1
00:00:04,105 --> 00:00:12,510
ترجمة
<font color="#ff0000">Dr.AhmedZahran</font>

2
00:00:12,512 --> 00:00:16,280
-نعم
-لنفعل ذلك

3
00:00:16,282 --> 00:00:18,816
            - نعم!

4
00:00:18,818 --> 00:00:22,220
انا لم افهم ابدا

5
00:00:22,222 --> 00:00:28,493
كيف تستطيع السلاحف
أن تكون بهذه السرعه؟

6
00:00:28,495 --> 00:00:30,328
<font color="#ff8040">هيا يا (ابريل)</font>

7
00:00:30,330 --> 00:00:33,097
<font color="#ff8040">انه مجرد تسخين</font>

8
00:00:33,099 --> 00:00:34,499
تسخين؟

9
00:00:34,501 --> 00:00:35,633
لمدة ساعتين؟

10
00:00:35,635 --> 00:00:36,701
هذا ما يفعله النينجا

11
00:00:36,703 --> 00:00:40,772
التمرين بعض الاحيان يستغرق
اربع خمس ساعات للمره الواحده

12
00:00:40,774 --> 00:00:42,040
رائع , أليس كذلك؟

13
00:00:42,042 --> 00:00:43,107
هههه
نعم

14
00:00:43,109 --> 00:00:45,410
هل تمازحنى؟

15
00:00:45,412 --> 00:00:46,677
انا سوف أتقيأ

16
00:00:46,679 --> 00:00:48,212
ماذا عن مهمة حقيقيه؟

17
00:00:48,214 --> 00:00:49,580
لقد استغرق الأمر 15 سنه
من التمرين

18
00:00:49,582 --> 00:00:52,850
قبل أن يسمح لنا المعلم (سبلنتر)
بالذهاب فى مهمه حقيقيه

19
00:00:52,852 --> 00:00:55,386
أمامك طريق طويل
لتخوضيه , يا اختاه

20
00:00:55,388 --> 00:00:56,020
ليس بهذا الطول

21
00:00:56,022 --> 00:00:57,822
سينقضى العقد والعقدين
بسرعه هكذا

22
00:00:57,824 --> 00:00:59,357
بالنسبه لسلحفاه

23
00:00:59,359 --> 00:01:01,959
ربما يجب أن نأخذها
فى مهمه , يا (ليو)

24
00:01:01,961 --> 00:01:03,428
هذا منطقى
-نعم

25
00:01:03,430 --> 00:01:08,399
<font color="#ff8040">أفضل تمرين يمكنها الحصول عليه
هو أن تبقى برفقة النينجا</font>

26
00:01:08,401 --> 00:01:09,901
مستحيل

27
00:01:09,903 --> 00:01:10,835
الأمر خطير جدا

28
00:01:10,837 --> 00:01:13,104
ماذا ان أصابها مكروه؟

29
00:01:13,106 --> 00:01:16,741
أه , رأسى

30
00:01:16,743 --> 00:01:21,012
يا رفاق , أعتقد أن هناك أحد ما
         يراقبنا...

31
00:01:21,014 --> 00:01:24,782
هناك تماما

32
00:01:24,784 --> 00:01:26,350
أمسكوه!!!!!

33
00:01:28,053 --> 00:01:30,121
       - ¶ teenage mutant
        ninja turtles ¶

34
00:01:30,123 --> 00:01:32,223
        ¶ teenage mutant
        ninja turtles ¶

35
00:01:32,225 --> 00:01:34,292
        ¶ teenage mutant
        ninja turtles ¶

36
00:01:34,294 --> 00:01:37,028
   ¶ heroes in a half shell,
         turtle power ¶

37
00:01:37,030 --> 00:01:37,662
        - ¶ here we go

38
00:01:37,664 --> 00:01:39,697
¶ it's a lean, green, ninja team
         on the scene ¶

39
00:01:39,699 --> 00:01:40,898
          ¶ cool teens
      doing ninja things ¶

40
00:01:40,900 --> 00:01:42,834
         ¶ so extreme,
out the sewer like laser beams ¶

41
00:01:42,836 --> 00:01:45,269
       ¶ get rocked with
the shell-shocked pizza kings ¶

42
00:01:45,271 --> 00:01:47,238
          ¶ can't stop
     these radical dudes ¶

43
00:01:47,240 --> 00:01:49,307
    ¶ the secret of the ooze
     made the chosen few ¶

44
00:01:49,309 --> 00:01:51,342
   ¶ emerge from the shadows
      to make their move ¶

45
00:01:51,344 --> 00:01:54,679
      ¶ the good guys win,
    and the bad guys lose ¶

46
00:01:54,681 --> 00:01:58,449
              ¶

47
00:01:58,451 --> 00:01:59,784
    ¶ leonardo's the leader
           in blue ¶

