1
00:00:01,107 --> 00:00:02,941
لماذا تهزّ رأسك يا سيد غروس؟

2
00:00:02,942 --> 00:00:04,477
:لا أعرف. ربما للأسباب المعتادة

3
00:00:04,478 --> 00:00:06,912
التكذيب والتشكيك وخيبة الأمل 

4
00:00:07,013 --> 00:00:10,182
لا بد إذًا أنني أهدد المستقبل

5
00:00:10,183 --> 00:00:12,750
لا، لكنك تتصرف بميلودرامية

6
00:00:12,751 --> 00:00:14,718
فأنت إذًا لم تغير الخوارزمية؟

7
00:00:14,719 --> 00:00:16,954
السنجاب تشمي يتصرف من نفسه؟

8
00:00:16,955 --> 00:00:19,757
لا، أنا لم أقل ذلك

9
00:00:19,758 --> 00:00:21,392
ولكنك قلت أنك لا تستطيع التأثير على النتائج

10
00:00:21,393 --> 00:00:23,276
نعم ولكن الخوارزمية تحتاج

11
00:00:23,277 --> 00:00:25,646
إلى مراقبة ومراجعة شبه يومية

12
00:00:25,647 --> 00:00:27,580
مفهوم. ولماذا تراجعها؟

13
00:00:27,581 --> 00:00:29,548
أحد الأسباب هو لتجنب التغييرات العبثية

14
00:00:29,549 --> 00:00:32,618
فالعابثون يحاولون دائمًا أن يتلاعبون بنتائج البحث

15
00:00:32,619 --> 00:00:36,388
ولهذا فنحن نعدّل الخوارزمية لتجنب وقوع ذلك

16
00:00:40,878 --> 00:00:43,145

17
00:00:46,616 --> 00:00:48,617
دينا لامبارد

18
00:00:55,441 --> 00:00:57,209
سيأتي بعد دقيقة واحدة

19
00:00:57,210 --> 00:00:59,678
لقد ميّزت وجهيكما من أيام المحاكمة

20
00:00:59,679 --> 00:01:02,380
أنتِ تعملين لدى شركة المحاماة التي تمثل نيل غروس؟

21
00:01:02,381 --> 00:01:04,415
نعم. إنه يكرهكم

22
00:01:04,416 --> 00:01:07,351
هل تسمحين لي بأن أسأل... ما سبب حضوركِ هنا؟

23
00:01:07,352 --> 00:01:08,352
سؤال جيد

24
00:01:08,353 --> 00:01:09,620
لِمَ نحن هنا يا أبي؟

25
00:01:09,621 --> 00:01:12,190
أفضّل انتظار حضور المحامي

26
00:01:12,191 --> 00:01:13,524
هي محامية مثلي

27
00:01:13,525 --> 00:01:15,159
أبي يفضل المحامين على المحاميات

28
00:01:15,160 --> 00:01:17,093
وابنتي تحب أن تتصرف

29
00:01:17,094 --> 00:01:19,396
كما لو لم أكن موجودًا في الغرفة

30
00:01:19,397 --> 00:01:21,398
سيد لامبارد، مرحبًا

31
00:01:21,399 --> 00:01:22,432
آنسة لامبارد

32
00:01:22,433 --> 00:01:23,900
أنا ديفيد لي من قسم قانون الأسرة

33
00:01:23,901 --> 00:01:25,902
أرى أنكما قد التقيتما أليشا وكاليندا

34
00:01:26,403 --> 00:01:29,306
كيف نستطيع مساعدتكما اليوم؟

35
00:01:29,307 --> 00:01:30,507
تفضلا

36
00:01:30,508 --> 00:01:31,641
شكرًا . لا

37
00:01:31,642 --> 00:01:32,774

38
00:01:32,775 --> 00:01:34,210
ابنتي تحتاج رأيًا ثانيًا

39
00:01:34,211 --> 00:01:36,111
بخصوص؟

40
00:01:38,648 --> 00:01:40,516
ما هذا؟

41
00:01:40,517 --> 00:01:41,483
اتفاق قبل الزواج
<font color="#FF9900">
(هو عقد يحدد ما يملكه الزوجان عند الطلاق)

42
00:01:41,484 --> 00:01:42,685
مفهوم

43
00:01:42,686 --> 00:01:44,753
وبمن تنوي ابنتك الزواج؟

44
00:01:44,754 --> 00:01:46,121
نيل غروس

45
00:01:48,757 --> 00:01:51,426
نيل غروس رئيس شركة (تشام هام)؟

46
00:01:51,427 --> 00:01:52,827
نعم

47
00:01:52,828 --> 00:01:54,962
تاسع أغنى رجل في أمريكا-
نعم-

48
00:01:54,963 --> 00:01:57,432
من أعطاكِ الرأي الأول يا دينا؟

49
00:01:57,433 --> 00:01:58,999
قلتِ أنكِ تريدين رأيًا ثانيًا

50
00:01:59,000 --> 00:02:02,002
شركة (لونغكرين وتشرش)

51
00:02:02,003 --> 00:02:03,671
!شركة المحاماة التي تمثل السيد غروس؟

52
00:02:03,672 --> 00:02:06,273
نعم، وهي الشركة التي أعمل بها
رأوا أني علي التوقيع على الاتفاق

53
00:02:06,274 --> 00:02:07,674
نعم، طبعًا سيقولون هذا

54
00:02:07,675 --> 00:02:09,243
نحن أسرة من الطبقة المتوسطة يا سيد لي

55
00:02:09,244 --> 00:02:10,477
ولا نملك مالاً كثيرًا

56
00:02:10,478 --> 00:02:12,312
ودينا ما زالت تسدد ديون الدراسة

57
00:02:12,313 --> 00:02:13,980
أبي، لا علاقة بين هذا وذاك

58
00:02:13,981 --> 00:02:16,383
أعرف، ولكني أريد حمايتكِ

59
00:02:16,384 --> 00:02:18,652
ولهذا نحن هنا

60
00:02:18,653 --> 00:02:20,820
لحمايتكِ

61
00:02:20,821 --> 00:02:22,288
إنها مسخرة

62
00:02:22,289 --> 00:02:23,623
إن وقع الطلاق بينهما، فلن تحصل هي على أي شيء

63
00:02:23,624 --> 00:02:25,125
يريدونها أن تضحي بنفسها

64
00:02:25,126 --> 00:02:26,893
في المذبح الذي تختاره شركة (تشام هام)

65
00:02:26,894 --> 00:02:28,361
لا يوجد خطة لحمايتها من الطوارئ؟

66
00:02:28,362 --> 00:02:30,429
لا، ولكنها ستتزوج تاسع أغنى رجل

67
00:02:30,430 --> 00:02:31,464
في البلد

68
00:02:31,465 --> 00:02:33,532
إن نجحنا في خدمتها فستجلب التجارة إلى هنا

69
00:02:33,533 --> 00:02:35,034
لن يجلب غروس تجارته هنا قط

70
00:02:35,035 --> 00:02:36,202
كان واضحًا من هذه الناحية

71
00:02:36,203 --> 00:02:37,335
لا، أنا أقصد تجارتها هي

72
00:02:37,336 --> 00:02:38,804
إن صغنا هذا العقد صياغةً صحيحة

73
00:02:38,805 --> 00:02:40,538
فمن المحتمل أن تفتتح

74
00:02:40,539 --> 00:02:42,674
صندوقًا خيريًا باسمها مثل صندوق (بيل وميراندا غيتس)

75
00:02:42,675 --> 00:02:43,308
وستوكّلنا عليه

76
00:02:43,309 --> 00:02:44,476
أهذا ما تريده هي؟

77
00:02:44,477 --> 00:02:46,678
عمرها 28. إنها لا تعرف ما تريد

78
00:02:46,679 --> 00:02:48,213
إنها عاشقة

79
00:02:50,083 --> 00:02:52,617
بصراحة شديدة

80
00:02:52,618 --> 00:02:54,518
لقد استنفدنا المهلة المعطاة من محكمة الإفلاس

81
00:02:54,519 --> 00:02:57,554
وما زلنا في منتصف الطريق 
للحصول على الستين مليونًا التي نحتاجها

82
00:02:57,555 --> 00:02:59,523
وإن أردنا المطالبة بتمديد المهلة

83
00:02:59,524 --> 00:03:01,558
يجب أن نُريَ المحكمة أننا أحرزنا تقدمًا

84
00:03:01,559 --> 00:03:03,027
خطيبة تاسع أغنى

85
00:03:03,028 --> 00:03:05,029
رجل يعد تقدمًا

86
00:03:05,030 --> 00:03:06,197
أنا أؤدي عملي

87
00:03:06,198 --> 00:03:07,531
فأدّيا أنتما عملكما

88
00:03:11,302 --> 00:03:12,903
أليشا، هل تسمحين بلحظة؟

89
00:03:12,904 --> 00:03:14,304
هلاّ أغلقتِ الباب؟

90
00:03:16,774 --> 00:03:18,374
تفضلي بالجلوس

91
00:03:20,544 --> 00:03:22,545
إن كان هذا يخص أوراق تمديد المهلة فهي جاهزة

92
00:03:22,546 --> 00:03:24,947
لا، لا لا. لا بأس

93
00:03:24,948 --> 00:03:28,050
...نحن آسفان إن كنا نتصرف بميلودرامية ولكن

94
00:03:28,751 --> 00:03:29,484
أتريد أن تتكلم؟

95
00:03:29,485 --> 00:03:30,953
لا، تفضلي

96
00:03:32,422 --> 00:03:35,724
جوناس سترن قبل أعوام طويلة

97
00:03:35,725 --> 00:03:38,627
أجلسني في غرفة شبيهة بهذه

98
00:03:38,628 --> 00:03:40,262
وعرض علي سيجارًا

99
00:03:40,263 --> 00:03:41,830
لقد رفضتُ بالطبع

100
00:03:42,331 --> 00:03:44,165
:ولكنه قال الآتي

101
00:03:44,566 --> 00:03:46,501
للأسف لا أستطيع تقليد صوته

102
00:03:46,502 --> 00:03:47,536
الحمد لله

103
00:03:47,537 --> 00:03:48,770
:المهم. قال لي

104
00:03:50,271 --> 00:03:52,207
بعد أن أقول لكِ ما سأقوله"

