﻿1
00:00:00,164 --> 00:00:01,861
في الحلقات السابقة

2
00:00:01,861 --> 00:00:03,261
ماذا حدث؟

3
00:00:03,381 --> 00:00:04,442
لاشيء

4
00:00:04,481 --> 00:00:06,460
هذا ليس بنادي قتال بل هذه مدرسة

5
00:00:06,499 --> 00:00:09,181
لمَ لم تحملين قط؟ 
 فدائما تريدين أطفالا

6
00:00:09,213 --> 00:00:10,511
ولدي بالفعل

7
00:00:10,542 --> 00:00:12,294
أيمكنكِ أن تجاريني في الدور؟

8
00:00:13,764 --> 00:00:15,578
(هيسس) لم يعطيني أقراصه

9
00:00:15,610 --> 00:00:17,142
بل (ماريانا) من باعتها لي

10
00:00:17,190 --> 00:00:19,552
(كليسي) أخبرت المديرة بكل شيء

11
00:00:19,575 --> 00:00:20,795
وأنتِ معاقبة

12
00:00:20,915 --> 00:00:23,618
وهذا لا يعني أنهم يمكنكِ الخروج 
 من المنزل كما تريدين

13
00:00:23,634 --> 00:00:24,932
فقط لترين حبيبك

14
00:00:24,979 --> 00:00:26,819
هذا أمر قضائي يا(براندون)

15
00:00:26,854 --> 00:00:28,955
إن أقتربت من (كالي) مسافة 30مترا مجددا

16
00:00:28,989 --> 00:00:31,024
-سيتم القبض عليك 
 -نظام العيش المستقل

17
00:00:31,058 --> 00:00:32,859
أن تحصلي على شقتكِ الخاصة

18
00:00:32,893 --> 00:00:35,828
سأخذ هذا

19
00:00:36,094 --> 00:00:38,259
-متى يمكنني رؤيتكِ مجددا؟ 
 -كفى، لقد أنتهينا

20
00:00:59,722 --> 00:01:03,491
<i>أرجوك أترك رسالتك</i>

21
00:01:03,526 --> 00:01:06,628
مرحبا، هذا أنا مجددا

22
00:01:06,662 --> 00:01:08,763
أنا لا..

23
00:01:08,797 --> 00:01:12,600
هل حدث أمر ما؟ 
 هل أنتِ بخير؟

24
00:01:12,635 --> 00:01:15,703
علينا أن نتكلم أو شيء كهذا؟ 
 أو ربما تراسليني

25
00:01:15,738 --> 00:01:18,740
فقط أعمليني بما يحدث

26
00:01:18,774 --> 00:01:20,708
أتمنى أنكِ بخير

27
00:01:23,746 --> 00:01:26,548
حسنا البيض جاهز، فمن يريد البيض؟ 
 (هيسس) أتريد بعض البيض؟

28
00:01:26,582 --> 00:01:28,716
-بياضه 
 -طبعا، بعد أن خلطتها؟

29
00:01:28,751 --> 00:01:29,865
ماذا فعلوا بك؟

30
00:01:29,866 --> 00:01:32,920
منذ أن تدخلت أمي مع مدربي

31
00:01:32,922 --> 00:01:35,757
-وجعلتني أجلس على مقاعد البدلاء 
 -مهلا، لا تلم أمك على ماتقوم به

32
00:01:35,791 --> 00:01:39,994
-السخرية ليست أمر جيد 
 -هذه لم تكن سخرية، لقد حدث هذا

33
00:01:40,029 --> 00:01:42,697
وتم ضربك 
 سأخذ هذا

34
00:01:42,731 --> 00:01:45,633
-لقد اسودت عيناك يا(هيسس) وهذا غير مقبول 
 -هذا مايفعله الشبان

35
00:01:45,668 --> 00:01:47,969
-من فضلك 
 -انتظري، هل هذه تم تعذيبها؟

36
00:01:49,705 --> 00:01:52,540
-حقا؟ 
 -أنا فقط أريد أن أكون في أفضل حال

37
00:01:52,575 --> 00:01:54,776
ولا أعطي للمدرب أي أعذار ليبقيني على مقاعد البدلاء

38
00:01:54,810 --> 00:01:56,945
حسنا، دعنا لا ننشغل بهذا، أتفقنا يا(هيسس)؟

39
00:01:56,979 --> 00:01:59,747
مع كل الذي تعاني منه 
 وعليك الحذر بشأن تغيير حميتك

40
00:01:59,782 --> 00:02:03,885
-لقد فهمت، شكرا لكِ 
 -حسنا

41
00:02:03,919 --> 00:02:06,521
-أنا أفتقد المدرسة 
 -يا لكِ من غريبة

42
00:02:06,555 --> 00:02:08,723
حسنا، أنا لا أفتقد المدرسة بل المسرحية

43
00:02:08,757 --> 00:02:10,658
-وأنا أفتقد.. 
 -نجم المسرحية؟

44
00:02:10,693 --> 00:02:13,895
يا إلهي، هل يعرف أني معاقبة؟

45
00:02:13,929 --> 00:02:15,930
أتظنين بأنه يهتم؟

46
00:02:18,734 --> 00:02:20,768
أظن أني سابدأ بعمل الواجب

47
00:02:20,803 --> 00:02:24,606
وأعتقد أنهم عليهم وضع اسم أخر لهذا 
 عندما تكون محبوسا بالبيت

48
00:02:25,908 --> 00:02:27,909
حسنا، لدي ميعاد مع الدكتورة بعد الظهر

49
00:02:27,943 --> 00:02:30,545
ويمكنني أن أقلكِ إلى العمل 
 وستتولين أمر العودة للمنزل؟

50
00:02:30,579 --> 00:02:32,914
هذا صحيح، لقد نسيت تماما 
 حسنا لا بأس

51
00:02:32,948 --> 00:02:34,015
سأتصرف

52
00:02:34,016 --> 00:02:36,985
هل هناك أي فرصة في أن يصلح (مايك) 
 هذه السيارة في القريب العاجل؟

53
00:02:36,986 --> 00:02:38,920
أعتمادنا على سيارة واحدة هو أمر مرهق

54
00:02:38,954 --> 00:02:41,923
ولكن فكري فيما استفدناه 
 فقد أمضينا وقتا معا

55
00:02:41,957 --> 00:02:45,760
(جود) ياحبي، ليس عليك أن تنظف وراء أحد 
 هذه ليست مهمتك

56
00:02:45,794 --> 00:02:46,761
أعرف

57
00:02:47,963 --> 00:02:49,631
هناك أمر ما نود

58
00:02:49,665 --> 00:02:51,833
أن نكلمك بشأنه

59
00:02:51,867 --> 00:02:55,937
أجل، نريد أن نكمل عملية تبنيك

60
00:02:59,942 --> 00:03:04,579
-و(كالي) أيضا؟ 
 -بالتأكيد نأمل ذلك

61
00:03:04,613 --> 00:03:08,516
الأمر يخصها الآن فعليها أن تقرر

62
00:03:08,550 --> 00:03:10,818
إن أرادت أن تكون جزءا من العائلة

63
00:03:12,755 --> 00:03:13,921
حسنا

64
00:03:13,956 --> 00:03:16,891
لذا مانحتاجه منك هو أن نعرف

65
00:03:16,925 --> 00:03:21,496
أنه عندما تقرر (كالي) أنها لا تريد أن يتبناها أحد

