1
00:00:01,152 --> 00:00:02,919
هذا هو السبب انني اشتري
(طعامي من محطات البنزين (جيس

2
00:00:02,954 --> 00:00:04,921
نيك) انت وقعت)
على عربة

3
00:00:04,956 --> 00:00:07,824
مليئة بالفاكهة ومن ثم انت
في الحقيقة هربت

4
00:00:07,859 --> 00:00:09,192
رفاق انا في الحقيقة احاول
ان اركز ، حسنا ؟

5
00:00:09,227 --> 00:00:11,127
شرطة لوس انجلوس لا تعرض
اختبارات دخول

6
00:00:11,162 --> 00:00:12,429
كل يوم

7
00:00:12,463 --> 00:00:13,663
فقط ايام الاثنين
والجمعة

8
00:00:13,698 --> 00:00:16,099
لكنني لن انتظر حتى
الجمعة

9
00:00:16,133 --> 00:00:18,001
لماذا معك الكثير من الفاكهة ؟

10
00:00:18,035 --> 00:00:19,936
لإن هذا تسبب في
لقائه برفيقته السابقة

11
00:00:19,971 --> 00:00:21,204
في سوق الفلاحين

12
00:00:21,239 --> 00:00:22,339
نيك) ؟)

13
00:00:22,373 --> 00:00:25,008
اهلاً
مستحيل

14
00:00:25,042 --> 00:00:27,177
كارولاين) الايام الخوالي)

15
00:00:27,211 --> 00:00:29,346
اي مفاجأة جميلة

16
00:00:29,380 --> 00:00:30,847
حبيبتي السابقة
لا

17
00:00:32,283 --> 00:00:33,483
انا لا اتعامل مع رفيقاتي
السابقات

18
00:00:33,517 --> 00:00:34,751
انهن جزء من الماضي

19
00:00:34,785 --> 00:00:36,419
عليك حرقهن
بسرعة

20
00:00:36,454 --> 00:00:38,788
واعطاء رمادهن الى
(بوسيدون)

21
00:00:38,823 --> 00:00:40,423
انا اقيم علاقة صداقة جيدة
(جدا مع (بيركلي

22
00:00:40,458 --> 00:00:42,392
وتعرضنا لانفصال قاس
هيا ، ماذا ؟

23
00:00:42,426 --> 00:00:43,593
انتِ لديك علاقة جيدة معه

24
00:00:43,628 --> 00:00:44,794
لإنه يريد ان يضاجعك

25
00:00:44,829 --> 00:00:46,229
هو والد بيتوتي

26
00:00:46,264 --> 00:00:49,332
حياته كلها تدور حول
عائلته

27
00:00:49,367 --> 00:00:51,268
هو الشخص الاكثر تطورا
في العاطفة ممن اعرفهم

28
00:00:51,302 --> 00:00:53,503
وانا متأكد ان عاطفته المفضلة
هي عاطفة

29
00:00:53,537 --> 00:00:55,405
ارادة ان يضاجعك

30
00:00:55,439 --> 00:00:56,439
هذا ليس عاطفة

31
00:00:56,474 --> 00:00:58,308
الجنس المحتمل هو
السبب الوحيد

32
00:00:58,342 --> 00:01:00,110
لبقاء الناس "اصدقاء" مع
رفقائهم السابقين

33
00:01:00,144 --> 00:01:02,145
هيا
ادعمني (ويني) الوغد -

34
00:01:02,179 --> 00:01:04,147
نعم هذا صحيح ، اقصد
..   انا صديق مع كل من سبق  -

35
00:01:04,181 --> 00:01:05,415
ترى ؟
من عائلتي -

36
00:01:05,449 --> 00:01:06,383
ترين ؟

37
00:01:06,536 --> 00:01:08,248
(انا لا زلت ارسل لوالد (شيلبي
بطاقة عيد الان

38
00:01:08,428 --> 00:01:10,787
وهو لا يزال يرسل لي خمسة
دولارات في عيد ميلادي

39
00:01:10,821 --> 00:01:12,822
ما خطبك ؟
هذا جميل - مرحبا رفاق -

40
00:01:12,857 --> 00:01:14,724
اراهن ان (كوتش) صديق مع رفيقاته السابقات
لا -

41
00:01:14,759 --> 00:01:16,526
نعم بالتأكيد
نعم انا محقة -

42
00:01:16,560 --> 00:01:17,890
من اجل الجنس
لا -

43
00:01:18,057 --> 00:01:18,957
انا محق

44
00:01:19,057 --> 00:01:20,797
لا يمكن ان اتهجئ "جنس" من
دون الصديقات السابقات

45
00:01:20,831 --> 00:01:22,465
هل ذلك مثير عندما يفعل ذلك

46
00:01:24,335 --> 00:01:26,937
اعلان : انا اخيرا
انهيت شقتي

47
00:01:26,971 --> 00:01:28,104
اكبحوا التصفيق

48
00:01:30,341 --> 00:01:31,708
لنذهب
حسنا

49
00:01:31,742 --> 00:01:34,311
هيا

50
00:01:34,345 --> 00:01:35,578
هيا يا رفاق

51
00:01:35,613 --> 00:01:37,147
جميعكم الان

52
00:01:37,181 --> 00:01:38,315
.. نحن لن
من سوف يأتي ؟

53
00:01:38,349 --> 00:01:39,883
لنذهب
(هيا (نيك

54
00:01:39,917 --> 00:01:41,284
لا اريد ان اذهب
شكرا للدعوة

55
00:01:41,319 --> 00:01:42,285
لا هيا

56
00:01:42,320 --> 00:01:44,287
(ويني)