105
00:03:52,908 --> 00:03:56,110
أريدكِ أن تعودي إلى المنزل، وتفصلي الهاتف

106
00:03:56,111 --> 00:03:57,545
وأن تجلس لبرهة

107
00:03:58,046 --> 00:04:00,013
واشعري بالفخر بنفسكِ

108
00:04:01,014 --> 00:04:03,317
وبعدها أريدكِ أن تخرجي وتشربي حتى الثمالة

109
00:04:03,318 --> 00:04:05,686
أو افعلي شيئًا لم تفعليه قط

110
00:04:05,687 --> 00:04:07,988
كأن تشتري سيارة رياضية، أوتبحري في مركب

111
00:04:07,989 --> 00:04:09,156
"أو تذهبي إلى حلبة سباق السيارات

112
00:04:09,157 --> 00:04:10,825
بالمناسبة، لقد ذهبتُ فعلاً إلى السباق

113
00:04:10,826 --> 00:04:12,727
أنا تزجلتُ على الماء، لكن لم أنجح

114
00:04:12,728 --> 00:04:15,762

115
00:04:15,763 --> 00:04:18,164
المهم، هذه اللحظة هي لحظتكِ يا أليشا

116
00:04:18,665 --> 00:04:21,534
نريدكِ أن تنضمي إلينا شريكةً مُساهمةً

117
00:04:22,335 --> 00:04:24,036
!يا إلهي

118
00:04:24,037 --> 00:04:26,138
نعم، إن عملكِ هنا مذهل للغاية

119
00:04:26,139 --> 00:04:27,907
...أنتما 

120
00:04:28,908 --> 00:04:31,109
أنتما تمزحان-
كلا-

121
00:04:31,110 --> 00:04:33,245
نريدكِ أن تنضمي

122
00:04:33,246 --> 00:04:34,713
إلى مصاف النخبة

123
00:04:34,714 --> 00:04:37,916
أنا.. أنا لا أدري ماذا أقول

124
00:04:37,917 --> 00:04:39,284
قولي أنكِ سعيدة

125
00:04:39,985 --> 00:04:41,820
أنا سعيدة

126
00:04:41,821 --> 00:04:42,788
..أنا 

127
00:04:42,789 --> 00:04:45,156
أنا مرتاحة

128
00:04:46,657 --> 00:04:48,893
لا تعرفان كم كانت التجربة ممتعة ومرهقة

129
00:04:48,894 --> 00:04:49,894
وهذه تجربة الشركة أيضًا

130
00:04:50,695 --> 00:04:51,996
كنتُ أظن أن هذا سيستغرق أعوامًا

131
00:04:51,997 --> 00:04:53,431
الفضل يرجع لكِ يا أليشا

132
00:04:53,432 --> 00:04:54,365
إن أداؤكِ في العمل رائع

133
00:04:54,366 --> 00:04:55,566
فكري بالأمر

134
00:04:55,567 --> 00:04:56,901
لا داعي للاستعجال

135
00:04:56,902 --> 00:04:59,404
فكري حتى نهاية الأسبوع وبعدها اقبلي أو ارفضي

136
00:04:59,405 --> 00:05:00,371
هل هناك من يرفض هذا العرض؟

137
00:05:00,372 --> 00:05:01,438
لا أعلم، أنا لا أتذكر 

138
00:05:01,439 --> 00:05:03,440
آخر مرة عرضناه على محامية في السنة الرابعة

139
00:05:03,441 --> 00:05:04,775
أنا لن أرفض

140
00:05:04,776 --> 00:05:07,444
أمهلي نفسكِ حتى نهاية هذا الأسبوع

141
00:05:07,445 --> 00:05:10,280
وحظًا موفقًا في قضية السيدة غروس

142
00:05:10,281 --> 00:05:11,915
تبدو قضيةً واعدة

143
00:05:11,916 --> 00:05:13,283
شكرًا

144
00:05:13,994 --> 00:05:15,619
شكرًا جزيلاً

145
00:05:16,570 --> 00:05:18,254

146
00:05:22,492 --> 00:05:24,293
أليشا، هل ستذهبين إلى محكمة الإفلاس؟

147
00:05:24,594 --> 00:05:25,895
ماذا؟ لا أظن

148
00:05:25,896 --> 00:05:27,329

149
00:05:27,330 --> 00:05:29,265
أكل شيء على ما يرام؟-
نعم-

150
00:05:36,238 --> 00:05:39,206
لقد قلّصنا ديننا إلى النصف يا سيدي القاضي

151
00:05:39,207 --> 00:05:40,942
خلال خمسة أشهر

152
00:05:40,943 --> 00:05:42,577
فبدلاً من أن ندين بستين مليونًا

153
00:05:42,578 --> 00:05:44,178
أصبحنا ندين 30 مليونًا فقط

154
00:05:44,179 --> 00:05:45,413
29.5

155
00:05:45,414 --> 00:05:47,014
هذه هي المشكلة يا سيدي القاضي

156
00:05:47,015 --> 00:05:49,484
كفيلنا يرى أننا مجرد فاصلة عشرية

157
00:05:49,485 --> 00:05:52,019
أشكركم

158
00:05:52,020 --> 00:05:53,354
سيد غاردنر، آنسة لوكهارت

159
00:05:53,355 --> 00:05:54,956
أنتما تريدان مهلة خمسة أشهر إضافية؟

160
00:05:54,957 --> 00:05:56,190
لا نريد مهلة خمسة أشهر إضافية

161
00:05:56,191 --> 00:05:57,724
بل مهلة خمسة أشهر واحدة

162
00:05:57,725 --> 00:05:59,193
ولكن نعم

163
00:05:59,194 --> 00:06:00,661
سيد هايدن، قل لي لِمَ لا تريدني

164
00:06:00,662 --> 00:06:02,830
أن أمدد هذه المهلة العشوائية؟

165
00:06:02,831 --> 00:06:05,632
أنا لا أرى أنها عشوائية

166
00:06:05,633 --> 00:06:07,767
وأود أن يعرض الدائن حجته بنفسه

167
00:06:07,768 --> 00:06:09,436

168
00:06:09,437 --> 00:06:11,071
سيد كاننغ

169
00:06:13,741 --> 00:06:16,576
مرحبًا يا سيدي القاضي

170
00:06:16,577 --> 00:06:17,777
أنا لويس كاننغ

171
00:06:18,278 --> 00:06:21,314
وأود.. أن أشكرك

172
00:06:21,315 --> 00:06:23,915
لإتاحة الفرصة لي للحديث اليوم

173
00:06:23,916 --> 00:06:25,351
لقد ارتدتُ محاكم أخرى

174
00:06:25,352 --> 00:06:26,918
يلقى صوت المعاقين فيها

175
00:06:26,919 --> 00:06:30,222
غالبًا التجاهل واللا مبالاة 

176
00:06:30,223 --> 00:06:31,623
إلا في هذه المحكمة

177
00:06:31,624 --> 00:06:33,359
وهذه من المميزات العظيمة في أمريكا

178
00:06:33,360 --> 00:06:34,460
يا ربي

179
00:06:34,461 --> 00:06:35,794
هذه التحركات التي تراها

180
00:06:35,795 --> 00:06:37,529
ناتجة عن متلازمة (خلل الحركة المتأخر)

181
00:06:37,530 --> 00:06:39,030
عفوًا يا سيدي القاضي. لا علاقة لهذا بالقضية

182
00:06:39,031 --> 00:06:40,331
لو سمحتِ يا آنسة لوكهارت

183
00:06:40,332 --> 00:06:43,368
أعتقد أننا نستطيع الاستماع لتفسيره

184
00:06:43,369 --> 00:06:45,136
شكرًا يا سيدي القاضي

185
00:06:45,137 --> 00:06:46,937
أود أن أبدي اعتراضي على تمديد المهلة

186
00:06:46,938 --> 00:06:48,739
لسبب واحد بسيط

187
00:06:48,740 --> 00:06:51,109
إن المال الذي أجنيه من شركة لوكهارت وغاردنر

188
00:06:51,110 --> 00:06:53,111
سيُكرّس مباشرة لتمويل الأبحاث العصبية

189
00:06:53,112 --> 00:06:55,045
لدراسة متلازمات مثل التي أعاني منها

190
00:06:55,546 --> 00:06:57,080
ولهذا فإن كل يوم يُؤجل التسديد فيه

191
00:06:57,081 --> 00:06:58,648
هو يوم آخر يستيقظ فيه

192
00:06:58,649 --> 00:06:59,649
طفل بلا مستقبل 

193
00:06:59,650 --> 00:07:00,984
سيدي القاضي، يجب أن يسعد

194
00:07:00,985 --> 00:07:02,452
السيد كاننغ بنهضتنا من الكبوة 

195
00:07:02,453 --> 00:07:03,887
فإن تمت تصفيتنا اليوم فلن يحصل إلا

196
00:07:03,888 --> 00:07:05,422
على 50 سنتًا للدولار الواحد

197
00:07:05,423 --> 00:07:07,724
أما بعد 5 أشهر فسيحصل على أمواله كاملةً

198
00:07:07,725 --> 00:07:09,559
هذا فيما لو سُدّد الدين بأكمله

199
00:07:09,560 --> 00:07:11,727
نعم، ولهذا فنحن ننوي تقديم أدلة

200
00:07:11,728 --> 00:07:13,729
تثبتُ أن بإمكاننا سداد

201
00:07:13,730 --> 00:07:14,830
التزاماتنا المالية خلال 5 أشهر

202
00:07:14,831 --> 00:07:16,432
أنا موافق

203
00:07:16,433 --> 00:07:17,833
أرجو منكم إعداد أدلتكم

204
00:07:17,834 --> 00:07:19,035
لجلسة الغد

205
00:07:19,036 --> 00:07:20,869

206
00:07:21,870 --> 00:07:22,905

207
00:07:22,906 --> 00:07:24,973
انظري من اتحدا

208
00:07:26,276 --> 00:07:28,376
... أسأل الله شيئًا واحدًا

209
00:07:28,377 --> 00:07:30,879
وأن يضفي السكينة علينا

210
00:07:30,880 --> 00:07:33,348
... وفيما نحن نناقش هؤلاء المرشحين

211
00:07:33,349 --> 00:07:35,083
هنا-
هنا ماذا؟ لا شيء هنا-

212
00:07:35,084 --> 00:07:36,852
كل الرؤوس محنية إلا رأس مادي

213
00:07:36,853 --> 00:07:38,820
بالله عليك! نحن لسنا في الجنوب

214
00:07:38,821 --> 00:07:40,923
ليس بالضرورة أن نكون في الجنوب كي يُحدثَ هذا ضجةً

215
00:07:40,924 --> 00:07:42,657
الناخبون لا يحبون الثوريين

216
00:07:42,658 --> 00:07:44,191
ولا يحبون الفظاظة

217
00:07:44,192 --> 00:07:45,996
وهذه فظاظة

218
00:07:45,997 --> 00:07:47,127
إيلاي. هل بيتر هنا؟

219
00:07:47,128 --> 00:07:49,363
لا، لقد أرسلناه إلى جنوب الولاية

220
00:07:49,364 --> 00:07:50,697
في آخر لحظة. ماذا تحتاجين؟

221
00:07:50,698 --> 00:07:52,531
أهلاً يا سيدة فلوريك-
أهلاً-

222
00:07:52,532 --> 00:07:54,734
هلاّ قلت له أن يهاتفني عندما يرجع؟

223
00:07:54,735 --> 00:07:56,070
طبعًا. أكل شيء على ما يرام؟

224
00:07:56,471 --> 00:07:57,771
نعم

225
00:07:57,972 --> 00:08:01,474
أليشا. أتسمحين بسؤالٍ سريع؟

226
00:08:01,725 --> 00:08:03,242
عندما كنتِ صديقة مادي هايوورد

227
00:08:03,243 --> 00:08:04,778
أتحدثتما عن الدين؟

228
00:08:04,779 --> 00:08:06,579
هل تحدثنا عن الدين؟

229
00:08:06,580 --> 00:08:08,548
الإيمان بالله

230
00:08:08,549 --> 00:08:10,183
وماذا قالت؟ أهي لاأدرية؟
<font color="#FF9900">
(هو الشخص الذي لا ينكر وجود الله ولكنه لا يقر به كذلك)

231
00:08:10,184 --> 00:08:12,552
أنا لستُ مرتاحة بالإجابة عن هذا السؤال يا إيلاي

232
00:08:12,553 --> 00:08:14,120
ولكنها استغلّت أمورًا

233
00:08:14,121 --> 00:08:15,254
أسررتِ بها إليها عن بيتر

234
00:08:15,255 --> 00:08:17,656
... نعم ولكن أنا

235
00:08:18,457 --> 00:08:19,459
إنها ملحدة

236
00:08:19,460 --> 00:08:20,993
أأخبرتكِ بذلك؟

237
00:08:20,994 --> 00:08:21,994
الأمر ليس غريبًا يا إيلاي

238
00:08:21,995 --> 00:08:23,261
أعرف. لم أقل شيئًا

239
00:08:23,262 --> 00:08:24,929
ولكنها أخبرتكِ أنها ملحدة؟

240
00:08:24,930 --> 00:08:26,465
نعم. لماذا؟

241
00:08:26,466 --> 00:08:27,532
لا يوجد سبب

242
00:08:27,533 --> 00:08:29,501
سأخبر بيتر أنكِ مررت

243
00:08:34,640 --> 00:08:35,974
!ها أنتِ

244
00:08:35,975 --> 00:08:37,642
كنتُ أتساءل أين ذهبتِ

245
00:08:37,643 --> 00:08:38,942
كنتُ في استراحة غداء

246
00:08:38,943 --> 00:08:40,544
وابتعتُ بعض الأغراض

247
00:08:40,545 --> 00:08:42,846
جيد

248
00:08:42,847 --> 00:08:43,947
دينا وقعت عقدًا معنا

249
00:08:43,948 --> 00:08:45,616
سيأتي غروس ومحاموه غدًا

250
00:08:45,617 --> 00:08:46,617
لبدء المفاوضات

251
00:08:46,618 --> 00:08:47,585
جيد

252
00:08:47,586 --> 00:08:49,286
أمر آخر.. سمعتُ أن ويل

253
00:08:49,287 --> 00:08:52,156
ودايان أجلساكِ وكلماكِ في الموضوع

254
00:08:52,157 --> 00:08:53,790
مبروك، هذه أخبار سارة

255
00:08:53,791 --> 00:08:54,924
أشكرك

256
00:08:54,925 --> 00:08:55,958
كان خبرًا غير متوقع

257
00:08:55,959 --> 00:08:57,427
نعم، لكن هناك شيء آخر

258
00:08:57,428 --> 00:08:58,961
ربما لم يتكلما معكِ

259
00:08:58,962 --> 00:09:00,796
بشأن المساهمة برأس المال

260
00:09:00,797 --> 00:09:02,698
كل الشركاء المساهمين مطالبين بذلك

261
00:09:02,699 --> 00:09:04,734
$600,000. 

262
00:09:04,735 --> 00:09:06,769
وأعرف أن هذا يبدو مبلغًا كبيرًا

263
00:09:06,770 --> 00:09:08,505
ولكن لدين شروط معقولة

264
00:09:08,506 --> 00:09:10,539
تدفعين 50% دفعةً مقدّمةً

265
00:09:10,540 --> 00:09:14,143
أما الخمسون الأخرى فتدفعيها 
عند حلول علاوات الموظفين

266
00:09:16,346 --> 00:09:18,480
عفـ.. عفوًا. ماذا؟

267
00:09:18,481 --> 00:09:19,981
المساهمة برأس المال

268
00:09:19,982 --> 00:09:21,283
إنه استثماركِ بالشركة

269
00:09:21,284 --> 00:09:23,418
يجب على كل شريك مساهم أن يشارك بماله

270
00:09:23,419 --> 00:09:26,054
لأن هذا يعني أنكِ تستثمرين في الشركة

271
00:09:26,055 --> 00:09:28,456
وأن الشركة تستثمر بقدراتكِ

272
00:09:29,658 --> 00:09:33,461
عفوًا.. قلت 600.000 دولار؟

273
00:09:33,462 --> 00:09:34,728
نعم. أدري

274
00:09:34,729 --> 00:09:36,730
يبدو المبلغ طائلاً

275
00:09:36,731 --> 00:09:38,599
أتذكر عندما كنتُ محاميًا في السنة الرابعة

276
00:09:38,600 --> 00:09:40,501
تصورت أن هذا المبلغ مهول

277
00:09:40,502 --> 00:09:42,502
ولكن كل ما عليكِ هو دفع نصف المبلغ مقدمًا

278
00:09:42,503 --> 00:09:44,171
النصف الآخر مع الفوائد

279
00:09:44,172 --> 00:09:46,540
يُسدد عادةً خلال

280
00:09:46,541 --> 00:09:49,276
ثلاث دورات من العلاوات أو ربما أكثر

281
00:09:49,277 --> 00:09:51,344
بحسب أداؤكِ في العمل

282
00:09:51,945 --> 00:09:53,213

283
00:09:53,814 --> 00:09:55,014
أية أسئلة؟

284
00:09:55,265 --> 00:09:56,264
ستمائة

285
00:09:57,265 --> 00:09:58,765
ألف

286
00:09:59,765 --> 00:10:00,686
دولار؟

287
00:10:00,687 --> 00:10:02,754
نعم، فللعضوية مزايا

288
00:10:02,755 --> 00:10:05,023
ولكن أولاً، يجب أن تكوني عضوًا

289
00:10:05,024 --> 00:10:06,158

290
00:10:06,159 --> 00:10:07,226
أية أسئلة أخرى؟

291
00:10:07,227 --> 00:10:09,229

292
00:10:11,470 --> 00:10:12,530
لا

293
00:10:12,931 --> 00:10:14,065
جيد

294
00:10:14,166 --> 00:10:16,534
ومبروك مرة أخرى

295
00:10:30,761 --> 00:10:35,094
<font color="#ff8c00">ترجمة: نوف الميمــوني</font>