66
00:03:21,530 --> 00:03:23,931
فهل تريد أن نتبناك بدونها؟

67
00:03:34,543 --> 00:03:37,612
<i>♪ لا يهم من أين أتيت ♪</i>

68
00:03:37,646 --> 00:03:40,815
<i>♪ وإنما أين تنتمي ♪</i>

69
00:03:40,849 --> 00:03:43,518
<i>♪ وهذا لن أبادله بأي شيء ♪</i>

70
00:03:43,552 --> 00:03:46,821
<i>♪ فلم أكن لأحصل عليه بأي طريقة أخرى ♪</i>

71
00:03:46,855 --> 00:03:49,991
<i>♪ أنت محاط بالحب ♪</i>

72
00:03:50,025 --> 00:03:52,527
<i>♪ والكل يريدك ♪</i>

73
00:03:52,561 --> 00:03:55,797
<i>♪ لذا لا تشعر بالوحدة ♪</i>

74
00:03:55,831 --> 00:03:57,999
<i>♪ أنت بالبيت معي ♪</i>

75
00:03:58,033 --> 00:04:01,703
<i>♪ حيث تنتمي ♪</i>

76
00:04:05,779 --> 00:04:09,504
الحلقة التاسعة: يوم العائلة 
 ترجمة: عبدالرحمن الدسوقي

77
00:04:11,729 --> 00:04:15,732
أسمعوا، القاعدة الأولى في مكان (دافني) 
 هي لامزيد من التقييمات

78
00:04:15,766 --> 00:04:19,535
ربما يمكنكن أن تأتين في قت ما في عطلة الاسبوع

79
00:04:19,570 --> 00:04:22,605
وتساعدن (دافني) لتنظف هذا المكان 
 ستباشرين بالعمل، صحيح؟

80
00:04:22,640 --> 00:04:23,431
أجل

81
00:04:23,432 --> 00:04:26,012
والآن عليكِ الإلتزام بجانبكِ من هذا التعاقد، حسنا؟

82
00:04:27,444 --> 00:04:30,513
عليكِ أن تحصلي على تقييم أمتياز في الحضور معنا 
 وعليكِ الذهاب للمدرسة

83
00:04:30,547 --> 00:04:33,716
وعليكِ الحصول على معدل النجاح

84
00:04:33,751 --> 00:04:35,652
وعليكِ الحصول على عمل مؤقت

85
00:04:35,686 --> 00:04:37,654
فعليكِ أن تشاركي في دفع ثمن المعيشة

86
00:04:37,688 --> 00:04:41,524
ولديكِ استشارة، حسنا؟ أمضي هنا

87
00:04:41,558 --> 00:04:45,828
-هذا كثير 
 -هذه فرصة العمر عزيزتي

88
00:04:45,863 --> 00:04:47,730
فرصة العمر

89
00:05:05,449 --> 00:05:10,386
-أهناك من تودين أن تكلمينه؟ 
 -لا

90
00:05:10,421 --> 00:05:14,624
كنت اتسائل إن كان يعمل

91
00:05:24,601 --> 00:05:26,402
(إيما)؟

92
00:05:26,437 --> 00:05:29,472
لمَ هذا البلاستيك تحت قميصك يا(فوستر)؟

93
00:05:29,506 --> 00:05:31,674
-هل تهرب شيء؟ 
 -أحاول أن أفوت حصة

94
00:05:31,709 --> 00:05:34,477
المدرب لن يضم أي أحد إلى الفريق 
 بهذا الوزن

95
00:05:34,511 --> 00:05:35,812
عليه أن يخرجني من مقاعد البدلاء

96
00:05:35,846 --> 00:05:39,582
ياله من حب للعبة 
 لقد دربتك جيدا

97
00:05:39,650 --> 00:05:43,519
-لقد أعتقدت بأنكِ لن تكلميني 
 -بسبب أميك؟ لا

98
00:05:43,554 --> 00:05:48,524
أنا أحمل شيئا لأحد 
 لهذا أنا لا أتسكع مع الفتيات

99
00:05:48,559 --> 00:05:52,895
بما أنك تريد أن تخسر وزنا 
 فأظن أنك لن تأكل هذا؟

100
00:05:56,600 --> 00:05:59,569
أهذه مسطردة؟

101
00:06:02,406 --> 00:06:05,441
-كيف حال الأطفال؟ 
 -بل المراهقين

102
00:06:05,476 --> 00:06:07,677
حالهم جيد بإعتبار

103
00:06:07,711 --> 00:06:10,713
أننا سنتبنى اثنين أخرين.. نخطط لذلك

104
00:06:10,748 --> 00:06:14,817
-نأمل ذلك 
 -مذهل! أنتِ و(ستيف) جريئتان

105
00:06:14,852 --> 00:06:17,620
أهذا يعني أننا مجنونتين؟

106
00:06:17,654 --> 00:06:20,690
حسنا، أجل.. ولكنه أفضل نوع من الجنون

107
00:06:22,693 --> 00:06:25,728
-دورتكِ مستمرة؟ 
 -أجل

108
00:06:25,763 --> 00:06:28,631
وهل هناك أي ألم؟ صدركِ؟

109
00:06:28,665 --> 00:06:32,401
-فقط عندما تأتي الدورة 
 -حسنا، جيد

110
00:06:32,436 --> 00:06:34,570
ألديك ما تسأليني إياه؟

111
00:06:37,474 --> 00:06:39,675
هل أنا كبيرة على الحمل؟

112
00:06:39,710 --> 00:06:45,481
-هل أنتِ جادة؟ 
 -لا.. حقا كلا

113
00:06:45,516 --> 00:06:48,684
أعني أنا هذا سيكون جنونيا 
 ولكن من النوع السيء

114
00:06:48,719 --> 00:06:52,655
حسنا، إن كان هذا ماتريديه

115
00:06:52,689 --> 00:06:54,590
بالفعل

116
00:06:54,625 --> 00:06:58,594
وبعدها قابلت (ستيف) 
 وهي كان لديها (براندون)

117
00:06:58,629 --> 00:07:01,464
وبعدها التوأمين

118
00:07:01,498 --> 00:07:03,599
والآن (جود) و(كالي)

119
00:07:05,402 --> 00:07:07,804
أعتقد أني أريد أن أعرف فقط

120
00:07:07,838 --> 00:07:10,373
هل هذا ممكنا؟

121
00:07:19,946 --> 00:07:22,065
أتمنى أنك مازلت تتلزم بحميتك

122
00:07:30,531 --> 00:07:33,266
يالكِ من شريرة

123
00:07:39,746 --> 00:07:43,482
حسنا، (إيما)، لقد فهمت

124
00:07:46,020 --> 00:07:48,683
هل أنت وحدك؟
 هل نسيت كيف أبدو؟

125
00:08:01,308 --> 00:08:03,248
كيف تبدو؟

126
00:08:33,115 --> 00:08:36,217
أسف

127
00:08:36,422 --> 00:08:37,934
لا يمكنك فقط الدخول هنا متى تريد

128
00:08:37,935 --> 00:08:39,134
أحتاج إلى خصوصيتي

129
00:08:39,154 --> 00:08:41,889
عليا أن أحضر شنطتي

130
00:08:41,890 --> 00:08:43,991
ماذا بشأن الصورة العارية؟

131
00:08:44,026 --> 00:08:48,673
أسف هذه لم تكن لكِ

132
00:08:50,642 --> 00:08:52,543
علينا أن نضع بعض القواعد هنا

133
00:08:52,578 --> 00:08:55,713
واحد: عندما ترى هذا على الباب

134
00:08:55,747 --> 00:08:58,749
فهذا يعني أن أحظى بوقتي الخاص

135
00:08:58,784 --> 00:09:01,552
ما المضحك؟

136
00:09:01,587 --> 00:09:03,621
أظن أنني أعلم ماذا تعني بوقتك الخاص

137
00:09:03,655 --> 00:09:05,790
هذا ليس ماعنيته

138
00:09:05,824 --> 00:09:08,526
انظر، عندما تكون القبعة على الباب 
 فلا تدخل، فهمت؟