48
00:01:59,786 --> 00:02:01,786
    ¶ does anything it takes
  to get his ninjas through ¶

49
00:02:01,788 --> 00:02:04,021
   ¶ donatello is the fellow
 who has a way with machines ¶

50
00:02:04,023 --> 00:02:06,491
        ¶ raphael's got
the most attitude on the team ¶

51
00:02:06,493 --> 00:02:08,793
    ¶ michelangelo, he's one
   of a kind, and you know ¶

52
00:02:08,795 --> 00:02:10,161
    ¶ just where to find him
     when it's party time ¶

53
00:02:10,163 --> 00:02:12,563
  ¶ master splinter taught 'em
 every single skill they need ¶

54
00:02:12,565 --> 00:02:15,833
 ¶ to be one lean, mean, green,
       incredible team ¶

55
00:02:15,835 --> 00:02:17,902
       - ¶ teenage mutant
        ninja turtles ¶

56
00:02:17,904 --> 00:02:19,937
        ¶ teenage mutant
        ninja turtles ¶

57
00:02:19,939 --> 00:02:21,405
        ¶ teenage mutant
        ninja turtles ¶

58
00:02:21,407 --> 00:02:24,642
   ¶ heroes in a half shell,
         turtle power ¶

59
00:02:27,946 --> 00:02:31,649


60
00:02:31,651 --> 00:02:36,521
- Grappling hooks!
(خطاف التعلق)

61
00:02:36,523 --> 00:02:39,557


62
00:02:39,559 --> 00:02:41,759


63
00:02:41,761 --> 00:02:43,794
أداه غبيه

64
00:02:43,796 --> 00:02:47,331


65
00:02:47,333 --> 00:02:49,100


66
00:02:49,102 --> 00:02:50,034


67
00:02:50,036 --> 00:02:50,568


68
00:02:50,570 --> 00:02:53,671
ربما يجب على استخدام
السلالم

69
00:02:53,673 --> 00:02:56,007
(ابريل) استخدمى حبلى

70
00:02:56,009 --> 00:02:57,475
<font color="#ff0000">(ابريل) استخدمى حبلى</font>

71
00:02:57,477 --> 00:03:01,379
<font color="#ff0000">هى بالفعل تؤخرنا , يا (دونى)</font>

72
00:03:01,381 --> 00:03:04,649


73
00:03:04,651 --> 00:03:07,385


74
00:03:07,387 --> 00:03:09,387


75
00:03:09,389 --> 00:03:10,454
من هذا الطريق

76
00:03:10,456 --> 00:03:13,224
لنتحرك , يا رفاق

77
00:03:22,401 --> 00:03:24,602
الوضع هادىء

78
00:03:24,604 --> 00:03:27,838
هادىء جدا

79
00:03:52,531 --> 00:03:53,564


80
00:03:53,566 --> 00:03:57,068
انه (نحن)

81
00:03:57,070 --> 00:03:59,570
لسنا نحن فقط

82
00:03:59,572 --> 00:04:02,540
صور لمتحولين و لل (كرانج)

83
00:04:02,542 --> 00:04:05,142
الكثير والكثير من ال (الكرانج)

84
00:04:05,144 --> 00:04:11,415
اذا , ما بال كل هذه الصور
المخيفه؟

85
00:04:11,417 --> 00:04:12,950


86
00:04:12,952 --> 00:04:16,387
حسنا, أعتقد أننا
رأينا ما يكفى هنا , يا رفاق

87
00:04:16,389 --> 00:04:20,091
هيا لنخرج من هنا

88
00:04:20,093 --> 00:04:21,292


89
00:04:21,294 --> 00:04:22,460


90
00:04:22,462 --> 00:04:24,595
لا تؤذنى,
أنا صديق

91
00:04:24,597 --> 00:04:26,564
أنت أشبه بمن يطاردنا

92
00:04:26,566 --> 00:04:29,867
بعد كل هذه الشهور,
أخيرا وجها لوجه

93
00:04:29,869 --> 00:04:35,840
مع (سلاحف النينجا) الناطقه ,
و(ابريل اونيل) بنفسها

94
00:04:35,842 --> 00:04:37,308


95
00:04:37,310 --> 00:04:39,310
من الأفضل أن تبدأ بالحديث , يا صديقى

96
00:04:39,312 --> 00:04:40,845
ما بال هذه الصور؟

97
00:04:40,847 --> 00:04:41,579
من انت؟

98
00:04:41,581 --> 00:04:42,780
اسمى (كورتزمان)

99
00:04:42,782 --> 00:04:45,016
لقد كنت صحفيا مكلفا بقضية
العالم المفقود

100
00:04:45,018 --> 00:04:50,388
فى السنه السابقه, لكنى
اكشفت أمرا كبيرا بعد ذلك

