1
00:00:16,186 --> 00:00:18,270
لازلنا نعاني من مشكلة التواصل مع الأم

2
00:00:18,272 --> 00:00:19,721
من أجل مقابلة
هل من مساعدة؟

3
00:00:19,723 --> 00:00:21,022
"جاكي"
بالطبع

4
00:00:21,024 --> 00:00:22,324
إنها على الأرجح تحاوط المبنى

5
00:00:22,326 --> 00:00:24,509
"لا, "أم أليشيا

6
00:00:24,511 --> 00:00:26,394
هذا يدل على صعوبة أكثر بعض الشيء

7
00:00:26,396 --> 00:00:27,779
دعيني أتفقد الأمر -
جيد -

8
00:00:27,781 --> 00:00:29,698
"الآن, "ويل غاردنر" رئيس "أليشيا

9
00:00:29,700 --> 00:00:31,099
لازلت أريد مقابلته

10
00:00:31,101 --> 00:00:32,234
حسناً

11
00:00:32,236 --> 00:00:34,236
ماذا عن "دايان لوكهارت"؟

12
00:00:34,238 --> 00:00:35,787
"إننا نفضل السيد "غاردنر -
لماذا؟ -

13
00:00:37,273 --> 00:00:38,740
لقد التحقوا بـ"جامعة جورج تاون" سوية

14
00:00:39,942 --> 00:00:41,193
سأرى ما يمكنني فعله

15
00:00:41,195 --> 00:00:43,845
أي شيء آخر يا "ماندي"؟

16
00:00:43,847 --> 00:00:47,749
مقابلة مع "أليشيا" لا تضر

17
00:00:49,586 --> 00:00:53,421
يبدو أن هذه القصة المغطاة
"تتمحور حول "أليشيا" أكثر من "بيتر

18
00:00:53,423 --> 00:00:54,756
لا, مجرد زيادة فرص التعرف على "بيتر" بشكل أكبر

19
00:01:09,606 --> 00:01:11,239
هل أنا "كيس رمل"؟

20
00:01:11,241 --> 00:01:12,641
"وضح معنى "كيس رمل

21
00:01:15,945 --> 00:01:17,412
هل هذه مكيدة؟ -
لا -

22
00:01:17,414 --> 00:01:19,414
...إنها نبذة موضوعية عن مرشحك

23
00:01:19,416 --> 00:01:21,000
هيا "ماندي" لازلتِ تريدين شيئاً مني

24
00:01:21,002 --> 00:01:23,502
ما الأمر؟ -
"إجعلني أقضي وقتاً مع "أليشيا فلوريك -

25
00:01:23,504 --> 00:01:25,036
أخبريني ما الأمر أولاً

26
00:01:25,038 --> 00:01:29,791
لدي معلومات مؤكدة عن علاقة غرامية

27
00:01:32,011 --> 00:01:33,512
معلومات مؤكدة؟

28
00:01:33,514 --> 00:01:35,147
ماذا؟ من خط الدفع؟

29
00:01:35,149 --> 00:01:37,349
إلاي", سألتني فأجبتك"

30
00:01:37,351 --> 00:01:38,884
"إجعلني أقضي بعض الوقت مع "أليشيا فلوريك

31
00:01:41,688 --> 00:01:43,772
متى ستقومين بالضغط؟

32
00:01:45,608 --> 00:01:47,609
هذا الأسبوع

33
00:02:00,541 --> 00:02:03,408
هيا, "أليشيا", هيا

34
00:02:03,410 --> 00:02:06,661
...هذه "أليشيا فلوريك" من فضلك

35
00:02:18,875 --> 00:02:22,294
إذا, بحثتُ عن برنامج التعرف
على الأصوات الخاص بكم

36
00:02:22,296 --> 00:02:24,312
اسمنا سيكون في الأعلى

37
00:02:24,314 --> 00:02:28,400
وهذه نتائج محرك البحث من العام الماضي
في يونيو عام 2011

38
00:02:28,402 --> 00:02:29,985
ذلك هو برنامجكِ؟

39
00:02:29,987 --> 00:02:31,119
"مارغريتا موشنز"

40
00:02:31,121 --> 00:02:32,454
أجل

41
00:02:32,456 --> 00:02:34,689
جولي" وأنا أسميناه بعد أمهاتنا"

42
00:02:34,691 --> 00:02:36,858
"مارغريت" و "جولي"

43
00:02:36,860 --> 00:02:39,661
جيزمودو" اعتبره أفضل برنامج"
لتمييز الأصوات

44
00:02:39,663 --> 00:02:42,247
في البلاد
"وأنتم عارضتم أن تشتريه شركتي "أبل

45
00:02:42,249 --> 00:02:43,448
"و "مايكروسوفت

46
00:02:43,450 --> 00:02:46,567
أجل, أردنا أن نديره بأنفسنا
مثل بطلنا

47
00:02:46,569 --> 00:02:49,604
"نيل غروس" -
ومالذي حدث بعد يونيو عام 2011؟ -

48
00:02:49,606 --> 00:02:51,556
تم التخلي عنا

49
00:02:51,558 --> 00:02:52,958
بين ليلة وضحاها, تخلوا عنا

50
00:02:52,960 --> 00:02:54,876
الآن عليك أن تتصفحي 28 صفحة

51
00:02:54,878 --> 00:02:56,244
من نتائج البحث لتعثري علينا

52
00:02:56,246 --> 00:02:58,163
وإن بحثتُ عن برنامجكم

53
00:02:58,165 --> 00:03:00,581
بالإسم...؟ -
حاولي ذلك, اكتبيه -

54
00:03:02,084 --> 00:03:04,603
"هل تقصد مارغريتا ميكسس؟"

55
00:03:04,605 --> 00:03:05,904
دائماً يصححه بتلك الطريقة

56
00:03:05,906 --> 00:03:07,372
وأنت تقولين أن هذا حدث بين ليلةٍ وضحاها؟

57
00:03:07,374 --> 00:03:10,141
أجل بالفعل
في الثالث عشر من يونيو عام 2011

58
00:03:10,143 --> 00:03:13,194
ولماذا هذا التاريخ
على وجه التحديد؟

59
00:03:13,196 --> 00:03:15,530
حسناً, قبله بأسبوع, اقترح علينا

60
00:03:15,532 --> 00:03:16,915
"مندوب مبيعات من "تشام هام

61
00:03:16,917 --> 00:03:19,134
"شركة السيد "غروس
أرادوا منا

62
00:03:19,136 --> 00:03:20,952
أن نشتري اعلانات لمحرك البحث

63
00:03:20,954 --> 00:03:23,288
فرفضنا ذلك
أردنا أن نوفر المال للإستئجار

64
00:03:23,290 --> 00:03:24,456
وبعد ذلك بأسبوع

65
00:03:24,458 --> 00:03:26,341
تم نقلكم إلى الصفحة رقم 28 في نتائجهم؟

66
00:03:26,343 --> 00:03:28,994
أجل -
ولهذا السبب تقاضونهم من أجل الممارسات التجارية الغير شرعية -

67
00:03:28,996 --> 00:03:31,079
أجل
المشكلة هي

68
00:03:31,081 --> 00:03:33,581
إذا لم يعنرف بك محرك البحث

69
00:03:33,583 --> 00:03:34,966
فلا وجود لك

70
00:03:34,968 --> 00:03:36,117
لقد أفلسنا

71
00:03:36,119 --> 00:03:37,852
فقدنا أموالنا, أموال والدينا

72
00:03:37,854 --> 00:03:40,405
أموال أصدقائنا

73
00:03:40,407 --> 00:03:41,956
...قرأنا كتابكَ

74
00:03:41,958 --> 00:03:44,175
سيد "غروس" التحقنا لنفس الجامعه

75
00:03:44,177 --> 00:03:46,511
إننا نحاول أن نفعل ما فعلته فحسب
اعتراض, سعادتكم -

76
00:03:46,513 --> 00:03:47,679
من فضلك اطلب من الشاهدة

77
00:03:47,681 --> 00:03:49,464
أن تمتنع عن مخاطبة موكلي

78
00:03:49,466 --> 00:03:51,266
هل تريدين أن أطلب منها
أنا تنظر إليه أيضاً؟

79
00:03:51,268 --> 00:03:53,752
حسناً, هل عليَّ أن أعزلكما عن بعضكما

80
00:03:53,754 --> 00:03:55,654
هل يمكنك رفع صوتكِ من فضلك

81
00:03:55,656 --> 00:03:57,072
لاشيء آخر , سعادتكم

82
00:03:58,074 --> 00:03:59,658
سيدتي

83
00:03:59,660 --> 00:04:02,560
دعيني أقرأ عليك مراجعه
من المدون التقني

84
00:04:02,562 --> 00:04:06,031
تم نشرها قبل يومين من
التخلي عن محرك البحث الخاص بكم

85
00:04:06,033 --> 00:04:09,984
مارغريتا موشنز ليس مسروقاً"
"فحسب, بل إنه سيء

86
00:04:09,986 --> 00:04:11,652
ألا تظنين أن محرك البحث الخاص بكم

87
00:04:11,654 --> 00:04:13,171
تم التخلي عنه
بسبب الملاحظات السلبية؟

88
00:04:13,173 --> 00:04:16,124
التخلي لا يستند على جودة المنتج

89
00:04:16,126 --> 00:04:18,743
إنما يعتمد على عدد الأشخاص الذين يلجون إليه -
أجل -

90
00:04:18,745 --> 00:04:20,495
لكن, أليس قبل أسبوع
البرنامج المنافس

91
00:04:20,497 --> 00:04:22,080
ويكد سافاج ديزاين" من طرحه للبيع؟"

92
00:04:22,082 --> 00:04:24,799
و أليس أكثر شعبية؟ -
إنه كذلك -

93
00:04:24,801 --> 00:04:27,435
أليس في قمة جميع
بحوث التعرق على الصوت؟

94
00:04:27,437 --> 00:04:31,106
أجل, لكن "ويكد سافاج" أزال
"أيضاً إعلانات "تشام هام

95
00:04:31,108 --> 00:04:32,340
ماذا؟

96
00:04:32,342 --> 00:04:36,261
قلت, "ويكد سافاج" أزال
"أيضاً إعلانات "تشام هام

97
00:04:39,177 --> 00:04:41,044
حسناً, ها نحنُ ذا مجدداً

98
00:04:41,046 --> 00:04:43,496
"من الجيد رؤيتك يا سيد "غروس -
هذا تحرش, بكل بساطة -