139
00:09:08,560 --> 00:09:10,895
-ولكن هذا ليس عدلا 
 -غرفتي، قواعدي

140
00:09:10,929 --> 00:09:12,864
حسنا

141
00:09:18,220 --> 00:09:21,458
خمنت أنها ليست لي 
 ولكنها تعني أنها لفتاة أخرى

142
00:09:24,180 --> 00:09:25,870
أين ذهبت؟

143
00:09:45,898 --> 00:09:48,499
-مرحبا ياعزيزتي 
 -هل استمتعي مع الدكتورة؟

144
00:09:48,534 --> 00:09:50,701
لقد حظيت منها على أكثر 
 مما أحظي منكِ منذ فترة

145
00:09:53,572 --> 00:09:54,572
من هذا؟

146
00:09:56,808 --> 00:09:58,910
أبي؟

147
00:09:58,944 --> 00:10:01,979
-هل أشتريت سيارة جديدة يا(فرانك)؟ 
 -جديدة كليا

148
00:10:02,014 --> 00:10:06,651
ولكنا ليست ملكي

149
00:10:07,686 --> 00:10:09,654
بل لكِ

150
00:10:09,688 --> 00:10:11,822
إنها عظيمة وواسعة

151
00:10:11,857 --> 00:10:14,905
ولديكِ هنا هذه المقاعد المنطوية

152
00:10:14,906 --> 00:10:16,738
ولديها شنطة كبيرة

153
00:10:16,762 --> 00:10:18,930
أعتقد أنها ستكفي جميع العائلة بداخلها

154
00:10:18,964 --> 00:10:21,866
بالإضافة أنها تعمل بالكهرباء أيضا 
 وهذا عظيم

155
00:10:21,900 --> 00:10:25,536
أعني، حيث أنها كما تعلمين صديقة للبيئة

156
00:10:25,571 --> 00:10:29,774
أو أيا مايقوله الليبرالين 
 لذا، مارأيكِ؟

157
00:10:31,009 --> 00:10:34,645
أعتقد أننا لا يمكننا قبولها

158
00:10:34,745 --> 00:10:38,914
بحقكِ، (شارون) أخبرتني أن سيارتكم تعطلت

159
00:10:38,949 --> 00:10:41,617
وأنا أعلم أن والدان (لينا) ساعدكما في شراء المنزل

160
00:10:41,652 --> 00:10:42,918
لذا ظننت أنه يمكنني مساعدتكِ بشراء سيارة

161
00:10:42,953 --> 00:10:46,922
أعني، أنظري للأمر وكأنها هدية زواج متأخرة

162
00:10:46,957 --> 00:10:49,892
أتعني ذلك الزفاف الذي لم تحضره؟

163
00:10:49,926 --> 00:10:52,061
لا، بل أعني ذلك الزفاف الذي لم تدعوني فيه

164
00:10:52,095 --> 00:10:54,764
حسنا، هذه نظرة مختلفة للأمر ياأبي

165
00:10:54,798 --> 00:10:56,699
لا، لقد كنت سأحضر زفافك حتى قلتِ لي العكس

166
00:10:56,733 --> 00:10:59,802
أخبرتك ألا تأتي إن كنت لا تدعم زواجنا حقا

167
00:10:59,836 --> 00:11:03,673
لقد أحترمكِ أنتِ و(لينا) والعائلة

168
00:11:03,707 --> 00:11:07,910
-وقد قبلت بشأن أسلوبكِ في الحياة 
 -أسولبي في الحياة؟

169
00:11:09,079 --> 00:11:12,581
أتعلمين، أنا أحاول هنا يا(ستيف)

170
00:11:12,616 --> 00:11:13,983
أنا أحول أنا أنال رضاكِ

171
00:11:14,017 --> 00:11:17,787
لذا تمهلي عليا قليلا، أيمكنكِ هذا؟

172
00:11:17,821 --> 00:11:20,923
أرجوك، فلتعد السيارة ياأبي

173
00:11:45,015 --> 00:11:47,049
يوم العائلة غدا

174
00:11:47,084 --> 00:11:50,720
أخيرا ستتمكنين من رؤية أخيكِ

175
00:11:50,754 --> 00:11:52,988
-هل تشعرين بالقلق؟ 
 -لا

176
00:11:54,091 --> 00:11:56,926
من سيأتي أيضا؟

177
00:11:58,662 --> 00:12:02,565
أماي بالتبني.. لا أعرف بما أدعوهم بعد الآن

178
00:12:02,599 --> 00:12:06,569
-وأولادهم كما أظن 
 -وماذا عن (براندون)؟

179
00:12:06,603 --> 00:12:11,974
حسنا، لا أعرف فقد أخذ أحدهم هاتفي

180
00:12:15,045 --> 00:12:16,712
أشك بأنه قادم

181
00:12:30,827 --> 00:12:34,029
لقد تناقشت مع الدكتورة اليوم

182
00:12:34,064 --> 00:12:38,634
-حسنا، أهي بخير؟ 
 -أجل، تسلم عليكِ

183
00:12:38,668 --> 00:12:42,071
وقد سألتني..

184
00:12:43,740 --> 00:12:44,707
أدخل

185
00:12:47,878 --> 00:12:49,712
عزيزي، ما الأمر؟

186
00:12:49,746 --> 00:12:51,714
سمعت أن الجميع سيذهب في يوم العائلة

187
00:12:51,748 --> 00:12:53,716
وأريد الذهاب

188
00:12:58,655 --> 00:13:01,924
انظرا، (كالي) وأنا لم يكن علينا أن نتبادل القبل

189
00:13:01,958 --> 00:13:05,895
لقد أخذتنا لحظة الزفاف

190
00:13:05,929 --> 00:13:08,798
(براندون) لقد قلت أنك مغرم بها

191
00:13:11,735 --> 00:13:13,903
لا أعرف

192
00:13:13,937 --> 00:13:17,573
أظن أن الأمور أختلطت عليّ عندما هربت

193
00:13:17,607 --> 00:13:21,677
-أجل بالفعل 
 -انظرا، لقد فهمت

194
00:13:21,711 --> 00:13:25,681
ولكني أريد حقا أن أترك كل هذا خلفنا

195
00:13:25,715 --> 00:13:27,917
لنصير عائلة مجددا

196
00:13:29,653 --> 00:13:33,622
-وهل علينا أن نثق بك؟ 
 -أجل

197
00:13:33,657 --> 00:13:36,592
حسنا، سنتغاضى عن هذا الأمر

198
00:13:38,829 --> 00:13:39,929
ليلة سعيدة

199
00:13:47,804 --> 00:13:50,873
-هل تصدقيه؟ 
 -ليس لدي فكرة

200
00:13:50,907 --> 00:13:54,743
متى أصبحت حياتنا معقدة هكذا؟

201
00:14:05,822 --> 00:14:09,625
أنا أسفة، كانت الدكتورة تقول شيئا؟

202
00:14:11,862 --> 00:14:14,797
أجل..