101
00:04:53,792 --> 00:04:55,359
(الكرانج)

102
00:04:55,361 --> 00:05:00,364
الغزو الفضائى موجود
من قديم الأزل

103
00:05:00,366 --> 00:05:02,733
عتيق , فى الحقيقه

104
00:05:02,735 --> 00:05:04,769
(الكرانج) كانوا يحاولون
استخدام ( المحول)

105
00:05:04,771 --> 00:05:06,971
لكى يغيروا الأرض
لألاف السنين

106
00:05:06,973 --> 00:05:11,008
لكنهم لم يستطيعوا استخدام
(المحول) فى عالمنا

107
00:05:11,010 --> 00:05:15,946
بدون (سلسله معينه) من
الحمض النووى البشرى
(DNA)

108
00:05:15,948 --> 00:05:18,015
وقضوا الاف السنين
 فى خطف الناس

109
00:05:18,017 --> 00:05:24,422
وتغيير الشفره الوراثيه للجنس البشرى
الى ان توصلوا اخيرا......

110
00:05:24,424 --> 00:05:25,723
هذه أنا !!

111
00:05:25,725 --> 00:05:30,528
لقد تم اختطاف والدتك قبل الولاده
من قبل (الكرانج)

112
00:05:30,530 --> 00:05:33,731
ثم تم اجراء التجارب عليها

113
00:05:33,733 --> 00:05:35,466
والدتى؟

114
00:05:35,468 --> 00:05:37,435
لذلك أنت مميزه , يا (ابريل)

115
00:05:37,437 --> 00:05:41,639
حمضك النووى يلائم (المحول) تماما
فى هذا البعد

116
00:05:41,641 --> 00:05:42,640


117
00:05:42,642 --> 00:05:46,711
أعتقد أنى بحاجه للجلوس

118
00:05:46,713 --> 00:05:48,079
لقد وجدونى !

119
00:05:48,081 --> 00:05:49,714
لا أعلم كيف
ولكنهم وجدونى

120
00:05:49,716 --> 00:05:53,150
يا (كرانج),البشرى المسمى ب (كورتزمان)
قد تحالف مع

121
00:05:53,152 --> 00:05:56,587
هؤلاء المسمون ب (السلاحف)
الذين هم سلاحف

122
00:05:56,589 --> 00:05:57,822
تمت الملاحظه يا (كرانج)

123
00:05:57,824 --> 00:05:58,889
نقوم بتفريقم الان

124
00:05:58,891 --> 00:06:01,992
نحضره للاستجواب لاحقا

125
00:06:01,994 --> 00:06:04,729


126
00:06:04,731 --> 00:06:08,232


127
00:06:13,071 --> 00:06:17,174


128
00:06:21,146 --> 00:06:23,314


129
00:06:23,316 --> 00:06:26,350
سوف أحميك يا (ابريل)

130
00:06:26,352 --> 00:06:28,285
احمى نفسك

131
00:06:28,287 --> 00:06:31,622


132
00:06:38,697 --> 00:06:40,965


133
00:06:43,268 --> 00:06:45,569
الأمر يحتاج بعض التدريب
يا (ابريل)

134
00:06:45,571 --> 00:06:50,274
اذا قد تم اخبارى

135
00:06:50,276 --> 00:06:52,343
تراجعوااااااا

136
00:06:52,345 --> 00:06:55,112
لا يمكننى المغادره
بدون....مذكرتى

137
00:06:55,114 --> 00:06:58,149
لاااااا

138
00:06:58,151 --> 00:07:02,720


139
00:07:02,722 --> 00:07:04,922
أمسكتك

140
00:07:04,924 --> 00:07:07,091


141
00:07:14,399 --> 00:07:15,966
هذا الطريق
تحركوا

142
00:07:15,968 --> 00:07:18,903


143
00:07:28,046 --> 00:07:32,616
احضروه

144
00:07:45,564 --> 00:07:47,031


145
00:07:49,935 --> 00:07:53,737
تشبثوا جميعا جيدا

146
00:07:56,975 --> 00:08:02,680


147
00:08:02,682 --> 00:08:04,181
هذه هى الخطه

148
00:08:04,183 --> 00:08:05,683
أنتم تتسللون الى ال
(T.C.R.I)(Techno - Cosmic Research Institute)
المعهد التكنولوجى للبحوث الكونيه

149
00:08:05,685 --> 00:08:10,087
ثم تقوموا بمسح المعلومات التى لدى (الكرانج)
عن الحمض النووى ل (ابريل)