57
00:01:44,322 --> 00:01:45,588
لا ؟

58
00:01:50,750 --> 00:01:55,269
فيصل من جده
skype : faisal200026

59
00:01:55,400 --> 00:01:57,634
انت و (كارولاين) لا تزالان
تحتاجان بعض التقارب

60
00:01:57,668 --> 00:01:59,135
ما الذي تودين مني قوله ؟

61
00:01:59,170 --> 00:02:01,638
انني هجرتها وانني الان اواعدك ؟

62
00:02:01,672 --> 00:02:04,074
نحن بدأنا المواعدة تقريبا
بعد سنة من انفصالكما

63
00:02:04,108 --> 00:02:05,275
نعم لكن ذلك ليس مهما لها

64
00:02:05,309 --> 00:02:06,443
لديها نزعة جنونية

65
00:02:06,477 --> 00:02:08,111
وهذا مقيد لها كي تتحسن

66
00:02:08,145 --> 00:02:09,546
ماذا لو انها ستجرحني جسديا ؟

67
00:02:09,580 --> 00:02:11,581
ماذا لو انها ستؤذيني بالكلمات ؟

68
00:02:11,615 --> 00:02:13,316
فقط تحدث لها
قم بتنقية الهواء

69
00:02:13,351 --> 00:02:15,185
سوف تشعر انت بتحسن
وسوف تشعر هي بتحسن

70
00:02:15,219 --> 00:02:16,519
(بالاضافة (نيك

71
00:02:16,554 --> 00:02:18,588
انا لا استطيع ان اهجر
سوق الفلاحين

72
00:02:18,622 --> 00:02:20,457
التجول ، الحديث مع
الباعة

73
00:02:20,491 --> 00:02:22,859
انه جميل جدا
(اشعر كما لو انني (دون كورليون

74
00:02:22,893 --> 00:02:24,661
اعتقد الكثير من السيدات
يشعرن ذلك

75
00:02:31,369 --> 00:02:32,335
مرحباً

76
00:02:33,371 --> 00:02:34,471
مرحباً

77
00:02:36,874 --> 00:02:38,641
اسف بخصوص ذلك

78
00:02:38,676 --> 00:02:40,210
لم اتحدث لإي احد طوال
اليوم

79
00:02:40,244 --> 00:02:41,411
تراكم البلغم ، تعرفين ؟

80
00:02:42,713 --> 00:02:45,482
انا كنت محبوساً طوال اليوم
في شقتي

81
00:02:45,516 --> 00:02:47,150
مساحة كبيرة جدا لشخص واحد
تعرفين ؟

82
00:02:47,184 --> 00:02:49,719
يمكنك ان تصرخين هناك
لا احد ابدا سوف يسمعك

83
00:02:49,754 --> 00:02:51,287
انا سوف اذهب

84
00:02:51,322 --> 00:02:52,555
الى اللقاء

85
00:02:54,759 --> 00:02:55,892
ما الذي يدور ؟

86
00:02:55,926 --> 00:02:58,061
هل يمكن ان اتحدث صراحة معك (سيسيليا) ؟

87
00:02:59,263 --> 00:03:00,897
انا امر بجفاف جنسي

88
00:03:00,931 --> 00:03:03,533
شميدت) الوادي الجيد)
لم يرى المطر لمدة اشهر

89
00:03:03,567 --> 00:03:06,202
انت فقط .. تعاني من
شعور قاس

90
00:03:06,237 --> 00:03:08,238
حسنا ؟ العيشة لوحدك
تفسد حياتك

91
00:03:08,272 --> 00:03:09,506
وتجعلك غريباً

92
00:03:09,540 --> 00:03:11,307
نعم لكنني احب ان اعيش
وحيداً

93
00:03:11,342 --> 00:03:13,076
اين انت ايها العنب ؟

94
00:03:13,110 --> 00:03:14,878
ايها العنب

95
00:03:14,912 --> 00:03:16,346
ايتها الفاكهة اللذيذة

96
00:03:16,380 --> 00:03:18,548
ايها العنب لقد احطنا بك

97
00:03:18,582 --> 00:03:19,983
اخرج مع اعوادك

98
00:03:26,757 --> 00:03:28,191
اعتقد حياتي سوف تتحسن

99
00:03:28,225 --> 00:03:30,060
لو انني زدت .. اتصالي البشري

100
00:03:30,094 --> 00:03:31,561
قليلا
جيدا -

101
00:03:31,595 --> 00:03:33,363
لإنك تلمس ذراعك
الان

102
00:03:36,267 --> 00:03:37,500
هذا ليس طبيعيا

103
00:03:37,535 --> 00:03:39,302
لقد كنت اعمل
اشعر .. لا

104
00:03:41,072 --> 00:03:43,706
اريد فقط ان اعرف
لماذا هربت

105
00:03:43,741 --> 00:03:45,942
هل كان هناك شيئ ما يدور ؟

106
00:03:45,976 --> 00:03:47,277
هل كان هناك احد اخر ؟

107
00:03:47,311 --> 00:03:49,045
هل اقدر ان اقول

108
00:03:49,080 --> 00:03:51,214
انا حقا اتمنى لو كانت هذه القهوة
بيرة كبيرة

109
00:03:51,248 --> 00:03:52,348
واتمنى لو ان هذه المعجنة

110
00:03:52,383 --> 00:03:54,117
كانت ويسكي وكان بإمكاني فقط

111
00:03:54,151 --> 00:03:55,418
اشربه .. فقط ارتشفه

112
00:03:56,620 --> 00:03:58,688
هذا جميل

113
00:03:58,722 --> 00:04:00,256
مسرور اننا نفعل هذا

114
00:04:00,291 --> 00:04:02,058
حسناً كيف سار الامر ؟

115
00:04:02,093 --> 00:04:03,426
ثرثرنا مثل اثنتين

116
00:04:03,461 --> 00:04:05,228
من النساء اللائي يغسلن
ملابسهن من خلف السياج

117
00:04:05,262 --> 00:04:08,565
هذا رائع
انا فخورة بك

118
00:04:09,733 --> 00:04:11,134
انتما تتواعدان ؟

119
00:04:11,168 --> 00:04:13,236
عرفت ذلك . عرفت انها
هي

120
00:04:13,270 --> 00:04:14,704
ماذا ؟

121
00:04:14,738 --> 00:04:16,439
لم تخبرها اننا معا ؟

122
00:04:16,474 --> 00:04:18,241
اخبرتها اننا كنا معا

123
00:04:18,275 --> 00:04:20,610
لن انجو من هذا
انا لم اخبرها

124
00:04:20,644 --> 00:04:21,744
(تبا لك (ميلر

125
00:04:24,050 --> 00:04:26,784
لا افهم انتما تحدثتما
لما يقارب 30 دقيقة

126
00:04:26,819 --> 00:04:29,020
كيف لعلاقتنا انها لم تأتي ؟
لإنني كنت خائفاً -

127
00:04:29,054 --> 00:04:30,855
كان هناك الكثير من الامور
التي لم ارد ان اخبرها اياها