99
00:04:43,498 --> 00:04:45,164
لا أعتقدُ أنك قابلت أحدث منتسبينا

100
00:04:45,166 --> 00:04:46,966
"كاري آجوس" -
حسناً, بعض الناس يخلقون -

101
00:04:46,968 --> 00:04:48,768
وآخرون يموتون -
أجل, سأدون هذا -

102
00:04:48,770 --> 00:04:50,970
انتظر هنا من فضلك
سنعود على الفور

103
00:04:50,972 --> 00:04:52,638
حصلوا على كامل الفريق

104
00:04:52,640 --> 00:04:54,440
"سأحضر "جولي" و "إليزابيث

105
00:04:54,442 --> 00:04:56,025
جيد, أريده أن يتفاوض معنا

106
00:04:56,027 --> 00:04:58,811
بينما موكلتينا تحدقان به

107
00:05:02,533 --> 00:05:03,966
مرحباً

108
00:05:03,968 --> 00:05:06,685
هل هذا هو؟

109
00:05:06,687 --> 00:05:08,821
هو هذا هو الوغد؟

110
00:05:08,823 --> 00:05:11,040
كم مشروباً تطلب ذلك؟

111
00:05:11,042 --> 00:05:13,159
كم؟

112
00:05:13,161 --> 00:05:15,161
أجرتَ فاعة الإجتماعات؟

113
00:05:15,163 --> 00:05:16,529
بصفتي الوصي

114
00:05:16,531 --> 00:05:18,798
"المشرف على إعادة هيكلة "لوكهارت-غاردنر

115
00:05:18,800 --> 00:05:20,583
و أضع على عاتقي مهمة

116
00:05:20,585 --> 00:05:21,968
...البحث عن فرص كسب سيولة نقدية أخرى

117
00:05:21,970 --> 00:05:24,203
سيد "هايدن" نحتاج قاعة الإجتماعات الخاصة بنا

118
00:05:24,205 --> 00:05:25,638
إنها مؤجرة لثلاثة أيام

119
00:05:25,640 --> 00:05:26,973
يدفعون عليها 8.756 دولاراً

120
00:05:26,975 --> 00:05:28,925
نحنُ في منتصف مفاوضات تساوي ملايين الدولارات

121
00:05:28,927 --> 00:05:31,644
أين تردني أن أفعل ذلك... في الحمام؟

122
00:05:31,646 --> 00:05:33,813
"احتراماً لزملاء "الشَبّ
"الشَبّ: اسم مركب وهو كبريتات البوتتاسيوم والألومنيوم المميهة"

123
00:05:33,815 --> 00:05:35,231
...وبدون الإعتراف بالذنب

124
00:05:40,170 --> 00:05:44,723
السيد "غروس" يعرض
مئة وثلاث وعشرون ألف دولار

125
00:05:44,725 --> 00:05:47,510
لمساعدة "جولي" و"إليزابيث" على تحمل

126
00:05:47,512 --> 00:05:49,746
التكاليف الأولية لبداية جديدة -
هذا غريب, أنتِ لا تبتسمين -

127
00:05:49,748 --> 00:05:51,714
عادةً عندما يمزح الأشخاص

128
00:05:51,716 --> 00:05:53,082
فإنهم يبتسمون

129
00:05:53,084 --> 00:05:54,250
إن رفضتما هذا يا سيدتي

130
00:05:54,252 --> 00:05:55,701
ستريان الإمكانيات المالية التي لدي

131
00:05:55,703 --> 00:05:56,769
لم لا تمنتع

132
00:05:56,771 --> 00:05:58,404
عن محادثة موكلتينا, سيد "غروس"؟

133
00:05:58,406 --> 00:05:59,756
...لم لا تخبرهنّ بالحقيقة

134
00:05:59,758 --> 00:06:00,840
بأنكم لا تملكون نفوذ هنا

135
00:06:00,842 --> 00:06:03,443
النفوذ تعود لمن يدوم أطول

136
00:06:03,445 --> 00:06:06,195
والمال يدوم أطول

137
00:06:06,197 --> 00:06:08,531
إن أخذنا هذا المال
نستطيع البدء من جديد

138
00:06:08,533 --> 00:06:10,883
لم يجهد نفسه بمناقشة ما خسرناه

139
00:06:10,885 --> 00:06:12,552
لن يدفع أكثر, سمعتِ ماقاله

140
00:06:12,554 --> 00:06:14,587
ليس لدينا نفوذ هنا -
"أمهلينا يوما يا "جولي -

141
00:06:14,589 --> 00:06:17,507
إن لم نحصل على نفوذ
حينها, اقبلوا العرض

142
00:06:17,509 --> 00:06:19,592
أنتَ الوصي صحيح؟

143
00:06:19,594 --> 00:06:21,611
أجل

144
00:06:21,613 --> 00:06:22,928
وأنتِ تكونين...؟

145
00:06:22,930 --> 00:06:24,147
"أنا "فيولا والش

146
00:06:24,149 --> 00:06:25,982
أنا المدعى عليه في الدعوى الحالية

147
00:06:25,984 --> 00:06:28,067
ممارسات تجارية غير مشروعة

148
00:06:28,069 --> 00:06:30,769
هل بإمكاني مساعدتك؟

149
00:06:30,771 --> 00:06:32,872
ربما تستطيع

150
00:06:35,775 --> 00:06:37,827
سنخوض هذا الصراع إلى آخر نفس

151
00:06:37,829 --> 00:06:39,562
فريقك يعمل على الإحتمالات

152
00:06:39,564 --> 00:06:41,497
وأنت لا تحارب واترلو على الإحتمالات

153
00:06:41,499 --> 00:06:44,950
"الآن, أعرف أن "ويل غاردنر
يحب أن يقاتل بغروره

154
00:06:44,952 --> 00:06:48,054
لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية
تستطيع إدارة الموضوع

155
00:06:48,056 --> 00:06:50,973
سيدة "والش" عليك أن تتفاوضِ
مع السيد "غاردنر" وليس معي

156
00:06:50,975 --> 00:06:53,559
أنت تكترث لأمر الديانة
و"ويل" لا يفعل ذلك

157
00:06:53,561 --> 00:06:55,595
ولا أعتقد أن الديانة سيسعدون

158
00:06:55,597 --> 00:06:56,962
عندما ترفض العمل الجيد بعد السيئ

159
00:06:56,964 --> 00:06:58,080
أنا أعرض مالاً

160
00:07:00,082 --> 00:07:01,267
كم؟

161
00:07:01,269 --> 00:07:03,386
وبهذه الطريقة يتم البحث

162
00:07:03,388 --> 00:07:07,590
"برنامجنا يشبه "الغوفر
لكنه "غوفر" سريع جداً

163
00:07:10,145 --> 00:07:12,862
يتنقل خلال فهرس

164
00:07:12,864 --> 00:07:14,980
مكون من مليارات المليارات
من صفحات الويب

165
00:07:14,982 --> 00:07:16,516
جميعها متصلة بشبكة من الروابط

166
00:07:16,518 --> 00:07:20,703
"أطلقنا على هذه "الغوفر" اسم "تشامي

167
00:07:20,705 --> 00:07:22,255
بعد أن يقوم "تشامي" بإيجاد
جميع الصفحات

168
00:07:22,257 --> 00:07:23,556
...المتعلقة ببحثك

169
00:07:23,558 --> 00:07:25,157
هل لي بمقاطعتكِ هنا؟

170
00:07:25,159 --> 00:07:26,459
أجل, سعادتكم, بالطبع

171
00:07:26,461 --> 00:07:28,010
هل هو... هل هو عالي بما يكفي؟

172
00:07:28,012 --> 00:07:29,579
هل هذا ضروري؟

173
00:07:29,581 --> 00:07:34,417
أليس ما يفعله هو محاولة توضيح
نموذج مستند يربط تحليل الخوارزمية

174
00:07:34,419 --> 00:07:36,269
أجل, سعادتكم -
حسناً -

175
00:07:36,271 --> 00:07:39,222
إذاً بإمكاننا أن نغلقه
لا يوجد هيئة محلفين, أنا فحسب

176
00:07:39,224 --> 00:07:41,457
بالطبع, سعادتكم
اعتذاري

177
00:07:41,459 --> 00:07:44,810
إذا لا يوجد رابط بين المبيعات الإعلانية
و نتائج محرك البحث؟

178
00:07:44,812 --> 00:07:46,312
هذا صحيح

179
00:07:46,314 --> 00:07:48,648
حتى إذا أردتُ التأثيير على النتائج

180
00:07:48,650 --> 00:07:49,815
لا أستطيع

181
00:07:49,817 --> 00:07:51,367
الخوارزمية تتصرف بمفردها

182
00:07:51,369 --> 00:07:52,485
نحن لا نمسها

183
00:07:52,487 --> 00:07:54,153
"شكراً لك سيد "غروس

184
00:07:59,743 --> 00:08:01,694
لم تهزُ رأسك يا سيد "غروس"؟

185
00:08:01,696 --> 00:08:03,329
لا أعلم, الأسباب المعتادة

186
00:08:03,331 --> 00:08:05,665
عدم التصديق, التشكيك, الإحباط

187
00:08:06,751 --> 00:08:08,701
لابد أن أعرض المستقبل للخطر

188
00:08:08,703 --> 00:08:11,387
لا, فقط ميلودراماتيكي نوعاً ما

189
00:08:11,389 --> 00:08:13,089
إذا أنت لم تعدل في الخوارزمية أبداً؟

190
00:08:13,091 --> 00:08:15,224
"السنجاب "تشامي
يتصرف بمفرده؟

191
00:08:15,226 --> 00:08:16,559
لا, لم أقل هذا

192
00:08:16,561 --> 00:08:18,544
لكنك قلت أنك لا تستطيع التأثير على النتائج

193
00:08:18,546 --> 00:08:19,896
أجل

194
00:08:19,898 --> 00:08:23,566
لكن الخوارمية تحتاج إلى
عناية ومراجعة بشكل يومي تقريباً

195
00:08:23,568 --> 00:08:25,484
فهمت ذلك, ولماذا تتم مراجعتها؟

196
00:08:25,486 --> 00:08:28,237
حسناً
"لأجل شيء واحد, وهو تجنب "السخام
"السخام: البريد المزعج الذي يرسل إلى المتلقين دون طلبٍ منهم"

197
00:08:28,239 --> 00:08:31,557
السخاميون" يحاولون باستمرار"
التلاعب في نتائج البحث

198
00:08:31,559 --> 00:08:33,326
نحن نهيأ الخوارزمية لتجنب ذلك

199
00:08:33,328 --> 00:08:35,027
إذا, جودة صفحة الويب

200
00:08:35,029 --> 00:08:36,662
تؤخذ في الحسبان في الخوارزمية؟

201
00:08:36,664 --> 00:08:39,448
حسنا... هذه كلماتك
لكن, أجل

202
00:08:39,450 --> 00:08:42,118
ويتم تحديد الجودة على أساس شبه يومي؟

203
00:08:42,120 --> 00:08:44,203
"أنت قلت,"تعديل الخوارزمية بشكل يومي

204
00:08:44,205 --> 00:08:46,322
أجل

205
00:08:46,324 --> 00:08:48,691
هل تم التعديل في الخوارزمية
في الثالث عشر من يونيو عام 2011؟

206
00:08:48,693 --> 00:08:50,576
ليس لدي أدنى فكرة

207
00:08:50,578 --> 00:08:52,678
لكنك قلت "بشكل يومي" إذا من المحتمل ذلك؟

208
00:08:52,680 --> 00:08:54,096
ليس لدي أدنى فكرة

209
00:08:54,098 --> 00:08:56,799
ليس لديك أدنى قكرة
إن كانت الخوارزمية قد عدلت

210
00:08:56,801 --> 00:08:59,602
في الثالث عشر من يونيو عام 2011

211
00:08:59,604 --> 00:09:02,521
اليوم الذي تم فيه نقل برنامج موكلتي من الصفحة الأولى

212
00:09:02,523 --> 00:09:06,275
من نتائج محرك بحثك إلى الصفحة الثامنة والعشرين؟

