0
00:02:08,000 --> 00:02:28,000
TRANSLATED BY
MR.MAGRD
الحلقة بعنوان : سر راسل
1
00:00:03,501 --> 00:00:04,567
مرحباً
2
00:00:04,567 --> 00:00:05,834
مرحباً
3
00:00:05,834 --> 00:00:09,501
أتتذكرين فى عيد ميلادك
عندما طلبتِ منى شيىء مميز ؟
4
00:00:07,701 --> 00:00:09,501
5
00:00:09,501 --> 00:00:12,734
يا الهى , ستأخذنى الى كانكون ؟
6
00:00:12,734 --> 00:00:14,100
ليس هذا
7
00:00:14,100 --> 00:00:16,634
اشتريت لى القرطين الالماسيين ؟
8
00:00:16,634 --> 00:00:18,801
ليس بهذا التميز
9
00:00:18,801 --> 00:00:20,667
اىّ عيد ميلاد تقصد يا جيف ؟
10
00:00:20,667 --> 00:00:23,367
انا لست مهتمة برؤية فرقة جوجوز
(فرقة جوجوز : فرقة لموسيقى الروك مكونة من السيدات)
11
00:00:23,367 --> 00:00:25,868
هذا لم يكن سيجدث
12
00:00:25,868 --> 00:00:28,634
حسناً , اىّ كان , انا واثقة اننى سأحبة
13
00:00:28,634 --> 00:00:31,000
او ما سأقوم بأستبدالة بة
14
00:00:31,000 --> 00:00:33,667
انتِ لن تريدى تغيير هذا يا صديقتى
15
00:00:33,667 --> 00:00:35,868
الصف الخامس لعرض برودواى
16
00:00:35,868 --> 00:00:37,534
و الذى اسمة ويكيد
17
00:00:37,534 --> 00:00:41,267
انت تمزح
انا لا اصدق انك تذكرت
18
00:00:41,267 --> 00:00:44,167
لقد مرت حوالى 4 سنوات
19
00:00:44,167 --> 00:00:47,868
عظيم , ربما اصلحوا الخلل بحلول الان
20
00:00:47,868 --> 00:00:49,868
ما الذى جعلك تفكر فى هذا ؟
21
00:00:49,868 --> 00:00:52,701
لقد كنت فى هذا الحى الذى بة مسرح تلو مسرح
22
00:00:52,701 --> 00:00:55,901
كل تلك المسارح
ما اسم تلك المنطقة ؟
23
00:00:55,901 --> 00:00:58,734
منطقة المسارح ؟
24
00:00:58,734 --> 00:01:01,467
لا , سوف اتذكرها
25
00:01:01,467 --> 00:01:03,734
على اىّ حال , نظرت للأعلى
رأيت الملصق
26
00:01:03,734 --> 00:01:05,000
و فكرت بكِ
27
00:01:05,000 --> 00:01:08,067
الملصق علية ساحرتين
28
00:01:08,067 --> 00:01:10,667
انتِ مُحقة
انها منطقة المسارح
29
00:01:11,868 --> 00:01:14,234
شكراً يا عزيزى
...كان هذا رائعاً
30
00:01:14,234 --> 00:01:16,334
انتظر يا جيف , هناك تذكرة واحدة فقط
31
00:01:16,334 --> 00:01:18,901
اجل
32
00:01:18,901 --> 00:01:21,000
انا لن اسبب ألهاء
33
00:01:21,000 --> 00:01:23,033
بينما تتسلل انت من الباب الجانبى
34
00:01:25,267 --> 00:01:27,834
انا لن اذهب
هذا جزء من هديتك
35
00:01:27,834 --> 00:01:30,868
انا لا اريد الذهاب بمفردى-
اجل , تريدين-
36
00:01:30,868 --> 00:01:32,767
انا اريدك ان تذهب معى-
لا , لا تريدين-
37
00:01:32,767 --> 00:01:35,767
من الممتع مشاركة هذة التجربة
مع شخصاً ما
38
00:01:35,767 --> 00:01:37,934
حقاً ؟ فلنفحص
39
00:01:37,934 --> 00:01:41,000
اخر مرة تشاركنا
تجربة الذهاب الى المسرح
40
00:01:41,000 --> 00:01:42,734
...جلسنا فى مقاعدنا
41
00:01:42,734 --> 00:01:45,033
قمت بتمثيل قتل نفسك
42
00:01:45,033 --> 00:01:46,901
...ارتفع الستار
43
00:01:46,901 --> 00:01:49,534
قمت بتمثيل قتل نفسك
44
00:01:49,534 --> 00:01:54,167
ثلاثة اشخاص على المسرح
بدأوا بالغناء
45
00:01:54,167 --> 00:01:55,234
قمت بتمثيل قتلهم
46
00:01:55,234 --> 00:01:57,300
و بعد ذلك ادرت المسدس الى نفسك
47
00:01:58,934 --> 00:02:02,734
هذا كان قبل ان تضطرب معدتى
48
00:02:02,734 --> 00:02:05,767
هذة اكثر هدية مدروسة على الاطلاق
49
00:02:09,601 --> 00:02:13,033
50
00:02:14,834 --> 00:02:18,968
51
00:02:18,968 --> 00:02:21,734
52
00:02:21,734 --> 00:02:24,334
53
00:02:24,334 --> 00:02:26,834
54
00:02:32,067 --> 00:02:34,200
اخرس يا راسل
55
00:02:34,200 --> 00:02:35,567
56
00:02:35,567 --> 00:02:37,934
مرحباً يا رفاق , ماذا يحدث ؟
57
00:02:37,934 --> 00:02:39,334
راسل يسخر منّا
58
00:02:39,334 --> 00:02:42,300
لأننى قلت اننى و ادم نأخذ
دروس فى الرقص لأجل زفافنا
59
00:02:41,300 --> 00:02:42,667
60
00:02:42,667 --> 00:02:44,100