296
00:10:41,896 --> 00:10:43,897
كاليندا، أمهلينا شهرًا واحدًا

297
00:10:44,398 --> 00:10:46,149
لا. شكرًا

298
00:10:46,150 --> 00:10:47,350
تنقصنا السيولة حاليًا

299
00:10:47,351 --> 00:10:50,052
ولكن إن وافقوا على طلب التمديد فلن ينقصنا المال

300
00:10:50,053 --> 00:10:51,486
جيد. ولكن

301
00:10:51,987 --> 00:10:55,757
أنا وُعدتُ بترقية وزيادة 5% في المرتب

302
00:10:56,258 --> 00:10:57,926
أتعتقد أنك ستنجح؟

303
00:10:57,927 --> 00:10:59,260
عفوًا؟

304
00:10:59,261 --> 00:11:00,995
اسمع، لا شيء تفعله شركتكم في تلك الغرفة

305
00:11:00,996 --> 00:11:02,664
سيقنعني أن أوظفكم

306
00:11:02,665 --> 00:11:04,699
سيد غروس، ربما لم تلاحظ

307
00:11:04,700 --> 00:11:06,233
ولكن أنا في اجتماع الآن-
لن تمثلوا شركتي-

308
00:11:06,234 --> 00:11:07,868
وإن فعلتم أي شيء

309
00:11:07,869 --> 00:11:10,103
... لتفرّقوا بيني وبين دينا-
أنا في قسم المرافعات الجنائية-

310
00:11:10,104 --> 00:11:11,238
وليس قانون الأسرة

311
00:11:11,239 --> 00:11:12,640
أنا لم أسعَ لتمثيل زوجتك

312
00:11:12,641 --> 00:11:14,775
ولستُ مشتركًا في تلك المفاوضات

313
00:11:15,276 --> 00:11:17,578
فاخرج من مكتبي

314
00:11:20,914 --> 00:11:22,615
ستنالين الزيادة

315
00:11:22,616 --> 00:11:24,283
تولي هذه القضية

316
00:11:24,284 --> 00:11:25,918
بكل سرور

317
00:11:26,754 --> 00:11:28,888
ها هو العريس

318
00:11:28,889 --> 00:11:31,858
أيمكننا البدء الآن؟ أجميعكم سعداء؟

319
00:11:31,859 --> 00:11:33,092
نحن نطير من الفرح

320
00:11:33,093 --> 00:11:34,494
هل أنت موافق على القيام بهذا؟

321
00:11:34,495 --> 00:11:36,762
إنها مجرد إجراءات

322
00:11:36,763 --> 00:11:38,196
نعم. الأمر منطقي

323
00:11:38,197 --> 00:11:40,899
أريدكِ أن تكوني مرتاحة يا حبيبتي

324
00:11:40,900 --> 00:11:42,033
دينا، لِمَ لا تجلسين هنا؟

325
00:11:42,034 --> 00:11:44,002
لا،لا يا حبيبتي. اجلسي هنا-
أنا مرتاحة هنا-

326
00:11:44,003 --> 00:11:46,238
لدينا قليل من التعديلات

327
00:11:46,239 --> 00:11:49,375
على العقد الرائع الذي صاغته شركتكِ يا روشيل

328
00:11:49,376 --> 00:11:50,876
نحن نقترح

329
00:11:50,877 --> 00:11:52,910
إعادة كتابته من صفحة 2 إلى

330
00:11:52,911 --> 00:11:54,679
فلنرى... 68

331
00:11:55,180 --> 00:11:57,014
لا توجد مشكلة في صفحة العنوان-
نحن كنا نريد-

332
00:11:57,015 --> 00:11:58,516
أن نعيد كتابته على أية حال، لأننا نرى أن السيد غروس

333
00:11:58,517 --> 00:12:00,918
قد تساهل كثيرًا في المزايا المالية

334
00:12:00,919 --> 00:12:01,986
أول اعتراض لدينا

335
00:12:01,987 --> 00:12:03,654
هي الولاية التي تملك الصلاحية.. تكساس؟

336
00:12:03,655 --> 00:12:05,823
السيد غروس يملك مزرعةً خارج مدينة أوستن

337
00:12:05,824 --> 00:12:07,625
ومبنى (تشام هام) للدعم الفني موجود هناك

338
00:12:07,626 --> 00:12:09,993
ولكن السيد غروس لا يعيش هناك، آخر مرة كان هناك

339
00:12:09,994 --> 00:12:13,062
عندما توقفت رحلته لساعتين قبل توجهها إلى باريس

340
00:12:13,063 --> 00:12:14,998
في مارس 2009-
هذا ليس قاطعًا-

341
00:12:14,999 --> 00:12:17,066
ولكن هذا قاطع

342
00:12:17,067 --> 00:12:19,803
سوف يستقر الزوجان في (ماونتن فيو) في كاليفورنيا

343
00:12:19,804 --> 00:12:21,438
وهو المقر الرسمي لشركة (تشام هام)

344
00:12:21,439 --> 00:12:22,606
قانون كاليفورنيا أكثر تعاطفًا

345
00:12:22,607 --> 00:12:23,740
مع الزوج المُعال

346
00:12:23,741 --> 00:12:25,140
بعكس قانون تكساس

347
00:12:25,141 --> 00:12:27,777
في الحقيقة يا سيدة فلوريك، لِم لا تخبرينها أن

348
00:12:27,778 --> 00:12:29,812
السبب الحقيقي الذي يدفعكم لاختيار قانون كاليفورنيا

349
00:12:29,813 --> 00:12:32,448
هي قاعدة الأيام السبعة-
ما هي قاعدة الأيام السبعة؟-

350
00:12:32,449 --> 00:12:34,249
لا بد أن يتسلم الطرفان

351
00:12:34,250 --> 00:12:36,619
الاتفاق النهائي بيديهما لمدة 7 أيام قبل التوقيع

352
00:12:36,620 --> 00:12:37,953
وإلا فلا يمكن فرض الاتفاق

353
00:12:37,954 --> 00:12:39,655
ويُعد ملغى

354
00:12:39,656 --> 00:12:40,923
زواجنا بعد تسعة أيام

355
00:12:40,924 --> 00:12:42,391
بالضبط. إذًا لدينا

356
00:12:42,392 --> 00:12:45,027
ثمانية وأربعون ساعة لننهي الاتفاق-
إذًا فلنتفق-

357
00:12:45,028 --> 00:12:47,996
ثمانية وأربعون ساعة. خلق الله 
النباتات والحيوانات في 48 ساعة

358
00:12:47,997 --> 00:12:49,298
إنهم يحاولون تصويب مسدس

359
00:12:49,299 --> 00:12:51,566
إلى رؤوسنا يا دينا-
هذا المسدس مصوّبٌ لرؤوسنا كلنا-

360
00:12:51,567 --> 00:12:52,767
إنه ضغط متساوي على الطرفين كليهما

361
00:12:52,768 --> 00:12:53,969
نعم، ولكن أي الطرفين سيضرر

362
00:12:53,970 --> 00:12:55,203
إن غيّرنا بنود الاتفاق؟

363
00:12:55,204 --> 00:12:56,671
كلا الطرفان سيتضرران لأن السيد غروس

364
00:12:56,672 --> 00:12:58,272
ودينا يريدان اتفاقًا مرضيًا لهما معًا

365
00:12:58,273 --> 00:13:00,541
ليس لدينا وقت لإنهاء الاتفاق

366
00:13:00,542 --> 00:13:01,608
... نحن هنا لنمثل

367
00:13:01,609 --> 00:13:03,844
!هذا أمر في غاية السخافة

368
00:13:03,845 --> 00:13:05,346

369
00:13:05,347 --> 00:13:07,681
سيد كونلي، نعم

370
00:13:07,682 --> 00:13:10,551
$600,000.
أعرف

371
00:13:10,552 --> 00:13:14,020
سؤالي هو: هل أستطيع الاستلاف بضمان رهن منزلي؟

372
00:13:14,021 --> 00:13:16,189
مُوقّع آخر على الرهن

373
00:13:16,190 --> 00:13:18,391
من هو؟

374
00:13:18,392 --> 00:13:21,328
لا، لقد نسيت

375
00:13:21,329 --> 00:13:23,596
السيد فلوريك

376
00:13:23,597 --> 00:13:25,065
!اسمعوا

377
00:13:25,066 --> 00:13:26,433

378
00:13:26,434 --> 00:13:27,968
هذا مجرد كلام افتراضي

379
00:13:27,969 --> 00:13:29,969
لن يقع الطلاق بيننا أبدًا

380
00:13:29,970 --> 00:13:31,971
طبعًا-
نحن نشارككما هذا التفاؤل-

381
00:13:31,972 --> 00:13:35,140
ولكن هذا العقد مكتوب للتعامل مع أسوأ الأحوال

382
00:13:35,141 --> 00:13:37,509
... إن كان قانون تكساس يحدد-
لا بأس بذلك-

383
00:13:38,010 --> 00:13:39,744
لا بأس بقانون تكساس

384
00:13:39,745 --> 00:13:41,180
فلننتقل إلى موضوع آخر-
عظيم-

385
00:13:41,181 --> 00:13:43,748
هلاّ ناقشنا الإعالة واستيفاء حقوق الزوجية؟

386
00:13:43,749 --> 00:13:45,016
نعم

387
00:13:45,017 --> 00:13:47,151
ولكن حان وقت الظهيرة

388
00:13:47,152 --> 00:13:50,021
لِمَ لا نتابع بعد الغداء؟

389
00:13:53,725 --> 00:13:55,960
تنازلها هذا كان ضارًا

390
00:13:55,961 --> 00:13:57,561
لا يمكن أن نسمح بمزيد من هذه التنازلات

391
00:13:57,562 --> 00:13:59,230
ديفيد، إنها إمرأة عاشقة

392
00:13:59,231 --> 00:14:00,798
من الصعب أن تدفعها للتفكير في هذه الأمور

393
00:14:00,799 --> 00:14:03,233
أتريد أن أنقب عن أسراره؟-
نعم-

394
00:14:03,234 --> 00:14:04,702
:ولكن هذا هو التحدي في عقد اتفاق ما قبل الزواج

395
00:14:04,703 --> 00:14:06,837
نحتاج إلى أن نثير قليلاً من فضائح 
الماضي للحصول على شيء ما

396
00:14:06,838 --> 00:14:08,706
ولكن يجب ألا نكشف كل شيء حتى لا نفسخ الزواج

397
00:14:08,707 --> 00:14:10,107
سأكون حذرة

398
00:14:11,108 --> 00:14:12,409
ليمان نوردكويست

399
00:14:12,410 --> 00:14:15,312
أنا المدير التنفيذي لشركة (إل أو سي) لمستحضرات الأدوية

400
00:14:15,413 --> 00:14:17,447
هل صوتي مسموع الآن؟

401
00:14:17,448 --> 00:14:19,007
نعم. شكرًا لرفع صوتك

402
00:14:19,008 --> 00:14:22,318
إذًا أنت الدي موّل شركة (إنسنال 
إيكوتي) التي يملكها السيد كاننغ

403
00:14:22,819 --> 00:14:26,489
التي اشترت دين شركتنا كاملاً. أهذا صحيح؟-
نعم صحيح-

404
00:14:26,490 --> 00:14:27,357
فسر لي أمرًا إذًا

405
00:14:27,358 --> 00:14:29,392
لماذا تريد شركة ميزانيتها مليار دولار

406
00:14:29,393 --> 00:14:31,461
التحكم في دين شركة محاماة في شيكاغو؟

407
00:14:31,462 --> 00:14:33,429
أنا أكرر اعتراضي على استجواب هذا الشاهد يا سيدي

408
00:14:33,430 --> 00:14:35,998
دوافع الدائن غير مهمة. دينه فقط هو المهم

409
00:14:35,999 --> 00:14:38,034
إن السيد كاننغ هو الذي تحدث أولاً عن الدوافع

410
00:14:38,035 --> 00:14:39,402
يا سيد القاضي بقوله أن أموال الدين

411
00:14:39,403 --> 00:14:41,404
ستعود لصالح الأطفال المرضى

412
00:14:44,340 --> 00:14:47,910
هل.. هل أنت بخير يا سيد كاننغ؟

413
00:14:53,014 --> 00:14:54,682
أنا الآن بخير. نعم يا سيدي

414
00:14:54,683 --> 00:14:58,152
سيد غاردنر، أحجتك هي أن الدائن

415
00:14:58,153 --> 00:15:01,187
لديه دوافع متحيزة تجعله يرفض تمديد المهلة؟

416
00:15:01,188 --> 00:15:02,222
نعم بالطبع

417
00:15:02,223 --> 00:15:03,858
إذًا للأسف يا سيد كاننغ

418
00:15:03,859 --> 00:15:06,527
أنا أرفض اعتراضك-
سيد نوردكويست-

419
00:15:06,528 --> 00:15:08,962
لماذا موّلت شراء ديننا؟

420
00:15:11,231 --> 00:15:12,499
سيد نوردكويست

421
00:15:12,500 --> 00:15:14,801
أرجو أن تجيب

422
00:15:14,802 --> 00:15:16,536

423
00:15:16,537 --> 00:15:19,940
شركة لوكهارت وغاردنر كلفتنا أموالاً 
طائلة بسبب القضايا التي ترفعها ضدنا

424
00:15:19,941 --> 00:15:22,375
إذًا فالمسألة لا تتعلق بالأطفال المعاقين

425
00:15:22,376 --> 00:15:24,059
لا يوجد شيء غير قانوني

426
00:15:24,060 --> 00:15:25,811
أو غير أخلاقي فيما فعلناه-
ولكن السيد كاننغ-

427
00:15:25,812 --> 00:15:27,845
لن يقبل أبدًا تمديد مهلة تسديد ديننا

428
00:15:27,846 --> 00:15:29,681
حتى وإن كانت أسبوعًا واحدًا-
أعترض-

429
00:15:29,682 --> 00:15:31,416
خارج محور الاستجواب-
لا بأس-

430
00:15:31,417 --> 00:15:34,086
أعتقد أن سبب رفض السيد كاننغ 
لطلب تمديد المهلة أصبح واضحًا