203
00:14:14,831 --> 00:14:16,732
لا أتذكر

204
00:14:42,647 --> 00:14:46,250
تبا يا(كالي) أنتِ محظوظة

205
00:14:51,256 --> 00:14:53,557
أتمنى أن يأتي حبيبي في يوم العائلة

206
00:14:53,591 --> 00:14:56,260
صحيح، فأنا لا أواعد أخي

207
00:14:56,294 --> 00:14:58,162
أخي بالتبني

208
00:15:00,632 --> 00:15:03,267
-مرحبا 
 -مرحبا

209
00:15:03,301 --> 00:15:07,304
-مرحبا 
 -يوم عائلة سعيد

210
00:15:07,338 --> 00:15:10,407
-عزيزتي 
 -مرحبا

211
00:15:12,377 --> 00:15:15,179
أشتقت إليك، مرحبا

212
00:15:15,213 --> 00:15:17,514
-مرحبا 
 -مرحبا ياجميلة

213
00:15:17,549 --> 00:15:20,250
لقد أشتقت إليكما

214
00:15:22,253 --> 00:15:26,390
مرحبا بالعصابة، تفضلوا بالدخول

215
00:15:36,301 --> 00:15:37,534
هذا ليس جيدا فقط أحضروا (براندون)

216
00:15:37,602 --> 00:15:41,371
هذا إحضار متعة الحفل

217
00:15:41,406 --> 00:15:44,508
-هل أنتِ بخير؟ 
 -لا بأس فـ(جود) هنا

218
00:15:44,542 --> 00:15:47,411
إنه لطيف، يذكرني بابن عمي

219
00:15:47,445 --> 00:15:49,379
إنه أحمق

220
00:15:49,414 --> 00:15:52,316
لقد ركضتِ إليه وحضنكِ 
 وبعدها سيعاملكِ كأن أمرا لم يكن؟

221
00:15:52,350 --> 00:15:54,484
تبا يا([يكا) فلتكوني لطيفة لمرة

222
00:15:54,519 --> 00:15:58,422
من الفتى المثير الذي يرتدي السويتر؟

223
00:15:58,456 --> 00:16:01,525
-(هيسس)؟ 
 -لقد كنتِ تقبلين الأخ الخاطئ

224
00:16:01,559 --> 00:16:05,529
-لديه حبيبة 
 -وهذا لم يوقف (جابي)

225
00:16:05,563 --> 00:16:08,599
-ولكن (براندون) أكثر إثارة 
 -وهو لديه حبيبة أيضا

226
00:16:08,633 --> 00:16:14,204
(كارمن)، (براندون) أم (هيسس)؟

227
00:16:14,239 --> 00:16:16,473
-أنا لست مهتمة بالشبان 
 -من إذا؟

228
00:16:16,507 --> 00:16:19,276
أنا أحب الرجال

229
00:16:22,289 --> 00:16:23,765
لذا، كيف يسير الأمر؟

230
00:16:23,766 --> 00:16:26,240
أهناك إجراءات ما؟ قواعد؟

231
00:16:26,241 --> 00:16:28,246
من يغطي عليكِ إن قمتِ بمخالفة القواعد؟

232
00:16:28,247 --> 00:16:32,079
ليس لدي فكرة عما تعنيه ولكن

233
00:16:32,080 --> 00:16:33,163
الأمور هنا على مايرام

234
00:16:34,054 --> 00:16:36,456
-مشغولة على الدوام 
 -شكرا

235
00:16:36,490 --> 00:16:39,259
ما الذي تقومون به هنا؟

236
00:16:39,293 --> 00:16:42,228
نستيقظ في الساعة 5:45صباحا

237
00:16:42,263 --> 00:16:46,065
والفطور في الساعة 6:30

238
00:16:46,100 --> 00:16:49,369
ونقوم بالطبخ والتنظيف بأنفسنا وهكذا

239
00:16:49,403 --> 00:16:52,505
لذا إن لم نقم بالأمر بشكل صحيح 
 فسنكلف بالمزيد

240
00:16:52,540 --> 00:16:56,509
-شكرا 
 -بعدها لدينا المدرسة

241
00:16:56,544 --> 00:17:01,214
والواجب والمزيد من العمل 
 وبعدها تنطفئ الأنوار الساعة 9:15مساءا

242
00:17:01,248 --> 00:17:05,118
يبدو كنظام علينا تجريبه في المنزل، فما قولكم؟

243
00:17:06,187 --> 00:17:07,387
أيتها العائلات

244
00:17:07,421 --> 00:17:09,389
أيمكنكم الإنضمام إلينا على طاولة الطعام؟

245
00:17:09,423 --> 00:17:12,158
لقد جهزت الفتيات الغداء

246
00:17:16,096 --> 00:17:19,999
-(هيسس)؟ 
 -أنا بخير، لقد تناولت فطوري

247
00:17:20,034 --> 00:17:23,136
هذا يبدو شهيا

248
00:17:23,170 --> 00:17:25,338
إنهم يجعلونا نذهب لحصص الطبخ بعد الدوام

249
00:17:25,372 --> 00:17:28,041
وكذلك للغات؛ الصينية والإيطالية والهندية

250
00:17:28,075 --> 00:17:30,043
ولهذا نرى الفراخ المحمرة والخبز المحمص

251
00:17:30,077 --> 00:17:34,214
-هل يمكنكِ تعليمي عندما تعودين إلى المنزل؟ 
 -بالتأكيد

252
00:17:48,195 --> 00:17:50,263
كيف تسير الأمور؟

253
00:17:56,136 --> 00:18:00,406
-كيف حالك في المدرسة؟ 
 -بخير

254
00:18:00,441 --> 00:18:05,111
-هل ترى (كونور) مؤخرا؟ 
 -أجل، بالمدرسة

255
00:18:05,145 --> 00:18:08,114
صحيح

256
00:18:13,387 --> 00:18:15,054
(جود) أنا أسفة

257
00:18:17,224 --> 00:18:19,359
لا بأس إن كنت تشعر بالغضب

258
00:18:19,393 --> 00:18:22,061
لست كذلك

259
00:18:22,096 --> 00:18:23,396
(جود)؟

260
00:18:23,430 --> 00:18:24,998
الأمر فقط

261
00:18:25,032 --> 00:18:28,134
أنتِ دائما تبعدين الجميع عنكِ

262
00:18:28,168 --> 00:18:31,037
ولم أكن لأفكر أنكِ ستفعلين هذا بي

263
00:18:32,506 --> 00:18:37,477
لم أكن، كلا يا(جود) 
 كنت أحاول حمايتك

264
00:18:39,446 --> 00:18:41,314
ليتبنوك

265
00:18:43,183 --> 00:18:45,018
حسنا، أنا كذلك

266
00:18:45,052 --> 00:18:46,419
سيتبنوني

267
00:18:46,453 --> 00:18:49,088
معكِ أو بدونكِ

268
00:18:49,123 --> 00:18:52,225
(ستيف) و(لينا) قد باشرتان بالفعل في العمل

269
00:18:55,329 --> 00:18:58,998
هذا عظيم

270
00:18:59,033 --> 00:19:01,401
مذهل

271
00:19:03,103 --> 00:19:05,204
سيسير الأمر

272
00:19:17,484 --> 00:19:22,155
لقد قمتِ بأمر قضائي تجاه أبنك

273
00:19:22,189 --> 00:19:24,157
أتودين شرح لمَ هو يجلس على الكنبة؟

274
00:19:25,392 --> 00:19:28,428
إنه يود أن تعود كل الأمور لسابق عهدها

275
00:19:28,462 --> 00:19:32,398
-وهل تثقين به؟ 
 -نحن لسنا متأكدتين

276
00:19:32,433 --> 00:19:35,001
نتمنى أننا سنعرف الإجابة في يوم ما

277
00:19:35,035 --> 00:19:38,271
-أستراتيجية خطرة 
 -(براندون) ابننا

278
00:19:38,305 --> 00:19:41,240
وإن كنا نريد لـ(كالي) أن تعود

279
00:19:41,275 --> 00:19:44,243
فعلينا أن نتعامل مع الأمر عاجلا أم آجلا

280
00:19:44,278 --> 00:19:49,115
أعتقد بأنكما ربما تودان أن تتكلمان مع (كالي)

281
00:19:49,149 --> 00:19:51,417
لقد قدمت على برنامج للعبش المستقل

282
00:19:51,452 --> 00:19:54,320
وهي تحاول الحصول على شقتها الخاصة

283
00:20:00,056 --> 00:20:02,395
ماذا ستفعلن عندما تخرجن من هنا؟

284
00:20:02,763 --> 00:20:05,431
سأستعيد ابنتي، هذا أول شيء

285
00:20:05,465 --> 00:20:09,568
لدي قائمة فأنا أود أن أصير ممرضة 
 أو مدرسة بالحضانة

286
00:20:09,603 --> 00:20:11,837
سأنضم للجيش لأطلق السلاح

287
00:20:11,872 --> 00:20:16,842
-ربما أكون ممثلة 
 -أريد أن أعمل في بوتيك

288
00:20:16,877 --> 00:20:20,813
وعالمة أثار وزوجة

289
00:20:20,847 --> 00:20:24,917
-وأم 
 -وأنا أيضا، أود أنا أكون أم

290
00:20:24,951 --> 00:20:27,520
أكره الأطفال

291
00:20:29,923 --> 00:20:33,459
-هل أنتهيتم؟ 
 -أجل

292
00:20:52,000 --> 00:20:54,880
ماذا حدث؟ لمَ ستنفصلين عني؟

293
00:20:56,613 --> 00:20:59,582
أنا لست..