ليس انتِ , كنت اعنى ادم
61
00:02:44,100 --> 00:02:46,634
او يجب ان اقول
" سيد السروال الضيق "
62
00:02:48,133 --> 00:02:49,334
لا شيىء شاذ
63
00:02:49,334 --> 00:02:51,567
بشأن اخذ دروس للرقص من اجل زفافك
64
00:02:51,567 --> 00:02:52,934
اجل , لقد فعلنا هذا
65
00:02:52,934 --> 00:02:57,234
حقاً , يا فريد يحدق لمؤخرة الرجال
(فريد استير : ممثل امريكى و مغنى و راقص)
66
00:03:01,868 --> 00:03:05,100
ماذا , الامر مضحك
عندما لا اكون انا
67
00:03:05,100 --> 00:03:07,067
حسناً , نحن نبدأ باكراً
68
00:03:07,067 --> 00:03:11,934
لأننا نحتاج كل المساعدة التى يمكننا الحصول عليها
69
00:03:11,934 --> 00:03:14,634
من الجيد انكِ وضعت يدك فى الاعلى
70
00:03:14,634 --> 00:03:16,334
لكى لا تؤذى مشاعرى
71
00:03:16,334 --> 00:03:19,834
انا اسفة , لا يهم انك راقص سيىء
72
00:03:19,834 --> 00:03:21,868
انه مجرد شيىء اخر يمكننا فعلة سوياً
73
00:03:21,868 --> 00:03:23,334
و انا احب ان افعل اشياء معك
74
00:03:23,334 --> 00:03:24,634
و انا ايضاً
75
00:03:24,634 --> 00:03:28,234
ألا تقصد " تنورة الرقص " ؟
76
00:03:28,234 --> 00:03:30,501
راقصة بالية ؟ لا ؟
77
00:03:30,501 --> 00:03:32,968
حسناً , سأذهب
ادفعوا حسابى
78
00:03:34,267 --> 00:03:36,067
تعرف يا ادم
انت لست بحاجة لأن تدّعى
79
00:03:36,067 --> 00:03:37,534
انك تحب كل شيىء تفعلة
80
00:03:37,534 --> 00:03:40,834
هل تأخذ عمولة فى كل مرة ينفصل زوجين ؟
81
00:03:40,834 --> 00:03:44,301
انا اقول انة هناك الكثير على العمل الجماعى
82
00:03:42,901 --> 00:03:44,400
83
00:03:44,400 --> 00:03:46,334
أترين اللمعان ؟
84
00:03:46,334 --> 00:03:49,767
انت عجوز
85
00:03:49,767 --> 00:03:51,934
انا حكيم
عندما تكونان معاً
86
00:03:51,934 --> 00:03:53,334
لمدة طويلة مثل اودرى و انا
87
00:03:53,334 --> 00:03:55,000
لا بأس ان كان لديكم اهتمامات مختلفة
88
00:03:55,000 --> 00:03:59,033
على سبيل المثال , انها تحب الذهاب الى المسرح
و انا اكرهة
89
00:03:59,033 --> 00:04:02,334
كرهك للمسرح ليس اهتماماً
90
00:04:02,334 --> 00:04:04,367
الاهتمام هو الاستمتاع بشيىء ما
91
00:04:04,367 --> 00:04:06,968
انا استمتع بكرهى للمسرح
92
00:04:06,968 --> 00:04:10,133
لابد من ان هناك شيىء تحبون فعلة سوياً
93
00:04:10,133 --> 00:04:14,467
اجل , لابد
94
00:04:14,467 --> 00:04:16,901
اجل , مثل عرض القوارب
95
00:04:16,901 --> 00:04:18,667
و الذى بالمناسبة فى المدينة هذا الاسبوع
96
00:04:18,667 --> 00:04:22,067
مجدداً ؟ ألم نذهب الية منذ مدة قصيرة ؟
97
00:04:22,067 --> 00:04:24,067
منذ سنة-
حقاً ؟-
98
00:04:24,067 --> 00:04:26,434
يا الهى , لقد كان يبدو مثل البارحة
و كنت افكر
99
00:04:26,434 --> 00:04:29,900
سعيدة لأننى لن اعانى من هذا"
"لمدة سنة اخرى
100
00:04:28,000 --> 00:04:29,968
101
00:04:29,968 --> 00:04:32,000
هيا , انتِ تحبين عرض القوارب
102
00:04:32,000 --> 00:04:35,200
لا , انا اتحملة , انا اذهب فقط
لأنك تحبة
103
00:04:35,200 --> 00:04:39,767
اول مرة اسمع هذة الجملة خارج غرفة النوم
104
00:04:48,100 --> 00:04:49,467
سمعت ان الدور الرئيسى رائع
105
00:04:49,467 --> 00:04:51,033
من هى الفتاة فى هذا ؟
106
00:04:51,033 --> 00:04:52,400
كريستن شونويز
107
00:04:52,400 --> 00:04:54,267
108
00:04:54,267 --> 00:04:57,701
زوجى لن يكن ليعرف هذا خلال مليون سنة
109
00:04:59,033 --> 00:05:01,968
اذاً اين تريد الذهاب للعشاء بعد هذا ؟
110
00:05:03,667 --> 00:05:06,601
و واحد , اثنان , ثلاثة
للخلف , اثنان ثلاثة
111
00:05:06,601 --> 00:05:10,434
للأمام , اثنان ثلاثة
واحد , اثنان , ثلاثة
112
00:05:10,434 --> 00:05:14,033
هيا , استمر بالعد
113
00:05:14,033 --> 00:05:16,534
واحد , اثنان , ثلاثة-
ليس بصوت عالٍ-
114
00:05:16,534 --> 00:05:19,734
ألا يمكنك التفكير بشيىء ما
بدون ان تقولة ؟
115
00:05:19,734 --> 00:05:21,734