128
00:04:30,889 --> 00:04:32,257
هل فكرت يوما كم سيكون
غريباً

129
00:04:32,291 --> 00:04:33,625
لو انك فقدت ابهامك ؟

130
00:04:33,659 --> 00:04:35,260
فقط لم يكن لديك ابهام

131
00:04:35,294 --> 00:04:37,528
اقصد كيف ستشيرين بإبهامك للاعلى ؟
هكذا ؟

132
00:04:37,563 --> 00:04:39,264
اعتقد ان رجلا مات في المبنى
لإنه يوما

133
00:04:39,298 --> 00:04:41,466
في الحاوية مجموعة من الملابس
فقط ناسبتني

134
00:04:41,500 --> 00:04:43,501
ما الذي احب فعله
الان

135
00:04:43,535 --> 00:04:44,736
هو سلك محطة الانفاق ، نعم ؟

136
00:04:44,770 --> 00:04:46,871
انفق مالي
جميل ؟

137
00:04:48,741 --> 00:04:50,208
تباً هذه هي

138
00:04:50,242 --> 00:04:51,876
تعتقد انني قمت بغشها
(جيس)

139
00:04:51,910 --> 00:04:54,479
تعرف من يتعين ان تتحدث له ؟
(بيركلي)

140
00:04:54,513 --> 00:04:57,382
هو بارع جدا في هذه الامور
الصداقة ، التقارب

141
00:04:57,416 --> 00:04:59,817
في الحقيقة هو الف كتاباً
بخصوص هذا الامر ، انه كتاب اليكتروني

142
00:04:59,852 --> 00:05:02,720
اعطيته اربع نجمات ، لكنه
انهار في النهاية

143
00:05:02,755 --> 00:05:05,089
ذهب الى الله بطريقة
لا اعتقد انه كان بحاجة لها

144
00:05:05,124 --> 00:05:06,591
تعرف ؟ سوف ارسل له رسالة ؟

145
00:05:06,625 --> 00:05:08,526
لما علي ان اتحدث الى
رفيقك السابق

146
00:05:08,560 --> 00:05:09,527
بخصوص رفيقتي السابقة ؟

147
00:05:09,561 --> 00:05:11,229
انت تحتاج مساعدته

148
00:05:11,263 --> 00:05:13,064
انتِ محقة ، اعطني اياه ، هل اقدر ان ارى ؟
لا ، لا ، لا -

149
00:05:13,098 --> 00:05:14,299
هل اقدر ان ارى ؟
نعم نعم -

150
00:05:14,333 --> 00:05:15,733
"مرحباً حبيبي"
"لا تناديه "حبيبي

151
00:05:15,768 --> 00:05:16,801
انه فقط الامر الذي ننادي
بعضنا به

152
00:05:16,835 --> 00:05:18,069
مشاكل رفيق" ؟"

153
00:05:18,103 --> 00:05:19,837
رفيقي لديه مشاكل

154
00:05:19,872 --> 00:05:21,939
اكس او اكس او" ؟"
انها تحية معروفة في الحقيقة -

155
00:05:21,974 --> 00:05:23,474
"اقبلك ، اعانقك ، اقبلك ، اعانقك ؟"

156
00:05:23,509 --> 00:05:25,910
ما الشيئ الاخر الذي علي كتابته ؟
او او او" ؟"

157
00:05:25,944 --> 00:05:27,912
هذا فقط يبدو مثل
"  .. اوه"

158
00:05:27,946 --> 00:05:29,347
(انتِ تغريه (جيس

159
00:05:29,381 --> 00:05:31,182
(نيك)
بالفعل -

160
00:05:31,216 --> 00:05:32,617
بيركلي) في الحقيقة سوف)
يعلمك الكثير

161
00:05:32,651 --> 00:05:34,585
الرجال لا يتحدثون لفتيات كانوا
يواعدنهن

162
00:05:34,620 --> 00:05:37,021
الا اذا كانوا يريدون الجنس
(او انهم (وينستون

163
00:05:37,056 --> 00:05:39,090
انا ايضا اريد الجنس
(ذاهبان لشقة (شميدت -

164
00:05:39,124 --> 00:05:40,591
لقد كان يتوسل لنا طوال
الاسبوع

165
00:05:40,626 --> 00:05:42,460
جيس) الرجال مرضى)

166
00:05:42,494 --> 00:05:45,163
انا رجل طيب جداً
لكن حتى ان مريض نفسيا

167
00:05:45,197 --> 00:05:47,131
من حسن الحظ ، لدينا الانترنت
.. كمجتمع

168
00:05:48,534 --> 00:05:50,168
هذا فظيع

169
00:05:50,202 --> 00:05:51,803
انها تقتبس من الكتاب
المقدس

170
00:05:51,837 --> 00:05:53,604
لكنها تستخدم الكثير
من كلمات اللعن

171
00:05:53,639 --> 00:05:55,440
هذا الامر السيئ الذي تحصل عليه من
(كارولاين)

172
00:05:55,474 --> 00:05:58,209
بيركلي) عند الزاوية في حصة)
عالم الموسيقى الخاص بطفله

173
00:05:59,478 --> 00:06:02,213
حسنا تعلمين ماذا ؟
انا ذاهب

174
00:06:02,247 --> 00:06:03,948
رائع
اي نوع من الجعة يفضلها (بيركلي) ؟ -

175
00:06:03,982 --> 00:06:05,383
هو لا يشرب
رائع -

176
00:06:05,417 --> 00:06:07,051
لا استطيع ان انتظر
حتى القاه

177
00:06:08,087 --> 00:06:09,487
مرحباً

178
00:06:09,521 --> 00:06:12,557
فعلتما ذلك ، كما وعدتكما
هذا كوبون من الساندوتش المجاني

179
00:06:12,591 --> 00:06:14,025
نعم

180
00:06:14,059 --> 00:06:15,493
ربما به لحم خنزير

181
00:06:15,527 --> 00:06:17,995
مرحى

182
00:06:18,030 --> 00:06:19,530
جميل من الداخل هنا
نعم -

183
00:06:19,565 --> 00:06:21,065
انها مثل مطار اوروبي

184
00:06:21,100 --> 00:06:22,066
ما ذلك ؟

185
00:06:22,101 --> 00:06:23,334
هل تريدان مشاهدة المباراة ؟

186
00:06:23,369 --> 00:06:25,403
اي واحدة ؟ كرة السلة ؟
كرة القدم ؟

187
00:06:25,437 --> 00:06:26,471
من مباريات التتويج ؟

188
00:06:28,440 --> 00:06:29,874
هذا رائع

189
00:06:29,908 --> 00:06:31,309
انظر لهذا المكان
(شميدت)