294
00:20:59,616 --> 00:21:03,786
ما خطب الرسائل؟ كفي، انتهى الأمر؟

295
00:21:03,820 --> 00:21:07,790
-لم أكتب هذا 
 -أحدهم فعل

296
00:21:07,824 --> 00:21:10,826
ليس لدي هاتفي حتى 
 أحدهم قد أخذه

297
00:21:10,861 --> 00:21:14,797
لقد أعتقدت أنه قد رماه 
 سأقتله

298
00:21:14,831 --> 00:21:17,700
-أنا أسفة 
 -كلا، لا بأس

299
00:21:17,734 --> 00:21:23,506
-أنا سعيد بأنك لم.. 
 -لم أفعل

300
00:21:27,611 --> 00:21:31,681
-كنا نتحدث فقط 
 -لا بأس، الكلام مسموح

301
00:21:35,552 --> 00:21:40,423
(كالي)، لقد أخبرتنا (ريتا) حتى معيشتكِ المستقلة

302
00:21:42,726 --> 00:21:44,660
كنت سأخبركما

303
00:21:44,695 --> 00:21:49,465
أهذا ماتودين فعله حقا؟

304
00:21:52,903 --> 00:21:55,738
أود أن أشكركن

305
00:21:55,772 --> 00:21:59,575
لكل مافعلتماه لي

306
00:21:59,609 --> 00:22:01,577
ولتبنيكن (جود)

307
00:22:03,480 --> 00:22:06,782
أشعر بأنه قد حان الوقت 
 لأتحمل مسؤلية نفسي

308
00:22:09,653 --> 00:22:13,556
-(براندون) أكنت تعلم بشأن هذا؟ 
 -لا

309
00:22:19,730 --> 00:22:23,699
كيف يسمح لطفلة بالسادسة عشرة 
 أن تعيش بمفردها؟

310
00:22:23,734 --> 00:22:27,837
-لا أعرف 
 -كيف هو مسموح لها بإتخاذ هذه القرار مبكرا؟

311
00:22:27,871 --> 00:22:30,439
أليس هناك فترة تهدأة

312
00:22:30,474 --> 00:22:34,510
قبل أن ندع مراهقة تهرب 
 وتتأخذ قرار مصيري؟

313
00:22:34,544 --> 00:22:38,481
لقد حزنت أيضا، لديها العمر بأكمله لتكون وحيدة

314
00:22:38,515 --> 00:22:39,715
لمَ تصعب على نفسها الأمور الآن؟

315
00:22:39,750 --> 00:22:42,618
أتعتقدين أنها تفعل هذا 
 لتكون مع (براندون)؟

316
00:22:42,652 --> 00:22:44,854
أتمنى لا

317
00:22:55,632 --> 00:22:58,768
-أنا مشغول 
 -أريد القيام بواجبي

318
00:22:58,802 --> 00:23:01,604
عُد لاحقا

319
00:23:23,427 --> 00:23:25,494
ماذا في الكيس؟

320
00:23:27,431 --> 00:23:30,633
حسنا، أعرف أنك لم تلقي بهاتفي

321
00:23:30,667 --> 00:23:32,435
وأعلم بأنك كنت تراسل (براندون)

322
00:23:32,469 --> 00:23:34,670
-لقد كنت أسدي إليكِ معروفا 
 -لا أحتاج لهذا

323
00:23:34,704 --> 00:23:36,839
لا يمكنكِ أن تحظين بحبيب بينما أنتِ هنا

324
00:23:36,873 --> 00:23:39,809
ولا يمكنك تناول المخدرات أيضا

325
00:23:39,843 --> 00:23:41,644
أهذا ما في حقيبتك، صحيح؟

326
00:23:41,678 --> 00:23:44,513
إليك الإتفاق

327
00:23:44,548 --> 00:23:47,516
تعيد لي الهاتف وأنا لن أخبر (ريتا)

328
00:23:47,551 --> 00:23:49,618
هذا ليس ماتظنيه

329
00:23:52,756 --> 00:23:53,823
انتظري

330
00:24:24,785 --> 00:24:28,487
<i>-ألتزم بالقبعة 
 -أريد القيام بواجبي</i>

331
00:24:31,592 --> 00:24:33,826
-لقد كانت القبعة على الباب 
 -من الذي تكلمه؟

332
00:24:33,860 --> 00:24:35,661
-هذه ليست (ليكسي) 
 -اصمت

333
00:24:35,696 --> 00:24:37,563
<i>مرحبا، أنا (إيما)</i>

334
00:24:37,598 --> 00:24:39,765
أتود إخباري بأنك حبستني خارجا بدون كتابي

335
00:24:39,800 --> 00:24:42,868
لساعة لتحظى بوقتك الخاص مع فتاة أخرى؟

336
00:24:42,903 --> 00:24:47,506
<i>انتظر ماذا تعني بوقتك الخاص؟ 
 -أنت على الكمبيوتر مع (ليكسي)؟</i>

337
00:24:47,541 --> 00:24:50,443
<i>(إيما) توقفي</i>

338
00:24:50,477 --> 00:24:52,545
<i>أتمنى أن وقتك الخاص لا يعنينا أنا وأنت</i>

339
00:24:52,579 --> 00:24:55,681
-لا، الأمر ليس هكذا 
 -مهلا، إنها غرفتي أيضا

340
00:24:55,716 --> 00:24:58,484
-ياله من أمر سيء 
 -لا يمكنك أن تسن القواعد كما يحلو لك

341
00:24:58,518 --> 00:25:00,519
-لا يمكنك حبسي خارجا 
 -(جود)؟

342
00:25:00,554 --> 00:25:03,689
-ماذا يحدث هنا؟ 
 -إن يضع قبعته الغبية على الباب

343
00:25:03,724 --> 00:25:07,460
حتى يحظى بوقته الخاص

344
00:25:07,494 --> 00:25:11,497
<i>-أهذا صحيح؟ 
 -سأذهب الآن</i>

345
00:25:11,531 --> 00:25:13,599
<i>أكلمك لاحقا يا(هيسس)</i>

346
00:25:13,634 --> 00:25:17,503
(هيسس) فلتتصرف كأخ كبير من فضلك

347
00:25:17,537 --> 00:25:19,705
سنعود لمناقشة هذا 
 (جود) علينا أن نتحدث

348
00:25:21,675 --> 00:25:23,409
تعالى

349
00:25:29,816 --> 00:25:33,586
لا يمكنك أن تلقى بالأشياء على الناس 
 فهكذا لا نحل مشاكلنا هنا

350
00:25:33,620 --> 00:25:36,216
-(هيسس) طردني من غرفتي 
 -ولم يكن عليه فعل هذا

351
00:25:36,217 --> 00:25:38,672
سنعاتبه على هذا ولكنه ليس عذرا عزيزي

352
00:25:40,894 --> 00:25:45,564
-أنا أسف 
 -لا تفعلها مجددا

353
00:25:51,872 --> 00:25:54,507
لقد دعاها بغرفته

354
00:25:54,541 --> 00:25:57,576
-غرفته 
 وقد ألقى شيئا على (هيسس) كما يفعل الأخ الصغير