150
00:08:10,089 --> 00:08:11,121
نتسلل الى
(T.C.R.I) ؟؟

151
00:08:11,123 --> 00:08:15,159
أعتقد انكم قمتم بتحطيم هذا
المكان , يا رفاق

152
00:08:15,161 --> 00:08:16,293


153
00:08:16,295 --> 00:08:18,329
لقد أعادوا بناء ال
(T.C.R.I)؟؟

154
00:08:18,331 --> 00:08:18,729
بالفعل؟

155
00:08:18,731 --> 00:08:23,434
نقوم بالاقتحام ومحو الشفرات الوراثيه المتعلقه
بالحمض النووى ل(ابريل)ثم نخرج

156
00:08:23,436 --> 00:08:24,735
نتسلل فقط

157
00:08:24,737 --> 00:08:26,904
-لنفعل ذلك
-عظيم

158
00:08:26,906 --> 00:08:29,507
انت و (كورتزمان) تبقوا فى الخارج
وتراقبوا الوضع

159
00:08:29,509 --> 00:08:31,175
نبقى بالخارج؟

160
00:08:31,177 --> 00:08:32,142
نراقب الوضع؟

161
00:08:32,144 --> 00:08:33,410
لا مشكله

162
00:08:33,412 --> 00:08:33,944
خذ هذه

163
00:08:33,946 --> 00:08:36,647
انها (بطاقه مفتاح) سرقتها من
احدى شاحناتهم

164
00:08:36,649 --> 00:08:38,849
سوف تدخلكم الى ال
(T.C.R.I)

165
00:08:38,851 --> 00:08:40,451
شكرا , يا سيد (كورتزمان)

166
00:08:40,453 --> 00:08:43,320
بالتوفيق

167
00:08:49,094 --> 00:08:52,296


168
00:08:54,332 --> 00:08:56,867
حسنا , يا (ابريل)

169
00:08:56,869 --> 00:08:59,503
ابقى هنا وابقى على اتصال

170
00:08:59,505 --> 00:09:02,907
ولكنى اريد أن أحظى ببعض الأكشن أيضا

171
00:09:02,909 --> 00:09:03,874
لا تقلقى

172
00:09:03,876 --> 00:09:08,045
سوف نعود قى مده قصيره

173
00:09:09,848 --> 00:09:13,083
أنتظر بالخارج
كالصاحب الغبى؟

174
00:09:13,085 --> 00:09:16,120
لا اعتقد ذلك

175
00:09:19,624 --> 00:09:21,191


176
00:09:21,193 --> 00:09:23,661


177
00:09:32,103 --> 00:09:33,771
لا بأس
الأمور بخير

178
00:09:33,773 --> 00:09:39,276
اعتقد ان هؤلاء الروبوتات
 تقوم بالشحن فقط

179
00:09:39,278 --> 00:09:39,944
غريب

180
00:09:39,946 --> 00:09:43,147
اتسائل اذا كان بداخلهم (كرانج)

181
00:09:47,986 --> 00:09:51,622
<font color="#ff8040">-ههههه
-يا اصحاب,وجوههم</font>

182
00:09:51,624 --> 00:09:53,357
<font color="#ff8040">مصنوعه من المطاط</font>

183
00:09:53,359 --> 00:09:54,024
<font color="#ff8040">انظروا لهذا</font>

184
00:09:54,026 --> 00:09:57,494


185
00:09:57,496 --> 00:09:58,829


186
00:09:58,831 --> 00:09:59,430


187
00:09:59,432 --> 00:10:01,065
توقف عن هذا

188
00:10:01,067 --> 00:10:03,133
يجب علينا التحرك
 قبل ان يستيقظوا

189
00:10:03,135 --> 00:10:05,069


190
00:10:05,071 --> 00:10:06,170
(ابريل)؟؟

191
00:10:06,172 --> 00:10:07,071
ماذا تفعلين هنا؟؟

192
00:10:07,073 --> 00:10:08,939
لقد اخبرتك ,
لقد سئمت من الجلوس

193
00:10:08,941 --> 00:10:10,074
على الهامش
-حسنا

194
00:10:10,076 --> 00:10:15,913
فقط ابقى هادئه, وقريبه,
ولا تجعلى (مايكى) يلمس اى شىء

195
00:10:15,915 --> 00:10:17,181


196
00:10:17,183 --> 00:10:18,115
<font color="#ff8040">لم أكن أنا</font>

197
00:10:18,117 --> 00:10:19,416
أعتقد أنهم انتهوا من الشحن

198
00:10:19,418 --> 00:10:22,119
لنخرج من هنا

199
00:10:22,121 --> 00:10:25,122


200
00:10:28,960 --> 00:10:32,997
يا كرانج, هل هذه البدله البشريه
تجعل (الكرانج) يبدوا بدينا؟؟

201
00:10:32,999 --> 00:10:36,233


202
00:10:41,940 --> 00:10:47,645
الطابة المسمى بالطابق الأربعين
تم الوصول اليه بواسطة الكرانج