213
00:09:06,277 --> 00:09:07,426
هذا صحيح

214
00:09:07,428 --> 00:09:09,595
"إذاً سعادتكم نطلب إحضار "تشام هام

215
00:09:09,597 --> 00:09:10,863
لأجل السجلات الموجودة على خوارزميتهم

216
00:09:10,865 --> 00:09:12,148
عذراً سعادتكم, لا

217
00:09:12,150 --> 00:09:14,250
"الخوارزمية هي سر نجاح "تشام هام

218
00:09:14,252 --> 00:09:15,501
إنها خلطتهم السرية

219
00:09:15,503 --> 00:09:18,287
إذا كشفت عن الخوارزمية
فأنت تكشف عن سر تجاري

220
00:09:18,289 --> 00:09:21,123
لذلك, المتهم أقر بأن تغيير الخوارزمية

221
00:09:21,125 --> 00:09:22,441
يعتمد على الجودة

222
00:09:22,443 --> 00:09:24,943
والذي هو موضوع هذه الدعوة بالضبط

223
00:09:24,945 --> 00:09:25,162
...سعادتكم

224
00:09:25,164 --> 00:09:26,663
والطريقة الوحيدة لتحديد ما إذا كانت

225
00:09:26,665 --> 00:09:29,582
إدعاءات المتهم صحيحة
هي بإحضار الأدلة

226
00:09:29,584 --> 00:09:31,233
تطبيق هذه القاعدة خير دليل هنا
سعادتكم

227
00:09:31,235 --> 00:09:32,335
سعادتكم
المدعي يعرف

228
00:09:32,337 --> 00:09:34,136
بأننا لن نكشف عن الخوارزمية أبداً

229
00:09:34,138 --> 00:09:36,389
إنه يستخدم سلطة المحكمة

230
00:09:36,391 --> 00:09:37,641
ليفرض علينا التسوية

231
00:09:37,643 --> 00:09:40,393
"الصعوبة التي أراها يا سيدة "والش
هي بأن السمة المستندة

232
00:09:40,395 --> 00:09:44,046
بالتحليلات المرتبطة
ليست نظاماً مغلقاً

233
00:09:44,048 --> 00:09:46,899
بالتالي, إنه عرضة للتلاعب

234
00:09:46,901 --> 00:09:49,769
لذا أنا مؤيد لهذا الإستدعاء

235
00:09:49,771 --> 00:09:51,270
نطلب أربع وعشرون ساعة

236
00:09:51,272 --> 00:09:53,022
لنُحَضِّر أدلتنا -
عذراً, لم أسمعك -

237
00:09:53,024 --> 00:09:55,641
نطلب أربع وعشرون ساعة من أجل التحضير

238
00:10:00,547 --> 00:10:03,416
أتتذكرين عندما اعتدت النوم على أريكتك؟

239
00:10:03,418 --> 00:10:05,251
إلاي" مالذي تفعله هنا؟"

240
00:10:05,253 --> 00:10:08,237
أنا أفوتُ خطاباً للمجلس الوطني لـ اللاليزا

241
00:10:08,239 --> 00:10:10,206
ماذا عنك؟ -
أعمل -

242
00:10:10,208 --> 00:10:12,425
هل تمانعين إغلاق الباب؟

243
00:10:16,847 --> 00:10:18,180
مالذي تحتاجه "إلاي"؟

244
00:10:20,050 --> 00:10:22,051
لم نتحدث أبداً بهذا الأمر

245
00:10:22,053 --> 00:10:25,104
في الواقع
أتجنب عمداً الحديث بهذا الأمر

246
00:10:25,106 --> 00:10:27,005
بهذا الضمير تقصد...؟

247
00:10:27,007 --> 00:10:28,507
"أنتِ و "ويل

248
00:10:30,694 --> 00:10:33,095
فقط لكي تعرفي, أفضل

249
00:10:33,097 --> 00:10:35,681
القيام بأي شيءٍ آخر

250
00:10:37,617 --> 00:10:39,618
حسناً

251
00:10:39,620 --> 00:10:42,688
ماندي بوست", الصحفية"

252
00:10:42,690 --> 00:10:46,409
تريد التحدث إليكِ عن... علاقتك الغرامية

253
00:10:46,411 --> 00:10:48,961
كلماتها

254
00:10:48,963 --> 00:10:50,362
"ضغطت على "ماندي

255
00:10:50,364 --> 00:10:52,915
يبدو أن لديها نسخة من إيصال فندق

256
00:10:52,917 --> 00:10:56,435
...لليوم الثلاثين من شهر سبتمبر عام 2011

257
00:10:56,437 --> 00:10:58,838
...لقاء

258
00:10:58,840 --> 00:11:01,874
وأنا أحتاج أن أعلم
إن كان هذا التاريخ منطقياً

259
00:11:04,378 --> 00:11:06,262
لا أعلم

260
00:11:06,264 --> 00:11:10,649
يوجد فرصة بأن يكون هذا مجرد خدعة

261
00:11:10,651 --> 00:11:12,568
لكن هل لديكِ أي طريقة

262
00:11:12,570 --> 00:11:15,905
...لتتفقدي إن كنتِ

263
00:11:15,907 --> 00:11:18,357
إن كان يوجد إقامة بفندق؟

264
00:11:19,526 --> 00:11:21,777
هل ستضغط علينا بهذا الشيء؟

265
00:11:21,779 --> 00:11:23,279
هي تأملُ بذلك

266
00:11:23,281 --> 00:11:25,948
وأنا آمل بإيقافها -
أتستطيع؟ -

267
00:11:27,701 --> 00:11:29,618
لا أعلم

268
00:11:29,620 --> 00:11:33,589
تحب أن تعتبر نفسها
صحفيةً مسؤولة

269
00:11:33,591 --> 00:11:37,760
الخبر الجيد أن الصحفي المسؤول
يمكن كسبه بسهولة

270
00:11:39,796 --> 00:11:41,897
هل لازلتِ ترينه؟

271
00:11:41,899 --> 00:11:44,350
علي أن أتخلص من هذا الأمر

272
00:11:44,352 --> 00:11:45,968
...إذا ما زلت ترين

273
00:11:45,970 --> 00:11:47,336
..."ويل"

274
00:11:47,338 --> 00:11:50,272
عليك التوقف

275
00:11:50,274 --> 00:11:52,425
لوهلة من الزمن

276
00:11:52,427 --> 00:11:55,361
هذه المجلة معروفه بمتابعة الناس

277
00:11:57,697 --> 00:11:59,698
أنا لم أعد أراه

278
00:12:00,767 --> 00:12:02,785
جيد

279
00:12:04,488 --> 00:12:08,491
هل بإمكاني سؤالك متى توقف هذا الأمر؟

280
00:12:09,993 --> 00:12:11,577
لا

281
00:12:35,578 --> 00:12:38,578
<font color=#EA7500>الـــزوجة الصالحة
</font>
<font color=#0000D9>..الحلقة الثالثة: ..بعنوان
</font><font color=#007100>"فتاتيــن, شفرة واحدة"</font>

282
00:12:39,579 --> 00:12:41,479
<font color=#797979>Translated BY:
</font><font color=#D20000>|Hassan Alsarab|</font>

283
00:12:58,111 --> 00:13:00,045
نعم -
هذا أنا -

284
00:13:00,047 --> 00:13:02,381
أين أنتِ؟
هل توقفت عن المجيء للعمل؟

285
00:13:02,383 --> 00:13:03,782
ماذا تحتاج يا "إلاي"؟

286
00:13:03,784 --> 00:13:05,200
مساعدتك
وقبل كل شيء, دعيني أخبرك

287
00:13:05,202 --> 00:13:06,735
إن الأمر ليس كما تعتقدين... إنه بالكاد

288
00:13:06,737 --> 00:13:07,653
بالكاد يمس الحملة بصلة

289
00:13:07,655 --> 00:13:09,021
"أنا لم أعد أساعد "بيتر

290
00:13:09,023 --> 00:13:11,206
...إنه ليس بشأن

291
00:13:11,208 --> 00:13:13,242
من هو "بيتر"؟

292
00:13:13,244 --> 00:13:14,626
شخصٌ ما

293
00:13:14,628 --> 00:13:16,962
لديك العديد من الأشخاص في حياتك

294
00:13:16,964 --> 00:13:18,780
أجل

295
00:13:20,216 --> 00:13:23,919
أريد واحدة من عجَّاتك

296
00:13:28,641 --> 00:13:30,976
بيل" يريد الحضور"

297
00:13:30,978 --> 00:13:33,095
ليرحب بك

298
00:13:33,097 --> 00:13:35,481
تعلمين, لم يعد يلومك بعد الآن

299
00:13:35,483 --> 00:13:39,101
...لم يعد يكترث للأمر, و

300
00:13:39,103 --> 00:13:42,354
...كنت أعتقد فحسب أن

301
00:13:42,356 --> 00:13:43,972
حسناً

302
00:13:43,974 --> 00:13:47,409
إذاً هكذا سنلعب, أليس كذلك؟

303
00:14:00,006 --> 00:14:01,990
كيف هذا؟

304
00:14:04,627 --> 00:14:07,262
أجل, هذا أفضل

305
00:14:17,557 --> 00:14:20,125
...تعلمين أن لديك فكرة غبية

306
00:14:20,127 --> 00:14:23,779
عن الطريقة التي تجري بها الأمور الآن

307
00:14:23,781 --> 00:14:28,400
أنا الزوج وأنت الزوجة

308
00:14:28,402 --> 00:14:30,569
أجل

309
00:14:30,571 --> 00:14:33,539
ولم يعد هذا بيتك بعد الآن

310
00:14:35,525 --> 00:14:38,026
نظفه

311
00:15:00,701 --> 00:15:02,217
"توماس جايلز"

312
00:15:02,219 --> 00:15:04,586
أعمل كـ محسن لمحرك البحث

313
00:15:04,588 --> 00:15:05,854
وما هو ذلك؟ -
"سيدة "والش -

314
00:15:05,856 --> 00:15:07,556
أعلم ما يكون محسن محرك البحث

315
00:15:07,558 --> 00:15:09,658
شكراً سعادتكم
بالطبع

316
00:15:09,660 --> 00:15:12,361
"عندما تقدم خدماتك سيد "جايلز

317
00:15:12,363 --> 00:15:14,580
مالذي يمكن أن تتضمنه؟ -
أن أجلب موكلي -

318
00:15:14,582 --> 00:15:17,633
"للصفحة الأولى في نتائج محرك البحث الخاص بـ"تشام هام
فهمت -

319
00:15:17,635 --> 00:15:19,835
...وهل وضفك المدعين لتقوم

320
00:15:19,837 --> 00:15:21,687
اعتراض سعادتكم, ترابط

321
00:15:21,689 --> 00:15:23,805
هذه جلسة استماع أولية لمناقشة

322
00:15:23,807 --> 00:15:25,924
"أمر الأستدعاء لخوارزمية "تشام هام -
أجل -

323
00:15:25,926 --> 00:15:28,126
لكن, يجب الأخذ بمسألة الأضرار

324
00:15:28,128 --> 00:15:29,678
قبل الأخذ بمسألة الإحضار

325
00:15:29,680 --> 00:15:31,930
وكم شاهداً تريدين ؟

326
00:15:31,932 --> 00:15:34,500
لإثبات عدم وجود أضرار؟
شاهدان

327
00:15:34,502 --> 00:15:36,034
سأسمح بذلك

328
00:15:36,036 --> 00:15:39,004
وهل المدعيتان استأجرنك

329
00:15:39,006 --> 00:15:41,507
لتجعل منتجهم في الصفحة الأولى
من بحث "تشام هام"؟