355
00:26:02,649 --> 00:26:06,419
مرحى

356
00:26:15,796 --> 00:26:18,831
-أنا لست مدمنة 
 -حسنا

357
00:26:18,865 --> 00:26:22,601
أنا جادة، هذه لم تكن مخدرات

358
00:26:24,404 --> 00:26:26,539
بل كانت هرمونات

359
00:26:26,573 --> 00:26:30,776
فلم أعد أنتظر ليضعوني بمنزل للمثليين والمحولين جنسيا

360
00:26:30,811 --> 00:26:34,680
أو أن أصبح بالثامنة عشرة 
 لأحصل على روشتة دكتور

361
00:26:34,715 --> 00:26:37,450
وماذا عن والديكِ؟

362
00:26:37,484 --> 00:26:41,420
ألا يمكنهم إخراجكِ؟

363
00:26:41,455 --> 00:26:44,623
أرأيتِ أي أحد منهما في يوم العائلة؟

364
00:26:44,658 --> 00:26:49,428
هذا أمر منتهى، فهما لا يؤمنان بهذا

365
00:26:49,463 --> 00:26:52,565
فهما يظننا أن كوني أريد أن أكون ولد 
 فقط لأبتعد عن أكون مثلية

366
00:26:52,632 --> 00:26:55,768
وهذا ما لا يوافقون عليه أيضا

367
00:26:55,802 --> 00:26:59,438
أخبراني بأن أتصرف كفتاة أو أخرج

368
00:27:03,710 --> 00:27:06,479
عشت بنفسي طيلة عشرة أشهر

369
00:27:06,513 --> 00:27:10,649
وفعلت كل ماكان يبنغي لأعيش 
 ولأدفع ثمن الهرمونات

370
00:27:11,818 --> 00:27:15,788
وقد تم القبض علي وإرسالي إلى الإصلاحية 
 ثم إلى هنا

371
00:27:18,625 --> 00:27:22,361
ولم أعد أتناولهم منذ شهور وجسمي

372
00:27:22,395 --> 00:27:26,499
يتصرف بغرابة ويعود إلى..

373
00:27:29,836 --> 00:27:32,805
انظري

374
00:27:32,839 --> 00:27:36,709
أريد أن أستخدم هاتفكِ لأتصل بمزودي

375
00:27:36,743 --> 00:27:38,577
لأعود مجددا لتناول الهرمونات

376
00:27:43,483 --> 00:27:48,788
مافعلته مع (براندون) كان تصرفا أحمقا

377
00:27:48,822 --> 00:27:51,524
أنا أسف

378
00:27:51,558 --> 00:27:55,795
ربما لاحظيتِ أيضا أني سريع الغضب

379
00:28:00,433 --> 00:28:04,703
-وهل هي أمنة؟ الهرمونات؟ 
 -أجل

380
00:28:04,738 --> 00:28:10,376
فهذا بالظبط ما سأحصل عليه 
 إن وصفها لي الدكتور

381
00:28:10,410 --> 00:28:14,613
حسنا، أخبرني فقط بمتى تريد الهاتف 
 وسأعطيه لك

382
00:28:14,648 --> 00:28:19,718
-ولكن لا تراسله 
 -أتفقنا

383
00:28:43,610 --> 00:28:47,646
-قطعا لا 
 -نحتاج فقط لبضع دقائق

384
00:28:47,681 --> 00:28:48,895
كيف علمت أنها هنا؟

385
00:28:49,700 --> 00:28:51,729
أتعتقدين أنكِ ستبقين هنا لوحدكِ

386
00:28:51,738 --> 00:28:54,520
مع غرامكِ؟

387
00:28:54,554 --> 00:28:56,455
سنذهب للتسوق

388
00:28:56,489 --> 00:28:59,391
-فهناك مانريد شرائه للتنظيف 
 -بالفعل؟

389
00:28:59,426 --> 00:29:01,527
خمسون دقيقة

390
00:29:22,415 --> 00:29:25,584
-إنهم صعبتان المراس 
 -أجل، فهذه وظيفتهم

391
00:29:31,491 --> 00:29:33,826
أعتقدت بأنك تفتقدين هذا

392
00:29:36,396 --> 00:29:37,529
شكرا

393
00:29:39,833 --> 00:29:44,670
أهذه المعيشة المستقلة؟

394
00:29:44,704 --> 00:29:49,375
-يالها من صفقة 
 -حسنا، الأمر لن يكون فقط بإعطائك الشقة

395
00:29:49,409 --> 00:29:52,711
فعليك القيام بأشياء كثيرة كالاستشارة

396
00:29:52,746 --> 00:29:55,714
والحصص الخاصة

397
00:29:55,749 --> 00:29:58,617
ولكن أجل..

398
00:29:58,652 --> 00:30:04,423
دعني أريك.. هناك غرفة النوم والحمام

399
00:30:04,457 --> 00:30:07,726
والمطبخ، وغرفة المعيشة

400
00:30:07,761 --> 00:30:13,465
-إنها واسعة 
 -ولكن هذا المكان أبيض، أود أن أدهن مكاني

401
00:30:13,500 --> 00:30:17,670
-لطيف 
 -أجل، وأشتري كنبة

402
00:30:17,704 --> 00:30:21,473
أو مقعد على شكل قلب 
 وربما طاولة قهوة

403
00:30:21,508 --> 00:30:25,544
وأعلق بوسترات أو شيء كهذا 
 أجعل من المكان حقا يمثلني

404
00:30:25,578 --> 00:30:27,446
أجل

405
00:30:29,516 --> 00:30:33,852
يمكنني أن نضع الكيبورد الخاص بك هناك

406
00:30:33,887 --> 00:30:36,855
-الكيبورد الخاص بي؟ 
 -أجل

407
00:30:39,859 --> 00:30:45,531
حسنا، لنضع شاشة 50بوصة هناك

408
00:30:45,565 --> 00:30:47,733
-ونظام صوتي 
 -هذا سيكلف كثيرا

409
00:30:47,767 --> 00:30:50,502
علينا أن نحصل على طاولة مطبخ جيدة أولا

410
00:30:50,537 --> 00:30:54,473
أتودين طاولة مطبخ عن تلفاز؟

411
00:30:54,507 --> 00:30:56,608
وأين سنتناول الفطور؟

412
00:30:56,643 --> 00:30:58,811
أنا أجيد إعداد الفطائر

413
00:31:03,483 --> 00:31:07,453
ويمكنني العزف لكِ متى ترغبين

414
00:31:29,743 --> 00:31:33,512
<i>♪ أظن أننا خارجين عن القانون ♪</i>

415
00:31:33,546 --> 00:31:36,882
<i>♪ أظن أننا مغرمان ♪</i>

416
00:31:36,916 --> 00:31:39,685
<i>♪ لأني لم أعد أفهم ♪</i>

417
00:31:39,719 --> 00:31:43,522
<i>♪ كفصول الشتاء والصيف والخريف ♪</i>

418
00:31:43,556 --> 00:31:47,593
<i>♪ كلها تنتهي ومازلتِ هنا ♪</i>

419
00:31:47,627 --> 00:31:52,564
<i>♪ ربما تأتين بجانبي ♪</i>

420
00:31:52,599 --> 00:31:54,767
<i>♪ فأنا مجرد خارج عن القانون ♪</i>

421
00:31:54,801 --> 00:31:58,637
<i>♪ فقط إن كنتِ تريديني ♪</i>

422
00:31:58,671 --> 00:32:01,740
<i>♪ أحبك كل نهار ومساء ♪</i>

423
00:32:36,609 --> 00:32:38,477
ماذا حدث؟

424
00:32:40,480 --> 00:32:42,448
(كول)؟

425
00:32:42,482 --> 00:32:45,451
أبتعدوا، أفسحوا الطريق

426
00:32:45,485 --> 00:32:48,587
-أسيكون بخير سيدي؟ 
 -سنعرف هذا قريبا

427
00:32:48,621 --> 00:32:51,757
-ماذا حدث؟ 
 -(بيكا) قد وجدت (كول) مغمى عليه في الحمام