203
00:10:47,647 --> 00:10:50,014
ليس سيئا حتى الان

204
00:10:50,016 --> 00:10:53,283


205
00:10:53,285 --> 00:10:55,519


206
00:10:55,521 --> 00:10:58,489
هذه الموسيقى
تجعل اذنى تنزف

207
00:11:21,112 --> 00:11:22,346
ماذا يحدث هنا , يا (دونى)؟؟

208
00:11:22,348 --> 00:11:25,416
انها حفلة عيد الميلاد ال 16 لل (الكرانج)

209
00:11:25,418 --> 00:11:27,518
كيف من المفترض أن أعرف؟

210
00:11:31,456 --> 00:11:34,391
انها (الكرانج الام)

211
00:11:34,393 --> 00:11:38,162
انهم يتأملون,و
يتواصلون

212
00:11:38,164 --> 00:11:40,431
استطيع سماع أفكارهم

213
00:11:40,433 --> 00:11:41,365


214
00:11:41,367 --> 00:11:42,666
أنت تشبهين (قارئة الأفكار)

215
00:11:42,668 --> 00:11:46,036
التجربه تقريبا اكتملت

216
00:11:46,038 --> 00:11:52,209
 بالرغم من العقبات,سيكون (المحول) جاهز
 وفقا للخطه

217
00:11:52,211 --> 00:11:54,011
انهم يتحدثون عن الغزو

218
00:11:54,013 --> 00:11:56,180
قريبا , سوف نحول الأرض

219
00:11:56,182 --> 00:11:58,949
 وجميع أناسها البشعين

220
00:11:58,951 --> 00:12:01,151
ماذا؟؟

221
00:12:01,153 --> 00:12:02,820
دخلاء؟

222
00:12:02,822 --> 00:12:04,555


223
00:12:04,557 --> 00:12:07,057
امم , يا رفاق
ماذا تعتقدون؟

224
00:12:07,059 --> 00:12:07,925
اهربواااااااااااااا

225
00:12:07,927 --> 00:12:09,793
مهمة تسلل

226
00:12:09,795 --> 00:12:11,962
يا رفاق

227
00:12:11,964 --> 00:12:15,999
<font color="#ff8040">انها تلك المرأه التى
تطلق المتفجرات من كوعها</font>

228
00:12:16,001 --> 00:12:18,168


229
00:12:21,339 --> 00:12:23,207


230
00:12:23,209 --> 00:12:24,475


231
00:12:24,477 --> 00:12:25,909
(ابريل)

232
00:12:25,911 --> 00:12:29,446


233
00:12:29,448 --> 00:12:31,415
حاذر

234
00:12:31,417 --> 00:12:35,519


235
00:12:43,995 --> 00:12:47,064
يجب أن نصل لهذا الباب

236
00:12:48,299 --> 00:12:51,535
انها البشريه المعروفه باسم
(ابريل اونيل)

237
00:12:51,537 --> 00:12:54,872
أنا لن......

238
00:12:54,874 --> 00:12:58,142
اطلب المساعده

239
00:12:58,144 --> 00:12:59,943
ساعدونى

240
00:12:59,945 --> 00:13:01,345
ساعدنى يا
دونى

241
00:13:01,347 --> 00:13:04,848
ابريل

242
00:13:04,850 --> 00:13:06,583


243
00:13:06,585 --> 00:13:10,254
راف , أسقط هذه الأذرع
 المطلقه للصواريخ

244
00:13:10,256 --> 00:13:12,723
سأقوم بذلك

245
00:13:13,691 --> 00:13:16,293


246
00:13:17,729 --> 00:13:19,163


247
00:13:19,165 --> 00:13:20,764


248
00:13:20,766 --> 00:13:22,599
هيا لننقذ (ابريل)

249
00:13:22,601 --> 00:13:24,067


250
00:13:25,770 --> 00:13:28,105
اهربوااااااا

251
00:13:30,875 --> 00:13:33,877
الى الداخل

252
00:13:33,879 --> 00:13:37,681
اذا , لماذا نختبأ
 فى نهايه مسدوده؟

253
00:13:37,683 --> 00:13:40,684


254
00:13:40,686 --> 00:13:43,187
الأبواب مغلقه
نحن محتجزون

255
00:13:43,189 --> 00:13:46,990


256
00:13:46,992 --> 00:13:48,859
غاز سام؟

257
00:13:48,861 --> 00:13:52,529
(ابريل) , لماذا تفعلين ذلك؟؟

258
00:13:52,531 --> 00:13:54,765


259
00:13:57,168 --> 00:13:58,802


260
00:13:58,804 --> 00:14:01,672


261
00:14:01,674 --> 00:14:03,774
يجب ان نخرج

262
00:14:03,776 --> 00:14:06,109
لا يوجد مفر يا , (سلاحف)

263
00:14:06,111 --> 00:14:08,312
(ابريل) , ماذا بك؟؟

264
00:14:08,314 --> 00:14:10,914
هل يتم التحكم بعقلك؟؟

265
00:14:10,916 --> 00:14:11,982
جرب مره اخرى

266
00:14:11,984 --> 00:14:13,584


267
00:14:13,586 --> 00:14:15,219
           - دونى!
              لا--

268
00:14:15,221 --> 00:14:18,622
    -انها ليست (ابريل), يا (ميكى).

