود لنا ضيفتنا الخاصة

366
00:30:07,134 --> 00:30:09,842
" أليس بيوزاكي "

367
00:30:10,455 --> 00:30:13,412
واليوم لدينا مصممة أزياء
" كليا ميسون "

368
00:30:13,437 --> 00:30:16,060
ربحة جائزة أفضل مصصمة حديثة

369
00:30:16,105 --> 00:30:17,960
لآخر عروض السنة

370
00:30:17,986 --> 00:30:20,540
هذا صحيح وهي هنا اليوم لتمثيل

371
00:30:20,577 --> 00:30:24,440
أقوى مجموعة خريف مثيرة جنثوية
ذات التأثير الرجولي

372
00:30:24,485 --> 00:30:26,471
نمطك المفضل " أليس "

373
00:30:26,518 --> 00:30:29,672
لا أدري إن لاحظت
لكنني

374
00:30:29,707 --> 00:30:31,531
أنثوية كثيراَ

375
00:30:31,578 --> 00:30:33,502
أكثر فتاة أكثر

376
00:30:33,545 --> 00:30:35,331
أحذية نسائية ثياب نسائية

377
00:30:37,967 --> 00:30:39,293
شكراَ لكم

378
00:30:39,315 --> 00:30:43,241
لكنها تجلب الطراز الولادي
في مجموعتها الأخيرة المثيرة

379
00:30:43,288 --> 00:30:44,492
ارحمينا " أليس "

380
00:30:45,326 --> 00:30:48,592
هيا " ماري " تريدين تجربة
ذلك كل المستقيمات يودن ذلك

381
00:30:53,007 --> 00:30:55,013
لا تحتجوا كثيراَ

382
00:30:56,949 --> 00:30:59,382
لا أعرف ما تلمحين له

383
00:30:59,419 --> 00:31:02,251
لكن لمعلوماتك ليس الجميع شاذاَ

384
00:31:02,526 --> 00:31:04,504
وحمداَ لله على ذلك

385
00:31:04,538 --> 00:31:07,913
سوف نعود لكم

386
00:33:05,263 --> 00:33:07,790
" كليا ميسون "

387
00:33:13,956 --> 00:33:15,728
أهلاَ بك في العرض

388
00:33:15,773 --> 00:33:17,341
شكراَ

389
00:33:18,823 --> 00:33:20,620
أحبك

390
00:33:20,654 --> 00:33:22,170
سررت بلقائك

391
00:33:22,214 --> 00:33:23,850
خذي مقعداَ

392
00:33:24,386 --> 00:33:27,072
حسناَ " كليا "

393
00:33:29,155 --> 00:33:31,179
يلهمك

394
00:33:31,224 --> 00:33:32,679
تلبيس النساء ؟

395
00:33:37,114 --> 00:33:39,102
لا أدري إنه

396
00:33:42,548 --> 00:33:46,801
أراهنك أنه نفس السبب
كوني أحب تعريتهم

397
00:33:51,158 --> 00:33:52,683
يبدو محقاَ

398
00:33:55,737 --> 00:33:59,052
لنتحدث تحت الملابس

399
00:33:59,427 --> 00:34:02,352
ماذا تحبين أن يلبس
النساء تحت الثياب ؟

400
00:34:04,119 --> 00:34:07,231
أحب البوكسر

401
00:34:07,278 --> 00:34:10,544
لأنها تشعرني
بفتى مراهق في الرابعة عشرة

402
00:34:10,579 --> 00:34:12,541
والذي هو متحرر بالنسبة للنساء

403
00:34:13,578 --> 00:34:14,884
مثير بالفعل

404
00:34:15,427 --> 00:34:16,881
تماماَ

405
00:34:18,459 --> 00:34:21,543
وهو أيضاَ مثير
أظن الملابس

406
00:34:21,578 --> 00:34:24,132
مثل اللانجري تحت ملابس الرجال

407
00:34:25,907 --> 00:34:28,214
مثير جداَ جداَ

408
00:34:30,438 --> 00:34:32,363
سوف نعود لكم

409
00:34:32,407 --> 00:34:33,954
بعد هذا الفاصل

410
00:34:35,298 --> 00:34:36,603
لم طردت ؟

411
00:34:36,638 --> 00:34:39,825
لا أستطيع إخبارك
كل ما أقول أنه ليس أمراَ سيئاَ جداَ

