1
00:04:08,603 --> 00:04:12,603
<b><font color=#F88017>‘‘الــمــوتــى الــســائــرون’’
الــمــوســم الــرابــع: الــحــلــقــة الـ 9
‘‘بَــعــد’’</font></b>

2
00:04:27,885 --> 00:04:30,221
.كارل)، تمهّل)

3
00:04:34,470 --> 00:04:36,118
!كارل)، توقّف)

4
00:04:36,988 --> 00:04:42,987
،يتعيّن أن نظلّ معًا
.وأن نجد مكانًا فيه طعام ومؤن

5
00:04:47,366 --> 00:04:50,654
... انظر، إنّنا سنكون

6
00:05:30,594 --> 00:05:34,645
انتظر في الخارج، اتّفقنا؟
.راقب محيط المكان

7
00:05:34,680 --> 00:05:39,236
راقب أنت، فإنّك واقف بشقّ
.الأنفس، لن أدعك تدخل بمفردك

8
00:05:39,237 --> 00:05:42,355
أستميحك عذرًا؟ -
.لقد فعلناها قبلًا -

9
00:05:42,573 --> 00:05:47,675
،سأساعدك لتأمين المكان
.عليك فقط أن تسمح لي بفعلها بنفسي

10
00:05:55,119 --> 00:05:56,910
.هيّا بنا

11
00:06:12,469 --> 00:06:14,404
.المطبخ آمن

12
00:06:37,161 --> 00:06:38,513
"صلصة حارّة"

13
00:06:38,548 --> 00:06:40,889
.لعلّ هذا كلّ ما تبقّى

14
00:06:46,721 --> 00:06:50,506
.بوسعي قنصه من هنا -
.لا، لا، إنّه ضعيف -

15
00:06:51,559 --> 00:06:53,693
.سأستدرجه للخارج

16
00:06:59,350 --> 00:07:00,683
رجاءً افعل ما تعذّر"
"عليّ فعله، (جوي) الصغير

17
00:07:00,684 --> 00:07:02,452
.تراجع

18
00:07:10,500 --> 00:07:11,740
!سحقًا

19
00:07:12,964 --> 00:07:14,802
!إيّاك

20
00:07:17,275 --> 00:07:19,644
.نهيتك عن فعل ذلك -
.لم يمكنك القضاء عليه بالفأس -

21
00:07:19,679 --> 00:07:24,108
،كان الوضع تحت سيطرتي
.كلّ رصاصة لها قيمتها

22
00:07:24,342 --> 00:07:27,016
ماذا إن احتجنا تلك الرصاصة لاحقًا؟

23
00:07:27,051 --> 00:07:30,446
،اجمع ما يمكنك إيجاده
.ثم دعنا نتابع المضيّ

24
00:07:41,596 --> 00:07:44,243
.المطبخ لم يكُن خاويًا في النهاية

25
00:07:45,299 --> 00:07:48,215
هذه غنيمتي، فماذا عنك؟

26
00:07:52,577 --> 00:07:54,097
.إنّي أفوز

27
00:08:46,007 --> 00:08:47,641
.مهلًا

28
00:08:50,061 --> 00:08:51,728
.مهلًا

29
00:08:59,203 --> 00:09:01,104
.انظر

30
00:09:04,141 --> 00:09:06,443
.هذا المنزل جيّد كأيّ سواه

31
00:09:31,302 --> 00:09:33,407
.(كارل) -
.إنّي أتدبر الأمر -

32
00:09:33,504 --> 00:09:38,383
.كلّ الأبواب بالأسفل هنا مفتوحة -
!توقّف فحسب -

33
00:09:44,966 --> 00:09:48,109
!أنت أيّها المعتوه
!أنت أيّها الدميم

34
00:09:48,319 --> 00:09:50,737
... أنت يا -
!انتبه لكلامك -

35
00:09:51,350 --> 00:09:53,574
هل تمازحني؟

36
00:09:54,067 --> 00:09:56,826
لو ثمّة أحد منهم
.موجود بالأسفل، لخرج إلينا

37
00:11:32,139 --> 00:11:36,759
.لقد أغلقت الباب بربطه -
.لسنا بحاجة لارتياد أيّة مجازفة -