330
00:15:41,509 --> 00:15:43,192
أجل -
بمعنى آخر المدعيتان -

331
00:15:43,194 --> 00:15:45,377
استأجرنك لتتلاعب بالنظام -
اعتراض -

332
00:15:45,379 --> 00:15:47,062
"و خوازمية "تشام هام
لم تقبل بهذا التلاعب

333
00:15:47,064 --> 00:15:48,113
اعتراض

334
00:15:48,115 --> 00:15:50,148
مرفوض -
شكراً سعادتكم -

335
00:15:50,150 --> 00:15:53,118
"سيدة "هولمز
أين تعملين؟

336
00:15:53,120 --> 00:15:54,936
"في قسم الإعلات لـ"تشام هام

337
00:15:54,938 --> 00:15:57,489
وأنت المعلن السيئ الذي
فاتح المدعيتان

338
00:15:57,491 --> 00:15:58,774
بشأن إعلانات الإنترنت؟

339
00:15:58,776 --> 00:16:01,243
آمل أني لستُ سيئة
لكن, صحيح

340
00:16:01,245 --> 00:16:03,045
و رفضتا ذلك -
أجل -

341
00:16:03,047 --> 00:16:06,498
للأسف, حدث ذلك -
لذا على الفور أخبرتِ السيد "غروس", لكي

342
00:16:06,500 --> 00:16:08,750
يتمكن من العبث في الخوارزمية
ويرجعهم؟

343
00:16:08,752 --> 00:16:10,736
لا -
لم تفعلي؟ حقاً؟ -

344
00:16:10,738 --> 00:16:12,754
لأنه يبدو من المعقول أنها الخطوة التالية

345
00:16:12,756 --> 00:16:14,139
اعتراض -
أسحب كلامي -

346
00:16:14,141 --> 00:16:16,959
ماذا فعلتِ بعد ذلك, سيدة "هولمز"؟ -
حسناً, -

347
00:16:16,961 --> 00:16:20,462
بعد أن رفضتا, ذهبتُ في إجازة -
حقاً؟ -

348
00:16:20,464 --> 00:16:22,097
كم المدة؟ -
أسبوعان -

349
00:16:22,099 --> 00:16:24,816
"وهل أخبرت أي شخص في "تشام هام
عن رفض المدعيتين للإعلان؟

350
00:16:24,818 --> 00:16:26,801
قبل الإجازة
لا

351
00:16:26,803 --> 00:16:28,153
لقد كانت أخباراً سيئة

352
00:16:28,155 --> 00:16:30,205
عادةً ما أصد عن الأخبار السيئة

353
00:16:30,207 --> 00:16:32,975
...إذاً, لأكون واضحة, لم تخبري أي أحد قطعاً -
"فهمت الأمر سيدة "والش -

354
00:16:32,977 --> 00:16:34,359
أي تغيير في الخوارزمية

355
00:16:34,361 --> 00:16:36,612
لم يكن من جهة قسم الإعلان

356
00:16:36,614 --> 00:16:39,248
"لأن السيدة "هولمز
كانت في إجازة

357
00:16:39,250 --> 00:16:42,584
هل لديك توثيق لهذا الأمر؟
بالطبع, سعادتكم -

358
00:16:44,288 --> 00:16:46,321
هل توليت الأمر؟ -
أجل, كم من الوقت لدي؟ -

359
00:16:46,323 --> 00:16:47,989
سنعود للمحكمة في الغد

360
00:16:47,991 --> 00:16:50,292
لابد من وجود شخص ما
أخبر بذلك

361
00:16:50,294 --> 00:16:51,627
قبل إجازتها

362
00:16:51,629 --> 00:16:53,328
هلا توصلنا لذلك؟

363
00:17:09,762 --> 00:17:12,147
لقد كنا معاً في اليوم الثلاثون
من سبتمبر في العام الماضي؟

364
00:17:12,149 --> 00:17:13,932
معاً؟

365
00:17:14,867 --> 00:17:16,351
لا أعلم -
لماذا؟ -

366
00:17:16,353 --> 00:17:18,036
في فندق؟

367
00:17:18,038 --> 00:17:19,738
لا أعلم, ربما

368
00:17:19,740 --> 00:17:21,590
أنت دفعت
لا يمكنني التذكر

369
00:17:21,592 --> 00:17:24,176
"إن كان الفندق الموجود وسط المدينة "الفيرمونت
يمكنني البحث -

370
00:17:24,178 --> 00:17:25,744
شكراً

371
00:17:25,746 --> 00:17:28,880
ماندي بوست" تقول أن لديها"
نسخة من الإيصال

372
00:17:30,733 --> 00:17:32,701
لا أتصور كيف لها هذا

373
00:17:32,703 --> 00:17:35,170
...حسنا, "إلاي" يريد شيئاً لـ

374
00:17:35,172 --> 00:17:36,688
يدحضها

375
00:17:36,690 --> 00:17:38,924
هل ستقوم بطباعته؟

376
00:17:41,544 --> 00:17:44,863
إلاي" سيجتمع معها اليوم"
ليقنعها بأن لا تقوم بذلك

377
00:17:44,865 --> 00:17:46,548
سأبحث على الفور

378
00:17:48,601 --> 00:17:51,153
هل أنتِ بخير؟

379
00:17:53,189 --> 00:17:56,358
لا أعلم

380
00:17:56,360 --> 00:17:58,827
أشعر أني ملعونة

381
00:18:04,901 --> 00:18:06,535
..."ويل"

382
00:18:06,537 --> 00:18:08,003
أنا معجبةٌ بك

383
00:18:08,005 --> 00:18:10,756
ولهذا السبب أنا أعطيك فرصة
لتحفظ ماء وجهك

384
00:18:10,758 --> 00:18:13,174
نحنُ نرفع عرضنا عشرين بالمئة

385
00:18:13,176 --> 00:18:14,592
أتريدين الطلاق؟

386
00:18:14,594 --> 00:18:15,410
لكِ هذا

387
00:18:15,412 --> 00:18:17,462
نريد أن ننهي هذا الأمر

388
00:18:17,464 --> 00:18:19,297
نحن نعرض مئة وستون ألف دولار

389
00:18:21,352 --> 00:18:25,437
أعلم أن غرورك يقف عائقاً في وجه هذا

390
00:18:25,439 --> 00:18:29,608
لكنني آمل أن عقولاً أكثر حيادية
تستطيع إدارة الموضوع

391
00:18:31,177 --> 00:18:33,955
لا مالذي لديك لنا الآن؟

392
00:18:33,956 --> 00:18:34,780
كنتِ على حق... لم يكن الأمر يخص

393
00:18:34,782 --> 00:18:37,816
الإعلان
ليس لهذا السبب عبثتم بالخوارزمية

394
00:18:37,818 --> 00:18:39,985
إذاً لم لازلنا نتحدث؟ -
عبثتم بالخورازمية -

395
00:18:39,987 --> 00:18:41,987
لأن السيد "جروس" اشترى سراً

396
00:18:41,989 --> 00:18:43,555
"برنامج "ويكد سافاج ديزاين

397
00:18:43,557 --> 00:18:45,940
اشترى المنافس الأعلى في
برنامج التعرف على الأصوات

398
00:18:45,942 --> 00:18:48,393
"وبعد أسبوع تم التخلي "مارغريتا

399
00:18:48,395 --> 00:18:51,146
من على محرك البحث
"وتم تصعيد "ويكد سافاج

400
00:18:51,148 --> 00:18:52,781
سنقدم هذا في المحكمةِ غداً

401
00:18:52,783 --> 00:18:56,084
إلا إذا قدمتم لنا عرضاً حقيقياً

402
00:18:58,871 --> 00:19:00,922
حسناً, كان هذا مُرْضِياً

403
00:19:00,924 --> 00:19:03,258
أحياناً النجوم تنتظم

404
00:19:19,142 --> 00:19:21,109
مالذي تفعله؟

405
00:19:21,944 --> 00:19:23,578
"بتحدثك إلى "فايولا

406
00:19:23,580 --> 00:19:26,698
السيدة "والش", أجل -
نحنُ في مفاوضاتٍ معها -

407
00:19:26,700 --> 00:19:27,933
"اهدئي سيدة "لوكهارت

408
00:19:27,935 --> 00:19:29,117
لا

409
00:19:29,119 --> 00:19:31,286
"لن تخرب على "ويل

410
00:19:31,288 --> 00:19:33,338
كيف أكون مخرباً؟ -
بالتحدث معها -

411
00:19:33,340 --> 00:19:35,527
هل قالت بأن "ويل" مفاوض صعب

412
00:19:35,528 --> 00:19:37,015
ويجب أن تتدخل؟

413
00:19:37,461 --> 00:19:38,960
هل هي تفاوضك على مبلغ أقل؟

414
00:19:38,962 --> 00:19:40,944
أجل, بالطبع فعلت ذلك -
...سأذهب للقاضي -

415
00:19:40,945 --> 00:19:43,832
سأقوم بتبديلك لتخريبك على مفاوضاتنا
أقسم لك

416
00:19:43,834 --> 00:19:46,017
إنني أساعدك

417
00:19:46,886 --> 00:19:48,920
بالطبع إنها تفاوضني على مبلغ أقل

418
00:19:48,922 --> 00:19:51,172
أنا لستُ غبياً. سأجعلها ترفع العرض

419
00:19:51,174 --> 00:19:53,007
لماذا تعتقدين أنها ستضيف عشرون بالمئة؟

420
00:19:53,009 --> 00:19:55,210
تعتقدُ أنها تجرني لجانبها

421
00:19:55,212 --> 00:19:57,512
لكنها ليست كذلك؟

422
00:19:59,565 --> 00:20:01,366
..."سيدة "لوكهارت

423
00:20:01,368 --> 00:20:03,468
أنا أعمل للشركة

424
00:20:03,470 --> 00:20:07,155
أجل, لدي السلطة لأعترض
"عليكِ وعلى السيد "غاردنر

425
00:20:07,157 --> 00:20:08,974
...لكن نجاحكم

426
00:20:08,976 --> 00:20:11,460
هو نجاحي

427
00:20:11,462 --> 00:20:13,662
كنتِ مذعورةً لفترة طويلة

428
00:20:13,664 --> 00:20:16,715
أنت لا تميزين حينما يكون الشخض بجانبك

429
00:20:22,505 --> 00:20:24,806
لا, في الواقع أنا أنتظر مكالمة

430
00:20:24,808 --> 00:20:26,508
سأتصل على العمل فحسب -
إلاي" سيتصل" -

431
00:20:26,510 --> 00:20:28,059
بهذا الرقم, ولا أريد أن أفوت المكالمة

432
00:20:28,061 --> 00:20:30,562
سأجعل المكالمة قيد الإنتظار -
جريس" قلت لك لا" -