اجل , انا اقوم بهذا فى هذة اللحظة
116
00:05:21,734 --> 00:05:24,734
لا , لا , لا , لا , أترى
...انة لأمام , اثنان , ثلاثة
117
00:05:24,734 --> 00:05:27,801
انة يحاول سيد فارجاس
انة فقط لا يشعر بالايقاع
118
00:05:27,801 --> 00:05:30,234
...كما ترى لقد تربى فى مجتمعات
119
00:05:30,234 --> 00:05:34,501
انا لستُ بحاجة الى سيرة ذاتية يا فتاة
هو ليس المشكلة
120
00:05:34,501 --> 00:05:36,634
انا ليس المشكلة ؟-
انة ليس المشكلة ؟-
121
00:05:36,634 --> 00:05:38,501
لا , انتِ المشكلة
122
00:05:38,501 --> 00:05:42,100
انفصال قاسى يا فتاة
123
00:05:42,100 --> 00:05:45,300
واحد , اثنان , ثلاثة
124
00:05:51,167 --> 00:05:52,601
رائع
125
00:05:52,601 --> 00:05:54,334
رائع
126
00:05:54,334 --> 00:05:56,601
رائع
127
00:05:59,000 --> 00:06:00,167
لقد فهمتونى
128
00:06:00,167 --> 00:06:01,501
انتم رائعون
129
00:06:04,901 --> 00:06:06,434
أتعلم , اول مرة شاهدت هذا
130
00:06:06,434 --> 00:06:08,100
كريستن افقدتنى عقلى
131
00:06:08,100 --> 00:06:11,801
لكن هذة الفتاة قد تكون افضل
132
00:06:11,801 --> 00:06:15,133
اعنى انها تمكنت من الدور
133
00:06:15,133 --> 00:06:16,801
مرحباً يا راسل
134
00:06:18,601 --> 00:06:21,267
يا الهى , هذا ليس ناد تعرى
135
00:06:21,267 --> 00:06:22,767
انا اريد استعادة نقودى
136
00:06:22,767 --> 00:06:25,133
مرحباً يا اودرى
137
00:06:25,133 --> 00:06:27,133
يا الهى
لقد اعتقدت ان هذا ناد تعرى
138
00:06:27,133 --> 00:06:28,300
...لقد التفت
139
00:06:28,300 --> 00:06:30,667
لقد رأيت بالداخل-
لا , لم ترنى-
140
00:06:30,667 --> 00:06:33,234
لقد كنت تبكى-
لا , لم اكن-
141
00:06:33,234 --> 00:06:35,667
لقد التقط صورة
142
00:06:35,667 --> 00:06:37,334
هذة جودة جيدة
143
00:06:37,334 --> 00:06:39,801
الان , امسحيها
امسحيها
144
00:06:41,367 --> 00:06:43,400
حسناً
145
00:06:43,400 --> 00:06:44,901
حسناً , لقد كنت بالداخل
146
00:06:44,901 --> 00:06:47,934
انا احب المسرحيات الموسيقية
لا تخبرى احداً
147
00:06:47,934 --> 00:06:51,467
انك كنت هنا ؟
انك كنت تبكى ؟
148
00:06:51,467 --> 00:06:55,801
او " انها تمكنت من الدور " ؟
149
00:06:55,801 --> 00:06:57,634
حسناً
150
00:06:57,634 --> 00:06:59,501
ماذا سيتطلب الامر لجعلك صامتة ؟
151
00:06:59,501 --> 00:07:01,434
بماذا تفكر ؟
152
00:07:01,434 --> 00:07:04,067
استطيع الحصول لكِ على اماكن رائعة
لأى عرض , فى اى وقت
153
00:07:04,067 --> 00:07:05,868
هيا , كيف تستطيع هذا ؟
154
00:07:05,868 --> 00:07:08,834
حسناً , قد اكون او لا اكون مُحرر
155
00:07:08,834 --> 00:07:13,400
لمجلة هواة بيرناديت بيترز
156
00:07:13,400 --> 00:07:15,167
اتفقنا-
حسناً-
157
00:07:15,167 --> 00:07:17,033
لكن انتِ لا تريدين ان تتخطينى فى هذا
158
00:07:17,033 --> 00:07:19,434
لأننى اقسم لكِ , اذا اكتشف احداً ما الامر
159
00:07:19,434 --> 00:07:21,834
...لأننى سأجعلك تلعنين اليوم
160
00:07:21,834 --> 00:07:24,367
عرض اخر
161
00:07:30,667 --> 00:07:31,868
هل هذا كل ما ستتناولة ؟
162
00:07:31,868 --> 00:07:33,701
لدينا درس رقص اليوم
163
00:07:33,701 --> 00:07:35,501
و السيد فارغاس لا يريدنا ان نتمرن
164
00:07:35,501 --> 00:07:37,534
بعدة ممتلئة
165
00:07:37,534 --> 00:07:40,767
تباً للسيد فارغاس
166
00:07:40,767 --> 00:07:42,734
مشكلة فى دروس الرقص ؟
167
00:07:42,734 --> 00:07:45,801
يبدو اننا لسنا جيدين
168
00:07:45,801 --> 00:07:48,334
كما توقعنا ان نكون
169
00:07:50,033 --> 00:07:52,534
هذة المزحة لم تعد مُضحكة منذ 4 ايام مضت
170
00:07:52,534 --> 00:07:54,367
هل مضى 4 ايام ؟
171
00:07:54,367 --> 00:07:58,400
لأنك تعتقدين اننا سنكون افضل الان
172
00:08:00,067 --> 00:08:02,033
لا تغضبى يا عزيزتى
هذا مجرد درس للرقص
173
00:08:02,033 --> 00:08:04,601
كما قلتِ , انة شيىء يمكننا فعلة سوياَ
174