431
00:15:34,587 --> 00:15:37,121
ما كان ذلك؟-
ماذا؟-

432
00:15:37,122 --> 00:15:38,422
السيد نوردكويست؟

433
00:15:38,423 --> 00:15:41,158
إنه الممول الذي يريد ما نريده نحن-
"نحن؟"-

434
00:15:41,659 --> 00:15:44,094
متى أصبحنا "نحن"؟

435
00:15:44,095 --> 00:15:46,997
أنت محق. لا يحق لي افتراض ذلك 

436
00:15:46,998 --> 00:15:48,665
إن لوكهارت وغاردنر شركة جيدة

437
00:15:48,666 --> 00:15:50,934
وبها موظفون جيدون رغم الإدارة السيئة

438
00:15:50,935 --> 00:15:54,404
"وإن كنت تتفق معي في هذا فسنصبح "نحن

439
00:15:54,405 --> 00:15:56,574
لستُ هنا لأدمّر الشركة-
أعلم-

440
00:15:56,575 --> 00:15:58,109
أنت هنا لتتأكد أن دائن الشركة

441
00:15:58,110 --> 00:15:59,875
وهو أنا- يحصل على ماله

442
00:15:59,876 --> 00:16:01,978
ولكي تبني لشركة جيدة أساسًا أقوى

443
00:16:01,979 --> 00:16:03,145
وهذا ما أريده أيضًا

444
00:16:03,146 --> 00:16:05,815
أنت تنوي أن تكون محاميًا يا سيد هايدن. أهذا صحيح؟

445
00:16:05,816 --> 00:16:07,016
نعم. لماذا؟

446
00:16:07,017 --> 00:16:08,518
هل اجتزت اختبار الرخصة؟

447
00:16:08,519 --> 00:16:10,453
سأختبر الأسبوع القادم

448
00:16:10,454 --> 00:16:12,088
في ولاية ايلينوي

449
00:16:12,339 --> 00:16:13,939
اختبارها صعب

450
00:16:13,940 --> 00:16:15,774
عانيت معه شخصيًا

451
00:16:15,775 --> 00:16:17,909
وماذا تنوي أن تفعل بعد ذلك؟

452
00:16:17,910 --> 00:16:20,779
سأمارس المحاماة. لماذا؟

453
00:16:20,780 --> 00:16:23,081
سيكون بيننا حديث

454
00:16:27,332 --> 00:16:28,783
!أنتِ تمزحين

455
00:16:28,785 --> 00:16:30,000

456
00:16:30,002 --> 00:16:31,952
مبروك

457
00:16:31,954 --> 00:16:33,370
شكرًا

458
00:16:33,372 --> 00:16:36,824
أنا.. منذهلة. لم أتوقع ذلك

459
00:16:36,826 --> 00:16:38,459
أنا توقعت ولكن ليس بهذه السرعة

460
00:16:38,461 --> 00:16:40,344
!هذا إنجاز تاريخي

461
00:16:40,346 --> 00:16:42,179
!في عامكِ الرابع

462
00:16:42,181 --> 00:16:44,348
وكم المبلغ المطلوب؟

463
00:16:44,850 --> 00:16:47,852
سهم رأس المال هو 600.000 دولار

464
00:16:47,854 --> 00:16:49,220
نعم

465
00:16:49,222 --> 00:16:51,105
ولكن أستطيع الاقتراض بضمان الرهن

466
00:16:51,107 --> 00:16:52,440
أحتاج منك فقط أن توقّع معي

467
00:16:52,942 --> 00:16:55,059
لِمَ أوقّع معكِ؟ سوف أقرضكِ المال

468
00:16:55,061 --> 00:16:57,010

469
00:16:57,012 --> 00:16:59,814
لا يا بيتر. أنا لم أقرر أصلاً إن كنتُ سأقبل أو لا

470
00:16:59,816 --> 00:17:01,198
لِمَ ترفضين؟

471
00:17:01,200 --> 00:17:03,567
الشركة ووضعها المالي

472
00:17:03,569 --> 00:17:06,070
أظن أني أريد أن أعرف كيف ستُحلّ الأمور

473
00:17:06,072 --> 00:17:07,488
هذه خطوة ذكية

474
00:17:07,490 --> 00:17:10,741
ولكن عندما تقررين، أنا  سأعطيكِ المال

475
00:17:10,743 --> 00:17:12,893
هذا قرار استثماري يا أليشا

476
00:17:12,895 --> 00:17:15,529
كما لو كنتُ سأشتري أسهمًا في البورصة

477
00:17:16,331 --> 00:17:20,551
أشكرك. موقفك يعني لي الكثير

478
00:17:20,553 --> 00:17:22,002
أهلاً يا أليشا

479
00:17:22,004 --> 00:17:23,637
أهلاً

480
00:17:23,639 --> 00:17:26,307
أنا جوردان-
أعرف-

481
00:17:26,309 --> 00:17:28,392
أنتِ تسيرين بسرعة-
أنا مستعجلة-

482
00:17:28,394 --> 00:17:30,561
أحتاج دقيقة فقط بشأن السؤال عن الرب

483
00:17:30,563 --> 00:17:32,897
السؤال عن الرب؟-
السؤال عن الإيمان-

484
00:17:32,899 --> 00:17:34,348
بمَ تؤمنين؟

485
00:17:34,350 --> 00:17:36,650
أظن أن والدكِ كان أنجليكاني

486
00:17:36,652 --> 00:17:39,353
وأن والدتكِ لا تؤمن بشيء

487
00:17:39,355 --> 00:17:41,155
هل تجاوزتُ حدودي؟

488
00:17:41,157 --> 00:17:42,823
أنت تجاوزت شيئًا ما-
سوف نثير ضجة بشأن-

489
00:17:42,825 --> 00:17:44,825
إيمان مادي هايوورد ودينها

490
00:17:44,827 --> 00:17:47,077
مما يعني أنها ستثير ضجة إيمانكِ أنتِ

491
00:17:47,079 --> 00:17:48,779
وكيف ستفعل هذا؟

492
00:17:48,781 --> 00:17:50,748
في منتدى القيادة غدًا

493
00:17:50,750 --> 00:17:54,335
دسسنا شخصًا سيسألها عن مسألة إلحادها

494
00:17:54,337 --> 00:17:57,087
وربما سوف تُسألين أنتِ أيضًا

495
00:17:57,089 --> 00:17:59,540
ولهذا، إن سمحتِ لي، بمَ تؤمنين؟

496
00:18:00,375 --> 00:18:02,710

497
00:18:02,712 --> 00:18:04,411

498
00:18:04,413 --> 00:18:06,764
طيب. سنتحدث لاحقًا

499
00:18:07,566 --> 00:18:10,100
تفضل يا كاري، أنت من اكتشف الأمر

500
00:18:10,102 --> 00:18:11,936
في الحقيقة، كاليندا هي من اكتشفته

501
00:18:11,938 --> 00:18:14,021
في الحقيقة، أنا لا أهتم. فليخبرهما أحدكما

502
00:18:14,523 --> 00:18:16,223
إن أسهم شركة (تشام هام)

503
00:18:16,225 --> 00:18:18,893
التي عرضها عليكِ نيل غروس في اتفاق ما قبل الزواج

504
00:18:18,895 --> 00:18:20,311
ستصبح بلا قيمة تمامًا إن تطلقتما

505
00:18:20,313 --> 00:18:22,763
لماذا؟ ماذا تقصد؟-
إن الاتفاق يضم-

506
00:18:22,765 --> 00:18:24,615
بندًا ينص على تخفيض قيمة الأسهم-
وهذا يعني إنه-

507
00:18:24,617 --> 00:18:25,816
إن لم تثبت الأسهم

508
00:18:25,818 --> 00:18:27,535
عند نسبة معينة من قيمة الشركة

509
00:18:27,537 --> 00:18:30,321
فإن نيل يستطيع طرح المزيد والمزيد من الأسهم

510
00:18:30,323 --> 00:18:32,040
وفجأة.. تصبح الملايين مجرد قروش

511
00:18:32,042 --> 00:18:34,909
لا يهمني-
دينا، أنا أرى أن عليك الاستماع لهم-

512
00:18:34,911 --> 00:18:36,043
لا يا أبي

513
00:18:36,045 --> 00:18:37,545
تناولتُ الغداء مع نيل

514
00:18:37,547 --> 00:18:39,296
ونحن مستعدان لترك هذه الأمور خلف ظهورنا

515
00:18:39,298 --> 00:18:42,633
... برأي المهني-
لقد توصلتُ إلى قرار-

516
00:18:42,635 --> 00:18:44,552
لن أسمح للمال أن يوجهني

517
00:18:44,554 --> 00:18:46,503
أرجوك أوقف تحرياتك يا سيد لي

518
00:18:46,505 --> 00:18:48,389
شكرًا

519
00:18:51,793 --> 00:18:53,460
لن نوقف أي شيء

520
00:18:53,462 --> 00:18:55,896
إنها تحتاج إلى جرعة من الواقع

521
00:18:55,898 --> 00:18:58,265
قالت إنها لن تسمح للمال بتوجيهها

522
00:18:58,267 --> 00:18:59,133
نعم

523
00:18:59,635 --> 00:19:01,852
إذًا لا تركزا على المال

524
00:19:02,704 --> 00:19:04,154

525
00:19:04,156 --> 00:19:05,639
جيد

526
00:19:06,141 --> 00:19:07,942
سوف نتأكد أن غروس ومحاميه

527
00:19:07,944 --> 00:19:09,994
سيعطونها جرعة من الواقع

528
00:19:09,996 --> 00:19:12,413
غروس ومحاموه؟-
عش وتعلم-

529
00:19:12,415 --> 00:19:14,832
يا تلميذي الصغير، عش وتعلم

530
00:19:16,834 --> 00:19:18,485
آنسة لوكهارت

531
00:19:18,487 --> 00:19:20,620
الثلاثون مليونًا التي جمعتموها

532
00:19:20,622 --> 00:19:22,122
أيدخل من ضمنها نسبة الشركة

533
00:19:22,124 --> 00:19:24,041
من الـ16 قضية التي توصلتم بها إلى تسوية؟

534
00:19:24,043 --> 00:19:25,793
نعم-
وخلال الأعوام العشرة الماضية-

535
00:19:25,795 --> 00:19:26,927
كم نسبة القضايا الجنائية التي

536
00:19:26,929 --> 00:19:28,846
توصلتهم بها إلى تسوية مالية 
عوضًا عن عرضها على المحكمة؟

537
00:19:28,848 --> 00:19:30,848
أعترض. إن الشيء الوحيد ذي العلاقة هنا

538
00:19:30,850 --> 00:19:32,666
هو أداء الشركة منذ إشهار الإفلاس-
اعتراض مرفوض-

539
00:19:32,668 --> 00:19:33,717
آنسة لوكهارت؟

540
00:19:34,719 --> 00:19:36,387
لا أعرف النسبة تحديدًا-
أنا أعرف-

541
00:19:36,389 --> 00:19:37,504
أقل من 30 بالمئة

542
00:19:37,506 --> 00:19:39,139
ومع هذا، فمنذ أن أشهرت الشركة إفلاسها

543
00:19:39,141 --> 00:19:40,557
فإن 100% من قضاياها قد انتهت بتسوية مالية 

544
00:19:40,559 --> 00:19:41,775
أعترض. إن المحامي يشهد بنفسه

545
00:19:41,777 --> 00:19:42,893
سأعطيك شهادتي إنهم يقلصون

546
00:19:42,895 --> 00:19:44,311
الدين على حساب مصلحة موكليهم

547
00:19:44,313 --> 00:19:45,679
... سيدي القاضي-
هذا تصرف لا أخلاقي-

548
00:19:45,681 --> 00:19:47,482
... عذرًا يا سيدي، ولكن السيد كاننغ

549
00:19:47,484 --> 00:19:48,983

550
00:19:48,985 --> 00:19:50,451
إن كان يريد حربًا، فسنشن عليه حربًا

551
00:19:50,453 --> 00:19:52,653
... دايان-
لا. لن نسمح لشخص مرتزقة مثل-

552
00:19:52,655 --> 00:19:53,905
كاننغ أن ينجو بلا عقاب بعد تلطيخ

553
00:19:53,907 --> 00:19:55,022
!سمعتنا بهذه الطريقة

554
00:19:55,024 --> 00:19:57,592
المشكلة هي، أن هذه قد تكون نقطة ضعفنا

555
00:19:58,460 --> 00:19:59,794
ويل

556
00:20:00,296 --> 00:20:02,362
نحن لم نخن ثقة موكلٍ لنا

557
00:20:02,364 --> 00:20:03,047
أبدًا

558
00:20:03,049 --> 00:20:04,966
أنا أتفق معكِ، ولكن إن كان لديه دليل

559
00:20:04,968 --> 00:20:07,168
... يدحض شهادتكِ-
أي دليل؟-

560
00:20:07,170 --> 00:20:08,920
قضية فيروس غرب النيل 

561
00:20:08,922 --> 00:20:11,589
أردنا 15 مليونًا، وخفضنا التعويض إلى 12

562
00:20:11,591 --> 00:20:12,890
لسبب وجيه جدًا

563
00:20:12,892 --> 00:20:14,041
كنا بحاجة إلى المال-
لا-

564
00:20:14,043 --> 00:20:15,209
كانت التسوية جيدة

565
00:20:15,211 --> 00:20:16,511
وإن وضع شخصًا

566
00:20:16,513 --> 00:20:18,062
يعارض كلامنا على منصة الشهود؟

567
00:20:18,064 --> 00:20:19,614
شخص سيقول الحقيقة

568
00:20:19,616 --> 00:20:21,649
وإن ضرتنا؟-
من؟-

569
00:20:23,151 --> 00:20:24,152
أليشا

570
00:20:24,654 --> 00:20:25,486
نعم؟

571
00:20:25,488 --> 00:20:27,054
وصلكِ استدعاء من المحكمة

572
00:20:35,643 --> 00:20:37,093
نحن نستسلم

573
00:20:37,643 --> 00:20:39,393
صحيح؟

574
00:20:39,395 --> 00:20:40,479
هذه هي المرة الأولى

575
00:20:40,481 --> 00:20:42,781
قد أذعنت موكلتي لموقف السيد غروس

576
00:20:42,782 --> 00:20:44,816
فيما يخص الأمور المالية-
عظيم-

577
00:20:44,818 --> 00:20:46,067
يجب أن نجري مفاوضاتنا إذًا

578
00:20:46,069 --> 00:20:47,802
عندما يخرج الموكلين من الغرفة

579
00:20:47,804 --> 00:20:49,988
سوف يعد مكتبي الأوراق اللازمة

580
00:20:49,990 --> 00:20:51,323
ونرسلها لكم، اتفقنا؟

581
00:20:51,325 --> 00:20:52,424
في الحقيقة، بقيت مسألة واحدة

582
00:20:52,426 --> 00:20:53,792
كنتُ أعرف أن الأمر لن يمر بسلام

583
00:20:53,794 --> 00:20:55,410
تود الآنسة لامبارد أن ينص الاتفاق

584
00:20:55,412 --> 00:20:57,695
على عدد من الشروط الشخصية والمعيشية

585
00:20:57,697 --> 00:20:59,414
إن كانت معقولة فسوف نصغي. ما هي؟

586
00:20:59,416 --> 00:21:00,882
فيما يخص المحافظة على العلاقة الزوجية

587
00:21:00,884 --> 00:21:03,668
فإن الآنسة لامبارد تطلب 
تخصيص موعد غرامي كل أسبوع