190
00:06:31,343 --> 00:06:32,877
لديك الكثير من
المقاعد الفخمة

191
00:06:32,911 --> 00:06:34,812
هناك 15 تصميما مختلفا
هنا

192
00:06:34,847 --> 00:06:37,115
كل واحد تم تصميمه خصيصا
من اجل وضعه الجنسي الخاص

193
00:06:38,550 --> 00:06:40,952
ذلك من اجل الجلوس ، هذا
من اجل الوقوف ، هذا مائل

194
00:06:40,986 --> 00:06:42,120
هذا ما افعله

195
00:06:42,154 --> 00:06:43,354
مقعد "لماذا" ؟ لماذا ؟
"لإنه"

196
00:06:43,389 --> 00:06:45,022
"(نهاية نفق (لينكولن "

197
00:06:45,057 --> 00:06:47,158
"كرسي القماش الاحمر"

198
00:06:47,192 --> 00:06:49,193
والذي هو اوضح لكن .. تعرفان
هذا جيد

199
00:06:49,228 --> 00:06:50,561
"مقعد حديقة الحيوان الزجاجي"

200
00:06:50,596 --> 00:06:51,863
"مقعد مشاركة الدراجة"
جميل -

201
00:06:51,897 --> 00:06:52,897
"الشهقة الخلفية"

202
00:06:52,931 --> 00:06:53,998
ماهي "الشهقة الخلفية" ؟

203
00:06:54,032 --> 00:06:55,900
عندما لا تريد وضعه

204
00:06:55,934 --> 00:06:56,834
انت لا تعرف ما يعني

205
00:06:56,869 --> 00:06:57,835
اقصد
.. انا لا

206
00:06:57,870 --> 00:06:59,203
لقد قمت بذلك
لقد قمت بذلك

207
00:06:59,238 --> 00:07:01,572
لكنني لم اعرف انني كنت اقوم بذلك
.. تعرف كان

208
00:07:01,607 --> 00:07:02,573
جميل جدا يا عزيزي

209
00:07:02,608 --> 00:07:04,509
اتمنى كان لدي منزلي الخاص

210
00:07:04,543 --> 00:07:06,077
بيتي هو بيتكما

211
00:07:06,111 --> 00:07:08,112
انا حتى صنعت لكما مفاتيح
ماذا ؟ -

212
00:07:08,147 --> 00:07:09,781
تفقد هذه
هذا لك

213
00:07:09,815 --> 00:07:11,182
يبدو مثل جيتار

214
00:07:11,216 --> 00:07:12,216
نعم هذا لإنك تهزه

215
00:07:12,251 --> 00:07:13,518
.. مفتاحي

216
00:07:13,552 --> 00:07:15,286
انه قوس قزح يقبل نجماً

217
00:07:15,320 --> 00:07:16,921
اعجبك

218
00:07:16,955 --> 00:07:18,089
نعم

219
00:07:18,123 --> 00:07:19,390
تعالا هناك في اي وقت
تريدان

220
00:07:19,425 --> 00:07:21,125
حتى الان . من يشعر بالعطش ؟
شكراً -

221
00:07:21,160 --> 00:07:22,126
هناك
عزيزي -

222
00:07:22,161 --> 00:07:23,895
اخرس
اللعنة -

223
00:07:23,929 --> 00:07:25,563
(انت مثل (جيمس بوند

224
00:07:25,597 --> 00:07:27,031
.. لكني سوف اكون
سوف اكون (ماني باني) بالتأكيد

225
00:07:27,065 --> 00:07:28,800
نعم
مهلا  اي واحد (ماني باني) ؟ -

226
00:07:28,834 --> 00:07:30,101
انها المرأة

227
00:07:33,605 --> 00:07:34,972
حسنا هل كان لدى المحل

228
00:07:35,007 --> 00:07:36,274
كرسي الخيزران الذي كنتما
تبحثان عنه ؟

229
00:07:36,308 --> 00:07:37,942
لا ، ليس الذي كنت اتمناه

230
00:07:37,976 --> 00:07:39,377
.. لذلك اعتقد انني فقط سوف

231
00:07:39,411 --> 00:07:41,479
اطلبه على النت

232
00:07:41,513 --> 00:07:42,880
لايزال لديك ذلك

233
00:07:42,915 --> 00:07:44,382
لايزال لديك ذلك

234
00:07:44,416 --> 00:07:46,284
جيد ، انا استخدم الانترنت كذلك
لا يزال لدي ذلك

235
00:07:46,318 --> 00:07:47,919
انه مختلف

236
00:07:47,953 --> 00:07:49,987
اذا هذه هي المشكلة

237
00:07:50,022 --> 00:07:52,657
نيك) لم يخبر رفيقته السابقة)
اننا معاً

238
00:07:52,691 --> 00:07:55,560
وهي اكتشفت والان
هي محبطة جداً

239
00:07:55,594 --> 00:07:56,828
هذه الرسالة الاكثر رعباً

240
00:07:56,862 --> 00:07:58,663
انها فقط مجموعة من
الوجوه المبتسمة

241
00:07:58,697 --> 00:08:01,399
لن اكون الشخص
صاحب الطفال

242
00:08:01,433 --> 00:08:04,769
لكن الرفيقات السابقات هن
مثل المولودن حديثا ، حسنا ؟

243
00:08:04,803 --> 00:08:06,771
التجشؤ يمكن ان يكون
مقززا جداً

244
00:08:06,805 --> 00:08:08,473
لكن تعرفان ما الذي يأتي بعد
التجشؤ ؟

245
00:08:08,507 --> 00:08:09,474
ماذا ؟

246
00:08:09,508 --> 00:08:11,142
ابتسامة قديمة كبيرة

247
00:08:12,611 --> 00:08:15,146
ما الذي تتحدث عنه ؟

248
00:08:15,180 --> 00:08:16,147
(كانت استعارة (نيك

249
00:08:16,181 --> 00:08:17,849
كانت استعارة ابوية كلاسيكية

250
00:08:17,883 --> 00:08:20,384
رأيي فقط هو ان عليك
ان تواجهها

251
00:08:20,419 --> 00:08:22,420
وتدعها تزيل كل ذلك من
على صدرها

252
00:08:22,454 --> 00:08:23,588
اشعر انني فعلت ذلك

253
00:08:23,622 --> 00:08:24,856
لا لم تفعل

254
00:08:24,890 --> 00:08:27,492
انت فقط تحدثت وتحدثت
بخصوص لا شيئ لمدة 30 دقيقة