00:08:07,200 --> 00:08:09,267
لقد اتيتِ متأخرة الليلة الماضية
175
00:08:09,267 --> 00:08:11,234
اجل , العرض كان اكثر من 3 ساعات
176
00:08:11,234 --> 00:08:12,901
لم اصل الى المنزل ألا بعد منتصف الليل
177
00:08:12,901 --> 00:08:15,434
السيد فارغاس قال انة من المهم
الحصول على كمية نوم جيدة
178
00:08:15,434 --> 00:08:17,400
يا الهى
179
00:08:17,400 --> 00:08:20,567
لقد كان جيداً للغاية يا جيف
كنت لتكرهة
180
00:08:20,567 --> 00:08:22,934
أترى كيف يعمل هذا ؟
181
00:08:22,934 --> 00:08:24,734
هى ذهبت الى المسرح
182
00:08:24,734 --> 00:08:26,634
و انا بقيت فى المنزل حيث لا اسمع اى اشخاص
183
00:08:26,634 --> 00:08:29,267
يعبروا عن انفسهم بالغناء
184
00:08:29,267 --> 00:08:31,601
ألا اذا , بالطبع
ادم يندلع
185
00:08:31,601 --> 00:08:34,567
بأغنية حب للسيد فارغاس
186
00:08:34,567 --> 00:08:36,968
انها تغار
187
00:08:38,367 --> 00:08:39,567
هل انتهيتِ هنا
188
00:08:39,567 --> 00:08:41,267
انا لا اريد التأخر على عرض القوارب
189
00:08:41,267 --> 00:08:42,567
فقط اول 500 عميل
190
00:08:42,567 --> 00:08:45,400
يحصلون على مغناطيس للثلاجة
191
00:08:45,400 --> 00:08:47,801
أهذا اليوم ؟ انا لدى تذاكر للعرض
192
00:08:47,801 --> 00:08:48,934
سأذهب الى المسرح
193
00:08:48,934 --> 00:08:52,834
...مجدداً ؟ انتِ بدأتِ تتحولين الى
194
00:08:52,834 --> 00:08:55,300
ماذا يطلقون على الاشخاص
الذين يذهبون الى المسرح ؟
195
00:08:55,300 --> 00:08:58,400
رواد المسرح
196
00:08:58,400 --> 00:09:01,501
لن تصدق كم مرة علينا ان نخوض
تلك المحادثة نفسها
197
00:09:01,501 --> 00:09:03,734
انتِ تستمتعين بوقتك عندما نذهب
198
00:09:03,734 --> 00:09:06,200
نحن نأكل الطعام الغير مررغوب فية
نستخدم لغة القوارب
199
00:09:06,200 --> 00:09:09,434
استخدم التورية للتلاعب بكلمة رجال البحر
(نُطق كلمة رجال البحر قريب للغاية من نُطق كلمة السائل المنوى فى اللغة الانجليزية)
200
00:09:09,434 --> 00:09:13,234
...انا اتسائل فى الاختيارات التى اتخذتها فى حياتى
201
00:09:13,234 --> 00:09:15,434
انا لم اذهب الى عرض قوارب من قبل
202
00:09:15,434 --> 00:09:18,067
ماذا تفعل هناك
203
00:09:19,501 --> 00:09:21,968
تنظر الى القوارب
204
00:09:21,968 --> 00:09:24,868
ألم تتوقع هذا ؟
205
00:09:24,868 --> 00:09:26,400
كيف تفوتين عرض القوارب ؟
206
00:09:26,400 --> 00:09:27,868
ستفوتين كل المشاهير
207
00:09:27,868 --> 00:09:30,567
كابتن كرانش ليس من المشاهير
(كابتن كرانش : ماركة حبوب فطور)
208
00:09:31,767 --> 00:09:33,934
انا اسف
209
00:09:33,934 --> 00:09:36,767
اىّ علبة حبوب فطور عليها وجهك ؟
210
00:09:38,534 --> 00:09:40,334
هيا يا اودرى عليك الذهاب
211
00:09:40,334 --> 00:09:42,300
لا , الحق حق يا جيف
212
00:09:42,300 --> 00:09:43,868
انت لم تذهب الى المسرح معى
213
00:09:43,868 --> 00:09:45,701
يجب ان لا اذهب الى عرض القوارب معك
214
00:09:45,701 --> 00:09:48,000
هذا ليس نفس الشيىء-
انة بالضبط نفس الشيىء-
215
00:09:48,000 --> 00:09:50,133
عروض القوارب ممتعة-
المسرحيات الموسيقية ممتعة-
216
00:09:50,133 --> 00:09:53,734
ستكون كذلك اذا كانت عروض للقوارب
217
00:09:53,734 --> 00:09:55,133
انا لا اصدق اننى سأقول هذا
218
00:09:55,133 --> 00:09:57,234
لكن , فلنذهب الى درس الرقص باكراً اليوم
219
00:09:57,234 --> 00:09:59,834
جيد , السيد فارغاس يحب دقة المواعيد
220
00:09:59,834 --> 00:10:01,634
يا الهى
221
00:10:12,300 --> 00:10:14,434
اين كنتِ ؟
هناك 3 دقائق حتى بدء العرض
222
00:10:14,434 --> 00:10:16,234
اعرف , انا اسفة
كان علىّ ان اتخلص من جيف
(تأتى بمعنى اعطائة جنساً فموياً)
223
00:10:16,234 --> 00:10:17,701
لقد اخذ وقتاً اكثر مما كنت اتوقع
224
00:10:17,701 --> 00:10:20,667
ماذا تعتقدين
انة ليس بالثامنة عشر بعد الان
225
00:10:25,100 --> 00:10:28,534
اتخلص منة , بمعنى اننى
لن اذهب الى عرض القوارب معة