412
00:34:40,528 --> 00:34:43,153
أنا قلقة عليها
وأنا أيضاَ

413
00:34:43,808 --> 00:34:45,955
عليك أن تكوني معها

414
00:34:46,479 --> 00:34:48,116
لأجد حلاَ

415
00:34:48,159 --> 00:34:50,495
اشعر بالسوء لا اريد الرحيل بمشاجرة لكن

416
00:34:50,530 --> 00:34:53,054
كنت أنظر لهذا الورق وأعتقد

417
00:34:53,099 --> 00:34:54,864
" بيقونا " مناسبة لــ " جوليانا "

418
00:34:54,909 --> 00:34:58,154
أنا قلقة على " نيكي "
اللعنة على " نيكي "

419
00:34:58,200 --> 00:35:00,707
لم يكن لديها خيار
لم تستطع الذهاب مع " جيني "

420
00:35:00,752 --> 00:35:03,175
وإلا لوضعك
تحت شرط جزائي للعقد

421
00:35:03,220 --> 00:35:04,736
فعلت الشيء الصحيح
كلا لم تفعل

422
00:35:28,200 --> 00:35:29,977
هنا " بيت بورتر "

423
00:35:30,022 --> 00:35:31,197
اترك رسالة

424
00:35:35,543 --> 00:35:36,666
" بيت "

425
00:35:37,283 --> 00:35:38,996
أنا في ورطة

426
00:35:39,033 --> 00:35:41,646
سوف افعل شيئأَ سيئاَ

427
00:35:56,983 --> 00:35:59,620
لقد أعدت جدولة
اجتماع موظفي الوزارة

428
00:35:59,664 --> 00:36:01,207
لكنهم يحتاجون الوقت معك

429
00:36:01,252 --> 00:36:03,399
هل أخبرتهم أنها طوارئ عائلة ؟

430
00:36:03,435 --> 00:36:04,848
بالطبع وتفهموا

431
00:36:04,893 --> 00:36:06,047
عميدة " بورتر "

432
00:36:06,485 --> 00:36:07,649
" فريدي "

433
00:36:07,724 --> 00:36:09,749
آسفة أنه فاتني عرض عملك
لا مشكلة

434
00:36:09,773 --> 00:36:11,197
فقط احرصي على رؤيته

435
00:36:11,203 --> 00:36:12,637
بالطبع
ستحضر الصحافة

436
00:36:15,724 --> 00:36:18,531
اجتماع عرض الأطروحات
وافق على الانتظار حتى الاثنين

437
00:36:18,566 --> 00:36:20,520
" فيليس " ذهبت إلى " سكرامينتو "

438
00:36:20,554 --> 00:36:22,561
لذا اضطررنا لتأجيله برسائل قصيرة

439
00:36:22,664 --> 00:36:23,880
جيد
رغم أنه شيء آخر

440
00:36:23,924 --> 00:36:26,809
ربما تودين سماعه
تلقين اتصالاَ من مجلة " دبل يو "

441
00:36:27,366 --> 00:36:28,681
أحبها

442
00:36:28,723 --> 00:36:29,948
أعرف أنها مجلتك المفضلة

443
00:36:29,994 --> 00:36:31,921
لهذا قلت أنك
تريدين سماع هذا حالاَ

444
00:36:31,955 --> 00:36:33,941
يريدون إنتاج قصة عنكما

445
00:36:33,986 --> 00:36:35,681
انا و " بيت " ؟

446
00:36:35,726 --> 00:36:37,760
بعد غلاف " إيلين ديجينرس "
لتلك الأداة المثيرة

447
00:36:37,806 --> 00:36:39,359
يريدون صنع شيء

448
00:36:39,396 --> 00:36:42,340
عن سحاقيات السلطة ؟
يريدون أن يكونوا مع

449
00:36:42,385 --> 00:36:44,430
زوج فني صاحب منصب

450
00:36:45,307 --> 00:36:48,032
ويريدون تصويركم في

451
00:36:48,064 --> 00:36:50,291
افتتاح متحف " جودي " للنحت

452
00:36:50,336 --> 00:36:53,022
لكنه عرض سريع
علينا أن نخبرهم بالرد سريعاَ

453
00:36:53,444 --> 00:36:55,402
أجل
لا

454
00:37:02,475 --> 00:37:04,500
آسف أنني أبقيتك منتظرة

455
00:37:08,097 --> 00:37:10,971
الوداع أراكم غداَ

456
00:37:11,008 --> 00:37:13,401
ولا تنسوا الدخول على موقعنا

457
00:37:13,436 --> 00:37:15,081
لتخبرونا بآرائكم

458
00:37:15,116 --> 00:37:18,401
" أليس " ستكون المطلعة
الموصلة لــ " النظرة "