255
00:08:27,526 --> 00:08:28,326
حسناً اسمع انا اعرف

256
00:08:28,360 --> 00:08:29,961
انه امر شاق ، اعرف ذلك

257
00:08:29,995 --> 00:08:31,796
انا هنا وانا استمع لذلك

258
00:08:31,830 --> 00:08:33,231
اقصد عندما انا و (جيس) فعلنا
ذلك

259
00:08:33,265 --> 00:08:35,533
.. اعتقد بكينا لمدة تقريبا
يومان ؟

260
00:08:35,567 --> 00:08:37,535
اقصد على الأقل
لكن انظر

261
00:08:37,569 --> 00:08:40,104
الان لدي صديق جيد
ونحن نتحدث طوال الوقت

262
00:08:40,138 --> 00:08:41,339
وهو مستمع جيد

263
00:08:41,373 --> 00:08:42,807
قولي ماذا ؟
لا استطيع سماعك

264
00:08:47,412 --> 00:08:49,146
هل هذا حقيقي ؟

265
00:08:49,181 --> 00:08:51,716
اريتما جسمكما لبعضكما عاريين
والان انتما صديقين ؟

266
00:08:51,750 --> 00:08:53,351
نعم انه الشكل الانقى من
الصداقة

267
00:08:53,385 --> 00:08:54,819
(ستريت لينو) و (يوبانكس)

268
00:08:57,756 --> 00:09:00,057
اود فقط ان اقول انك
شخص رائع

269
00:09:00,092 --> 00:09:02,660
وانا محظوظة جداً
ان تكون في حياتي

270
00:09:04,196 --> 00:09:06,464
حسناً اخذت نصيحتك

271
00:09:06,498 --> 00:09:08,199
ماذا لدينا ؟

272
00:09:08,233 --> 00:09:11,769
غلطتي ، لنكن اصدقاء ، حسناً ؟

273
00:09:11,803 --> 00:09:13,604
رقيقة لكن قاسية

274
00:09:13,639 --> 00:09:14,639
(هذه ليست جيدة (نيك

275
00:09:14,673 --> 00:09:16,541
.. الصداقة هي

276
00:09:16,575 --> 00:09:17,975
انها مثل وردة جميلة

277
00:09:18,010 --> 00:09:19,977
عليك ان ترعاها ، حسناً ؟

278
00:09:20,012 --> 00:09:21,746
لا يمكنك فقط ان تشتريها من المحل
حسناً -

279
00:09:21,780 --> 00:09:24,582
اولاً كانت مثل مسودة
حسناً ، سوف اعدلها

280
00:09:24,616 --> 00:09:26,918
وثانياً ، مع كل الاحترام

281
00:09:26,952 --> 00:09:30,354
لا يمكنك ان تشتري وردة
من محل

282
00:09:30,389 --> 00:09:32,690
خطأ

283
00:09:34,563 --> 00:09:36,761
اعرف كملاك انت عادة
تنامين في الجنة

284
00:09:36,795 --> 00:09:38,896
لكن هل تهتمين ان تقضي
المساء في منزلي ؟

285
00:09:38,931 --> 00:09:41,532
اعتقد ربما يمكنني فعل ذلك

286
00:09:41,567 --> 00:09:43,734
اختيار رائع

287
00:09:43,769 --> 00:09:45,403
هاكِ عنواني

288
00:09:45,437 --> 00:09:47,471
عادة ليس هناك مكان
لإيقاف السيارة

289
00:09:49,141 --> 00:09:50,207
حسنا اذا اين انا .. ؟

290
00:09:50,242 --> 00:09:51,709
ستكونين فتاة بالغة

291
00:09:51,743 --> 00:09:53,311
سوف تجدين حلاً

292
00:09:58,150 --> 00:10:00,217
فقط حاولي في جنوب
الشارع السادس

293
00:10:00,252 --> 00:10:02,420
هناك عادة قطاع من
المساحات المفتوحة

294
00:10:02,454 --> 00:10:05,923
وليس هناك التفاته لليمين
حمراء على الشارع الخامس فقط للعلم

295
00:10:07,092 --> 00:10:08,859
حسناً ها هو الاتفاق

296
00:10:08,894 --> 00:10:10,761
انا كنت احاول ان انهي الامور
مع (كلير) لسنوات الان

297
00:10:10,796 --> 00:10:12,496
وانا سوف افعل ذلك
سوف يتطلب الامر مكالمة واحدة

298
00:10:12,531 --> 00:10:14,532
ماذا ؟
هي سوف تحرق كل ملابسي على العشب -

299
00:10:14,566 --> 00:10:16,701
لا يهمني . انا فقط اريد ان
البس (هيلنيز) على اية حال

300
00:10:16,735 --> 00:10:18,202
جيس) يمكننا اخيراً ان نكون معاً)

301
00:10:18,236 --> 00:10:19,203
ماذا ؟

302
00:10:19,237 --> 00:10:21,405
مهلاً ، لا ، لكن تترك زوجتك ؟

303
00:10:21,440 --> 00:10:23,641
من اجلك
انا سوف اترك زوجتي من اجلك

304
00:10:23,675 --> 00:10:24,642
مهلاً ، ماذا ... ؟

305
00:10:24,676 --> 00:10:26,544
"شكراً لتصرفك بشكل رائع"

306
00:10:26,578 --> 00:10:28,279
محظوظة جداً كونك في حياتي" ؟"

307
00:10:28,313 --> 00:10:29,747
(جيس)

308
00:10:29,781 --> 00:10:31,716
عندما قلتِ تلك الكلمات ، انا عرفت
لا -

309
00:10:31,750 --> 00:10:33,384
بيركلي) لقد حدث)