588
00:21:04,170 --> 00:21:05,503
يفضل أن يكون في أيام الجمعة

589
00:21:05,505 --> 00:21:08,039
وأن تكون مدته 4 ساعات كاملة

590
00:21:08,041 --> 00:21:09,307
ساعات متتالية؟-
نعم-

591
00:21:09,309 --> 00:21:11,976
كما يجب على السيد غروس أن يمضي 600 دقيقة

592
00:21:12,478 --> 00:21:14,579
كل أسبوع بعيدًا عن عمله-
ومن ضمنها ساعات الموعد الغرامي؟-

593
00:21:14,581 --> 00:21:16,281
لا، بالإضافة إليها

594
00:21:16,283 --> 00:21:18,149
قد يكون في هذا الشرط إشكالية-
نحن مستعدون للتفاوض-

595
00:21:18,451 --> 00:21:19,517
بخصوص الأطفال

596
00:21:19,519 --> 00:21:20,802
فإن الآنسة لامبارد مصرة

597
00:21:20,804 --> 00:21:22,687
أن يربيا أطفالهما نصرانيين

598
00:21:22,689 --> 00:21:23,821
لا، هذا مستحيل

599
00:21:23,823 --> 00:21:24,989
السيد غروس يهودي

600
00:21:24,991 --> 00:21:26,107
! بالله عليكِ

601
00:21:26,109 --> 00:21:27,992
لقد تنازلنا من ناحية المال

602
00:21:27,994 --> 00:21:30,028
لا يمكن التنازل من ناحية الدين-
وماذا لديكم أيضًا؟-

603
00:21:30,030 --> 00:21:31,246
المحافظة على العلاقة الجنسية

604
00:21:31,778 --> 00:21:33,198
عدد مرات الجماع في الأسبوع؟

605
00:21:33,200 --> 00:21:34,365
نعم

606
00:21:34,867 --> 00:21:37,418
يمكننا التساهل من هذه الناحية

607
00:21:37,420 --> 00:21:39,070
جيد

608
00:21:39,072 --> 00:21:40,955
كنتُ أظن أننا سنوقف هذه المفاوضات-
هذا ما أردناه-

609
00:21:40,957 --> 00:21:42,924
وقد حاولنا. لكنهم طلبوا شروطًا إضافية

610
00:21:42,926 --> 00:21:45,376
كاري. تفضل

611
00:21:45,378 --> 00:21:47,212

612
00:21:47,214 --> 00:21:48,846
يريد السيد غروس أن ينص العقد

613
00:21:48,848 --> 00:21:50,715
على أن تنشآ أطفالكما يهودًا

614
00:21:50,717 --> 00:21:52,550
ماذا؟-
نعم-

615
00:21:52,552 --> 00:21:53,768
كنا متفاجئين

616
00:21:53,770 --> 00:21:56,521
نحن لم نناقش الدين أبدًا

617
00:21:56,523 --> 00:21:57,705
ولو لمرة واحدة

618
00:21:57,707 --> 00:21:58,890
وأصر محاموه أيضًا

619
00:21:58,892 --> 00:22:01,226
على بعض الشروط الخاصة بعلاقتكما

620
00:22:01,228 --> 00:22:03,528
فيما يخص المحافظة على العلاقة الجنسية

621
00:22:03,530 --> 00:22:05,596
يجب أن تجامعيه مرتين على الأقل في الأسبوع

622
00:22:05,598 --> 00:22:08,366
وللسيد غروس وحده الحق في طلب الزيادة

623
00:22:08,368 --> 00:22:09,767
أو النقصان

624
00:22:09,769 --> 00:22:12,070
هو طلب هذا؟-
محاموه طلبوا-

625
00:22:12,072 --> 00:22:13,821
اسمعي، عندما قلتِ لنا تراجعوا

626
00:22:13,823 --> 00:22:15,790
استغل محاموه ضعف موقفنا

627
00:22:15,792 --> 00:22:17,792
هذه مشكلة التراجع

628
00:22:17,794 --> 00:22:19,877
يمكننا مهاجمتهم يا دينا

629
00:22:19,879 --> 00:22:22,914
أو يمكنكِ توقيع هذا الاتفاق وأن تتمني خيرًا

630
00:22:22,916 --> 00:22:25,583
ولكن لو كنتُ مكانكِ لهاجمتهم

631
00:22:30,305 --> 00:22:31,339
هاجموهم

632
00:22:31,341 --> 00:22:33,841
هاجموهم بقوة

633
00:22:33,843 --> 00:22:35,793
أحسنت يا كاري

634
00:22:35,795 --> 00:22:37,145
شكرًا يا سيدي

635
00:22:37,147 --> 00:22:39,063
ستكون شريكًا مساهمًا رائعًا

636
00:22:40,182 --> 00:22:44,102
والآن ابدآ بتقييم أملاك غروس

637
00:22:46,105 --> 00:22:47,855
عرضوا عليك الشراكة؟

638
00:22:47,857 --> 00:22:49,941
نعم، أمر غريب، صحيح؟

639
00:22:49,943 --> 00:22:51,492
وأنا أيضًا

640
00:22:51,494 --> 00:22:52,977
صحيح؟

641
00:22:52,979 --> 00:22:54,245
كنتُ أتساءل إن كانوا عرضوا عليكِ أم لا

642
00:22:54,247 --> 00:22:55,913
مبروك

643
00:22:56,915 --> 00:22:59,033
أظنهم احتسبوا سنوات عملي هنا قبل الاستقالة

644
00:22:59,035 --> 00:23:00,868
وليس السبعة شهور الماضية

645
00:23:00,870 --> 00:23:02,920
نعم، على الأرجح

646
00:23:02,922 --> 00:23:04,839

647
00:23:04,841 --> 00:23:07,008
مبروك يا شريكة

648
00:23:14,832 --> 00:23:15,883
أليشا؟

649
00:23:15,885 --> 00:23:17,053
أتسمحين بلحظة؟

650
00:23:18,555 --> 00:23:20,838
ألديكِ فكرة لِمَ تم استدعاؤكِ؟

651
00:23:21,840 --> 00:23:22,674
لا

652
00:23:22,676 --> 00:23:25,810
كنا نفكر إن كان للأمر علاقة 
بقضية فيروس غرب النيل

653
00:23:25,812 --> 00:23:27,462
كاننغ كان خصمكِ فيها

654
00:23:28,144 --> 00:23:29,731
ربما

655
00:23:31,299 --> 00:23:33,117
ازداد الكساد سوءًا

656
00:23:33,119 --> 00:23:34,535
خلال السنة الماضية

657
00:23:34,537 --> 00:23:37,622
حتى العملاء ذوي القضايا الجيدة وجدوا صعوبات في الدفع

658
00:23:37,624 --> 00:23:40,024
مما يعني أن نسبة القضايا التي 
وصلنا فيها إلى تسوية قد ارتفعت

659
00:23:40,026 --> 00:23:41,525
مما قد يوحي 

660
00:23:41,527 --> 00:23:43,211
أننا دفعنا موكلينا إلى القبول بالتسويات

661
00:23:43,213 --> 00:23:44,495
حتى نتسلم نصيبنا منها-
كل ما نريده هو-

662
00:23:44,497 --> 00:23:46,080
أن نتأكد أننا متفقون على الأمر نفسه

663
00:23:46,082 --> 00:23:47,632
فيما يخص شهادتنا

664
00:23:49,734 --> 00:23:51,085
لا بأس

665
00:23:52,887 --> 00:23:53,755
جيد

666
00:23:53,757 --> 00:23:55,590
جيد. هذا كل ما في الأمر

667
00:23:55,592 --> 00:23:57,392
هل خرجتِ أو قمت بشيء مميز؟

668
00:23:57,894 --> 00:23:59,010
للاحتفال؟

669
00:23:59,712 --> 00:24:01,813
نعم

670
00:24:03,232 --> 00:24:05,233

671
00:24:05,735 --> 00:24:06,818

672
00:24:09,570 --> 00:24:11,272
ما موقفكِ من الإيمان بالله؟

673
00:24:12,274 --> 00:24:13,658

674
00:24:14,160 --> 00:24:16,278
ماذا؟ إنه من أجل الحملة

675
00:24:16,280 --> 00:24:17,862
نعم. أعرف

676
00:24:17,864 --> 00:24:19,280
قد سألني بالفعل صديقك جوردان

677
00:24:19,282 --> 00:24:20,581
هل أتى إلى هنا؟

678
00:24:20,583 --> 00:24:22,283
لا، عند حافلة الحملة

679
00:24:22,285 --> 00:24:24,168
وماذا قلتِ له؟

680
00:24:24,170 --> 00:24:26,404
قلتُ أنه أمر شخصي

681
00:24:26,406 --> 00:24:28,790
هذه الإجابة له هو صحيح؟
لكن ليس لي أنا

682
00:24:28,792 --> 00:24:30,574
عظيم

683
00:24:30,576 --> 00:24:32,460
كما ظننتُ. أتسمحين بدقيقة؟

684
00:24:32,462 --> 00:24:34,762
إذًا أنتِ مؤمنة تقريبًا بالله

685
00:24:34,764 --> 00:24:36,631
كيف يجعلني هذا مؤمنة تقريبًا بالله؟

686
00:24:36,633 --> 00:24:38,383
عندي زوج يؤمن بالله

687
00:24:38,385 --> 00:24:39,851
... وابنة قد تكون مؤمنة-
نعم-

688
00:24:39,853 --> 00:24:41,302
وماذا عن زاك؟-
لا أدري-

689
00:24:41,304 --> 00:24:42,720
لكن أنا لست مؤمنة-
ولكن المهم أنكِ-

690
00:24:42,722 --> 00:24:43,971
قد تؤمنين بالله

691
00:24:43,973 --> 00:24:45,306
ولكني لستُ مؤمنة

692
00:24:45,308 --> 00:24:47,975
نعم، ولكن لو ظهر المسيح في مكتبكِ الآن

693
00:24:47,977 --> 00:24:49,444
فستؤمنين به. أليس كذلك؟

694
00:24:49,446 --> 00:24:50,761
لا

695
00:24:50,763 --> 00:24:52,447
بلى ستؤمنين، لو صنع معجزة

696
00:24:52,449 --> 00:24:54,949
إن دخل المسيح مكتبي

697
00:24:54,951 --> 00:24:57,118
في هذه اللحظة وصنع معجزة، عندها نعم

698
00:24:57,120 --> 00:24:59,036
سأكون مؤمنة بالله-
جيد، أرأيتِ؟-

699
00:24:59,038 --> 00:25:00,121
أنتِ تبحثين عن الإيمان

700
00:25:00,123 --> 00:25:01,122

701
00:25:01,124 --> 00:25:03,541
أليشا، أعلم أن هذا قد يبدو غيبًا

702
00:25:03,543 --> 00:25:05,743
ولكن الناخبين يكرهون الملحدين

703
00:25:05,745 --> 00:25:07,795
إنهم يظنون أن الملحدين يقضون 
كل أوقاتهم في تخريب الكنائس 

704
00:25:07,797 --> 00:25:09,464

705
00:25:09,466 --> 00:25:10,998
إنهم يريدون أشخاص متفتحي الذهن

706
00:25:11,000 --> 00:25:12,633
وأنتِ متفتحة الذهن

707
00:25:12,635 --> 00:25:15,803
أهذا ما تريديني أن أقوله؟

708
00:25:15,805 --> 00:25:17,004
أريدكِ أن تكوني

709
00:25:17,006 --> 00:25:18,506
القديسة أليشا

710
00:25:18,508 --> 00:25:20,441
إنها إحدى نقاط قوة بيتر

711
00:25:20,443 --> 00:25:22,176
والناخبون لا يريدون أن يعرفوا أن القديسة أليشا ملحدة