433
00:20:30,564 --> 00:20:32,764
عشر دقائق

434
00:20:38,721 --> 00:20:40,155
مرحباً

435
00:20:40,157 --> 00:20:42,357
"أليشيا" -
"أجل "إلاي -

436
00:20:42,359 --> 00:20:44,409
هل يمكنك الحديدث؟ -
أجل -

437
00:20:44,411 --> 00:20:47,362
"أنا مع "ماندي
نتحدث بشأن القصة

438
00:20:47,364 --> 00:20:48,730
أجل

439
00:20:49,582 --> 00:20:52,250
أنتِ بأمان

440
00:20:54,904 --> 00:20:57,088
كيف؟
هل حصلت على تاريخ خاطئ؟

441
00:20:57,090 --> 00:20:58,139
لا

442
00:20:59,459 --> 00:21:01,042
إن الأمر ليس بشأنك

443
00:21:01,044 --> 00:21:02,344
لا تقلقي

444
00:21:03,179 --> 00:21:06,131
إلاي" شكراً لك"
...أنا

445
00:21:06,133 --> 00:21:08,049
أشكرك

446
00:21:08,051 --> 00:21:09,801
حسناً, عليّ الذهاب

447
00:21:09,803 --> 00:21:11,219
اهتمي بنفسك

448
00:21:12,689 --> 00:21:14,923
أكل شيء على ما يرام؟

449
00:21:15,758 --> 00:21:18,143
أجل -
هل أستطيع استخدام الهاتف الآن؟ -

450
00:21:18,145 --> 00:21:19,928
"هل لي أن استخدم الهاتف الآن؟"

451
00:21:19,930 --> 00:21:21,897
هل لي

452
00:21:23,900 --> 00:21:25,617
أحبكِ

453
00:21:25,619 --> 00:21:28,937
أحبكِ, أيضاً

454
00:21:28,939 --> 00:21:30,956
هل أنتِ بخير؟
أجل -

455
00:21:30,958 --> 00:21:33,491
في الواقع أحتاج الهاتف
دقيقة واحدة فحسب

456
00:21:33,493 --> 00:21:34,743
الآن؟

457
00:21:34,745 --> 00:21:36,628
أجل, تركتُ هاتفي في العمل

458
00:21:46,557 --> 00:21:48,557
"مرحباً "أليشيا

459
00:21:48,559 --> 00:21:50,976
كيف حالك

460
00:21:50,978 --> 00:21:52,677
بخير

461
00:21:54,181 --> 00:21:56,097
نحن بخير

462
00:21:58,067 --> 00:22:00,068
هل تحدثتِ إلى "إلاي"؟

463
00:22:00,070 --> 00:22:02,637
للتو

464
00:22:02,639 --> 00:22:04,606
لم يكن الأمر بشأننا

465
00:22:04,608 --> 00:22:06,808
جيد
بشأن من إذاً؟

466
00:22:11,898 --> 00:22:15,417
عليَّ الذهاب

467
00:22:17,003 --> 00:22:19,153
أجل

468
00:22:19,155 --> 00:22:20,822
"شكراً لإتصالك "أليشيا

469
00:22:20,824 --> 00:22:22,958
على الرحب والسعه

470
00:22:36,840 --> 00:22:38,840
لقد وصلت للبريد الصوتي
"لـ"إلاي غولد

471
00:22:40,477 --> 00:22:43,812
"زاك" "جريس"
سأخرج لفترة من الزمن

472
00:22:55,458 --> 00:22:57,459
"أليشيا"

473
00:22:57,461 --> 00:22:59,577
أكل شيء على ما يرام؟

474
00:22:59,579 --> 00:23:01,162
لا أعلم, "إلاي", هل هي كذلك؟

475
00:23:03,083 --> 00:23:04,365
"ماندي"

476
00:23:06,636 --> 00:23:08,887
قلت بأن الأمر لم يكن بشأننا
إذا بشأن من؟

477
00:23:08,889 --> 00:23:10,005
"أليشيا"

478
00:23:10,007 --> 00:23:11,506
إلاي" سينكشف الأمر بأي حال"

479
00:23:11,508 --> 00:23:14,042
إنها خدعة
إنها وشاية

480
00:23:14,044 --> 00:23:16,394
تماما كما اعتقدنا
"أنه كان بينك وبين "ويل

481
00:23:16,396 --> 00:23:18,013
سأسهل عليك الأمر

482
00:23:18,015 --> 00:23:20,214
"يوجد إشاعة بأن "بيتر
نام مع أمرأة في العام الماضي

483
00:23:20,216 --> 00:23:23,068
ماندي" لديها إيصال فندق"

484
00:23:24,437 --> 00:23:26,438
"كنا منفصلين يا "إلاي

485
00:23:26,440 --> 00:23:28,239
أخبرني فحسب

486
00:23:28,241 --> 00:23:30,659
إكتشفت الأمر في هذه الأثناء

487
00:23:31,944 --> 00:23:34,996
و لم أخبر "بيتر" بعد

488
00:23:34,998 --> 00:23:36,564
بافتراض أنها عاملة الحملة

489
00:23:36,566 --> 00:23:38,700
لكنه مجرد محض خيال

490
00:23:44,340 --> 00:23:46,841
..."أليشيا"

491
00:23:46,843 --> 00:23:49,010
هذه سياسة

492
00:23:49,012 --> 00:23:50,345
بيتر" ضعيف في هذا"

493
00:23:50,347 --> 00:23:52,864
ولهذا يتم استغلاله

494
00:24:16,170 --> 00:24:18,438
مالخطب؟

495
00:24:18,440 --> 00:24:20,674
لا شيء

496
00:24:31,686 --> 00:24:33,687
عليّ الذهاب

497
00:24:33,689 --> 00:24:36,690
تعلمين, أنتِ من دعاني

498
00:24:36,692 --> 00:24:38,659
أعلم

499
00:24:38,661 --> 00:24:40,694
ليلة الغد

500
00:24:45,750 --> 00:24:48,802
آسفة لإزعاجك

501
00:24:48,804 --> 00:24:51,871
لانا", عليَّ حقاً أن أذهب"

502
00:25:03,651 --> 00:25:06,570
كاليندا", تأتين إلى هنا"

503
00:25:06,572 --> 00:25:09,556
وأشعر حينها أني أهيأك
لشخصٍ آخر

504
00:25:10,408 --> 00:25:13,360
لستِ كذلك

505
00:25:36,418 --> 00:25:37,467
مرحباً

506
00:25:37,469 --> 00:25:38,552
تبدو بخير

507
00:25:38,554 --> 00:25:40,253
أنا متحمسة بشأن القضية

508
00:25:40,255 --> 00:25:42,189
سعادتكم, قبل أن نبدأ
أعتقد أنه

509
00:25:42,191 --> 00:25:43,890
أنه يوجد مسألة مقامة

510
00:25:43,892 --> 00:25:45,425
لا سعادتكم
ليس هنالك مسألة مقامة

511
00:25:45,427 --> 00:25:48,061
"هنالك مسألة شراء "تشام هام
"لـ"ويكد سافاج

512
00:25:48,063 --> 00:25:49,646
أجل, لكن هنالك مسألة مقامة

513
00:25:49,648 --> 00:25:50,930
"مرفوعة من قبل المستشار "كارليل

514
00:25:50,932 --> 00:25:52,666
من؟ -
سعادتكم, أنا مستشار -

515
00:25:52,668 --> 00:25:54,217
جامعة "شيكاغو" متعددة التقنيات

516
00:25:54,219 --> 00:25:56,403
أنا سعيدٌ لأجلك

517
00:25:56,405 --> 00:25:57,654
ماذا تريد الآن؟

518
00:25:57,656 --> 00:26:01,008
أنا هنا لأؤكد ملكية الجامعة للبرنامج

519
00:26:01,010 --> 00:26:01,992
"المسمى "مارغريتا موشنز

520
00:26:01,994 --> 00:26:03,327
ماذا؟

521
00:26:03,329 --> 00:26:07,047
إن أمكنني الإشارة إلى الصفحة رقم 42
:من كتيب طالب الجامعة

522
00:26:07,049 --> 00:26:08,832
الكلية تملك حقوق"

523
00:26:08,834 --> 00:26:11,618
لجميع الأعمال,
اختراعات, تطويرات, واكتشافات

524
00:26:11,620 --> 00:26:13,553
"...مبتكرة من قبل الموظفين و الطلاب

525
00:26:13,555 --> 00:26:15,305
إنك تمزح... نحن من اخترعنا هذا

526
00:26:15,307 --> 00:26:19,059
أجل, لكن من ملكية المدرسة
و باستخدام مصادر المدرسة

527
00:26:19,061 --> 00:26:20,544
يوجد سابقة قانونية هنا

528
00:26:20,546 --> 00:26:21,645
سعادتكم

529
00:26:21,647 --> 00:26:23,764
أجبرت "جوجل" على التفاوض
"مع "ستانورد

530
00:26:23,766 --> 00:26:25,882
"على الحقوق التي لـ"جوجل
"وقاضت جامعة "إلينويز

531
00:26:25,884 --> 00:26:30,570
"إحدى مؤسسي "نيتلسكيب
بتهمة انتهاك العلامة التجارية
"نيتلسكيب: شركة خدمات حاسوب أمريكية"

532
00:26:30,572 --> 00:26:32,439
لذلك, نطلب بإلغاء مذكرة الإحضار

533
00:26:32,441 --> 00:26:36,309
بالنظر إلى أن موقف المدعيتين هنا غير واضح

534
00:26:38,112 --> 00:26:39,312
استمعي إليّ فحسب

535
00:26:39,314 --> 00:26:40,797
"لدي قضية "إلاي

536
00:26:40,799 --> 00:26:43,250
"إنه لأجل "أليشيا
"وليس "بيتر

537
00:26:43,252 --> 00:26:46,086
اسمعي, تم اتهام "بيتر" بالنوم

538
00:26:46,088 --> 00:26:47,987
بالنوم مع موظفة الحملة
ولكنه لم ينم معها

539
00:26:47,989 --> 00:26:49,373
أحاول أن أنهي هذه القصة فحسب

540
00:26:49,375 --> 00:26:50,590
"قبل أن يحرج الأمر "أليشيا

541
00:26:50,592 --> 00:26:52,759
يحرج "أليشيا"؟ -
أجل -

542
00:26:52,761 --> 00:26:54,628
بعد كل الذي عانته, تعلمين ذلك جيداً

543
00:26:55,830 --> 00:26:59,633
استمعي إلى أسئلة الصحفية فحسب
هذا كل شيء

544
00:27:00,418 --> 00:27:01,768
هذه "كاليندا" مساعدتي

545
00:27:01,770 --> 00:27:03,002
طلبتُ منها الحضور

546
00:27:03,004 --> 00:27:04,021
مرحبا

547
00:27:04,023 --> 00:27:05,505
حقاً

548
00:27:05,507 --> 00:27:06,840
إعتقدت أننا كنا سننهي الأمر

549
00:27:06,842 --> 00:27:08,975
لا, أنا أسف أني أعطيتك هذا الإنطباع

550
00:27:08,977 --> 00:27:10,861
"إذا أردتي مواجهة "بيتر" و "أليشيا

551
00:27:10,863 --> 00:27:12,279
أحتاج أن أعلم ماذا ستسألينهم

552
00:27:12,281 --> 00:27:13,263
أنت مساعدته؟

553
00:27:16,951 --> 00:27:19,319
بيتر فلوريك" وأحد موظفات حملته"