310
00:10:33,418 --> 00:10:35,086
سوء فهم رئيسي هنا

311
00:10:35,120 --> 00:10:37,221
هل تعرفين اخر مرة شكرتني
كلير) من اجل اي شيئ ؟)

312
00:10:37,255 --> 00:10:39,890
عندما كنت اسحب كرسيها
في زفافنا

313
00:10:39,925 --> 00:10:42,226
لا
هي لا تقدرني مثلما تفعلين انتِ -

314
00:10:42,260 --> 00:10:43,928
لا ، انه لا يحدث
لا ، لا

315
00:10:43,962 --> 00:10:46,664
(تباً (وينستون
يا الهي

316
00:10:46,698 --> 00:10:49,000
افترض ان هذا مربوط
وان هناك ماء يتدفق

317
00:10:49,034 --> 00:10:51,035
حسناً

318
00:10:52,104 --> 00:10:53,237
لا ، ليس هكذا

319
00:10:54,706 --> 00:10:55,673
انه ليس جنسياً

320
00:10:55,707 --> 00:10:57,742
لا ، انا لا اسقيك ماء

321
00:10:57,776 --> 00:10:58,809
بللي فمي
لا -

322
00:10:59,878 --> 00:11:01,278
مرحباً

323
00:11:01,313 --> 00:11:02,847
هل انت صديق (شميدت) ؟
ماذا ؟ -

324
00:11:02,881 --> 00:11:04,248
صديق (شميدت) ؟

325
00:11:04,282 --> 00:11:06,817
اين كنتِ ؟
.. لإنني مستعد ان

326
00:11:06,852 --> 00:11:08,419
مرحباً

327
00:11:08,453 --> 00:11:10,921
صديقي الرائع
(فرانك)

328
00:11:10,956 --> 00:11:12,823
"سكابوبليس"

329
00:11:12,858 --> 00:11:14,659
عانقني
يا ابن العاهرة اليوناني

330
00:11:14,693 --> 00:11:15,693
تعال هنا
ماذا ؟ -

331
00:11:18,864 --> 00:11:20,364
من اين يخرج هذا ؟

332
00:11:20,399 --> 00:11:21,999
انتِ ، المكالمات الهاتفية
الرسائل النصية

333
00:11:22,034 --> 00:11:24,769
"مشاكل الرفيق"
احتاجك" ، المعانقات ، القُبل"

334
00:11:24,803 --> 00:11:26,270
ماذا ؟
مزيد من المعانقات ، مزيد من القُبل -

335
00:11:26,304 --> 00:11:27,471
.. انا
لقد كنت ترتبين -

336
00:11:27,506 --> 00:11:29,306
قطع الدومينو لمدة عشر
سنوات

337
00:11:29,341 --> 00:11:30,608
والان هي تتساقط

338
00:11:30,642 --> 00:11:32,009
لديك طفل سيدي
اعرف -

339
00:11:32,044 --> 00:11:34,478
وانتِ ستكونين زوجة اب رائعة

340
00:11:34,513 --> 00:11:36,013
(انا احبك (جيسيكا

341
00:11:36,048 --> 00:11:37,648
يا الهي ، كم هو رائع قول
ذلك بصوت مرتفع

342
00:11:37,683 --> 00:11:39,383
وليس فقط لزوجتي النائمة

343
00:11:39,418 --> 00:11:40,785
احتاج مساعدتك

344
00:11:40,819 --> 00:11:42,319
انت

345
00:11:42,354 --> 00:11:44,722
نيك) كان محقاً حيالك)
وهو لا يمكن ان يعرف ذلك

346
00:11:44,756 --> 00:11:46,657
لذلك اصمت حيال الامر
ما خطبي ؟ -

347
00:11:46,692 --> 00:11:47,792
مرحبا
اهلا -

348
00:11:47,826 --> 00:11:48,993
اواصل الكتابة لـ
(كارولاين)

349
00:11:49,027 --> 00:11:50,061
لكنني اختنق

350
00:11:50,095 --> 00:11:51,495
لا يمكنني تجاوز "ماالامر (سي)" ؟

351
00:11:51,530 --> 00:11:53,564
هذه هي

352
00:11:53,598 --> 00:11:55,499
"تقول "تعال للنافذة ايها الصديق
صديقتك

353
00:11:55,534 --> 00:11:57,668
هذا جيد
هذا امر جيد ، نعم -

354
00:11:57,703 --> 00:12:00,137
(كارولاين)
مرحباً

355
00:12:00,172 --> 00:12:03,541
لقد خنتني ومن ثم تريد
ان نكون صديقين ؟

356
00:12:03,575 --> 00:12:05,376
انا فقط اكتب لكِ
رسالة اليكترونية

357
00:12:05,410 --> 00:12:06,877
لم تُرسل

358
00:12:06,912 --> 00:12:09,313
اسمعي سوف ارميه
لكنني اريد استعادة هاتفي

359
00:12:09,347 --> 00:12:11,315
نحن نتحدث الان
(كارولاين) -

360
00:12:12,584 --> 00:12:13,250
توقفي

361
00:12:13,285 --> 00:12:14,552
.. مسرورة حقاً أن

362
00:12:14,586 --> 00:12:16,220
لا
ان اتحدث معك -

363
00:12:16,254 --> 00:12:17,755
توقفي ، تلك ليست سيارتي

364
00:12:17,789 --> 00:12:20,224
اخبر (جيس) انني
قلت مرحباً

365
00:12:20,258 --> 00:12:21,692
(لا (كارولاين

366
00:12:21,727 --> 00:12:23,260
اوقفت سيارتي نهاية
الشارع

367
00:12:23,295 --> 00:12:25,563
انها .. لماذا انا اخبرك ؟

368
00:12:27,258 --> 00:12:29,359
على الاقل هي لا تقدر
ان تدخل المبنى

369
00:12:29,393 --> 00:12:31,228
حسناً ، ماذا اقدر ان افعل هنا ؟

370
00:12:31,262 --> 00:12:32,629
لقد فصلت الكهرباء

371
00:12:32,663 --> 00:12:34,264
لا (نيك) ذلك هو انت
انت اطفأت النور

372
00:12:34,298 --> 00:12:35,532
جميع الاضاءات الاخرى
مازالت تعمل

373
00:12:35,566 --> 00:12:37,434
غلطتي ، شكراً

374
00:12:37,468 --> 00:12:39,603
اعرف انك خائفة
دعيني اكون معك شجاعاً

375
00:12:39,637 --> 00:12:41,271
يتعين ان تذهب لإن لديك
زوجة

376
00:12:41,305 --> 00:12:43,373
ولديك طفل وانت
تحبهما

377
00:12:43,407 --> 00:12:45,342
جيس) ما بك ، مجنونة ؟)