269
00:14:18,624 --> 00:14:20,424
انها روبوت
احضروها

270
00:14:20,426 --> 00:14:22,893


271
00:14:22,895 --> 00:14:24,161


272
00:14:24,163 --> 00:14:25,295


273
00:14:25,297 --> 00:14:28,632
  - أكره كونى مضطرا لفعل ذلك,
             ولكن--

274
00:14:29,934 --> 00:14:31,802


275
00:14:45,717 --> 00:14:48,719


276
00:14:50,455 --> 00:14:52,689
انها كانت نوعا ما من الاستنساخ

277
00:14:52,691 --> 00:14:54,758
(ابريل) مزيفه

278
00:14:54,760 --> 00:14:56,627
<font color="#ff8040">ولكنها بدت حقيقيه تماما</font>

279
00:14:56,629 --> 00:14:59,196
<font color="#ff8040">مثل ال
tofu bacon
(نوع من الوجبات)</font>

280
00:14:59,198 --> 00:14:59,963
هيا بنا

281
00:14:59,965 --> 00:15:02,165
يجب ان نعثر على (ابريل) الحقيقيه

282
00:15:02,167 --> 00:15:05,235
وال
tofu bacon
لا يبدو حقيقيا

283
00:15:05,237 --> 00:15:07,537
<font color="#ff8040">ولكن طعمه حقيقى مع ذلك</font>

284
00:15:11,709 --> 00:15:13,677


285
00:15:13,679 --> 00:15:18,916
<font color="#ff8040">اراهن انه ايا كان وراء هذا الباب
 فهو شىء فى منتهى الأهميه</font>

286
00:15:38,770 --> 00:15:40,938
      - By darwin's beard.

287
00:15:40,940 --> 00:15:42,539
<font color="#8000ff">مستعمرات من (ابريل)</font>

288
00:15:42,541 --> 00:15:43,240
<font color="#ff8000"><b>غريب</b></font>

289
00:15:43,242 --> 00:15:46,343
<font color="#8000ff">انها نسخ جينيه ممتازه</font>

290
00:15:46,345 --> 00:15:46,910
<b><font color="#ff8000">غريب</font></b>

291
00:15:46,912 --> 00:15:51,248
<font color="#8000ff">اعتقد ان (الكرانج) قاموا بصنعهم
 ليستصلحوا حمضها النووى فيهم</font>

292
00:15:51,250 --> 00:15:54,151
<font color="#ff8000"><b>غريب</b></font>

293
00:15:54,153 --> 00:15:55,118
<font color="#8000ff">لقد فهمت , اوكى؟</font>

294
00:15:55,120 --> 00:15:58,055
اذا, اين (ابريل الحقيقيه)؟

295
00:15:58,057 --> 00:16:02,159


296
00:16:02,161 --> 00:16:06,797
الحمض النووى (لنسخ ابريل)
 ناقص , يا كرانج

297
00:16:06,799 --> 00:16:09,366
الكرانج يحتاج للمزيد من الحمض النووى
 ل (ابريل الحقيقيه)

298
00:16:09,368 --> 00:16:13,236
ماذا عن عينه من الشعر؟

299
00:16:13,238 --> 00:16:14,438
انها تحوى الحمض النووى ايضا

300
00:16:14,440 --> 00:16:15,439
هذا صحيح

301
00:16:15,441 --> 00:16:19,676
ولكن هذا ممتع جدا لل (الكرانج)

302
00:16:19,678 --> 00:16:21,712
أسرع يا دونى
أسرع

303
00:16:21,714 --> 00:16:24,114
انا اسرع بقدر المستطاع

304
00:16:24,116 --> 00:16:26,950
(ابريل)

305
00:16:29,554 --> 00:16:31,021
لقد نجت السلاحف

306
00:16:31,023 --> 00:16:35,292
افتحوا المكان الذى يسمى بال
(Reject Bin)
(مكان لوضع الاشياء الفاسده أو الغير مرغوب فيها)

307
00:16:48,539 --> 00:16:51,875


308
00:16:51,877 --> 00:16:55,579


309
00:16:55,581 --> 00:16:57,681
ما هذا؟

310
00:16:57,683 --> 00:17:00,417
      - عفريت, عفريت, عفريت.