226
00:10:28,534 --> 00:10:30,267
...لقد ظننت-
اجل , اعلم-
227
00:10:30,267 --> 00:10:32,667
اجل , حسناً
228
00:10:36,634 --> 00:10:38,133
انة عرض رائع اليس كذلك ؟
229
00:10:38,133 --> 00:10:41,968
انة الافضل حتى الان
هل تريد شراء قارب اليوم ؟
230
00:10:41,968 --> 00:10:45,400
لا , انى فقط اُلقى نظرة
231
00:10:45,400 --> 00:10:50,033
اذاً , هل هذا يمكنة حمل العديد من رجال البحر ؟
232
00:10:50,033 --> 00:10:53,534
اجل , لأن هذا ما تقولة يا سيدى
233
00:10:55,267 --> 00:10:57,968
هذا رائع
234
00:10:57,968 --> 00:10:59,534
انة اعرف انكِ فى العرض
235
00:10:59,534 --> 00:11:00,767
اتصلى بى فى الاستراحة
236
00:11:00,767 --> 00:11:03,567
شيىء رائع حدث
237
00:11:03,567 --> 00:11:06,133
جيف-
مرحباً , يا مايك-
238
00:11:06,133 --> 00:11:07,767
مرحباً يا رجل , من الجيد رؤيتك هنا
239
00:11:07,767 --> 00:11:09,133
كنت اتمنى ان تكون هنا
240
00:11:09,133 --> 00:11:11,234
لن افوتة
يجب ان ارى عارضات الازياء
241
00:11:11,234 --> 00:11:14,133
و انا ايضاً , و فى وقت فراغى
انظر الى القوارب
242
00:11:16,000 --> 00:11:19,234
اذاً , هل جينى هنا ؟
243
00:11:19,234 --> 00:11:21,300
لا , اتضح انها لا تحب عرض القوارب
244
00:11:21,300 --> 00:11:22,834
لقد كانت تأتى لأننى كنت ارغمها
245
00:11:22,834 --> 00:11:25,934
اخيراً , قالت
" مايك : لقد اكتفيت "
246
00:11:25,934 --> 00:11:28,334
اجل , اعتقد ان ايام اودرى لعرض القوارب
قد انتهت ايضاً
247
00:11:28,334 --> 00:11:30,834
جينى لم تكن تتحدث عن عرض القوارب فقط
248
00:11:30,834 --> 00:11:33,934
لقد كانت تتحدث عن مايك
لقد تطلقنا
249
00:11:33,934 --> 00:11:37,601
اسف , لقد كنتم متزوجون منذ فترة
250
00:11:37,601 --> 00:11:38,634
اثنى عشر عاماً
251
00:11:38,634 --> 00:11:40,667
مثل انا و اودرى
252
00:11:40,667 --> 00:11:42,801
اجل ؟ فأنت تعلم ما اتحدث عنة
253
00:11:42,801 --> 00:11:45,300
صحيح ؟ لقد بدأت تنفصل عنها
254
00:11:45,300 --> 00:11:47,367
انت لا تحب نفس الاشياء بعد الان
255
00:11:47,367 --> 00:11:49,167
بما فيها بعضكما
256
00:11:50,901 --> 00:11:52,901
انا لا اعرف لما اضحك
257
00:11:52,901 --> 00:11:54,934
لقد اخذت كل اشيائى
258
00:11:57,234 --> 00:12:00,000
أتعلمين ان هذا اول مسرح ادخلة ؟
259
00:12:00,000 --> 00:12:01,267
حقاً ؟ متى كان هذا ؟
260
00:12:01,267 --> 00:12:05,200
لقد كنت فى السابعة تقريباً
261
00:12:05,200 --> 00:12:06,701
والديك احضورك الى هنا ؟
262
00:12:06,701 --> 00:12:10,000
لا , يا الهى , لا , لقد كانوا مشغولون
بالصراخ على بعضهم
263
00:12:10,000 --> 00:12:11,534
لا , لقد كان لدى مُربية تُدعى هيلغا
264
00:12:11,534 --> 00:12:15,234
لقد كانت امرأة ضخمة
اذرعها مثل عامل الميناء
265
00:12:15,234 --> 00:12:18,901
لقد حملتنى
و الشيىء التالى الذى اعرفة اننى هنا
266
00:12:18,901 --> 00:12:20,367
فى عالم اخر تماماً
267
00:12:20,367 --> 00:12:22,501
حيث الناس يغنون و يرقصون و سعداء
268
00:12:22,501 --> 00:12:23,834
و قد احببت الامر
269
00:12:23,834 --> 00:12:26,267
راسل
270
00:12:26,267 --> 00:12:29,067
قصة قديمة اليس كذلك ؟
271
00:12:29,067 --> 00:12:31,267
ماعدا ان الرجل الذى يحكيها اراد ان يكون مثل ايفيتا
272
00:12:31,267 --> 00:12:32,367
ليس يضاجع ايفيتا
273
00:12:33,634 --> 00:12:34,934
هذا لئيم , اليس كذلك ؟
274
00:12:34,934 --> 00:12:38,701
لا , ليس لديك شيىء لتُحرج منة
275
00:12:38,701 --> 00:12:41,400
تعرف , جيف كان يبكى عندما شاهد فيلم
السيد هولاند اوباس
276
00:12:41,400 --> 00:12:43,033
حقاً؟-
اجل-
277
00:12:43,033 --> 00:12:46,067
هناك لا شيىء غير رجولى
عندما تعبر عن مشاعرك
278
00:12:46,067 --> 00:12:48,400
اعنى , هذا جذاب للنساء
279
00:12:48,400 --> 00:12:49,767
عندما يكون الرجال حساسون
280
00:12:51,400 --> 00:12:53,133
اجل , ربما انتِ مُحقة