38
00:11:36,760 --> 00:11:38,011
ألا تظنّ هذا الربط سيصمد؟ -
.(كارل) -

39
00:11:38,012 --> 00:11:43,666
،إنّها عقدة قويّة خاصّة لشدّ الحبل
.(وقد علّمني إيّاها (شين

40
00:11:44,697 --> 00:11:46,135
أتذكره؟

41
00:11:47,605 --> 00:11:52,201
.أجل أذكره، أذكره كلّ يوم

42
00:11:52,693 --> 00:11:55,662
أمِن شيء آخر تودّ قوله لي؟

43
00:12:14,068 --> 00:12:16,547
.هذه سيفي بالغرض لهذه الليلة

44
00:12:26,477 --> 00:12:31,686
هل ستأكل البعض؟ -
.أنت يجب أن تأكل -

45
00:12:31,899 --> 00:12:34,117
.بل يجب أن نوفّره

46
00:12:48,382 --> 00:12:52,334
.انظر -
.لا أريد أيّة طعام -

47
00:12:52,874 --> 00:12:55,962
.تناوله، الآن

48
00:13:27,919 --> 00:13:34,492
،انظرا، إنّي أتحدّث بصراحة فقط
.ارتأيت الأمر يشابه السير قليلًا

49
00:13:35,262 --> 00:13:37,919
السير؟ -
.مثل السير الأعرج -

50
00:13:37,954 --> 00:13:39,797
.ومتناغم -
متناغم؟ -

51
00:13:39,832 --> 00:13:42,285
أين رأيت شيئًا كهذا قبلًا؟
.أخبريني

52
00:13:42,320 --> 00:13:44,208
... لم أرَ غوريلا تقود سيّارة قبلًا

53
00:13:44,243 --> 00:13:47,350
لكن إن عرضتَها في متحف
.بهذا الوضع، فلن أدعوه فنًّا

54
00:13:48,440 --> 00:13:52,479
مايك)، هلّا أدخلت قليلًا من)
صوت المنطق لعقل حبيبتك؟

55
00:13:52,514 --> 00:13:55,090
.يا إلهي، إنّك لم تصفني بهذا الوصف توًّا

56
00:13:55,125 --> 00:13:58,927
،أتوافق مع حبيبتي
... الأمر برمّته كان

57
00:13:58,962 --> 00:14:01,438
.ركيك جدًّا -
.ومتناغم جدًّا -

58
00:14:01,473 --> 00:14:03,868
،انتظرا، انتظرا، انتظرا
.لا، لا، لا تفعلا هذا

59
00:14:03,903 --> 00:14:07,396
إنهاء كلّ منكما جملة
.الآخر يا صاح، هذا فظيع

60
00:14:07,635 --> 00:14:10,311
... كنت سأقول أنّ الأمر برمّته

61
00:14:10,346 --> 00:14:13,130
كان مثل تصريح شخص ما أنّه
.يحاول بشدّة أن يكون مختلفًا

62
00:14:13,131 --> 00:14:15,797
!الشكر لله

63
00:14:16,482 --> 00:14:21,610
أنصتا، يسرّني أنّي
.رأيت ذلك برغم أنّه لم يروقني

64
00:14:27,606 --> 00:14:30,694
.آمل أنّنا لا نزعجك يا صغيري، أقبل إليّ

65
00:14:42,878 --> 00:14:48,765
.لا أظنّ أنّنا يجب أن نبقى في المعسكر -
.كلّا، لن آخذ ابني للخارج -

66
00:14:49,523 --> 00:14:53,060
،أجهل ما إن كان هذا المكان سيريحنا
.لكنّي أوقن أنّنا لن نرتاح في الخارج

67
00:14:53,095 --> 00:14:57,453
هل هذا يهمّ؟
هل نضحك على أنفسنا؟

68
00:14:58,376 --> 00:15:01,479
.حسنٌ، اتّفقنا، فهمت الأمر

69
00:15:01,934 --> 00:15:05,550
حقًّا؟ وما هو الأمر يا (ميشون)؟

70
00:15:05,585 --> 00:15:09,376
إنّك أصبحت بارعة باستخدام
السيف، أتعلمي كم هذا قيّم الآن؟

71
00:15:09,411 --> 00:15:12,095
أتعلمي لِما يؤهّلك ذلك؟ -
لِما؟ -

72
00:15:12,130 --> 00:15:16,007
ما الذي نحاول الوصول إليه؟
أين النهاية السعيدة هنا؟