311
00:17:00,419 --> 00:17:02,853


312
00:17:02,855 --> 00:17:05,522
انها نوع ما من...
عملية استنساخ غير ناجحه

313
00:17:05,524 --> 00:17:06,757
طفره جينيه

314
00:17:06,759 --> 00:17:09,726
(عفريت ابريل)

315
00:17:09,728 --> 00:17:13,497
      - عفريت, عفريت, عفريت.
           فهمت ذلك؟؟

316
00:17:13,499 --> 00:17:17,267


317
00:17:17,269 --> 00:17:18,935


318
00:17:18,937 --> 00:17:20,771
أنتم يا رفاق , تولوا أمر (عفريت ابريل)

319
00:17:20,773 --> 00:17:21,838
وسأذهب لأنقذ (ابريل)

320
00:17:21,840 --> 00:17:26,043
           -اوه , يا رجل.
   لقد أردت ان افعل ذلك

321
00:17:26,045 --> 00:17:27,344


322
00:17:27,346 --> 00:17:32,115


323
00:17:32,117 --> 00:17:33,183
ابريل

324
00:17:33,185 --> 00:17:34,418


325
00:17:34,420 --> 00:17:36,286
         عظيم تم انقاذى بواسطة راف

326
00:17:36,288 --> 00:17:37,888
لن أستطع تحمل هذا الأمر

327
00:17:37,890 --> 00:17:40,290
 - حسنا, كلنا هنا,
             يا (ابريل).

328
00:17:40,292 --> 00:17:45,429


329
00:17:45,431 --> 00:17:48,231
          دعنى.
            - راف!

330
00:17:49,500 --> 00:17:51,168


331
00:17:55,173 --> 00:17:59,643


332
00:17:59,645 --> 00:18:02,212


333
00:18:02,214 --> 00:18:05,682
يا دونى, هل انتهيت من مسح
 المعلومات من الكمبيوتر؟

334
00:18:05,684 --> 00:18:09,119
مازلت أعمل على ذلك

335
00:18:09,121 --> 00:18:11,021
<font color="#ff8040">افعل ذلك أسرع</font>

336
00:18:11,023 --> 00:18:12,856
<font color="#ff8040">انها تسحق وجهى</font>

337
00:18:12,858 --> 00:18:15,692


338
00:18:15,694 --> 00:18:17,761
(ابريل) تحضن

339
00:18:17,763 --> 00:18:20,063


340
00:18:20,731 --> 00:18:21,631


341
00:18:21,633 --> 00:18:23,033
             - نعم!
         لقد فعلتها.

342
00:18:23,035 --> 00:18:28,171
لقد محوت كل شىء من الكمبيوتر.

343
00:18:28,173 --> 00:18:29,940


344
00:18:29,942 --> 00:18:31,007


345
00:18:31,009 --> 00:18:34,177


346
00:18:34,179 --> 00:18:36,279
(ابريل)

347
00:18:36,281 --> 00:18:37,881


348
00:18:37,883 --> 00:18:38,682
لا تقاوم

349
00:18:38,684 --> 00:18:42,719
الشخص المسمى ب (ابريل اونيل)
سوف يفنى قريبا

350
00:18:43,721 --> 00:18:46,323
             - لا.
              لا!

351
00:18:46,325 --> 00:18:49,526


352
00:18:49,528 --> 00:18:52,062


353
00:18:52,064 --> 00:18:56,500


354
00:18:56,502 --> 00:18:57,501
            <font color="#ff8040"> - نعم!</font>

355
00:18:57,503 --> 00:19:01,004
     <font color="#ff8040">الى اللقاء, يا (عفريت ابريل).</font>

356
00:19:03,207 --> 00:19:06,109
أنت بخير؟

357
00:19:06,111 --> 00:19:10,113
رأسى مصدع وجاهز للانفجار

358
00:19:10,115 --> 00:19:14,417
     عدا ذلك,.....
            - ابريل!

359
00:19:14,419 --> 00:19:16,887
 اوه, انا سعيد جدا انك على قيد الحياه.