281
00:12:53,133 --> 00:12:55,234
لقد حصلت على نهاية سعيدة
عندما تظاهرت اننى ابكى
282
00:12:55,234 --> 00:12:57,000
فى جنازة جدتى
283
00:12:58,501 --> 00:13:00,234
ها نحن نبدأ
284
00:13:05,534 --> 00:13:07,734
هى و انا انجرفنا بعيداً
285
00:13:07,734 --> 00:13:10,000
لقد دخلنا الى مياة عاصفة
286
00:13:10,000 --> 00:13:12,634
و ابحرنا فى افاق مختلفة
287
00:13:12,634 --> 00:13:17,367
ثم محاسبى بدأ بوضع مرساتة فى مرفأها
288
00:13:17,367 --> 00:13:21,934
مؤلم , لكن جيد انك وضعتة بصيغة بحرية
289
00:13:21,934 --> 00:13:24,300
اجل , لكنة افضل الان
290
00:13:24,300 --> 00:13:27,934
لا احد يثرثر فى اذنىّ عن معرض للتحف
291
00:13:27,934 --> 00:13:30,400
او عن صف للطبخ
292
00:13:30,400 --> 00:13:32,367
بالرغم من ان الطبخ سيأتى بفائدة
293
00:13:32,367 --> 00:13:34,634
رجال توصيل البيتزا بدأوا بالقاء التعليقات
294
00:13:34,634 --> 00:13:37,467
و كأن لدية حياة
295
00:13:37,467 --> 00:13:39,334
اذاً , انت بخير
296
00:13:39,334 --> 00:13:40,968
يا رجل , انا اعيش الحفلة
297
00:13:40,968 --> 00:13:42,801
العب الجولف وقتما اريد
298
00:13:42,801 --> 00:13:45,000
العب بوكر الفيديو حتى الرابعة صباحاً
299
00:13:45,000 --> 00:13:47,133
و لدى تصريح لمدة يومين لعرض القوارب
300
00:13:47,133 --> 00:13:49,300
أليس هذا رائعاً ؟
هل ستأتى غداً ؟
301
00:13:49,300 --> 00:13:50,601
...لا-
ماذا عن البولينغ-
302
00:13:50,601 --> 00:13:53,334
هل تحب البولنغ؟
انا متفرغ اى ليلة
303
00:13:53,334 --> 00:13:56,334
او مدينة اتلانتيك
انا اعرف حافلة ممتازة
304
00:13:56,334 --> 00:13:57,868
ليس بها مكيف هواء
305
00:13:57,868 --> 00:13:59,601
لكنك تحصل على 10 دولارات
على شكل ارباع
306
00:13:59,601 --> 00:14:02,334
المرة الماضية
المرأة العجوز الذى تجلس بجانبى
307
00:14:02,334 --> 00:14:05,234
اصابتها ضربة شمس
و انا اخذت الارباع التى لديها
308
00:14:05,234 --> 00:14:08,667
لا استطيع ان اعدك ان هذا
...عندما نذهب انا و انت
309
00:14:08,667 --> 00:14:10,968
لدى مكالمة-
انا لم اسمع الرنة-
310
00:14:10,968 --> 00:14:12,968
انة على وضع الاهتزاز-
...لكننى لم اسمع-
311
00:14:18,067 --> 00:14:20,601
...والذى هو-
اجل , مرحباً-
312
00:14:20,601 --> 00:14:24,000
حالة طارئة ؟ سأتى على الفور
313
00:14:24,000 --> 00:14:26,367
يجب ان اذهب انها حالة طارئة
314
00:14:26,367 --> 00:14:27,767
اىّ حالة طارئة ؟
315
00:14:27,767 --> 00:14:31,467
سيئة للغاية , الكثير من الدماء
انة عرض مُخيف
316
00:14:31,467 --> 00:14:33,400
أيمكننى مرافقتك ؟
317
00:14:33,400 --> 00:14:36,234
ابق فى القارب يا مايك
318
00:14:39,534 --> 00:14:43,534
كان هذا افضل عرض حتى الان
319
00:14:43,534 --> 00:14:45,501
اعرف , يجب ان اعيد التفكير
320
00:14:45,501 --> 00:14:47,634
فى توقعاتى
321
00:14:47,634 --> 00:14:49,801
ايمكننا الحصول على بعض القهوة ؟
322
00:14:49,801 --> 00:14:51,767
اجل , دعينى اذهب الى المرحاض
323
00:14:51,767 --> 00:14:53,834
تباً لعرض سونديم
الذى ليس بة استراحة
324
00:14:56,968 --> 00:14:58,300
جيد , انكِ هنا
325
00:14:58,300 --> 00:15:00,100
ماذا تفعل هنا ؟
هل كل شيىء بخير ؟
326
00:15:00,100 --> 00:15:02,234
اجل , بخير-
ماذا يحدث ؟-
327
00:15:02,234 --> 00:15:03,868
انا فقط كنت افكر بأخذك الى العشاء
328
00:15:03,868 --> 00:15:05,534
و يمكنك اخبارى عن الغناء
329
00:15:05,534 --> 00:15:08,400
...و الرقص الذى شاهدتة , و
330
00:15:08,400 --> 00:15:10,834
تعرفين , ما يجعلهم يفعلون كل هذا
331
00:15:10,834 --> 00:15:13,968
حسناً , لماذا انت لست بمعرض القوارب ؟
332
00:15:13,968 --> 00:15:17,200
الحقيقة انة لم يكن ممتع بدونك
333
00:15:17,200 --> 00:15:21,000
حقاً ؟ هذا لطيف للغاية
334
00:15:21,000 --> 00:15:24,334
بالأضافة اننى ادركت انكِ اذا فعلت
اشياء كثيرة منفصلة
335