378
00:12:45,376 --> 00:12:46,343
الامر ليس امناً بالخارج

379
00:12:46,377 --> 00:12:47,878
بيركلي) لا يمكنه نا يذهب)
سوف يبقى هنا

380
00:12:47,912 --> 00:12:48,612
.. لا اعتقد ان ذلك
(شكراً (نيك -

381
00:12:48,646 --> 00:12:50,714
على الرحب والسعة

382
00:12:50,748 --> 00:12:52,449
انا سوف اكون معك حالاً
حسناً ؟

383
00:12:52,483 --> 00:12:54,451
ولا تشربي الماء في السرير

384
00:12:54,485 --> 00:12:56,186
ذلك يثير شهوتي

385
00:12:56,220 --> 00:12:58,488
حسناً

386
00:12:58,523 --> 00:12:59,823
ماذا تفعل ؟

387
00:12:59,857 --> 00:13:02,058
ماذا تفعل ؟
واخبرها انني اود

388
00:13:02,093 --> 00:13:03,627
ان يتم اعطائي ثمن تلك
الفراولة

389
00:13:03,661 --> 00:13:05,695
ماذا ؟
لماذا هي تسميك (شميدت) ؟

390
00:13:05,730 --> 00:13:07,464
(اخبرتها ان اسمي (شميدت
في حالة رأينا رسالتك الاليكترونية

391
00:13:07,498 --> 00:13:08,932
انا لا اترك رسائل اليكترونية مفتوحة

392
00:13:08,966 --> 00:13:10,967
هذا ليس عملاً بسيطاً
اخرج

393
00:13:11,002 --> 00:13:13,103
عزيزي انا على وشك ختم
الاتفاق ، انا لن اخرج

394
00:13:13,137 --> 00:13:15,138
.. انا من سوف
انا خاتم اتفاقات

395
00:13:15,173 --> 00:13:16,373
انا على وشك ان احصل
على بعض العصر

396
00:13:16,407 --> 00:13:17,941
وانت عليك ان لا تكون
بين ذلك

397
00:13:17,975 --> 00:13:19,810
انا سوف اعاشرها نحو
الحائط

398
00:13:19,844 --> 00:13:21,678
عزيزي انا سوف اروض
(تنين (فارجينيا

399
00:13:21,712 --> 00:13:24,414
انا على وشك ان اسمّر ذيل
حمار (فارجينيا) يا عزيزي

400
00:13:24,448 --> 00:13:26,283
من الافضل ان لا تقف في
طريق هذا

401
00:13:26,317 --> 00:13:28,084
(لا تسميها حمار (فارجينيا
انا حتى لا اعرفها جيداً

402
00:13:28,119 --> 00:13:29,953
وانا اريدها ان تغادر
لكن ارجوك لا تنادها

403
00:13:29,987 --> 00:13:31,154
(حمار (فارجينيا
لن افعل ، حسناً -

404
00:13:31,189 --> 00:13:33,523
ارجوك ، انا احتاج هذا

405
00:13:33,558 --> 00:13:35,225
حسناً ، لا بأس

406
00:13:35,259 --> 00:13:37,060
سوف استخدم غرفة
الضيوف

407
00:13:37,094 --> 00:13:38,829
نعم
كحيوان -

408
00:13:38,863 --> 00:13:40,997
نعم

409
00:13:41,032 --> 00:13:42,499
(وينستون)

410
00:13:42,533 --> 00:13:43,500
ماذا تفعل ؟

411
00:13:43,534 --> 00:13:45,135
كنا فقط نلعب لعبة

412
00:13:45,169 --> 00:13:47,037
تعرف ، الشرطي السيئ
الشرطي الاسود ؟

413
00:13:47,071 --> 00:13:48,638
هذه انا
(بيرتي)

414
00:13:55,713 --> 00:13:58,315
انا ربما كنت مخطئة
بخصوص بعض الامور

415
00:13:58,349 --> 00:13:59,549
(بعضا من امور (بيركلي

416
00:13:59,584 --> 00:14:01,017
الصراخ توقف

417
00:14:01,052 --> 00:14:02,886
عرفت انها سوف تتعب

418
00:14:02,920 --> 00:14:04,387
غلطتي" ؟"
ماذا ؟ -

419
00:14:04,422 --> 00:14:05,989
لنكن صديقان ، حسـنا" ؟"

420
00:14:06,023 --> 00:14:08,325
حتى لم تقدر ان تكتب
حسناً" ؟"

421
00:14:08,359 --> 00:14:09,860
انه وقت المغادرة
(نيك)

422
00:14:09,894 --> 00:14:11,161
لقد حان وقت حل
تلك المشكلة العويصة

423
00:14:11,195 --> 00:14:12,562
جيس) لنعطه بعض المساحة)

424
00:14:12,597 --> 00:14:13,697
بالذهاب الى نُزل

425
00:14:13,731 --> 00:14:15,465
انا لا احبك

426
00:14:15,499 --> 00:14:17,234
لدي قليل من الجعة
لنقم بذلك

427
00:14:17,268 --> 00:14:18,335
نعم لا تذهب

428
00:14:18,369 --> 00:14:19,469
ظننت انك تريدين مني ان
اتحدث لها

429
00:14:19,503 --> 00:14:20,670
لا تذهب الان

430
00:14:20,705 --> 00:14:22,239
انا اسف
انتِ لا تحبينني ؟

431
00:14:22,273 --> 00:14:23,306
قلها مرة اخرى ؟

432
00:14:23,341 --> 00:14:24,641
انا اسف
انا اسف

433
00:14:24,675 --> 00:14:26,076
ماذا ؟

434
00:14:26,110 --> 00:14:28,845
اذا لماذا علقتني لمدة عشر سنوات ؟

435
00:14:28,880 --> 00:14:30,513
اللعنة
لا

436
00:14:30,548 --> 00:14:32,549
يا الهي
لقد كنت محقاً

437
00:14:32,583 --> 00:14:34,751
هو يريد ان يعاشرك
(بربك (نيك -

438
00:14:34,785 --> 00:14:36,186
كارولاين) سوف اتي حالا)