459
00:37:18,437 --> 00:37:19,762
بالطبع

460
00:37:25,599 --> 00:37:28,582
ألا تؤلم خدودكم من الابتسام طوال اليوم ؟

461
00:37:28,627 --> 00:37:30,843
هل أحصل على ماء ؟

462
00:37:32,717 --> 00:37:34,853
حسناَ الوداع

463
00:37:38,619 --> 00:37:40,584
أرجوا أن تصوتوا لي
وتخبروا أصدقائكم

464
00:37:40,619 --> 00:37:42,192
ألا تريدوني ؟

465
00:37:45,780 --> 00:37:48,025
المعذرة

466
00:37:49,940 --> 00:37:51,553
آسفة

467
00:37:52,528 --> 00:37:55,672
اردت دعوتك لحفلة الاسبوع القادم

468
00:37:55,769 --> 00:37:58,725
في " فينيس بوردوولك "
إنه اسبوع موضة

469
00:37:58,761 --> 00:38:01,453
ولدينا عرض أزياء خارج الصالات

470
00:38:01,488 --> 00:38:03,794
ممتاز

471
00:38:03,841 --> 00:38:06,415
اود المجيء شكراَ لك
جيد

472
00:38:06,449 --> 00:38:08,876
اريد امتلاك واحدة من السكوتر

473
00:38:08,921 --> 00:38:11,556
قد أخذك في جولة مني

474
00:38:19,509 --> 00:38:21,995
أظن لديك معجبة

475
00:38:22,690 --> 00:38:24,707
" تاشا "

476
00:38:25,252 --> 00:38:28,005
أريد أن تقابلي " كليا ميسون "

477
00:38:34,511 --> 00:38:37,556
آمل أن تحضري
بالتأكيد سأكون من الحضور

478
00:38:37,592 --> 00:38:39,106
شكراَ على الدعوة

479
00:38:43,521 --> 00:38:46,296
ماذا تفعلين هنا ؟
لم اذهب

480
00:38:46,753 --> 00:38:48,015
بسببي ؟

481
00:38:48,063 --> 00:38:49,996
بدوت رائعة

482
00:38:50,473 --> 00:38:52,948
جئت متأخرة
لكن الجمهور أحبك

483
00:38:53,981 --> 00:38:55,556
يسرني بقائك

484
00:39:02,534 --> 00:39:03,979
كيف كان الاجتماع ؟

485
00:39:15,822 --> 00:39:18,010
لن نكون جزءاَ من العمل

486
00:39:21,035 --> 00:39:22,978
شسيكون قلة صدق

487
00:39:23,023 --> 00:39:24,897
كيف ؟

488
00:39:24,934 --> 00:39:27,540
سيكتبون عن زوج
ونحن لسنا زوج

489
00:39:29,495 --> 00:39:31,017
لسنا كذلك ؟

490
00:39:31,054 --> 00:39:33,308
لأن الأمر لم ينجح

491
00:39:39,474 --> 00:39:41,429
قصدت صداقتنا

492
00:39:54,604 --> 00:39:58,001
لا أظن العلاج هو الجواب " جودي "

493
00:39:58,036 --> 00:39:59,380
لماذا ؟

494
00:40:02,047 --> 00:40:04,759
لا أريد أن اذهب للأخصائية

495
00:40:04,804 --> 00:40:08,289
تلقيت ما يكفي من علاجات

496
00:40:15,998 --> 00:40:19,873
اردت نجاح هذه العلاقة بقوة

497
00:40:22,745 --> 00:40:24,810
أحب شخصيتك

498
00:40:25,765 --> 00:40:28,910
وكيف تقفين في العالم

499
00:40:28,957 --> 00:40:33,030
أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك

500
00:40:33,075 --> 00:40:34,834
لكن أنا وأنت

501
00:40:34,879 --> 00:40:37,271
مختلفتان جوهرياَ

502
00:40:37,316 --> 00:40:39,862
بيننا قيم داخلية غير متشابة

503
00:40:39,908 --> 00:40:42,481
ما هي قيمي ؟
لا تهم

504
00:40:42,526 --> 00:40:43,983
إنه ليس حكماَ

505
00:40:46,796 --> 00:40:48,731
ما يهم هو

506
00:40:51,768 --> 00:40:54,112
هناك شيء مفقود مني

507
00:40:54,157 --> 00:40:56,112
شيء ما

508
00:40:57,047 --> 00:40:59,032
صعب التعريف به

509
00:40:59,930 --> 00:41:03,765
وأنا بيأس تام
حاولت خلق

510
00:41:04,769 --> 00:41:07,315
هذا الشيء

511
00:41:07,687 --> 00:41:09,185
لكنني

512
00:41:11,050 --> 00:41:12,934
كنت أتألم

513
00:41:16,500 --> 00:41:18,633
وادرك الآن

514
00:41:19,508 --> 00:41:21,223
أنني وانت

515
00:41:21,269 --> 00:41:23,126
لن نجده

516
00:41:27,398 --> 00:41:28,806
كيف تعرفين ؟

517
00:41:31,528 --> 00:41:33,625
لكنني أجده في شخص آخر

518
00:41:39,230 --> 00:41:41,785
آسف للمقاطعة لكن " ميليسا " اتصلت للتو

519
00:41:41,789 --> 00:41:43,194
هل كل شيء بخير ؟

520
00:41:43,231 --> 00:41:46,984
تسمم غذائي
ولن تستطيع جلب " أنجي " للعب

521
00:41:49,019 --> 00:41:50,536
حسناَ شكراَ

522
00:41:51,702 --> 00:41:53,756
هل ستذهبين الآن ؟

523
00:41:53,803 --> 00:41:55,607
من يتصل ؟
" تينا "

524
00:42:03,590 --> 00:42:06,378
لم نوقع على فلم " أوديل " المقنن

525
00:42:06,411 --> 00:42:09,457
هذا يحدث دائماَ في هذا العمل

526
00:42:09,503 --> 00:42:12,106
مخرجة أعطتكم مكاناَ
عليكم لعب الدور

527
00:42:12,141 --> 00:42:13,906
لديك مكالمة

528
00:42:13,954 --> 00:42:15,969
هل صحيح أنها ستطرد " نيكي " ؟

529
00:42:16,001 --> 00:42:17,207
كلا

530
00:42:17,242 --> 00:42:18,579
هل صحيح أن " شين " استقالت  ؟

531
00:42:20,511 --> 00:42:22,397
علي الرد

532
00:42:24,021 --> 00:42:26,098
" بيت أنا في الجتماع

533
00:42:26,142 --> 00:42:30,117
" ميليسا " مريضة
ولن أستطيع أخذ " أنجيليكا " من حديقة الأطفال

534
00:42:30,154 --> 00:42:32,370
ربما أنت تقليها
لا أستطيع

535
00:42:32,403 --> 00:42:34,070
المكان هنا فوضى عارمة

536
00:42:34,112 --> 00:42:36,717
اين أنت ؟
في الجامعة

537
00:42:38,563 --> 00:42:40,157
" جودي " هنا

538
00:42:40,205 --> 00:42:42,458
أحاول جهدي

539
00:42:42,502 --> 00:42:45,317
سأخبرك لاحقاَ

540
00:43:21,797 --> 00:43:24,290
ما الذي أخرك ؟

541
00:43:24,336 --> 00:43:26,010
لقد خلطت الأمور

542
00:43:27,146 --> 00:43:28,482
أسرعي

543
00:43:28,514 --> 00:43:30,580
نريده جاهزأَ في السادسة
للعرض الكبير

544
00:44:12,257 --> 00:44:14,575
لديك مكالمة

545
00:44:25,820 --> 00:44:28,044
" بيت " لا أستطيع الآن

546
00:44:28,078 --> 00:44:31,843
" ميليسا " مريضة

547
00:44:31,888 --> 00:44:34,556
كنت أتسائل
لربما

548
00:44:34,590 --> 00:44:37,823
تأخذي " آنجي " من الروضة
لا أستطيع الوصول في الموعد