360
00:19:16,889 --> 00:19:18,822


361
00:19:18,824 --> 00:19:22,792
حان الوقت للذهاب

362
00:19:24,395 --> 00:19:25,562
الى اين أنتم ذاهبون  , يا رفاق؟

363
00:19:25,564 --> 00:19:27,531
تحاولون التخلص منى؟
لنخرج من هنا

364
00:19:27,533 --> 00:19:28,498
يجب ان نسرع
هيا

365
00:19:28,500 --> 00:19:31,434
انه أنا , (ابريل)
الى اين أنتم ذاهبون  , يا رفاق؟

366
00:19:31,436 --> 00:19:32,869
هيا بنا
لنخرج من هنا

367
00:19:32,871 --> 00:19:36,273
لا تستمعوا اليهم
انا (ابريل الحقيقيه)

368
00:19:36,275 --> 00:19:37,908
انه انا , (ابريل)

369
00:19:37,910 --> 00:19:38,642
ابريل

370
00:19:38,644 --> 00:19:40,710
  لا , انا (ابريل الحقيقيه)
            - انه انا

371
00:19:40,712 --> 00:19:42,145
           - بل انا
          - لا , انها انا

372
00:19:42,147 --> 00:19:43,346
أيهم ابريل الحقيقيه؟؟

373
00:19:43,348 --> 00:19:44,414
يجب ان نسرع
هيا

374
00:19:44,416 --> 00:19:46,016
  لا , انا (ابريل الحقيقيه)
           - انها انا

375
00:19:46,018 --> 00:19:47,450
            - بل انا
           - انها انا

376
00:19:47,452 --> 00:19:52,656
          - بل انا

377
00:19:54,559 --> 00:19:57,561
نعم هذه هى (ابريل) الحقيقيه

378
00:19:57,563 --> 00:20:00,964


379
00:20:03,401 --> 00:20:05,402
<font color="#ff8040">اوكى , لقد كان هذا فظيعا,
يارفاق</font>

380
00:20:05,404 --> 00:20:07,571
<font color="#ff8040">هناك بقايا منهم على سلاحى</font>

381
00:20:07,573 --> 00:20:11,074
لنتحرك

382
00:20:11,076 --> 00:20:14,044


383
00:20:14,046 --> 00:20:16,646
أسرعوا

384
00:20:16,648 --> 00:20:19,049


385
00:20:22,353 --> 00:20:26,022
ادخلوا

386
00:20:26,024 --> 00:20:29,559
نهرب من (الكرانج)
فى عربتهم الخاصه

387
00:20:29,561 --> 00:20:31,595


388
00:20:31,597 --> 00:20:32,329


389
00:20:32,331 --> 00:20:34,431
شكرا على انقاذنا
يا سيد (كورتزمان)

390
00:20:34,433 --> 00:20:35,198
أنا مدين لك بواحده

391
00:20:35,200 --> 00:20:37,300
اذا , هل مسحت أجهزة الكمبيوتر
 الخاصه ب (الكرانج)؟

392
00:20:37,302 --> 00:20:39,269
نعم لقد فعلنا
بصعوبه بالغه

393
00:20:39,271 --> 00:20:42,005
السبب الوحيد لنجاتنا كانت (ابريل)

394
00:20:42,007 --> 00:20:45,275
أيا كان ما فعلتى هناك , فقد أنقذنا جميعا

395
00:20:45,277 --> 00:20:48,745
انا لا ادرى ماذا فعلت

396
00:20:48,747 --> 00:20:54,484
لقد كنت غاضبه جدا ثم ..زاب..
قضى على (الكرانج)

397
00:20:54,486 --> 00:20:58,054
أكملوا سيرا من هنا

398
00:20:58,056 --> 00:20:59,122
حسنا , على الذهاب للعمل

399
00:20:59,124 --> 00:21:01,291
يجب ان يراقب احد ما (الكرانج)

400
00:21:01,293 --> 00:21:02,025
انهم فى كل مكان

401
00:21:02,027 --> 00:21:07,731
اذا اردتم  مشورتى فى شىء,
تعرفون اين تجدونى

402
00:21:19,443 --> 00:21:22,045
حسنا , ماذا وجدت , يا دونى؟

403
00:21:22,047 --> 00:21:25,015
هذا الأمر غير محتمل

404
00:21:25,017 --> 00:21:26,316
ما هذا؟
      ما هو الخطأ?

405
00:21:26,318 --> 00:21:28,918
بناءا على المعلومات التى جمعتها
من عينات المختبر

406
00:21:28,920 --> 00:21:32,622
تركيبك الخلوى هو عباره عن مزيج

407
00:21:32,624 --> 00:21:34,624
من (الحمض النووى البشرى)
و (الحمض النووى للكرانج)

408
00:21:34,626 --> 00:21:36,660
انتظر
هل تقول ان....

409
00:21:36,662 --> 00:21:39,396
انتى لست بشريه بالكامل , يا (ابريل)

410
00:21:39,398 --> 00:21:41,464
لهذا السبب تمتلكين
قوى روحيه

411
00:21:41,466 --> 00:21:47,404
فى الواقع , أنت نصف بشرى
ونصف متحوله

412
00:21:47,406 --> 00:21:48,371
متحوله؟

413
00:21:48,373 --> 00:21:52,175
<font color="#ff8040">اوه , نعم
أهلا بك فى العائله</font>