00:15:24,334 --> 00:15:26,300
يمكن ان ينتهى بك الامر على حافلة
متجهة الى مدينة اتلانتيك
336
00:15:26,300 --> 00:15:28,901
و تسرقين الارباع من سيدة عجوز
اصابتها ضربة شمس
337
00:15:30,534 --> 00:15:32,534
هذا لا يبدو منطقياً
338
00:15:32,534 --> 00:15:35,234
...أترى
339
00:15:35,234 --> 00:15:37,767
الحافلة لم يكن بها مكيف هواء
340
00:15:37,767 --> 00:15:39,734
اذا لم تكن تحظى بوقت جيد
341
00:15:39,734 --> 00:15:41,133
فلما استلمت رسالة تقول
342
00:15:41,133 --> 00:15:43,601
ان شيىء رائع حدث؟-
اجل , كان هذا باكراً
343
00:15:43,601 --> 00:15:46,567
لقد قمت بدعابة رجال البحر
344
00:15:49,000 --> 00:15:51,300
على اى حال , الان انا افكر ان نبذل مجهوداً
345
00:15:51,300 --> 00:15:53,868
لكى نحب الاشياء التى يحبها الاخر
346
00:15:53,868 --> 00:15:56,701
اجل , و من يعرف
347
00:15:56,701 --> 00:15:59,534
ربما قد نجد شيىء نحب فعلة سوياً
348
00:15:59,534 --> 00:16:01,968
يمكننى ان افكر فى سيىء او شيئين
349
00:16:01,968 --> 00:16:04,400
شيئين ؟
ما الشيىء الاخر ؟
350
00:16:05,701 --> 00:16:07,067
اودرى لقد حصلت لنا على قمصان
351
00:16:07,067 --> 00:16:10,534
كل ما لديهم مقاسات كبيرة
لكن يمكننى التعامل مع الامر
352
00:16:10,534 --> 00:16:12,868
هذا ليس ناد تعرى
353
00:16:12,868 --> 00:16:14,167
ماذا يحدث هنا ؟
354
00:16:14,167 --> 00:16:15,400
راسل , توقف
355
00:16:15,400 --> 00:16:18,334
هل كنتِ تعلمين....؟
هل اتيتم سوياً ؟
356
00:16:18,334 --> 00:16:21,501
لا , لا , لا
357
00:16:22,934 --> 00:16:24,467
...الحقيقة هى
358
00:16:24,467 --> 00:16:26,167
انا اضاجع زوجتك
359
00:16:26,167 --> 00:16:28,234
راسل
360
00:16:28,234 --> 00:16:29,734
لا تغضب
361
00:16:29,734 --> 00:16:33,667
اليك الامر
راسل و انا كنا نأتى
362
00:16:33,667 --> 00:16:35,434
الى المسرح طوال الاسبوع سوياً
363
00:16:35,434 --> 00:16:37,801
و كان من الرائع مشاركة هذا معة
364
00:16:37,801 --> 00:16:39,334
معة ؟-
اجل-
365
00:16:39,334 --> 00:16:42,100
فهو لدية هذا الجانب الاخر
366
00:16:42,100 --> 00:16:45,601
الذى هو مُثقف و لطيف و حساس
367
00:16:45,601 --> 00:16:47,567
لكنة لا يرية لك , لأنة خائف
368
00:16:47,567 --> 00:16:49,667
من انك ستسخر منة-
شكراً لكِ , انا رجل ميت
369
00:16:49,667 --> 00:16:52,801
لا , لا , انت لست كذلك
370
00:16:52,801 --> 00:16:55,567
جيف , ارجوك تخبرة انك لن تضايقة
371
00:16:55,567 --> 00:16:58,901
انا سأفعل هذا فقط لكى يتمكن من توقع
حدوث هذا اقل قليلاً
372
00:17:01,033 --> 00:17:04,133
راسل هو ملكة المسرح
373
00:17:04,133 --> 00:17:05,834
ربما يجب ان استقيل من عملى
374
00:17:05,834 --> 00:17:08,167
لكى اُركز على هذا طوال الوقت
375
00:17:08,167 --> 00:17:10,834
ربما عليك اخذ استراحة
376
00:17:10,834 --> 00:17:14,267
لتشاهد فيلم السيد هولاند اوباس
377
00:17:14,267 --> 00:17:17,300
و تبكى مثل الاطفال
378
00:17:17,300 --> 00:17:19,868
...لقد اخبرتة فقط لكى ارية
379
00:17:19,868 --> 00:17:23,801
مثل المرأة التى لا تستطيع
اخفاء شيىء عن صديقتها
380
00:17:23,801 --> 00:17:25,701
السيد هولاند
381
00:17:25,701 --> 00:17:27,701
كان علية التخلى عن احلامة
ليُدرّس للمدرسة الثانوية
382
00:17:27,701 --> 00:17:30,367
لقد غيّر حياة هؤلاء الاطفال
383
00:17:30,367 --> 00:17:31,801
اعطاهم هدية الموسيقى
384
00:17:31,801 --> 00:17:33,234
اذاً السيد هارولد هيل
385
00:17:33,234 --> 00:17:35,634
فى فيلم رجل الموسيقى
قام بتغيير المدينة بالكامل
386
00:17:35,634 --> 00:17:37,934
بماذا , القفز فى الانحاء و غناء العديد من الاشياء
387
00:17:37,934 --> 00:17:39,033
ألم يكن يمكنة قولها ؟
388
00:17:39,033 --> 00:17:41,133
روبيرت بريتسون لم يقفز
389
00:17:41,133 --> 00:17:44,234
كان يمشى بفخر
عندما قاد الموكب الكبير
390
00:17:44,234 --> 00:17:46,868