428
00:32:51,791 --> 00:32:54,660
-لقد تعاطى شيئا ما 
 -لقد كان هناك حقن على الأرضية

429
00:32:54,694 --> 00:32:59,731
وهذه بجانبه، أتعلم أيا منكن أي شيء عن هذا؟

430
00:33:01,501 --> 00:33:02,468
سيدتي؟

431
00:33:13,150 --> 00:33:15,030
اسمعوا

432
00:33:15,058 --> 00:33:19,095
سيشرف الدكتور على (كول) للساعات القادمة

433
00:33:19,129 --> 00:33:22,660
لقد تناول جرعة كبيرة من هرمونات الشوارع

434
00:33:22,661 --> 00:33:23,881
مما سبب له نوبة

435
00:33:23,967 --> 00:33:27,103
وعندما وقع، أرتطمت رأسه

436
00:33:29,139 --> 00:33:33,676
لقد أخبرني أن هذا ماكان سيعطيه الدكتور

437
00:33:33,710 --> 00:33:36,879
حسنا، ربما ولكن لها أعراضها الجانبية

438
00:33:36,913 --> 00:33:39,115
ولذا فكان عليه أن يأخذهم من الدكتور

439
00:33:39,149 --> 00:33:42,785
-أنتِ زميلته في الغرفة 
 -أنا لم أعطه الأدوية

440
00:33:42,819 --> 00:33:44,653
ولست مخبرة لاسلمه للشرطة

441
00:33:44,688 --> 00:33:47,123
أجل، ولكن عليكِ أن تراقبيه 
 الأمر مختلف

442
00:33:47,157 --> 00:33:51,127
أسفة، حسنا؟

443
00:33:53,063 --> 00:33:56,699
-أنا أفعل كل ما بوسعي 
 -لا، لستِ كذلك

444
00:33:56,733 --> 00:33:58,901
أنتِ لم تقولي أي شيء في الإجتماع

445
00:33:58,935 --> 00:34:02,071
وعندما تفعلين فتقولين ماتظنيه مانريد أن نسمع

446
00:34:02,105 --> 00:34:05,708
أنتِ دائما تطلبين منا أن نتستر على أفعالك

447
00:34:05,742 --> 00:34:09,044
ولكننا جميعا نعلم أن جل ماتهتمين به 
 هو أن تخرجي من هنا

448
00:34:09,079 --> 00:34:12,047
لذا، إن كنتِ لا تريدين أن تكوني هنا، فأرحلي

449
00:34:12,082 --> 00:34:14,817
إن لم تأخذي الأمر على محمل الجد 
 فستدمرينا

450
00:34:14,851 --> 00:34:16,886
ونحن نحتاج إلى هذا

451
00:34:16,920 --> 00:34:20,890
كيف أدمركم؟ 
 فلا واحدة منكن تود أن تكون هنا

452
00:34:20,924 --> 00:34:23,058
نحن هنا فقط لأن المحكمة هي من أجبرتنا

453
00:34:23,093 --> 00:34:25,961
أجل، ولكننا أنتهى بنا الأمر هنا لأننا 
 لم يكن لدينا من يعتني بنا

454
00:34:25,996 --> 00:34:29,765
-وأنتِ لديكِ من يعتني بكِ 
 -لديكِ أخاكِ

455
00:34:29,800 --> 00:34:32,968
ولديكِ عائلة تريدكِ

456
00:34:33,003 --> 00:34:34,770
لذا فماذا تفعلين هنا؟

457
00:34:39,676 --> 00:34:42,745
هنا سيارة سيدان، 5200دولار

458
00:34:42,779 --> 00:34:45,948
مكيف، ومشغل أسطوانات، ونوافذ بالكهرباء 
 ومقعد لطفل رضيع

459
00:34:45,997 --> 00:34:48,666
حمدلله أن هذه الأيام قد ولت

460
00:34:50,035 --> 00:34:53,537
أجل ولكنها بعمر 12سنة ولا ضمان

461
00:34:53,572 --> 00:34:56,640
إن تعطلت، فسنعود لنفس النقطة التي نحن بها الآن

462
00:34:56,675 --> 00:34:58,709
ناقصا 5200دولار

463
00:34:58,744 --> 00:35:01,579
وهنا سيارة عائلية

464
00:35:01,613 --> 00:35:04,715
لعام 2009 وهي أعلى قليلا من المبلغ الذي حددناه

465
00:35:04,750 --> 00:35:08,519
ليس علىّ ذكر قسمنا بألا نقود سيارة عائلية

466
00:35:09,721 --> 00:35:12,823
أو يمكنكِ أن تقبلي بهدية (فرانك)

467
00:35:14,025 --> 00:35:15,626
لا

468
00:35:15,660 --> 00:35:16,927
أنا لا أقول أنه علينا هذا

469
00:35:16,962 --> 00:35:18,629
-ولكني أقول أننا.. 
 -لا

470
00:35:18,663 --> 00:35:21,766
-نعيد النظر في الأمر؟ 
 -(لينا) الأمر كأنه يقول لنا

471
00:35:21,800 --> 00:35:25,002
لا يمكنني دعم زواجكِ لأني أب سيء

472
00:35:25,036 --> 00:35:28,706
ولكن هاكِ سيارة جديدة حتى تتغاضين 
 عن جهلي وتعصبي

473
00:35:28,740 --> 00:35:31,942
وبقبول السيارة فنحن نقول لا بأس 
 والأمر ليس كذلك

474
00:35:31,977 --> 00:35:35,613
بالفعل ولكن التعصب يمكن أن يكون منا

475
00:35:37,983 --> 00:35:40,985
معذرة؟ كيف بالظبط أنا متعصبة؟

476
00:35:41,019 --> 00:35:43,621
أنتِ لست كذلك، تجاهي

477
00:35:43,655 --> 00:35:45,756
ولكننا على أفتراض أننا على صواب وهو على خطأ

478
00:35:45,791 --> 00:35:47,792
-هو مخطئ 
 -أجل، هو بالطبع مخطئ

479
00:35:47,826 --> 00:35:49,760
ولكن في نظره فهو على صواب ونحن مخطئتان

480
00:35:49,795 --> 00:35:51,829
وربما هو يريد فقط أن يقابلنا بمنتصف هذا الطريق

481
00:35:51,863 --> 00:35:54,498
لأنه يحبك ويحب عائلتنا

482
00:35:54,533 --> 00:35:55,833
ويود الحفاظ على علاقته هذه معنا

483
00:35:55,867 --> 00:35:58,969
كلا، عندما يرى أبي مشكلة فهو يكتب الشيك 
 وفجأة، المشكلة قد حُلت

484
00:35:59,004 --> 00:36:01,672
ربما هو يدفع ثمن شيء ما بشكل أخر؟

485
00:36:01,706 --> 00:36:04,708
أتعلمين كان أفضل لو كان هذا الشيء الأخر 
 هو حضوره للزفاف

486
00:36:04,743 --> 00:36:07,912
في عالمكِ الخيالي، فقد طلبتِ منه ألا يأتي 
 إلا إن غير مايؤمن به

487
00:36:07,946 --> 00:36:10,748
أجل، إيمانه المتعصب

488
00:36:10,782 --> 00:36:13,951
تجعلين الأمر كأنه قد دعانا إلى العشاء 
 ولكن إن أنضممنا إلى حزب الجمهورين أولا