554
00:27:19,321 --> 00:27:20,821
ناما سويةً في الثلاثين من سبتمبر

555
00:27:20,823 --> 00:27:21,355
أين؟

556
00:27:21,357 --> 00:27:22,689
إلاي" لقد دققنا في هذا"

557
00:27:22,691 --> 00:27:24,357
إذاً ماذا يقلقكِ؟

558
00:27:25,861 --> 00:27:27,077
"شارع "مارتن

559
00:27:27,079 --> 00:27:29,079
هل زارته أم زارها؟

560
00:27:29,081 --> 00:27:30,047
كلاهما كان هناك

561
00:27:30,049 --> 00:27:31,364
موظفة الحملة في طابق

562
00:27:31,366 --> 00:27:33,199
و "بيتر" في طابق آخر -
و في غرفة من اجتمعا؟ -

563
00:27:34,501 --> 00:27:35,919
كان لديهم شارة ترتيب مسبق

564
00:27:35,921 --> 00:27:38,872
كانت ذاهبة إلى طابقه في الساعة
الحادية والنصف و طرقت عليه الباب

565
00:27:38,874 --> 00:27:41,141
في كم مناسبة؟

566
00:27:42,026 --> 00:27:44,478
ما إسمها؟

567
00:27:44,480 --> 00:27:46,212
لا

568
00:27:46,214 --> 00:27:47,714
...ماندي", إن كان الأمرُ صحيحاً

569
00:27:47,716 --> 00:27:51,551
و إذا أخبرتك فلن يكون لديك
سبب لتشتري المجلة

570
00:27:52,386 --> 00:27:54,855
إجعلني أقابلهما

571
00:28:09,170 --> 00:28:11,404
"لقد أخبرني "إلاي

572
00:28:11,406 --> 00:28:13,757
بيتر" لا نخض في هذا أرجوك

573
00:28:13,759 --> 00:28:14,925
الأمر ليس صحيحاً
أردتكِ أن تعلمي

574
00:28:14,927 --> 00:28:18,912
جدياً, "بيتر" لقد مررت
بيوم شاق جداً

575
00:28:18,914 --> 00:28:19,963
وبنهاية الإسبوع

576
00:28:19,965 --> 00:28:21,548
سأكون قد مررت بأسبوع شاق جداً

577
00:28:21,550 --> 00:28:25,352
لدي هدفٌ على عاتقي
وهذا ليس صحيحاً

578
00:28:28,222 --> 00:28:30,524
أتتذكر ماذا قلتَ أولاً؟

579
00:28:31,425 --> 00:28:32,647
"الأمر ليس صحيح"

580
00:28:32,648 --> 00:28:35,979
ولهذا السبب تماماً هم يلقون
...هذا الهراء عليّ

581
00:28:35,981 --> 00:28:38,548
لأن إنكاري سيبدو كذباً

582
00:28:38,550 --> 00:28:40,700
إنها سياسة

583
00:28:41,619 --> 00:28:44,738
المشكله يا "بيتر" هي أنني لا أعير الأمر اهتماماً

584
00:28:52,680 --> 00:28:54,631
صباح الخير أيها المستشار

585
00:28:54,633 --> 00:28:57,017
ماهذا يا مستشار؟

586
00:28:57,019 --> 00:28:59,586
أنه كتابي... كتابٌ أنا كتبته

587
00:28:59,588 --> 00:29:02,506
حول أساليب تحسين التعليم في أمريكا

588
00:29:02,508 --> 00:29:04,591
ومالدخل الذي تستمد من هذا الكتاب؟

589
00:29:04,593 --> 00:29:05,892
في الحقوق؟

590
00:29:05,894 --> 00:29:08,512
حسناً, لست أملك الحقائق

591
00:29:08,514 --> 00:29:09,713
والأرقام في أطراف أصابعي

592
00:29:09,715 --> 00:29:11,765
أنا أملكها, في الواقع

593
00:29:11,767 --> 00:29:15,802
دولاراً 71,450
أغلبها مستحقة من الطلاب

594
00:29:15,804 --> 00:29:17,737
لطلب شراءه
باعتباره كتاب مدرسي

595
00:29:17,739 --> 00:29:20,607
كم من هذه الأموال ذهبت إلى الكلية؟

596
00:29:20,609 --> 00:29:23,577
كم؟ تقصد احقوق؟

597
00:29:23,579 --> 00:29:25,645
لا اعلم

598
00:29:25,647 --> 00:29:27,581
هل ذهب أي جزءٍ منها للكلية؟

599
00:29:29,283 --> 00:29:30,367
لا

600
00:29:30,369 --> 00:29:33,904
لكنك موظف كلية, أليس كذلك يا سيدي؟

601
00:29:33,906 --> 00:29:36,706
ويذكر هنا كتاب الطالب بشكل واضح

602
00:29:36,708 --> 00:29:38,508
تمتلك الكلية جميع حقوق الأعمال"

603
00:29:38,510 --> 00:29:39,709
اختراعات, تطويرات

604
00:29:39,711 --> 00:29:42,846
"واكتشافات مبتكرة من قبل الموظفين والطلاب

605
00:29:42,848 --> 00:29:44,764
أجل, لكنها ليست مقارنة عادلة

606
00:29:44,766 --> 00:29:46,049
أنا مستشار الجامعة

607
00:29:46,051 --> 00:29:47,717
إذاً القواعد لا تسري عليك؟

608
00:29:47,719 --> 00:29:49,219
لا, ليس هذا ما قلت

609
00:29:49,221 --> 00:29:51,521
الكلية انتقائية في كيفية فرض أنظمتها؟

610
00:29:51,523 --> 00:29:52,672
بالله عليك

611
00:29:52,674 --> 00:29:55,008
هناك اختلاف جذري
بين 71,000 دولار

612
00:29:55,010 --> 00:29:57,611
من الحقوق وبين الملايين

613
00:29:57,613 --> 00:29:59,262
من برنامج العرف على الصوت
الخاص بالمدعيتين

614
00:29:59,264 --> 00:30:01,698
أجل, شكراً لتوضيحك للمستشار الجيد

615
00:30:01,700 --> 00:30:03,149
...كيفية الإجابة عن السؤال, لكن

616
00:30:03,151 --> 00:30:04,734
اعتراض, سعادتكم

617
00:30:04,736 --> 00:30:06,870
أرى بأن هذا السؤال
هجومي ويمس بأي صلة

618
00:30:06,872 --> 00:30:11,424
"لا, إنه ليس كذلك سيدة "والش
إنه ليس كذلك في الواقع

619
00:30:11,426 --> 00:30:14,077
أكمل من فضلك أيها المستشار

620
00:30:14,079 --> 00:30:16,580
شكراً, سعادتكم

621
00:30:16,582 --> 00:30:19,749
"هل السيد "نيل غروس
خريج من جامعتك؟

622
00:30:19,751 --> 00:30:20,884
إنه خريج مُكَرَّم

623
00:30:20,886 --> 00:30:26,306
"وهل كنت تعلم بأن شركته "تشام هام
تساوي 86 مليار دولاراً ؟

624
00:30:26,308 --> 00:30:29,342
حسناً, حتى إن كنت لا تعلم ذلك
فإنك تعلم

625
00:30:29,344 --> 00:30:31,711
أنه منح 50 مليون دولاراً
هبةً للجامعة

626
00:30:31,713 --> 00:30:33,346
أجل -
...إذاً -

627
00:30:33,348 --> 00:30:35,131
هل ادعيت الملكية لـ"تشام هام"؟

628
00:30:37,969 --> 00:30:39,653
لا

629
00:30:39,655 --> 00:30:40,687
حقاً

630
00:30:40,689 --> 00:30:43,690
لكنك قرأت في كتابه أنه صنع

631
00:30:43,692 --> 00:30:46,493
تدرجه الكبير في مختبر الحاسوب لديكم

632
00:30:46,495 --> 00:30:47,460
حسناً, هذا يكفي

633
00:30:47,462 --> 00:30:50,614
أنا مستعد للحكم على الموقف

634
00:30:50,616 --> 00:30:53,917
إنه قراري نظراً للمنع عن طريق الصمت

635
00:30:53,919 --> 00:30:55,568
...والإشمئزاز العام مع تكتيكات المستشار

636
00:30:55,570 --> 00:30:56,703
عذراً, سيدي

637
00:30:56,705 --> 00:30:57,671
اعذرني

638
00:30:57,673 --> 00:30:59,839
هذهِ محكمتي, تستطيع الذهاب الآن

639
00:30:59,841 --> 00:31:01,107
شكراً لك

640
00:31:01,109 --> 00:31:04,177
الكلية ليس لديها موقفٌ هنا, ومصالح

641
00:31:04,179 --> 00:31:05,929
المدعيتان القضائية لا تزال المسيطرة

642
00:31:05,931 --> 00:31:07,764
أجل, أجل

643
00:31:07,766 --> 00:31:11,768
وأجد بأن السيد "غروس" سيفتح
جميع السمات الوثيقة من خوارزميته

644
00:31:11,770 --> 00:31:14,020
...للفحص -
سعادتكم, لا يمكننا أن نسمح -

645
00:31:14,022 --> 00:31:15,855
بالخوارزمية, كما تعلمون -
بلى, يمكنكم ذلك -

646
00:31:15,857 --> 00:31:18,775
سيدة "والش", ما لايمكنكم فعله
هو الإختباء خلف جانت

647
00:31:18,777 --> 00:31:20,226
الأسرار التجارية للأبد

648
00:31:20,228 --> 00:31:22,228
سأعين طرف ثالث

649
00:31:22,230 --> 00:31:24,631
للإطلاع على كافة سندات الخوارزمية

650
00:31:24,633 --> 00:31:27,400
لتفادي التسريب التنافسي

651
00:31:30,071 --> 00:31:32,038
"سيد "غاردنر

652
00:31:32,040 --> 00:31:33,073
نعم

653
00:31:33,075 --> 00:31:35,158
أعلم مالذي تفعله

654
00:31:36,610 --> 00:31:39,162
شركتك مفلسة

655
00:31:39,164 --> 00:31:41,381
"خسرت منافسي "باتريك إديلستين

656
00:31:41,383 --> 00:31:43,800
لذا فأنت تتطلع إلى سمكةٍ كبيرةٍ أخرى

657
00:31:43,802 --> 00:31:47,534
أنت تعلم بأنني أميل إلى
شراء من يثيرون عضبي

658
00:31:48,455 --> 00:31:50,757
أستأجر الشركات التي تقاضيني

659
00:31:50,759 --> 00:31:54,427
لذا هذا... إنه جزء من عرض صغيرٍ فحسب

660
00:31:54,429 --> 00:31:56,029
"حسناً, لن نزمر بوقنا يا سيد "غروس

661
00:31:56,031 --> 00:31:58,231
لكن يوجد فائدة إستراتيجية
في إستأجار الشركات

662
00:31:58,233 --> 00:32:00,984
التي تستخدم لتمثيل منافسيك

663
00:32:00,986 --> 00:32:03,970
بالرغم من أننا مترابطون قانونياً
بميزة المحامي وموكله

664
00:32:03,972 --> 00:32:05,438
"كلانا يعلم طريقة عمل السيد "إديلستين

665
00:32:05,440 --> 00:32:06,823
ونعلم كيف ننتصرُ عليه

666
00:32:06,825 --> 00:32:10,944
...أنت محق... ذكي استراتيجياً

667
00:32:10,946 --> 00:32:15,648
لكن, أتعلم, اسمع ما سأقول
أنت لا تعجبني

668
00:32:15,650 --> 00:32:18,852
وأنا عازم على تغيير طريقتي معك
بحيث أني لن أقوم بتوظيفك