اعتقد اننى اعرف اى موكب كان هذا
391
00:17:49,133 --> 00:17:52,767
انا السيد هولاند
لقد تخليت عن احلامى
392
00:17:54,067 --> 00:17:56,968
جيد
393
00:17:56,968 --> 00:17:59,501
رائع
394
00:17:59,501 --> 00:18:01,934
لا , لا , لا
395
00:18:01,934 --> 00:18:03,501
ماذا ؟ ماذا ؟ حسناً
396
00:18:03,501 --> 00:18:04,734
انة مجرد رقص غبى
397
00:18:04,734 --> 00:18:07,400
ما الذى افعلة خاطىء للغاية ؟
398
00:18:08,601 --> 00:18:11,434
لقد اكلت حوالى 80 من البطاطس المقلية
على الغداء
399
00:18:11,434 --> 00:18:14,133
حسناً , فلنحاول مجدداً
400
00:18:14,133 --> 00:18:15,267
جينيفر ؟
401
00:18:17,100 --> 00:18:18,334
انتِ شاهدى فقط
402
00:18:24,501 --> 00:18:26,100
403
00:18:26,100 --> 00:18:28,968
انا اريد منديل اخر
انا مُغفل السيد هولاند
404
00:18:28,968 --> 00:18:32,801
انا اريد المرور لأوكلاهوما
405
00:18:32,801 --> 00:18:36,934
اخرسوا , لقد كنتم تفعلون هذا طوال 11 مربع سكنى
406
00:18:36,934 --> 00:18:40,567
لمدة لحظة صغيرة
كان لدى رفيق المسرح راسل
407
00:18:40,567 --> 00:18:41,968
و الزوج اللطيف جيف
408
00:18:41,968 --> 00:18:43,567
و فجأة , لقد عاد الى
409
00:18:43,567 --> 00:18:45,968
" انت لديك مشاعر "
" انت تحب الاشياء "
410
00:18:45,968 --> 00:18:47,367
" انت شاذ "
" لا , انت شاذ "
411
00:18:47,367 --> 00:18:48,534
ماذا انتم , فى الثامنة ؟
412
00:18:50,601 --> 00:18:53,434
هو كذلك-
انت كذلك-
413
00:18:53,434 --> 00:18:55,434
اخرسوا , لماذا كل الصداقات بين الرجال
414
00:18:55,434 --> 00:18:57,434
مبنية على اهانة بعضهم ؟
415
00:18:57,434 --> 00:18:59,834
اعتقد انة من المحزن الاستمرار بالحياة
416
00:18:59,834 --> 00:19:03,067
لأيجاد طرق لتثبطوا بعضكم
417
00:19:04,434 --> 00:19:06,767
ربما هى محقة
418
00:19:06,767 --> 00:19:09,267
لقد اضعنا الكثير من الوقت فى اهانة بعضنا
419
00:19:09,267 --> 00:19:11,701
اعتقد انة لن يقتلنا ان ننضج قليلاً
420
00:19:11,701 --> 00:19:13,667
اعتقد هذا
421
00:19:18,334 --> 00:19:19,534
هذا ادم
422
00:19:21,000 --> 00:19:22,501
يرقص مع رجل
423
00:19:24,934 --> 00:19:26,234
مستحيل
424
00:19:27,968 --> 00:19:29,367
هذا جيد للغاية
425
00:19:29,367 --> 00:19:31,601
فلننل منة-
اجل-
426
00:19:46,934 --> 00:19:49,234
اختيار جيد لأنك قررت العودة
427
00:19:49,234 --> 00:19:51,133
هذة المسرحية مدتها ثلاث ساعات و نصف
428
00:19:51,133 --> 00:19:53,467
فقط المزيد من الوقت
لأقضية مع المرأة التى احبها
429
00:19:53,467 --> 00:19:55,634
جيف ؟
430
00:19:55,634 --> 00:19:58,834
يا الهى , ما هى الاحتمالات ؟
431
00:19:58,834 --> 00:20:00,300
هل انت عازب ؟
432
00:20:00,300 --> 00:20:01,801
اجل-
انا فى الصف الثالث-
433
00:20:01,801 --> 00:20:03,634
ايمكننا التبادل لأجلس بجانب صديقى ؟
434
00:20:03,634 --> 00:20:06,234
بالطبع-
شكراً لك-
435
00:20:06,234 --> 00:20:09,000
مرحباً , يا رجل هذا رائع
436
00:20:10,300 --> 00:20:13,634
امرأة جميلة , انتم مازلتم سوياً
اليس كذلك ؟
437
00:20:13,634 --> 00:20:15,601
حسناً
438
00:20:15,601 --> 00:20:17,434
اتريد تناول شيىء فيما بعد ؟
439
00:20:17,434 --> 00:20:20,367
انة على حسابى
لقد حصلت على نقود فى مدينة اتلانتك
440
00:20:22,367 --> 00:20:24,067
هل انت مشغول بنهاية الاسبوع ؟
441
00:20:24,067 --> 00:20:26,667
لأن لدينا طاولة كرة قدم صغيرة
442
00:20:26,667 --> 00:20:28,367
فى غرفة التوصية
443
00:20:28,367 --> 00:20:31,868
المراهقون عادةً يستخدمونها
لكن احياناً يحالفك الحظ
444
00:20:31,868 --> 00:20:34,501
اذا لا تريد , يمكننا الذهاب الى الجاكوزى
445
00:20:34,501 --> 00:20:35,767
ننقع اجسامنا
446
00:20:35,767 --> 00:20:37,400
لا يفترض ان تدخل عارياً
447
00:20:37,400 --> 00:20:38,734
لكن ربما سأفعل انا
448
00:20:38,734 --> 00:20:41,868
لا احب ان يأتى البول على سروالى القصير