489
00:36:13,985 --> 00:36:16,720
لابد أنكِ حقا تريدين هذه السيارة

490
00:36:16,755 --> 00:36:20,891
يا إلهي! هذا ليس عدلا 
 لا علاقة لهذا الأمر بالسيارة

491
00:36:20,926 --> 00:36:23,828
أنا أعتقد أن هذه فرصة حقيقية

492
00:36:23,862 --> 00:36:25,863
لتتفاهمي معه

493
00:36:25,897 --> 00:36:30,801
لقد مررت بهذا الأمر معه مرات عدة يا(لينا)

494
00:36:30,836 --> 00:36:33,904
-وأنتِ تعلمين هذا 
 -(ستيف)؟

495
00:36:33,939 --> 00:36:37,608
-(ستيف)؟

496
00:36:41,046 --> 00:36:43,681
<i>-مرحبا يادكتورة 
 -مرحبا</i>

497
00:36:43,715 --> 00:36:46,984
لقد حصلت على نتائج إختبارك 
 وهي جيدة

498
00:36:47,018 --> 00:36:50,554
أهذا يعني أنه مازال لدي وقت؟

499
00:36:50,589 --> 00:36:55,626
<i>في الحقيقة، بعمركِ هذا فلن تأتي 
 لكِ الدورة في وقت قصير</i>

500
00:36:55,660 --> 00:36:59,730
<i>-وماذا يعني هذا؟ 
 -حسنا، إن أردتِ أن تحملي</i>

501
00:36:59,764 --> 00:37:03,501
<i>فالآن أو أبدا</i>

502
00:37:03,535 --> 00:37:07,638
لذا أتودين مني أن أبدأ بعلاجك؟

503
00:37:07,672 --> 00:37:09,573
يمكنني كتابة روشتة لكِ

504
00:37:11,943 --> 00:37:13,777
أجل

505
00:37:23,622 --> 00:37:27,658
الفتيات محقات بشأنك كما تعلمين 
 فأنتِ لا تشاركين

506
00:37:27,692 --> 00:37:30,594
-وبالكاد كدنا نخسر (كول) 
 -هذا ليس عدلا

507
00:37:30,629 --> 00:37:33,931
بالطبع لا ولكن هكذا تسير الأمور

508
00:37:37,903 --> 00:37:40,571
أنا أعرف تماما ماتفعليه يا(كالي)

509
00:37:40,605 --> 00:37:43,841
شخص أخر يخبرني من أنا

510
00:37:48,747 --> 00:37:51,882
لقد تزوجت مرات عدة

511
00:37:51,917 --> 00:37:55,886
وزوجي الأول كان ألطفهم (جيف)

512
00:37:55,921 --> 00:37:58,889
دعيني أخمن، حدث شيء سيء له

513
00:37:58,924 --> 00:38:02,626
ولم تسامحي نفسك أبدا

514
00:38:02,661 --> 00:38:04,528
لقد خنته

515
00:38:05,797 --> 00:38:07,798
لم أشعر بالأمان

516
00:38:07,832 --> 00:38:10,601
لم أعتقد أني كنت ذكية كفاية أو مرحة كفاية

517
00:38:10,635 --> 00:38:13,971
وأو نحيفة كفاية ليحبني حقا

518
00:38:14,005 --> 00:38:16,674
لم أشعر بالأمان قط

519
00:38:16,708 --> 00:38:20,711
لم أشعر بالثقة

520
00:38:20,745 --> 00:38:23,123
وكنت متأكدة تماما أنا كل شيء سيُسلب مني

521
00:38:23,124 --> 00:38:24,812
لذا سلبته أنا بنفسي

522
00:38:27,752 --> 00:38:31,522
ولا أعلم لمَ يا(كالي) 
 ولكنكِ تفعلين الأمر نفسه

523
00:38:31,556 --> 00:38:33,958
دائما تبعدين نفسك

524
00:38:33,992 --> 00:38:36,560
ولا تتركين من الوقت لتتواصلين حقا

525
00:38:36,595 --> 00:38:38,862
وأعتقد لأنكِ خائفة

526
00:38:38,897 --> 00:38:41,832
أنا لست خائفة، لقد سئمت من هذا

527
00:38:41,866 --> 00:38:44,568
-أود أن أستقل بذاتي 
 -حقا؟

528
00:38:44,603 --> 00:38:46,737
-حقا؟ 
 -أجل

529
00:38:46,771 --> 00:38:48,639
لأنكِ تعتقدين أنكِ ستكونين بمأمن هكذا؟

530
00:38:48,673 --> 00:38:50,975
حسنا يا(ريتا) أفهمكِ 
 أنتِ تريديني أن أعود لعائلة (فوستر)

531
00:38:51,009 --> 00:38:55,813
أنا لست أنتِ، أتفقنا؟ فهذا ليس ما أريده

532
00:38:55,847 --> 00:38:57,681
وهذا لا يعني أن هناك خطبا بي

533
00:38:57,716 --> 00:39:00,951
عزيزتي، أنا لست هنا لأقرر لكِ

534
00:39:00,986 --> 00:39:04,688
ولكن عليكِ أن تدركي أنه بطريقتكِ هذه 
 في إتخاذ القرارات

535
00:39:04,723 --> 00:39:07,591
فستدمرين كل ماطالكِ من خير

536
00:39:07,626 --> 00:39:10,561
أيا كان عظيما

537
00:39:10,595 --> 00:39:12,730
ستدمرينه لأنكِ لا تثقين فيه

538
00:39:12,764 --> 00:39:17,568
سواء أكان عائلة (فوستر) أم وقتكِ هنا 
 كل شيء

539
00:39:19,638 --> 00:39:21,505
عليّ أن أذاكر

540
00:39:23,541 --> 00:39:24,875
بالطبع

541
00:39:31,883 --> 00:39:35,919
الآن ببطئ

542
00:39:35,954 --> 00:39:39,923
(كالي) ساعديه بالسرير 
 شكرا لكِ

543
00:39:39,958 --> 00:39:43,827
بلطف، تفضل

544
00:39:43,862 --> 00:39:45,963
كيف تشعر؟

545
00:39:45,997 --> 00:39:48,565
كأن لدي نوبة وقد أرتطمت رأسي بالحوض

546
00:39:49,634 --> 00:39:52,803
أتعلم يا(كول)

547
00:39:55,674 --> 00:39:58,776
لقد أرعبتني

548
00:39:58,810 --> 00:40:01,612
-أسف 
 -أنا سعيدة بأنك هنا الآن

549
00:40:01,646 --> 00:40:05,816
-حسنا 
 -أنا أشعر بالعطش، أيمكنكِ؟

550
00:40:07,852 --> 00:40:12,656
أجل، سأجلب لك شيئا 
 سأعود

551
00:40:12,691 --> 00:40:14,658
شكرا

552
00:40:16,861 --> 00:40:17,995
أ أنت بخير؟

553
00:40:20,632 --> 00:40:23,934
لقد سمعت (ريتا) تتصل بأهلي في المستشفى

554
00:40:25,670 --> 00:40:29,006
تخبرهم بأين كنت وماحدث

555
00:40:32,744 --> 00:40:34,812
لقد أعتقدت حقا أنهم سيأتون

556
00:40:39,718 --> 00:40:41,752
أنا أسف، أنا متعب

557
00:41:19,657 --> 00:41:21,658
أنا أعلم أين أحتاج أن أكون الآن

558
00:41:24,796 --> 00:41:25,829
أحتاج أن أكون هنا

559
00:41:45,617 --> 00:41:47,618
أبي؟

560
00:41:51,790 --> 00:41:55,526
لا تقلق، لست هنا لأصيح عليك

561
00:41:56,961 --> 00:42:00,964
أبي؟

562
00:42:15,847 --> 00:42:17,681
أبي

563
00:42:18,583 --> 00:42:19,983
أبي

564
00:42:33,064 --> 00:42:34,285
أبي