712
00:25:22,878 --> 00:25:24,462

713
00:25:25,164 --> 00:25:28,566
إذًا دايان وويل عرضا علي عرضهما بنية صافية

714
00:25:28,568 --> 00:25:30,568
وكاري يستحق بقدر ما أستحق أنا

715
00:25:30,570 --> 00:25:33,020
والرب موجود

716
00:25:34,022 --> 00:25:35,306
لا مانع لدي

717
00:25:35,308 --> 00:25:37,492
... لم أفهم ما قلته ولكن

718
00:25:37,494 --> 00:25:39,694
!نعم

719
00:25:41,196 --> 00:25:43,281
... جوردان

720
00:25:43,983 --> 00:25:45,316
ما رأيكِ به؟

721
00:25:45,318 --> 00:25:47,034
... إنه

722
00:25:47,736 --> 00:25:48,836
مرتبك

723
00:25:48,838 --> 00:25:50,621
هذا صحيح

724
00:25:50,623 --> 00:25:52,924
لن يضركِ قول هذا لبيتر

725
00:25:52,926 --> 00:25:53,875

726
00:25:53,877 --> 00:25:55,376
فلنكتفِ بما لقنتني اليوم لو سمحت

727
00:25:55,378 --> 00:25:57,545
معكِ حق. سأخرج

728
00:25:59,380 --> 00:26:01,883

729
00:26:01,885 --> 00:26:04,001

730
00:26:04,003 --> 00:26:05,770

731
00:26:05,772 --> 00:26:07,171

732
00:26:07,173 --> 00:26:09,340

733
00:26:09,342 --> 00:26:10,858
أتظنين أني غبي؟

734
00:26:10,860 --> 00:26:12,276
طبعًا لا

735
00:26:12,278 --> 00:26:14,278
يحق لإبنتي أن تحمي نفسها

736
00:26:14,280 --> 00:26:15,446
لا يجب أن تكون موجودًا معنا

737
00:26:15,448 --> 00:26:17,148
لو سمحتِ لا تخاطبي والد موكلتي

738
00:26:17,150 --> 00:26:18,783
يا إلهي! هذه مهزلة

739
00:26:18,785 --> 00:26:22,119
دينا، أنا لن أخفّض قيمة أسهمكِ أبدًا

740
00:26:22,121 --> 00:26:25,072
منذ متى بدأتِ تهتمين بالأسهم؟

741
00:26:25,074 --> 00:26:26,157
انتظر لحظة، منذ متى بدأت تهتم؟

742
00:26:26,159 --> 00:26:27,658
أنا أتحدث مع خطيبتي

743
00:26:27,660 --> 00:26:31,028
هذه مجرد صياغة العقد يا حبيبتي

744
00:26:31,030 --> 00:26:32,163
المسألة مسألة مبدأ

745
00:26:32,165 --> 00:26:33,364
لو أعطيتكِ المزيد

746
00:26:33,366 --> 00:26:36,200
فسأضطر أن أعطي المزيد لكل عقد في المستقبل

747
00:26:36,202 --> 00:26:39,053
تقصد في كل اتفاق قبل الزواج تعقده بعد أن تطلقني

748
00:26:39,055 --> 00:26:41,872
أتدرين؟ لقد اكتفيت

749
00:26:41,874 --> 00:26:43,424
لقد اكتفيت-
لا مانع لدي يا نيل-

750
00:26:43,426 --> 00:26:44,759
أنت لم تحبني قط

751
00:26:44,761 --> 00:26:47,228
كل ما تريده هو أن أبسط ساقي لك مرتين أسبوعيًا 

752
00:26:47,230 --> 00:26:48,429
وألد لك الأطفال

753
00:26:48,431 --> 00:26:49,814

754
00:26:49,816 --> 00:26:51,098
اجلسوا جميعًا

755
00:26:51,100 --> 00:26:53,267
الحق بها

756
00:26:53,269 --> 00:26:55,553
المهم هو أنكِ تحبينه

757
00:26:55,555 --> 00:26:56,771
ألا تحبينه؟

758
00:26:56,773 --> 00:26:59,357
.. ولكن بعد كل ما فعله، الأسهم

759
00:26:59,359 --> 00:27:01,442
ولكنكِ قلتِ أن المال لا يهمكِ

760
00:27:01,444 --> 00:27:03,411
لا يهمني ولكن يهمه هو. وهذا هو المهم

761
00:27:03,413 --> 00:27:05,913
المسألة تتعلق بما يهمه هو لا ما يهمني أنا

762
00:27:08,833 --> 00:27:10,067
أتعرفين بم أفكر يا دينا؟

763
00:27:10,069 --> 00:27:11,786
أرى أن تذهبي إليه-
لا-

764
00:27:11,788 --> 00:27:14,405
بلى. اتصلي به

765
00:27:14,407 --> 00:27:15,923
ادعيه لتناول العشاء

766
00:27:15,925 --> 00:27:17,458
بلا محامين معكما

767
00:27:18,460 --> 00:27:21,095
هذه الأحداث متسارعة جدًا

768
00:27:21,097 --> 00:27:22,680
وكلما أمضى نيل وقته معكِ

769
00:27:22,682 --> 00:27:24,715
قلّ اهتمامه بالمال. أعدك بهذا

770
00:27:24,717 --> 00:27:26,717
ونحن الذين نتولى المطالبة بالمال

771
00:27:30,755 --> 00:27:31,806
أما أنتما الاثنان

772
00:27:31,808 --> 00:27:34,025
يجب أن تسندا بعضكما إلى أن تخرجا من هذه الأزمة

773
00:27:39,615 --> 00:27:42,683

774
00:27:45,570 --> 00:27:46,904
مرحبًا يا سيدة فلوريك

775
00:27:47,406 --> 00:27:48,789
أهلاً يا سيد كاننغ

776
00:27:49,291 --> 00:27:50,441
قد تواجهنا مؤخرًا

777
00:27:50,443 --> 00:27:52,910
في قضية تتعلق بفيروس غرب النيل، أهذا صحيح؟

778
00:27:52,912 --> 00:27:55,079
صحيح. تسرني رؤيتك مرة أخرى

779
00:27:55,081 --> 00:27:56,247
وأنتِ كذلك

780
00:27:56,249 --> 00:27:57,915
يبدو أننا عدنا بسلام

781
00:27:58,834 --> 00:28:00,668
موكلي وافق على تسوية تلك القضية، صحيح؟

782
00:28:00,670 --> 00:28:02,286
صحيح

783
00:28:02,288 --> 00:28:03,754
اثنا عشر مليونًا

784
00:28:03,756 --> 00:28:06,807
وحسب معلوماتكِ، أكان قرار شركتكِ

785
00:28:06,809 --> 00:28:08,476
بتسوية تلك القضية مرده

786
00:28:08,478 --> 00:28:10,261
حاجتها إلى جمع المال؟

787
00:28:10,263 --> 00:28:12,630
بل كان دافعنا هي رغبة موكلنا

788
00:28:12,632 --> 00:28:14,231
في تفادي المرافعات المُطوّلَة

789
00:28:14,233 --> 00:28:16,133
إذًا إجابتكِ هي لا؟

790
00:28:16,135 --> 00:28:18,152
إجابتي هي لا قاطعة

791
00:28:18,154 --> 00:28:19,353
لا قاطعة؟

792
00:28:19,355 --> 00:28:21,606
هذه.. هذه "لا" كبيرة جدًا

793
00:28:21,608 --> 00:28:22,973
"أكبر "لا

794
00:28:22,975 --> 00:28:24,992
وحسب معلوماتكِ أقامت شركتكِ 
بالسعي خلف التسوية المالية لأية قضية

795
00:28:24,994 --> 00:28:26,861
خلال الأشهر الخمسة الماضية وهي تضع في حسبانها

796
00:28:26,863 --> 00:28:28,079
تقليص حجم الدين؟

797
00:28:28,781 --> 00:28:29,696
لا

798
00:28:29,698 --> 00:28:30,331
سيدة فلوريك

799
00:28:30,333 --> 00:28:31,649
هل قابلتِ السيد غاردنر

800
00:28:31,651 --> 00:28:32,750
والآنسة لوكهارت تأهبًا

801
00:28:32,752 --> 00:28:34,368
لإلقاء شهادتكِ هنا اليوم؟-
أعترض-

802
00:28:34,370 --> 00:28:35,419
سأسمح بالسؤال

803
00:28:35,421 --> 00:28:36,654
نعم

804
00:28:36,656 --> 00:28:38,656
ولكن كان ذلك لتذكيري بمسؤوليتي

805
00:28:38,658 --> 00:28:40,174
عن الإجابة عن أسئلتك بكل صدق

806
00:28:40,176 --> 00:28:41,992
سيدة فلوريك، ألديكِ علم بأي مكيدة

807
00:28:41,994 --> 00:28:44,045
تخطط لها شركتكِ لتقليل دينها؟

808
00:28:44,047 --> 00:28:45,296
أعترض على غموض السؤال

809
00:28:45,298 --> 00:28:46,631
أنا متأكد أن السيدة فلوريك تعرف

810
00:28:46,633 --> 00:28:47,848
ما معنى كلمة مكيدة

811
00:28:47,850 --> 00:28:48,766
سأسمح به

812
00:28:48,768 --> 00:28:50,468
لا علم لي بأي مكيدة

813
00:28:50,470 --> 00:28:52,353
لقد عُرضت عليكِ الشراكة مؤخرًا

814
00:28:52,355 --> 00:28:54,355
في لوكهارت وغاردنر. أهذا صحيح؟

815
00:28:54,997 --> 00:28:56,107
نعم

816
00:28:56,109 --> 00:28:57,274
وكم سيكلفكِ هذا؟

817
00:28:57,276 --> 00:28:59,143
أعترض. لا توجد علاقة

818
00:28:59,145 --> 00:29:00,144
اعتراض مرفوض

819
00:29:00,146 --> 00:29:02,146
سهم انضمامي للشركة

820
00:29:02,148 --> 00:29:03,948
هو 600.000 دولار

821
00:29:03,950 --> 00:29:05,566
وأنتِ محامية في السنة الرابعة. صحيح؟

822
00:29:05,568 --> 00:29:06,784
صحيح

823
00:29:06,786 --> 00:29:08,202
ألا يبدو غريبًا

824
00:29:08,204 --> 00:29:09,870
أن يُعرض على محامية في السنة الرابعة الشراكة؟
<font color="#FF9900">
(الشراكة غالبًا تُعرض في السنة السابعة فما فوق)