669
00:32:18,854 --> 00:32:22,155
محادثة لطيفة معك

670
00:32:22,157 --> 00:32:25,008
"اسمع, سيد "غروس
"نصيحة صغيرة

671
00:32:25,010 --> 00:32:26,509
إن كنت تبحث عن محامٍ جيد

672
00:32:26,511 --> 00:32:27,994
فلا تتماشى مع من يعجبك

673
00:32:27,996 --> 00:32:29,713
إن كنت أستطيع إثارة غضبك
بهذه الطريقة

674
00:32:29,715 --> 00:32:32,732
فكِّر بما يمكنني أن أفعله بأعدائك

675
00:32:34,135 --> 00:32:36,836
أنا غني بما فيه الكفاية
لكي أهتم بذلك

676
00:32:44,541 --> 00:32:45,574
كان يوجد 12 عمَّال للحملة

677
00:32:45,576 --> 00:32:49,128
"يقطنون في شارع "مارتن
عشر منهم إناث

678
00:32:49,130 --> 00:32:50,946
من هذه؟

679
00:32:50,948 --> 00:32:53,132
"إندريا ستار"

680
00:32:53,134 --> 00:32:55,267
هل كانت في الفندق؟

681
00:32:55,269 --> 00:32:56,335
أجل, لماذا

682
00:32:56,337 --> 00:32:58,287
كاليندا" الأمر ليس صحيحاً"

683
00:32:58,289 --> 00:33:00,939
بيتر" لم ينم معها"

684
00:33:00,941 --> 00:33:03,042
..."إلاي"

685
00:33:03,044 --> 00:33:05,561
...أريدك أن تنظر لهذا الخطاب

686
00:33:05,563 --> 00:33:07,179
"مرحباً "بيتر

687
00:33:07,181 --> 00:33:09,264
"بيتر", تعرف "كاليندا شارما"

688
00:33:09,266 --> 00:33:11,650
أجل من مكتب محاماة الدولة

689
00:33:11,652 --> 00:33:14,186
بالطبع
"إنها تساعدنا بشأن "ماندي بوست

690
00:33:14,188 --> 00:33:16,488
عذراً

691
00:33:16,490 --> 00:33:18,941
أتريدين الصورة؟

692
00:33:18,943 --> 00:33:20,275
عذراً -
شكراً -

693
00:33:20,277 --> 00:33:22,328
بالطبع

694
00:33:23,814 --> 00:33:25,647
هل هي معك في هذا الأمر؟

695
00:33:25,649 --> 00:33:26,648
أجل, لماذا؟

696
00:33:26,650 --> 00:33:28,167
و هل هي موافقة على ذلك؟

697
00:33:28,169 --> 00:33:29,668
أجل

698
00:33:29,670 --> 00:33:30,819
حسناً

699
00:33:30,821 --> 00:33:34,006
حسناً, مالذي عليَّ أن أعلمهُ هنا, "بيتر"؟

700
00:33:35,760 --> 00:33:37,492
لاشيء

701
00:33:37,494 --> 00:33:39,178
لنتخطى هذا

702
00:33:39,180 --> 00:33:40,829
أنتَ ممتنع عن كشف

703
00:33:40,831 --> 00:33:42,448
كشف خوارزمية "تشام هام" للمحكمة

704
00:33:42,450 --> 00:33:43,832
لماذا؟

705
00:33:43,834 --> 00:33:45,117
حسناً, لسببٍ واضح

706
00:33:45,119 --> 00:33:46,919
إنها جوهر تاجنا

707
00:33:46,921 --> 00:33:48,937
الشركات الأخرى ستدفع الملاين
من أجل الوصول إليها

708
00:33:48,939 --> 00:33:50,356
و أنت هنا لتخبر المحكمة بأنك

709
00:33:50,358 --> 00:33:51,373
لن تذعن لمذكرة إحضارهم

710
00:33:51,375 --> 00:33:53,675
هل هذا صحيح؟ -
أجل, لكن أعتقد أن -

711
00:33:53,677 --> 00:33:56,111
القانون بجانبي

712
00:33:56,113 --> 00:33:57,312
لماذا؟

713
00:33:57,314 --> 00:33:58,614
بسبب التعديل الأول للدستور -
ياربي العزيز -

714
00:33:58,616 --> 00:34:00,149
"سيد "غاردنر

715
00:34:00,151 --> 00:34:01,316
من فضلك

716
00:34:01,318 --> 00:34:02,818
نتائج محرك البحث لدينا

717
00:34:02,820 --> 00:34:04,453
محمية بحرية الكلام

718
00:34:04,455 --> 00:34:05,002
للإرغام على اطلاقهم

719
00:34:05,003 --> 00:34:08,457
متوافق تماماً مع الصحيفة التي تكشف مصادرها

720
00:34:10,911 --> 00:34:13,128
شكرا, سعادتكم

721
00:34:13,130 --> 00:34:15,530
لذا, لديك تقدير تحريري يا سيد "غروس"؟

722
00:34:15,532 --> 00:34:20,869
أجل, لهذا السبب
أعارض مذكرة الإحضار

723
00:34:27,561 --> 00:34:29,595
كاليندا", مرحبا"

724
00:34:29,597 --> 00:34:30,813
لابد أن هذه هي صديقتك

725
00:34:30,815 --> 00:34:32,014
كاليندا" صحيح؟"

726
00:34:32,016 --> 00:34:33,732
كيف حالك
"أنا "نيك

727
00:34:33,734 --> 00:34:36,819
كان يحاول مرافقتي
عن طريق تثيرني بلكنته

728
00:34:36,821 --> 00:34:39,238
كنتُ أحاول

729
00:34:39,240 --> 00:34:40,722
كيف تعرفتما على بعضكما؟

730
00:34:40,724 --> 00:34:43,725
مجرد أصدقاء -
حقاً؟ -

731
00:34:43,727 --> 00:34:45,444
يبدو أنكما أكثر من مجرد أضدقاء

732
00:34:46,913 --> 00:34:48,897
حسناً, لا أعلم, تبدوان كـ

733
00:34:48,899 --> 00:34:51,784
أخوات في التبني أو شيء آخر

734
00:34:51,786 --> 00:34:53,168
لا

735
00:34:53,170 --> 00:34:55,754
أصدقاء من الماضي

736
00:34:57,090 --> 00:34:59,291
دعاني أشتري لكما مشروباً

737
00:34:59,293 --> 00:35:00,876
أصدقاء

738
00:35:00,878 --> 00:35:02,911
بالطبع

739
00:35:02,913 --> 00:35:05,681
لقد تلقيت شيئاً للتو

740
00:35:05,683 --> 00:35:08,767
آسفة, هلا عذرتماني, من فضلكما؟

741
00:35:10,520 --> 00:35:13,605
سأعود خلال دقيقة

742
00:35:31,607 --> 00:35:34,209
"كيفن كوستاس"

743
00:35:34,211 --> 00:35:36,495
أنا مدون

744
00:35:36,497 --> 00:35:38,547
مدونتي "أُبيرتيك", تم تصنيفها

745
00:35:38,549 --> 00:35:43,585
ضمن أفضل المدونات التقنية
"خلال عام 2010 من قبل موقع "إنجاديت

746
00:35:43,587 --> 00:35:46,338
تهانينا
:وفي مدونتك كتبت

747
00:35:46,340 --> 00:35:49,641
"...مارغريتا موشنز ليس مسروقاً فحسب

748
00:35:49,643 --> 00:35:51,727
"بل إنه نتن

749
00:35:51,729 --> 00:35:53,929
أجل

750
00:35:53,931 --> 00:35:55,264
وكيف تعلم أنه كان مسروقاً؟

751
00:35:55,266 --> 00:35:56,999
وكيف أعرف أن البرنامج كذلك؟

752
00:35:57,001 --> 00:35:58,250
لأنه كذلك

753
00:35:58,252 --> 00:35:59,518
لأنه ليس جيداً جداً

754
00:35:59,520 --> 00:36:02,104
وهل لديك دليل أنهما سرقتاه؟

755
00:36:02,106 --> 00:36:04,356
أتقصدين دليل فعلي؟

756
00:36:04,358 --> 00:36:06,692
لا

757
00:36:06,694 --> 00:36:09,411
لكنني لا أحتاج
إنه رأيي

758
00:36:09,413 --> 00:36:10,979
اعتراض, سعادتكم
مالذي سيفيده هذا

759
00:36:10,981 --> 00:36:11,997
في هذه الدعوى؟

760
00:36:11,999 --> 00:36:13,315
السيد "غروس" يدعي

761
00:36:13,317 --> 00:36:15,117
التقدير التحرير لمحرك بحثه

762
00:36:15,119 --> 00:36:17,619
...لذا, فهو مسؤول عن محتواه التحريري

763
00:36:17,621 --> 00:36:19,004
...انتظرِ دقيقة -
لا يمكن أن يحصلوا على كعكتهم -

764
00:36:19,006 --> 00:36:20,622
ويأكلونها أيضاً
سعادتكم

765
00:36:20,624 --> 00:36:23,342
إن كانوا يصرون على حماية حرية الكلام

766
00:36:23,344 --> 00:36:24,960
فإنهم مسؤولون عن هذا الكلام

767
00:36:24,962 --> 00:36:26,762
...سعادتكم

768
00:36:26,764 --> 00:36:28,663
"لا سيدة "والش
إنها على حق

769
00:36:28,665 --> 00:36:29,965
مرفوض

770
00:36:29,967 --> 00:36:33,501
"إذاً, يا سيد "كوستاس
قمت بطباعة هذا الإتهام

771
00:36:33,503 --> 00:36:35,888
بخصوص الإنتحال
بدون أن تتأكد إن كان صحيحاً أو باطلاً؟

772
00:36:35,890 --> 00:36:37,389
لم أحتج لذلك

773
00:36:37,391 --> 00:36:38,941
"وهل السيد "غروس" أو أي شخص من "تشام هام

774
00:36:38,943 --> 00:36:43,228
طالبك بدليل لإثبات هذا الإتهام؟

775
00:36:43,230 --> 00:36:45,814
من "تشام هام"؟

776
00:36:45,816 --> 00:36:48,200
لا

777
00:36:48,202 --> 00:36:50,018
أيها القاضي, هذه سخافة

778
00:36:50,020 --> 00:36:52,287
تشام هام" يحتوي على ملايين الصفحات
إن كان موكلي

779
00:36:52,289 --> 00:36:54,239
...ستحمل مسؤولية كل واحدة على حدى

780
00:36:54,241 --> 00:36:55,908
حسناً, إذاً سيكون هنالك عدد
لا يحصى من دعاوى التشهير