549
00:44:39,038 --> 00:44:41,035
حسناَ سأكون هناك

550
00:45:12,560 --> 00:45:13,926
هل تريدين توصيلة ؟

551
00:45:51,753 --> 00:45:53,917
لم أكن

552
00:45:53,952 --> 00:45:57,360
لاستغل شخصاَ بهذا الكرم

553
00:45:57,405 --> 00:45:59,649
وقلب مفتوح
وأريها خيوط اللعبة

554
00:45:59,655 --> 00:46:01,880
وأعلمها كل ما أعرفه

555
00:46:05,172 --> 00:46:07,337
لا يمكنك تركها تفعل هذا بك

556
00:46:07,385 --> 00:46:09,080
أتحدث عن " نيكي "

557
00:46:10,506 --> 00:46:12,868
تباَ لها

558
00:46:12,915 --> 00:46:14,909
لا تساوي شيئأَ

559
00:46:15,564 --> 00:46:18,688
تباَ لكل الفنانات
عليهن أن يكن أغلفة مجلة " ماكسوم "

560
00:46:20,534 --> 00:46:23,268
لم أعد أحبها

561
00:46:23,316 --> 00:46:24,300
جيد

562
00:46:24,343 --> 00:46:26,209
ماتت بالنسبة لي

563
00:46:26,245 --> 00:46:28,852
- " نيكي " ؟
- لم تعد موجودة أصلاَ

564
00:46:32,545 --> 00:46:34,342
وكأنها ساحرة شمطااء

565
00:46:34,354 --> 00:46:36,042
صحيح

566
00:46:39,426 --> 00:46:41,461
تتظاهر بكونها

567
00:46:41,524 --> 00:46:44,851
كل اللطف والبراءة

568
00:46:45,546 --> 00:46:46,960
وتقول :

569
00:46:47,007 --> 00:46:49,311
" أظنك اروع كاتبة "

570
00:46:50,536 --> 00:46:53,061
واريد أن أكون مثلك

571
00:46:53,107 --> 00:46:56,160
إنها ممثلة هذا عملها

572
00:46:56,198 --> 00:46:58,160
أقصد " أوديل "
من ؟

573
00:46:58,195 --> 00:46:59,403
" أوديل "