825
00:29:11,172 --> 00:29:12,323
نعم

826
00:29:12,325 --> 00:29:13,708
أوليس من الأغرب أيضًا

827
00:29:13,710 --> 00:29:15,409
أن خمسة محامين في شركة لوكهارت وغاردنر

828
00:29:15,411 --> 00:29:18,412
وكلهم في عامهم الرابع، عُرضت عليهم الشراكة؟

829
00:29:20,716 --> 00:29:22,833
أنا آسف. لم تكوني تعرفين

830
00:29:22,835 --> 00:29:25,086
خمسة محامين في شركة لوكهارت وغاردنر

831
00:29:25,088 --> 00:29:26,837
عُرضت عليهم الشراكة

832
00:29:26,839 --> 00:29:28,422
أهذا سؤالك؟

833
00:29:28,424 --> 00:29:29,674
أكنتُ أعلم؟

834
00:29:29,676 --> 00:29:30,925
كبداية، نعم

835
00:29:32,393 --> 00:29:34,094
لا، لم أكن أعلم

836
00:29:34,196 --> 00:29:35,262
أكنتِ تعلمين أن شركتكِ

837
00:29:35,264 --> 00:29:37,548
تحاول جني ملايين الدولارات لتسديد دينها

838
00:29:37,550 --> 00:29:38,549
عن طريق تعيين خمسة شركاء؟

839
00:29:38,551 --> 00:29:40,067
أعترض، طرح السؤال وأجاب عنه

840
00:29:40,069 --> 00:29:41,986
اعتراض مقبول

841
00:29:41,988 --> 00:29:43,771
لا توجد أية مكائد يا سيد كاننغ

842
00:29:44,273 --> 00:29:46,157
إلا إذا اعتبرت أن ترقية شخص

843
00:29:46,159 --> 00:29:49,410
كسّب الشركة آلاف الدولارات

844
00:29:49,912 --> 00:29:53,497
وساعد في كسب عشرات القضايا مكيدةً

845
00:29:53,499 --> 00:29:55,199
لا مزيد من الأسئلة

846
00:29:55,201 --> 00:29:57,334
سيد غاردنر؟

847
00:26:25,836 --> 00:26:28,003
يمكن للشاهدة التنحي

848
00:30:24,908 --> 00:30:27,376

849
00:30:29,095 --> 00:30:30,946
أليشا، ها أنتِ

850
00:30:31,448 --> 00:30:32,965
تبدين مذهلة

851
00:30:32,967 --> 00:30:34,917
شكرًا

852
00:30:36,002 --> 00:30:37,252
هل أنتِ بخير؟

853
00:30:37,454 --> 00:30:38,404
.. أكل شيء

854
00:30:38,406 --> 00:30:40,422
على ما يرام؟ نعم. جيد

855
00:30:40,424 --> 00:30:42,141
قل لي فقط متى تريدني

856
00:30:42,143 --> 00:30:43,642
أن أقول أني أؤمن بالله يا إيلاي

857
00:30:43,644 --> 00:30:45,010

858
00:30:45,012 --> 00:30:46,962
لا أظن أن هذه الطريقة للتعامل مع الأمر

859
00:30:46,964 --> 00:30:50,766
أليشا، أظن أن علينا أن نكون أصدقاء

860
00:30:50,768 --> 00:30:51,817
لماذا؟

861
00:30:51,819 --> 00:30:53,302
زوجات السياسين يملن إلى استلطافي

862
00:30:53,304 --> 00:30:54,820
لأني أبقيهن على اطلاع

863
00:30:54,822 --> 00:30:56,137
أتؤمن بالله؟

864
00:30:56,139 --> 00:30:57,138
هل أؤمن بالله؟

865
00:30:57,140 --> 00:30:58,323
لا أدري. لماذا؟

866
00:30:58,325 --> 00:31:00,242
يبدو أن هذا هو سؤال الساعة

867
00:31:00,244 --> 00:31:03,278
أنا أؤمن بقوس قزح وابتسامات الأطفال

868
00:31:03,280 --> 00:31:04,663
أترضيكِ الإجابة؟

869
00:31:04,665 --> 00:31:05,981
أهلاً يا مادي

870
00:31:05,983 --> 00:31:07,533
أليشا، لم أركِ منذ زمن

871
00:31:07,535 --> 00:31:09,585
نعم

872
00:31:10,087 --> 00:31:12,287
ألديكِ أصدقاء جدد؟

873
00:31:13,790 --> 00:31:15,824
لمعلوماتكِ يا أليشا

874
00:31:15,826 --> 00:31:17,209
أنا لم أنهِ صداقتنا

875
00:31:17,211 --> 00:31:19,327
ولو كنتِ تستطيعين خلع لباس المرأة الضحية

876
00:31:19,329 --> 00:31:20,462
.. الذي تتمسكين به

877
00:31:20,464 --> 00:31:22,381
... أتريدين ما أريدكِ أن تفعليه 

878
00:31:22,383 --> 00:31:24,216
أهلاً. ها أنتِ

879
00:31:24,218 --> 00:31:26,268
أهلاً يا بيتر. كيف حالك؟

880
00:31:26,270 --> 00:31:27,436
جيد

881
00:31:27,438 --> 00:31:28,887
يبدو أن بيننا مناظرة واحدة على ما يبدو

882
00:31:28,889 --> 00:31:30,672
على ما يبدو

883
00:31:30,674 --> 00:31:32,524
أكل شيء على ما يرام هنا؟

884
00:31:32,526 --> 00:31:33,892
كل شيء ممتاز يا عزيزي

885
00:31:33,894 --> 00:31:36,528
... أتدري؟ أود لو تسللنا إلى الحمام و

886
00:31:36,530 --> 00:31:38,480
حصرة النائب العام. مرحبًا

887
00:31:38,482 --> 00:31:40,365
ألديك أي تحفظات بشأن مشاركة الأضواء

888
00:31:40,367 --> 00:31:42,201
مع الآنسة هايوورد في مناسبة انتخابية أخرى؟

889
00:31:42,203 --> 00:31:43,852
لا، أبدًا

890
00:31:43,854 --> 00:31:45,954
وبالمناسبة، هذه ليست مناسبة انتخابية

891
00:31:45,956 --> 00:31:47,873
أنا هنا للاحتفاء بالذكرى العشرين

892
00:31:47,875 --> 00:31:49,074
لمنتدى القيادات

893
00:31:49,076 --> 00:31:50,542
إنها مناسبة انتخابية

894
00:31:50,544 --> 00:31:52,628
آنسة هايوورد، ما ردكِ

895
00:31:52,630 --> 00:31:54,296
على الاستياء الذي أثارته تصرفاتكِ

896
00:31:54,298 --> 00:31:55,881
في حفل منح البركة الأسبوع الماضي؟

897
00:31:55,883 --> 00:31:57,416
تصرفاتي؟

898
00:31:57,418 --> 00:32:00,886
أتقصدين الفيديو الذي يظهرني وأنا لم أحني رأسي؟

899
00:32:00,888 --> 00:32:01,920
نعم، خلال الصلاة

900
00:32:01,922 --> 00:32:03,038
كان هناك بعض الجدل

901
00:32:03,040 --> 00:32:04,372
حول تصرفاتكِ غير الحساسة

902
00:32:04,374 --> 00:32:06,975
أنا أعتذر إن بدت تصرفاتي غير حساسة

903
00:32:06,977 --> 00:32:09,177
كنتُ فقط أحاول ألا أكون منافقة

904
00:32:09,179 --> 00:32:10,762
أنا ملحدة

905
00:32:10,764 --> 00:32:12,264
صحيح؟

906
00:32:12,266 --> 00:32:14,049
ألا تقلقين كيف ستكون ردة الفعل

907
00:32:14,051 --> 00:32:16,935
في ولاية 15% من سكانها فقط لا يدينون بشيء؟

908
00:32:16,937 --> 00:32:20,388
أنا أقلق على أمور كثيرة ولكن هذه حقيقتي

909
00:32:20,390 --> 00:32:22,441
ويجب ألا أتهرب منها

910
00:32:22,443 --> 00:32:24,026
ولندع القرار للناخبين

911
00:32:24,028 --> 00:32:26,278
وماذا عنك يا حضرة النائب العام؟

912
00:32:26,280 --> 00:32:28,330
أنا أحترم وجهة نظر مادي

913
00:32:28,332 --> 00:32:30,082
ولكنك لا تشاركها وجهة نظرها؟

914
00:32:30,084 --> 00:32:31,416
الأمر مختلف

915
00:32:31,418 --> 00:32:32,618
لقد تعرضتُ للسجن

916
00:32:32,620 --> 00:32:33,919
وللإيمان أهمية بالغة هناك

917
00:32:33,921 --> 00:32:36,371
في الحقيقة، أحيانًا كان الإيمان 
هو الشيء الوحيد الذي تمسكنا به

918
00:32:36,373 --> 00:32:37,789
وزوجتك؟

919
00:32:37,791 --> 00:32:40,241

920
00:32:40,243 --> 00:32:43,595
زوجتي يمكنها الحديث عن نفسها

921
00:32:43,597 --> 00:32:46,014
أنا ملحدة

922
00:32:50,219 --> 00:32:54,273
لا يوجد شيء أيضًا في استمارة (ز 10) لشركة (تشام هام) 

923
00:32:54,275 --> 00:32:56,591
تفقدي الحواشي

924
00:32:56,593 --> 00:32:59,978
المحاسبون يخفون المشكلات في الحواشي

925
00:32:59,980 --> 00:33:01,446
الحواشي

926
00:33:01,448 --> 00:33:05,484
سمعتُ أنهم عرضوا عليك الشراكة

927
00:33:05,486 --> 00:33:07,069
نعم

928
00:33:07,071 --> 00:33:09,905
أنا وأليشا و 3 آخرون

929
00:33:09,907 --> 00:33:11,990
مبروك

930
00:33:11,992 --> 00:33:13,375
ماذا؟

931
00:33:13,377 --> 00:33:15,460
إنهم يحتاجون المال

932
00:33:15,462 --> 00:33:18,046
لذا يوزعون عروض الشراكة كالحلوى

933
00:33:18,048 --> 00:33:19,715
كالحلوى؟

934
00:33:19,717 --> 00:33:21,717
لا أدري. الوقت متأخر

935
00:33:21,719 --> 00:33:23,785
وهل ستأخذها؟

936
00:33:23,787 --> 00:33:26,254
الحلوى؟

937
00:33:26,256 --> 00:33:28,256
إن استطعتُ جمع المال، طبعًا

938
00:33:28,258 --> 00:33:31,059
أنت تشعر بالأسى على نفسك

939
00:33:31,061 --> 00:33:33,011
لأنهم عرضوا عليك شيئًا

940
00:33:36,816 --> 00:33:38,600
انظر-
ماذا؟-

941
00:33:39,819 --> 00:33:41,636
انظر إلى نفقات علم 2010

942
00:33:41,638 --> 00:33:44,156
الحاشية تحت بند المتفرقات هنا

943
00:33:44,158 --> 00:33:47,659
أترى ورقة الميزانية للعمل المشترك بمبلغ 112.000 دولار؟

944
00:33:47,661 --> 00:33:49,310
نعم

945
00:33:50,496 --> 00:33:52,547
موجودة في استمارة عام 2009 أيضًا

946
00:33:52,549 --> 00:33:55,334
إذًا هذه هي الفضيحة التي نبحث عنها

947
00:33:55,336 --> 00:33:57,502
سوف أخبر ديفيد لي

948
00:33:57,504 --> 00:33:58,987

949
00:34:04,177 --> 00:34:05,427
سيد هايدن؟

950
00:34:06,429 --> 00:34:07,662
كاري

951
00:34:07,664 --> 00:34:09,514
أتحتاج مساعدة؟

952
00:34:09,516 --> 00:34:12,267
لا

953
00:34:12,269 --> 00:34:13,268
لا أعلم

954
00:34:13,270 --> 00:34:16,905
لا.. أنا

955
00:34:17,907 --> 00:34:18,940
لا

956
00:34:18,942 --> 00:34:19,891

957
00:34:19,893 --> 00:34:21,193
هل أنت متأكد؟

958
00:34:22,695 --> 00:34:26,114
أنا لا أحب الفوضى. أنا أحب الدقة

959
00:34:26,116 --> 00:34:27,449
أعلم

960
00:34:27,451 --> 00:34:30,351
هذه فوضى، ولا أعلم كيف أتعامل معها

961
00:34:30,353 --> 00:34:32,371
ما هي.. ما هي الفوضى؟

962
00:34:32,373 --> 00:34:37,626
هذا.. هذا الاتفاق مع لويس كاننغ

963
00:34:40,747 --> 00:34:42,297

964
00:34:42,299 --> 00:34:45,300
لديك اختبار الرخصة هذا الأسبوع. صحيح؟

965
00:34:45,302 --> 00:34:46,885
نعم. صحيح

966
00:34:46,887 --> 00:34:48,303
حظًا موفقًا

967
00:34:48,305 --> 00:34:50,889
أشكرك

968
00:34:50,891 --> 00:34:53,392
لكن.. لا أدري.. بدأت لا أحب القانون

969
00:34:53,994 --> 00:34:56,011
إنه ليس دقيق

970
00:34:56,013 --> 00:34:59,181
ممكن أن يكون دقيقًا. هذا يعتمد على طريقتك في ممارسته

971
00:35:02,018 --> 00:35:04,820

972
00:35:04,822 --> 00:35:05,904
أنت محق

973
00:35:05,906 --> 00:35:07,939
ممكن أن يكون

974
00:35:10,610 --> 00:35:11,693
سيد هايدن

975
00:35:12,695 --> 00:35:14,062
أنا آسف

976
00:35:14,564 --> 00:35:16,081
عما حدث، بشهادتي التي أدليتها

977
00:35:16,083 --> 00:35:17,833
..ضدك في جلسة توسط الإفلاس. كنتُ

978
00:35:17,835 --> 00:35:21,086
لماذا؟ ما قلته كانت الحقيقة

979
00:35:31,431 --> 00:35:34,133
تلقيتُ استدعاءً للشهادة في المحكمة

980
00:35:34,135 --> 00:35:36,418
أقدر وجودكم جميعًا هنا

981
00:35:36,420 --> 00:35:37,720

982
00:35:37,722 --> 00:35:38,771
ولكني لا أعرف ما الفائدة

983
00:35:38,773 --> 00:35:40,222
إن لم يكن يرغب في المفاوضة

984
00:35:40,224 --> 00:35:43,342
ربما يمكنك التخلي عن بعض مطالبكم

985
00:35:43,344 --> 00:35:45,144
دينا، سيد لامبارد

986
00:35:45,146 --> 00:35:47,146
هلاّ تركتمونا لوحدنا للحظة؟

987
00:35:47,148 --> 00:35:48,480
لماذا؟-
صدقني يا سيدي-

988
00:35:48,482 --> 00:35:49,565
إنه لمصلحة ابنتك

989
00:35:49,567 --> 00:35:50,599
أنا لا أمانع

990
00:35:50,601 --> 00:35:52,368
لا تشعر بالوحدة بدوني

991
00:35:52,370 --> 00:35:54,153
لا تقلقي

992
00:35:58,541 --> 00:36:00,376
طيب، ماذا لديك؟

993
00:36:00,378 --> 00:36:02,277
كنتُ أراجع تقارير شركة (تشام هام) لهيئة سوق المال

994
00:36:02,279 --> 00:36:04,797
وهناك مصروف مشترك متكرر

995
00:36:04,799 --> 00:36:08,133
مخبأ في الحاشية بمبلغ 112.000 دولار

996
00:36:08,135 --> 00:36:10,452
"أنا أعترض على كلمة "مخبأ

997
00:36:10,454 --> 00:36:12,671
حساب تثمين بقيمة 100 ألف؟

998
00:36:12,673 --> 00:36:14,122
!أتمزح يا ديفيد

999
00:36:14,124 --> 00:36:15,341
هذا الحساب المشترك

1000
00:36:15,343 --> 00:36:17,793
يمثل شركة في ولاية رود آيلاند اسمها (جاي سي بارتنرز)

1001
00:36:17,795 --> 00:36:21,063
والمستفيد الوحيد منه هو جايكوب كارلايل

1002
00:36:22,065 --> 00:36:24,366
ابن دارا كارلايل ذو الأربعة أعوام

1003
00:36:24,368 --> 00:36:26,819
وهي المرأة التي أمضى معها السيد غروس ليلة واحدة

1004
00:36:26,821 --> 00:36:29,855
في مدينة غرينزبورو عام 2008 بعد حضورة اجتماع المساهمين

1005
00:36:32,141 --> 00:36:34,410
إذًا ما تهديدكم؟ إما أن نعطيكم المال

1006
00:36:34,412 --> 00:36:35,778
أو تخبروا موكلتكم؟

1007
00:36:35,780 --> 00:36:37,496
لا نعلم. ولهذا قررنا مناقشتكم

1008
00:36:37,498 --> 00:36:39,832
!ابتزاز؟ لن تنحدر إلى هذا المستوى-
طبعًا سأنحدر-

1009
00:36:40,534 --> 00:36:41,817
سوف أتصل بمكتب نائب عام الولاية

1010
00:36:41,819 --> 00:36:43,151
وسوف تُسحب من رخصة المحاماة

1011
00:36:43,153 --> 00:36:44,152
روشيل، توقفي

1012
00:36:44,154 --> 00:36:45,671
كلا يا نيل

1013
00:36:45,673 --> 00:36:47,289
.. هذا .. هذا-
سأعطيهم-

1014
00:36:48,658 --> 00:36:50,292
سأعطيهم ما يريدونه

1015
00:36:56,766 --> 00:36:58,183
ألا يبدو هذا جميلاً؟

1016
00:36:59,185 --> 00:37:01,252
عشق الشباب

1017
00:37:09,755 --> 00:37:10,855
سيد هايدن

1018
00:37:11,357 --> 00:37:13,558
على الأرجح أنت خير المطّلعين

1019
00:37:13,560 --> 00:37:14,792
على كل الهراء الذي يحدث في شركة لوكهارت وغاردنر