781
00:36:55,910 --> 00:36:58,360
"صحيح, سيدة "والش

782
00:36:58,362 --> 00:37:00,662
لستُ من افتعل حجة حرية التعبيبر

783
00:37:00,664 --> 00:37:02,297
بل أنتِ

784
00:37:03,867 --> 00:37:05,367
مليون دولار

785
00:37:05,369 --> 00:37:06,885
لكن عليك أن تقبلها الأن

786
00:37:06,887 --> 00:37:09,037
"بدون مناقشات مع "ويل
غير قابلة للزيادة

787
00:37:09,039 --> 00:37:11,373
عمل بين شخصين فحسب

788
00:37:12,025 --> 00:37:13,092
لا

789
00:37:13,694 --> 00:37:16,144
لن نقدم أكثر من هذا -
ربما هذا صحيح -

790
00:37:17,598 --> 00:37:19,765
إنه مليون دولار

791
00:37:19,767 --> 00:37:20,816
هذه الشركة مفلسة

792
00:37:20,818 --> 00:37:22,401
إذاً, تفاوضي مع "ويل", أخبريه

793
00:37:22,403 --> 00:37:24,152
لكنني نصحته بأن لا يقبل ذلك

794
00:37:24,154 --> 00:37:25,304
لماذا؟

795
00:37:25,306 --> 00:37:28,774
لقد رأيتُ الأدلة

796
00:37:28,776 --> 00:37:31,410
أنت رجل أعمال -
أجل, لكي يعرض رجل الأعمال -

797
00:37:31,412 --> 00:37:34,997
وسيلة الإنتصار
ليس عليه أن يكون مقامراً حتى يتدخل في الأمر

798
00:37:34,999 --> 00:37:36,999
أنا سأتدخل في الأمر

799
00:37:39,669 --> 00:37:41,954
ويل" تمكن منك"

800
00:37:41,956 --> 00:37:44,456
أغرى ناظرك ببعض المال

801
00:37:44,458 --> 00:37:46,174
أحاول أن أكون صانعة سلامٍ هنا

802
00:37:49,629 --> 00:37:52,080
لماذا الناس لا يوضحون مايريدونه فحسب؟

803
00:37:52,082 --> 00:37:54,933
لماذا لا يقولون ما يعنون فحسب؟

804
00:37:54,935 --> 00:37:58,470
حسناً, لقد حددت وقتا غريباً للفلسفة

805
00:37:58,472 --> 00:38:00,422
لا

806
00:38:00,424 --> 00:38:02,491
إنه الوقت المناسب

807
00:38:02,493 --> 00:38:04,743
شكراً لك

808
00:38:07,549 --> 00:38:09,116
...في البداية كنت

809
00:38:09,118 --> 00:38:11,302
كما تعلمين, أغازل

810
00:38:11,304 --> 00:38:13,888
كبار السن يحبون مغازلتي

811
00:38:13,890 --> 00:38:16,023
أملك ضحكة لطيفة -
وبعدها مارستما الجنس -

812
00:38:16,025 --> 00:38:18,175
أجل, لكن لم يكن بالأمر المهم

813
00:38:18,177 --> 00:38:20,645
أخبرتُ المراسلة بذلك
"الأمر ليس كأني مثل "رييلي هانتر

814
00:38:20,647 --> 00:38:22,179
كم عدد المرات التي مارستم فيها الجنس؟

815
00:38:22,181 --> 00:38:23,581
ثمان مرات ربما
لا أعلم

816
00:38:23,583 --> 00:38:24,932
هل كان ذلك دائماً في فندق؟

817
00:38:24,934 --> 00:38:28,386
لا, مرتان في شقته

818
00:38:28,388 --> 00:38:32,440
في إحدى المرات
كنا نفعل ذلك في غرفة نومه

819
00:38:32,442 --> 00:38:34,542
وسمعنا بعودة زوجته للمنزل

820
00:38:34,544 --> 00:38:36,360
أجل, كان ذلك كأننا في فيلم

821
00:38:36,362 --> 00:38:39,930
اضطررت أن أختبأ في الحمام

822
00:38:39,932 --> 00:38:41,332
رأتني, أيضاً

823
00:38:41,334 --> 00:38:42,483
رأتك؟

824
00:38:42,485 --> 00:38:44,335
أليشيا", رأتك؟" -
"أجل, "أليشيا -

825
00:38:44,337 --> 00:38:46,087
لكنها قالت أنه ليس بالأمر المهم

826
00:38:46,089 --> 00:38:47,521
أعني, أنها اعتادت على الأمر

827
00:38:47,523 --> 00:38:49,090
أعتقدُ أنه رجل عاهرة حقيقي

828
00:38:49,092 --> 00:38:50,624
حقاُ -
أجل -

829
00:38:50,626 --> 00:38:53,010
لقد كانت كما لو أنكِ
تستطيعي فعل ذلك حيثما أينما تريدين

830
00:38:53,012 --> 00:38:54,762
لكن ليس في شقتي

831
00:38:54,764 --> 00:38:57,231
لكنك تعرفين كيف الأمر

832
00:38:57,233 --> 00:38:58,265
اننا نتفاوض

833
00:38:58,267 --> 00:38:59,550
الصفر ليس مووع تفاوض

834
00:38:59,552 --> 00:39:01,102
حسناً, أذن إرمي ببعض الأرام

835
00:39:01,104 --> 00:39:02,336
"سيد "غروس
هدِّئ من روعك

836
00:39:02,338 --> 00:39:04,838
آسفون على التأخير
أين وصلنا؟

837
00:39:04,840 --> 00:39:06,691
يبدو أننا لازلنا عند الصفر

838
00:39:06,693 --> 00:39:08,642
حسناً, لا تنسوا
بأننا اتفقنا على عدم التماس

839
00:39:08,644 --> 00:39:10,511
من أجل تكاليف المحكمة -
"كفي عن الألاعيب يا "فيولا -

840
00:39:10,513 --> 00:39:12,947
إما التسوية أو تسليم الخوارزمية

841
00:39:12,949 --> 00:39:14,515
لا

842
00:39:14,517 --> 00:39:15,849
أعتقد أن هنالك حلٌ ثالث

843
00:39:15,851 --> 00:39:17,184
وما هي؟

844
00:39:19,738 --> 00:39:22,623
هل تحدثت إلى عميلتيك؟

845
00:39:22,625 --> 00:39:23,657
معك حق

846
00:39:23,659 --> 00:39:25,693
أميل إلى شراء من يثيرون غضبي

847
00:39:25,695 --> 00:39:28,112
وليس محامينهم

848
00:39:36,671 --> 00:39:40,925
أليشيا" كنا نترك لك ملاحظة"

849
00:39:42,477 --> 00:39:43,794
قمتم بالتسوية؟

850
00:39:43,796 --> 00:39:48,849
السيد "غروس" وظفنا
"للعمل على برنامج "ويكد سافاج ديزاين

851
00:39:48,851 --> 00:39:50,434
برنامج التعرف على الأصوات الخاص بهم

852
00:39:50,436 --> 00:39:52,052
ماذا حدث لأمر افتتاح شركتكم الخاصة؟

853
00:39:52,054 --> 00:39:53,738
الأمور تتفير

854
00:39:53,740 --> 00:39:55,189
"شكراً لك "أليشيا

855
00:39:55,191 --> 00:39:57,525
كنتم يا رفاق رائعين
إن تعرضنا لمشكلةٍ

856
00:39:57,527 --> 00:40:01,195
مرةً أخرى
سنتصل بكم

857
00:40:15,093 --> 00:40:18,012
مالذي تحتاجه يا "إلاي"؟

858
00:40:19,331 --> 00:40:22,216
"إلاي"

859
00:40:25,720 --> 00:40:27,921
هل لديك أنتِ و "بيتر" زواج مفتوح؟

860
00:40:34,430 --> 00:40:36,397
سأعتبره رفضاً

861
00:40:37,732 --> 00:40:39,433
اعتبره ما تشاء

862
00:40:39,435 --> 00:40:41,368
قمنا بمقابلة موظفة الحملة

863
00:40:41,370 --> 00:40:42,620
"التي من المفترض أنها نامت مع "بيتر

864
00:40:42,622 --> 00:40:45,072
وقالت أن لديكما زواجاً مفتوح

865
00:40:45,074 --> 00:40:47,174
"حسناً, لا أستطيع أن أوقف ما يقوله "بيتر -
لا -

866
00:40:47,176 --> 00:40:48,392
تقول أنك أنتِ من أخبرها

867
00:40:48,394 --> 00:40:50,795
تقول أنك عثرتِ عليها

868
00:40:50,797 --> 00:40:53,047
في حمام شقتكِ, مختبئة

869
00:40:53,049 --> 00:40:54,915
"و أخبرتها بأن لا تقلق بشأن النوم مع "بيتر

870
00:40:54,917 --> 00:40:56,283
...لأن لديكما زواجاً مفتوحاً

871
00:40:56,285 --> 00:40:58,569
طالما أنها ليست في

872
00:40:58,571 --> 00:41:01,105
شقتك

873
00:41:01,107 --> 00:41:03,541
أكل هذا كذبة؟

874
00:41:04,810 --> 00:41:08,762
جيد, إذاً هذا يعني موظفة هذه الحملة
"ليست تكذب بشأن "بيتر

875
00:41:08,764 --> 00:41:10,464
إنها تكذب بشأنك أيضاً

876
00:41:37,425 --> 00:41:40,461
لا أعلم مالذي لديك مع هذا الأمر

877
00:41:40,463 --> 00:41:42,963
فإنه ليس أمراً صعباً

878
00:41:45,050 --> 00:41:46,833
أعلم أنك حاولت فعل العديد من الأشياء

879
00:41:46,835 --> 00:41:47,902
عندما رحلت

880
00:41:47,904 --> 00:41:50,271
وأنا أسامحك

881
00:41:51,506 --> 00:41:53,274
شكراً

882
00:41:53,276 --> 00:41:55,109
أجل

883
00:41:57,279 --> 00:41:58,812
لكنني عدتُ الآن

884
00:41:58,814 --> 00:42:00,781
ولا أريد أن أفعل المزيد

885
00:42:00,783 --> 00:42:02,399
من أفعال السكن الجامعي

886
00:42:02,401 --> 00:42:06,153
لا مزيد... لا مزيد من النساء

887
00:42:08,456 --> 00:42:09,790
الأمور تتغير

888
00:42:09,792 --> 00:42:11,275
بعض الأمور لا تتغير

889
00:42:11,277 --> 00:42:13,327
إنكِ تنتمين لي

890
00:42:15,029 --> 00:42:18,165
أنا أنتمي إليك

891
00:42:19,534 --> 00:42:22,202
وأنا أعلم أين تعيش خليلتك

892
00:42:26,141 --> 00:42:28,409
أود أن أراك تحاول

893
00:42:28,411 --> 00:42:30,728
لا أعتقد أنك تودين ذلك -
أود ذلك -

894
00:42:30,730 --> 00:42:33,731
إنها عميلة فدرالية

895
00:42:33,733 --> 00:42:35,516
...خليلتي

896
00:42:35,518 --> 00:42:38,102
عميلة فدرالية

897
00:42:38,704 --> 00:42:41,555
لذا حظاً موفقاً في هذا

898
00:42:46,395 --> 00:42:48,696
"إلاي"

899
00:42:48,698 --> 00:42:51,999
هل سندلي بهذا الخطاب في "أوك بارك؟

900
00:42:52,001 --> 00:42:53,066
لانه إن كنا كذلك

901
00:42:53,068 --> 00:42:55,453
أعتقد أن كل شيئ متعلق بالسكان خاطئ

902
00:42:58,653 --> 00:43:09,653
<font color=#797979>Translated BY:
</font><font color=#D20000>|Hassan Alsarab|</font>