574
00:47:00,075 --> 00:47:02,641
يا إلهي

575
00:47:03,525 --> 00:47:05,740
" أوديل " هي

576
00:47:07,487 --> 00:47:10,812
ماذا ؟
افعى

577
00:47:13,386 --> 00:47:15,732
تتسلل من الأعشاب

578
00:47:17,509 --> 00:47:19,142
إنها محتالة

579
00:47:21,066 --> 00:47:23,254
أعاني تشنجات رهيبة

580
00:47:25,496 --> 00:47:28,164
هل آخذ جرعة أخرى من الصمام ؟

581
00:47:31,928 --> 00:47:34,274
كنت على وشك مديحك

582
00:47:34,680 --> 00:47:35,855
ماذا ؟

583
00:47:37,687 --> 00:47:40,414
أنا معجب بك

584
00:47:40,458 --> 00:47:41,864
أظنك

585
00:47:43,759 --> 00:47:45,402
ناجية من المصائب

586
00:47:46,298 --> 00:47:47,926
منذ وصولك هنا

587
00:47:57,158 --> 00:47:59,364
لا جدياَ

588
00:48:00,039 --> 00:48:01,983
لقد حطمت عدة مرات لكن

589
00:48:02,588 --> 00:48:04,255
انظري لنفسك
لك سند

590
00:48:04,850 --> 00:48:06,716
وحصلت على قصتك

591
00:48:06,762 --> 00:48:08,034
وصعدت بها

592
00:48:09,550 --> 00:48:10,876
هذا أمر كبير

593
00:48:12,139 --> 00:48:13,625
لم أفعل أنا ذلك

594
00:48:16,262 --> 00:48:18,954
سوف أرد عليك مديحاَ

595
00:48:20,390 --> 00:48:23,077
ما هو ؟
ليس عليك البقاء معي اليوم

596
00:48:23,119 --> 00:48:25,638
إنه يبدو تضامناَ

597
00:48:30,573 --> 00:48:32,288
منحتني عملاَ

598
00:48:36,831 --> 00:48:38,095
أنت أفضل صديقاتي

599
00:48:41,301 --> 00:48:43,138
بالطبع سأفعل ذلك

600
00:48:43,881 --> 00:48:45,258
هذه حقيقة

601
00:49:01,034 --> 00:49:02,678
تريد توصيلة ؟

602
00:49:02,721 --> 00:49:04,739
" توم " سيوصلني

603
00:49:08,362 --> 00:49:10,168
أريد مكالمتك عن

604
00:49:10,215 --> 00:49:12,167
خطاب الافتتاح
أريد أن تقرأيه

605
00:49:17,775 --> 00:49:20,597
هذه ستكون هدية ميلادك

606
00:49:28,023 --> 00:49:28,978
لا عليك

607
00:50:41,499 --> 00:50:42,642
" ماكس "

608
00:50:43,259 --> 00:50:45,285
" أوراكل "

609
00:50:45,329 --> 00:50:47,762
أنت من أستمع له

610
00:50:49,958 --> 00:50:51,573
أنتما مدمنان

611
00:50:52,528 --> 00:50:54,653
" ماكس "
" أوديل "

612
00:50:54,700 --> 00:50:56,663
لعبت بي

613
00:50:57,808 --> 00:50:58,845
حقاَ ؟

614
00:50:58,878 --> 00:51:00,505
آسف
خذ مقعدك

615
00:51:00,537 --> 00:51:02,973
أهلاَ بك في بيتي
ماذا حدث ؟

616
00:51:03,018 --> 00:51:04,236
هل تريد بعض

617
00:51:04,281 --> 00:51:05,476
الأنابيب ؟

618
00:51:06,258 --> 00:51:08,426
كان علي الاستماع لك

619
00:51:10,869 --> 00:51:12,765
كان علي الاستماع لك

620
00:51:24,160 --> 00:51:27,337
انتظري صغيرتي سأكون هنا

621
00:51:32,239 --> 00:51:35,315
الأرز البني والحلوى

622
00:51:35,349 --> 00:51:38,206
والكعك المحلى
الذي تصنعه أمك

623
00:51:42,592 --> 00:51:44,405
مرحباَ " أنجيليكا "

624
00:51:49,302 --> 00:51:52,175
احزري ما جلبت لك

625
00:51:52,210 --> 00:51:54,726
الكعك

626
00:51:54,772 --> 00:51:59,177
أعطني لعبتك لنتشارك بها

627
00:51:59,893 --> 00:52:01,438
لنتشارك

628
00:52:10,581 --> 00:52:11,867
يا إلهي

629
00:52:52,564 --> 00:52:54,699
احزري من هنا ؟

630
00:52:59,564 --> 00:53:02,060
من هذا ؟
" ماما تي "

631
00:53:02,554 --> 00:53:04,472
أجل

632
00:53:04,505 --> 00:53:06,619
و " ماما بي "

633
00:53:06,657 --> 00:53:10,022
مرحباَ فطيرة اليقطينة

634
00:53:10,585 --> 00:53:11,732
اشتقت لك

635
00:53:12,576 --> 00:53:14,579
لن تصدقي ما مررت به من يوم

636
00:53:14,615 --> 00:53:16,380
اراهن أنني سأدير مالك

637
00:53:16,416 --> 00:53:19,379
ارهن كلاكما
سيدير أمواله

638
00:53:19,415 --> 00:53:23,280
اعدك أن " دون دينبو " ومعشوقتها " سيندي "

639
00:53:23,327 --> 00:53:25,190
لن يضعوا يديهم على " ذا بلانت "

640
00:53:25,227 --> 00:53:28,011
هذا ليس مهماَ

641
00:53:28,057 --> 00:53:32,263
ما هو المهم
هو هذه الجميلة

642
00:53:35,117 --> 00:53:36,400
ووالدتيها

643
00:53:37,578 --> 00:53:38,900
أنت لطيفة

644
00:53:38,937 --> 00:53:40,563
هل قلت شكراَ لعمة " كيت " ؟

645
00:53:42,876 --> 00:53:44,173
تريدين الذهاب للمنزل ؟

646
00:54:00,407 --> 00:54:01,603
أجل