1020
00:37:14,794 --> 00:37:15,793
أعترض

1021
00:37:15,795 --> 00:37:17,012
على كلمة هراء-
سأعيد الصياغة-

1022
00:37:17,014 --> 00:37:18,346
أنت خير المطّلعين

1023
00:37:18,348 --> 00:37:19,981
على كل ما يحدث في شركة لوكهارت وغاردنر؟

1024
00:37:19,983 --> 00:37:22,183
أنا كنت المُوَّكل عليهم

1025
00:37:22,185 --> 00:37:23,652
أكنتَ على علم بقرار

1026
00:37:23,654 --> 00:37:25,353
منح عروض شراكة لخمسة من محاميهم؟

1027
00:37:25,355 --> 00:37:26,855
نعم

1028
00:37:26,857 --> 00:37:29,474
وهل كنتَ موافقًا على هذا القرار الإداري؟

1029
00:37:31,944 --> 00:37:33,812
سيد هايدن؟

1030
00:37:35,498 --> 00:37:36,481
لا، لم أكن

1031
00:37:36,483 --> 00:37:38,733
إن الالتزامات المالية تجاه الشركاء

1032
00:37:38,735 --> 00:37:40,151
هي أحد أسباب

1033
00:37:40,153 --> 00:37:41,586
إفلاس الشركة

1034
00:37:41,588 --> 00:37:43,288
وتعيين شركاء جدد ليس حلاً

1035
00:37:43,290 --> 00:37:45,090
فعلوا ذلك لجمع المال

1036
00:37:45,092 --> 00:37:46,257
أعترض-
مقبول-

1037
00:37:46,259 --> 00:37:47,626
دعني أسألك هذا السؤال

1038
00:37:47,628 --> 00:37:49,044
لو أدى كل واحد من هؤلاء الشركاء الجدد

1039
00:37:49,046 --> 00:37:50,679
إلتزاماته بدفع سهم رأس المال

1040
00:37:50,681 --> 00:37:52,163
فكم ستجني شركة لوكهارت وغاردنر من مال؟

1041
00:37:52,165 --> 00:37:53,481
ثلاثة ملايين

1042
00:37:53,483 --> 00:37:55,166
وإذا خصصوا هذا المبلغ لسداد الدين

1043
00:37:55,168 --> 00:37:58,803
فسيوحى هذا بأنهم أحرزوا تقدمًا ماليًا. صحيح؟

1044
00:37:58,805 --> 00:37:59,971
نعم

1045
00:37:59,973 --> 00:38:01,640
إذًا هذا العدد الكبير من العروض لا يمكن

1046
00:38:01,642 --> 00:38:03,391
تفسيره إلا أنه.. كالتسويق الهرمي
<font color="#FF9900">
(نوع من البيوع الممنوعة قانونًا)

1047
00:38:03,393 --> 00:38:04,976
انتظر.. لا لا. اشطب هذا

1048
00:38:04,978 --> 00:38:07,028
في هذا السياق، كيف تصف

1049
00:38:07,030 --> 00:38:10,482
عروض الوظائف مقابل المال؟

1050
00:38:10,484 --> 00:38:14,336
إن وصفك صائب رغم فجاجته 

1051
00:38:14,338 --> 00:38:16,488
إنه نوع من التسويق الهرمي

1052
00:38:16,490 --> 00:38:17,789
ألا تعتبر أن تعليق الحصول على وظيفة

1053
00:38:17,791 --> 00:38:21,910
بتلبية الشروط المالية..أمرًا غير شائع؟

1054
00:38:21,912 --> 00:38:22,961
لا. أنا لا أعتبرها كذلك

1055
00:38:22,963 --> 00:38:25,130
لا؟ لِمَ لا؟

1056
00:38:25,132 --> 00:38:26,498

1057
00:38:26,500 --> 00:38:29,501
.. لأنك قبل بضعة أيام عرضتَ علي وظيفة مقابل

1058
00:38:29,503 --> 00:38:31,469
فلننتقل إلى موضوع آخر-
أعترض-

1059
00:38:31,471 --> 00:38:32,420
دع الشاهد يجيب

1060
00:38:32,422 --> 00:38:33,555
الإجابة ليست مهمة

1061
00:38:33,557 --> 00:38:35,006
الإجابة ليست كاملة

1062
00:38:35,008 --> 00:38:37,142
وعندما تكتمل، سيقرر القاضي إن كانت مهمة

1063
00:38:37,144 --> 00:38:39,344
آنسة لوكهارت، أرجوكِ دعيني أقوم بعملي

1064
00:38:39,346 --> 00:38:42,847
تفضل بإكمال إجابتك يا سيد هايدن

1065
00:38:42,849 --> 00:38:44,516
كنتُ أقول قبل بضعة أيام

1066
00:38:44,518 --> 00:38:46,234
أنت عرضتَ عليّ وظيفة يا سيد كاننغ

1067
00:38:46,236 --> 00:38:49,604
مقابل مساعدتي المستمرة لك خلال هذه الإجراءات

1068
00:38:49,606 --> 00:38:51,856
أطلب اعتبار الإجابة غير مرضية

1069
00:38:51,858 --> 00:38:52,941
طلب مرفوض

1070
00:38:52,943 --> 00:38:54,576
أظن أنها مرضية جدًا

1071
00:38:54,578 --> 00:38:57,612
وأنت تحت القسم يا سيدي، هل قدمتُ لك

1072
00:38:57,614 --> 00:38:59,063
عرضًا وظيفيًا

1073
00:38:59,065 --> 00:39:00,832
شريطة مساعدتك لي في هذه الجلسة؟

1074
00:39:00,834 --> 00:39:02,283
.. لا. ولكن الانطباع العام كان

1075
00:39:02,285 --> 00:39:03,868
ليس لدي أسئلة

1076
00:39:03,870 --> 00:39:07,706
ماذا عرض عليك السيد كاننغ بالتحديد؟

1077
00:39:07,708 --> 00:39:10,291
لقد لمّح إلى أنه سيوظفني في شركته للمحاماة

1078
00:39:10,293 --> 00:39:11,459
بعد انتهاء هذه الجلسات

1079
00:39:11,461 --> 00:39:13,595
وقبل هذا التلميح

1080
00:39:13,597 --> 00:39:16,715
هل طلب منك مساعدة في هذه الجلسات؟

1081
00:39:16,717 --> 00:39:18,082
نعم

1082
00:39:18,084 --> 00:39:20,935
لقد طلب معلومات مفصلة حول القضايا

1083
00:39:26,142 --> 00:39:28,092
شكرًا يا سيد هايدن

1084
00:39:28,094 --> 00:39:30,261
العفو

1085
00:39:31,096 --> 00:39:32,864
خمسة أشهر تمديد للمهلة

1086
00:39:32,866 --> 00:39:34,115
هذا سيعطينا فرصة لكي نتنفس

1087
00:39:34,117 --> 00:39:35,950
والسيدة غروس تفكر في تكليفنا

1088
00:39:35,952 --> 00:39:38,620
أعمالها في منطقة الغرب الأوسط

1089
00:39:38,622 --> 00:39:40,622
ما ضاقت إلا لتُفرج

1090
00:39:40,624 --> 00:39:44,325
أولئك النسور من قسم قانون 
العقارات ينقضون على الروبيان كله

1091
00:39:44,327 --> 00:39:46,244
سيد غاردنر، آنسة لوكهارت

1092
00:39:46,246 --> 00:39:47,829
سيد هايدن

1093
00:39:47,831 --> 00:39:50,415
لا ندري ماذا نقول.. ماعدا شكرًا لك

1094
00:39:50,417 --> 00:39:52,950
رغم أني أعترف أني لا أفهم دوافعك

1095
00:39:52,952 --> 00:39:55,787
رغم أني لا أوافق على طريقة إدارتكما للشركة

1096
00:39:55,789 --> 00:39:59,224
إلا أنكما لم تظنا قط أني عرضة للبيع

1097
00:39:59,226 --> 00:40:01,476
حظًا موفقًا في اختبار الرخصة

1098
00:40:01,478 --> 00:40:03,478
شكرًا

1099
00:40:03,480 --> 00:40:06,231
كانت تجربتي هنا مثيرة

1100
00:40:06,233 --> 00:40:10,468
.. لا أعلم إن كنتُ سأشتاق إليها، ولكني

1101
00:40:11,520 --> 00:40:13,438
لا ، لن أشتاق إليها

1102
00:40:13,440 --> 00:40:16,658
وأكلوا وشربوا واستمتعوا بوقتهم

1103
00:40:16,660 --> 00:40:18,276
كلهم ما عدا سندريلا المسكينة

1104
00:40:18,278 --> 00:40:20,028
التي كانت تكدح غارقةً في حلم اليقظة

1105
00:40:20,030 --> 00:40:21,446
سيد كاننغ

1106
00:40:21,448 --> 00:40:23,782
ظننتك ستنزوي في مكان ما وأنت تلعق جراحك

1107
00:40:23,784 --> 00:40:24,833

1108
00:40:24,835 --> 00:40:27,669
أنا أُشفى بسرعة

1109
00:40:27,671 --> 00:40:30,255
لا، لقد أتيت هنا لأوقع قرار التمديد

1110
00:40:30,257 --> 00:40:33,541
سيد كاننغ، لستَ هنا لتوقع أي شيء

1111
00:40:34,844 --> 00:40:36,961
أتعرفين ما أفضل شيء في لعبة (المونوبولي)؟

1112
00:40:36,963 --> 00:40:38,797
"بطاقة "الخروج من السجن

1113
00:40:38,799 --> 00:40:40,164
كنتُ أحب أن أحتفظ بتلك البطاقة

1114
00:40:40,166 --> 00:40:42,166
لأنكِ لا تعرفين متى ستحتاجينها

1115
00:40:42,168 --> 00:40:43,134
سيد كاننغ، أرجوك

1116
00:40:43,136 --> 00:40:44,335
أنا أكره هذه القصص

1117
00:40:44,337 --> 00:40:46,521
إن كنتَ تريد قول شيء فقله

1118
00:40:46,523 --> 00:40:47,856
أنا لا أحتاج القصة

1119
00:40:51,026 --> 00:40:53,061
...هذه

1120
00:40:53,063 --> 00:40:55,446
هي هي بطاقتكِ للخروج من السجن

1121
00:41:04,323 --> 00:41:05,740
ماذا يريد؟

1122
00:41:06,742 --> 00:41:08,743
السيد كاننغ؟

1123
00:41:08,745 --> 00:41:10,411
كان أمرًا شخصيًا. لا شيء مهم

1124
00:41:10,413 --> 00:41:12,497
أنا هنا لأمر مهني

1125
00:41:12,499 --> 00:41:14,749
إن غيابكِ عن الاحتفال 

1126
00:41:14,751 --> 00:41:18,253
يرسل رسالة واضحة للشركاء

1127
00:41:18,255 --> 00:41:20,922
وما هي تلك الرسالة؟

1128
00:41:20,924 --> 00:41:23,842
أنكِ لستِ مهتمة بما يحدث للشركة

1129
00:41:24,927 --> 00:41:26,010

1130
00:41:26,012 --> 00:41:27,211
أنتِ ممتعضة

1131
00:41:27,213 --> 00:41:28,329
وهذا أمر منفّر

1132
00:41:28,331 --> 00:41:29,330
لا

1133
00:41:29,332 --> 00:41:31,215
أنا أعمل

1134
00:41:32,050 --> 00:41:34,218
أتعرفين لِمَ عُيّنتُ شركة؟

1135
00:41:34,220 --> 00:41:38,106
كانت هناك قضية تحرش جنسي مرفوعة ضد جوناس سترن

1136
00:41:38,108 --> 00:41:40,859
وكان يحتاج أن يُظهر أن لديه إمرأة في منصب شريكة

1137
00:41:42,361 --> 00:41:43,827
هذا هو السبب الوحيد

1138
00:41:43,829 --> 00:41:45,496
عندما يُفتح الباب الذي ظللتِ تطرقينه

1139
00:41:45,498 --> 00:41:46,664
بعد فترة طويلة

1140
00:41:46,666 --> 00:41:50,001
لا تسألي لماذا، بل اعبريه بسرعة

1141
00:41:50,003 --> 00:41:52,069
هذه حقيقة بسيطة

1142
00:41:52,071 --> 00:41:54,839
لا أحد هنا مهمته أن يجعل حياتكِ مريحة

1143
00:41:54,841 --> 00:41:56,925
لا أحد هنا مهمته أن يقدر امتعاضكِ

1144
00:41:56,927 --> 00:41:59,677
ولذا فإن هذه هي نصيحتي

1145
00:41:59,679 --> 00:42:01,446
انفردي بنفسكِ دقيقةً

1146
00:42:01,448 --> 00:42:03,548
ثم ضعي على وجهكِ البشاشة

1147
00:42:03,550 --> 00:42:05,466
وابحثي عن أجمل ابتساماتكِ

1148
00:42:05,468 --> 00:42:07,352
ثم تعالي إلى غرفة الاجتماعات

1149
00:42:07,354 --> 00:42:09,187
مستعدةً لشكر الشركاء المساهمين

1150
00:42:09,189 --> 00:42:12,140
لأنهم منحوكِ هذه الفرصة

1151
00:42:12,142 --> 00:42:16,110
لأن ما أُعطي يمكن أن يُسترد بسرعة

1152
00:42:38,633 --> 00:42:39,467
شكرًا يا ويل

1153
00:42:39,469 --> 00:42:41,219
شكرًا يا ديفيد لأنكم منحتموني

1154
00:42:41,221 --> 00:42:43,004
هذه الفرصة الرائعة كي أكون شريكة

1155
00:42:43,006 --> 00:42:44,121
لن أخيب ظنكما فيّ

1156
00:42:44,123 --> 00:42:45,556
العفو. ونحن متأكدون من ذلك

1157
00:42:45,558 --> 00:42:47,258
تذكري شيئًا واحدًا فحسب

1158
00:42:47,260 --> 00:42:49,978
إن المحافظة على العملاء هي أهم شيء

1159
00:42:54,849 --> 00:42:57,485
شكرًا يا دايان على منحي هذا المنصب

1160
00:42:57,487 --> 00:42:58,903
لن أخيب ظنكِ

1161
00:42:58,905 --> 00:42:59,938
جيد

1162
00:42:59,940 --> 00:43:01,189
لم تخيبي ظني في الماضي

1163
00:43:01,191 --> 00:43:03,307
ولن تخيبي ظني في المستقبل

1164
00:43:09,447 --> 00:43:11,983
أشكرك على هذه الفرصة. شكرًا

1165
00:43:11,985 --> 00:43:13,835
لن أخيب ظنكم

1166
00:43:13,837 --> 00:43:15,620
أنا متأكد من ذلك-
شكرًا-

1167
00:43:16,622 --> 00:43:18,372
أنا أتطلع إلى هذه الوظيفة

1168
00:43:18,374 --> 00:43:20,507
إنه أمر رائع-
مبروك-

1169
00:43:20,509 --> 00:43:22,659
شكرًا لكم

1170
00:43:25,661 --> 00:43:30,712
<font color="#ff8c00">ترجمة: نوف الميمــوني</font>