73
00:15:16,042 --> 00:15:19,857
،هذه ليست حياة
ولا تقترب من كونها حياة، اتّفقنا؟

74
00:15:19,892 --> 00:15:22,645
.ليس بالنسبة إليّ، ولا بالنسبة إلينا

75
00:15:25,022 --> 00:15:28,079
... ومن أجل ابننا

76
00:15:31,700 --> 00:15:35,917
ما الإجابة هنا؟ -
وما هو السؤال اللّعين يا (مايك)؟ -

77
00:15:39,980 --> 00:15:43,092
لماذا؟ -
.حسنٌ -

78
00:15:43,688 --> 00:15:47,349
.هذا جيّد، الآن لديّ سؤال

79
00:15:48,856 --> 00:15:51,489
من سيفتح قنّينة النبيذ؟

80
00:15:54,566 --> 00:15:58,948
،لا، لا
!لا، لا، لا، لا

81
00:15:58,983 --> 00:16:04,980
!لا، لا
!لا! لا! لا! لا! لا

82
00:16:05,015 --> 00:16:06,877
!لا

83
00:17:48,265 --> 00:17:49,537
أبي؟

84
00:17:55,895 --> 00:17:57,240
أبي؟

85
00:18:02,393 --> 00:18:04,816
.أبي، استيقظ

86
00:18:09,800 --> 00:18:12,424
.استيقظ، هيّا

87
00:18:14,120 --> 00:18:20,844
!أبي، استيقظ، استيقظ
!استيقظ، استيقظ، استيقظ

88
00:19:13,464 --> 00:19:15,464
!أنتما

89
00:19:17,880 --> 00:19:20,409
،إليكما لحم طازج هنا
.فهلمّا واحصلا عليه

90
00:19:25,380 --> 00:19:28,708
.دعونا نذهب للتنزّه، واصلا

91
00:19:31,333 --> 00:19:33,024
.أحسنتما

92
00:19:39,313 --> 00:19:42,651
.واصلا المُضيّ، ممتاز

93
00:19:46,415 --> 00:19:50,667
.هيّا واصلا المضيّ، هيّا

94
00:19:51,367 --> 00:19:55,046
.هنا، انظرا إليّ، أحسنتما

95
00:19:59,194 --> 00:20:02,102
.هيّا، أحسنتما

96
00:20:03,698 --> 00:20:06,615
.مسافة بسيطة فحسب

97
00:20:10,885 --> 00:20:12,100
.هيّا

98
00:20:18,165 --> 00:20:19,483
.ويلاه، سحقًا

99
00:21:50,660 --> 00:21:52,583
.أفوز

100
00:22:11,081 --> 00:22:13,048
.رائع

101
00:23:28,945 --> 00:23:31,017
.قتلت ثلاثة سائرين

102
00:23:32,842 --> 00:23:39,949
،كانوا عند الباب يحاولون الدخول
.لكنّي استدرجتهم بعيدًا

103
00:23:42,653 --> 00:23:44,988
.قتلتهم

104
00:23:46,090 --> 00:23:50,717
.أنقذتك، إنّي أنقذتك

105
00:23:51,949 --> 00:23:58,124
لم أنسَ ذلك حين جعلتنا نلعب
.دور المزارعين، ما زلت أجيد النجاة

106
00:24:00,016 --> 00:24:01,993
.هذا من حسن حظّنا

107
00:24:06,024 --> 00:24:09,729
.لم أعُد أحتاج إليك

108
00:24:11,049 --> 00:24:14,833
،لم أعُد أحتاج حمايتك لي
.بوسعي أن أعتني بنفسي

109
00:24:14,868 --> 00:24:17,760
،على الأرجح لا تمكنك حمايتي بأيّ حال
.(فإنّك لم تقدر على حماية (جوديث

110
00:24:18,038 --> 00:24:20,573
... لم تمكنك حماية

111
00:24:21,659 --> 00:24:26,133
... (هيرشل)، ولا (غلين) ولا (ماجي)

112
00:24:26,729 --> 00:24:30,395
.ولا (ميشون)، ولا (داريل)، ولا أمي

113
00:24:33,254 --> 00:24:38,411
،لمْ ترِد إلّا زرع الخضروات
.إنّك وددت الاختباء فحسب

114
00:24:38,446 --> 00:24:41,444
!عرف المكان الذي كنّا فيه ولم تحفل

115
00:24:41,479 --> 00:24:45,471
... اختبأت وراء تلك الأسوار وانتظرت حتّى

116
00:24:46,848 --> 00:24:50,256
،جميعهم رحلوا الآن
!وهذا بسببك

117
00:24:51,273 --> 00:24:54,065
!لقد اعتمدوا عليك! كنت قائدهم

118
00:25:03,380 --> 00:25:08,872
.لكنّك الآن ... نكرة

119
00:25:29,956 --> 00:25:32,572
.سأكون على ما يرام إن مُتَّ

120
00:26:39,961 --> 00:26:41,489
.تبًّا

121
00:29:20,867 --> 00:29:22,818
.ويلاه، تبًّا

122
00:29:27,540 --> 00:29:29,041
.هيّا

123
00:29:38,301 --> 00:29:39,802
.هيّا

124
00:29:48,395 --> 00:29:49,645
.هيّا

125
00:30:02,725 --> 00:30:04,493
.هيّا، هيّا

126
00:31:05,555 --> 00:31:09,620
ثمّة سائر في الداخل"
"وقد أمسك فردة حذائي

127
00:31:09,655 --> 00:31:14,490
"لم يمسكني"

128
00:35:30,016 --> 00:35:36,802
.لا يمكنني، لقد كنت مخطئًا

129
00:35:39,859 --> 00:35:45,027
.افعلها فحسب -
.(كارل) -

130
00:35:51,287 --> 00:35:56,619
.لا تخرج، ابتعد عن الخطر

131
00:36:16,479 --> 00:36:18,604
.إنّي خائف

132
00:36:26,856 --> 00:36:28,739
.إنّي خائف

133
00:36:33,028 --> 00:36:35,029
.إنّي خائف

134
00:37:14,264 --> 00:37:17,067
رجاءً افعل ما تعذّر"
"عليّ فعله، (جوي) الصغير

135
00:37:35,174 --> 00:37:37,226
.(مايك)

136
00:37:40,451 --> 00:37:42,315
.أفتقدك

137
00:37:47,403 --> 00:37:50,444
.افتقدتك حتّى حين كنت معك

138
00:37:53,692 --> 00:37:59,380
،هناك في المعسكر
.لم تكُن مَن فعلها

139
00:38:08,624 --> 00:38:13,374
،كنتَ مُخطئًا
.لأنّي ما زلت حيّة أُرزق

140
00:38:15,911 --> 00:38:20,528
.لكنتَ حيًّا أنت أيضًا، وهو

141
00:38:29,395 --> 00:38:31,446
.أعرف الإجابة

142
00:38:37,036 --> 00:38:39,370
.أعرف السبب

143
00:39:00,943 --> 00:39:06,025
ما حرى أن تخاطر
.بالذهاب إلى الخارج هكذا

144
00:39:06,716 --> 00:39:08,901
.ذلك خطر

145
00:39:09,708 --> 00:39:11,852
.كنتُ حذرًا

146
00:39:14,290 --> 00:39:17,771
.جيّد أنّك وجدت المزيد من الطعام

147
00:39:19,745 --> 00:39:25,196
.وجدت أكثر، لكنّي أكلته

148
00:39:27,219 --> 00:39:34,821
وماذا كان ذلك؟ -
.نحو 112 أوقية حلوى -

149
00:39:42,017 --> 00:39:47,689
.أعلم أنّنا لن نعيد الأمور لسابق عهدها

150
00:39:49,358 --> 00:39:51,159
ما قصدك؟

151
00:39:52,611 --> 00:39:59,435
تشبّثت بالحياة فقط
.(من أجلك ومن أجل (جوديث

152
00:40:02,237 --> 00:40:05,987
.الآن هي ماتت

153
00:40:09,678 --> 00:40:11,679
... وأنت

154
00:40:15,634 --> 00:40:18,388
.(أنت رجل يُعتمد عليه يا (كارل

155
00:40:18,771 --> 00:40:21,292
.أنت رجل

156
00:40:22,641 --> 00:40:24,642
.إنّي آسف

157
00:40:28,397 --> 00:40:31,270
.لستَ مضطرًّا للأسف

158
00:42:00,823 --> 00:42:02,373
ماذا؟

159
00:42:03,792 --> 00:42:05,710
.زيارة لك