439
00:14:36,220 --> 00:14:39,089
(انا اسف جدا (بيركلي
لقد تم هجرك

440
00:14:39,123 --> 00:14:40,390
شكرا سيدي
لا -

441
00:14:40,424 --> 00:14:41,791
شهر مايو 2004

442
00:14:41,826 --> 00:14:44,594
لمستِ يدي في
(حفلة (ديف ماثيو

443
00:14:44,629 --> 00:14:46,429
"خلال "الدرجة الثانية
الدرجة الثانية" ؟" -

444
00:14:46,464 --> 00:14:48,598
يا الهي
او تلك المرة التي ساعدتك ان تتحركي -

445
00:14:48,633 --> 00:14:50,100
واتيت مرتديا
بنطال تخسيس

446
00:14:50,134 --> 00:14:52,335
لم يمكنك التوقف عن التحديق
في مركبي

447
00:14:52,370 --> 00:14:53,503
هي تحب النظر للمراكب

448
00:14:53,537 --> 00:14:55,038
لماذا تسمه مركباً ؟

449
00:14:55,072 --> 00:14:56,072
انت تقومين بذلك الان

450
00:14:56,107 --> 00:14:57,407
(لحظة (كارولاين

451
00:14:57,441 --> 00:14:58,975
افتح هذا الباب

452
00:15:03,781 --> 00:15:05,949
هل تعتقدين انني البس هذا
البنطال لإنني احبه ؟

453
00:15:05,983 --> 00:15:07,017
انه بنطال جميل

454
00:15:07,051 --> 00:15:08,685
هذا صحيح ، انا احبك
لا -

455
00:15:08,719 --> 00:15:09,853
ماذا تقصدين ، لا ؟

456
00:15:11,122 --> 00:15:13,390
افتح الباب
هيا

457
00:15:13,424 --> 00:15:14,691
شميدت) ؟)

458
00:15:14,725 --> 00:15:16,192
انتِ قلت لي انني
كنت رائعاً

459
00:15:16,227 --> 00:15:18,628
وانكِ كنتِ محظوظة جداً
والان ها نحن هنا

460
00:15:18,663 --> 00:15:20,430
(نحاول ان نساعد (نيك
مع رفيقته السابقة

461
00:15:20,464 --> 00:15:21,932
اقصد هذا هو الامر ، صحيح ؟

462
00:15:21,966 --> 00:15:23,233
لا ، ليس كذلك
.. هذا ليس

463
00:15:23,267 --> 00:15:24,534
لذلك لنقم بذلك ، هيا

464
00:15:24,568 --> 00:15:25,535
(بيركلي)
(بيركلي)

465
00:15:25,569 --> 00:15:26,770
لا
لا -

466
00:15:26,804 --> 00:15:28,638
لا ، ماذا تفعل ؟
لا -

467
00:15:28,673 --> 00:15:30,707
(كاي)
مرحبا -

468
00:15:30,741 --> 00:15:33,243
(كارولاين)
نعم -

469
00:15:33,277 --> 00:15:36,680
انتِ سرقتِ رفيقي

470
00:15:39,951 --> 00:15:41,985
شميدت) ؟)

471
00:15:42,019 --> 00:15:43,420
ابقي هناك

472
00:15:43,454 --> 00:15:45,722
هذا يتعين ان يكسبنا بعض الوقت
كوتش) ابقى مع رفيقتك)

473
00:15:45,756 --> 00:15:48,224
التي تعتقد انك هو انا في غرفة نومي
وينستون) انت ابقى)

474
00:15:48,259 --> 00:15:49,359
(في غرفة الضيوف مع (بيرتي
ممارساً

475
00:15:49,393 --> 00:15:50,794
اياً يكن ما تقومان به

476
00:15:50,828 --> 00:15:52,095
جيد
(انا سوف ابقي (ساره -

477
00:15:52,129 --> 00:15:54,364
على وشك ان اصل

478
00:15:54,398 --> 00:15:55,799
(انا سوف ابقي (ساره
في غرفة المعيشة

479
00:15:55,833 --> 00:15:58,635
مستخدما واحداً من اماكن خطة
طابق المعيشة والطعام

480
00:15:58,669 --> 00:16:01,604
الان ، لا خروج ، لا دخول
لا ازعاج من الهراء

481
00:16:01,639 --> 00:16:02,605
اتفقنا ؟

482
00:16:02,640 --> 00:16:04,107
اكدوا خطابي

483
00:16:04,141 --> 00:16:05,442
اتفاق

484
00:16:05,476 --> 00:16:06,943
لنذهب ، لنقم بذلك
حسناً -

485
00:16:06,978 --> 00:16:08,745
رفاق رفاق
حسنا -

486
00:16:08,779 --> 00:16:11,114
هذا تماما هو نوع  الهراء الذي
اتحدث عنه

487
00:16:11,148 --> 00:16:13,917
لا يصدق
رفاق

488
00:16:13,951 --> 00:16:15,618
انا حقاً مسرور اننا نفعل
هذا

489
00:16:15,653 --> 00:16:17,654
حسناً
لابأس -

490
00:16:17,688 --> 00:16:19,589
انا لم اسرق رفيقك

491
00:16:19,623 --> 00:16:20,857
جدول زمني
الأن

492
00:16:20,891 --> 00:16:24,027
حسناً
انتِ و (نيك) تنفصلان

493
00:16:24,061 --> 00:16:25,595
لندن تقيم العاباً اولمبية رائعة

494
00:16:25,629 --> 00:16:26,963
قلاقل في سوريا

495
00:16:26,998 --> 00:16:28,164
القيام بحماية نوافذك

496
00:16:28,199 --> 00:16:30,033
(الاعصار (ساندي

497
00:16:30,067 --> 00:16:32,369
اهلا ، هنا

498
00:16:32,403 --> 00:16:33,703
انا و (نيك) معاً

499
00:16:33,738 --> 00:16:34,971
وهنا ذلك الاحد الجميل
في المنتزه

500
00:16:35,006 --> 00:16:36,439
الذي ذهبنا انا وانت اليه

501
00:16:36,474 --> 00:16:38,908
(اخرس (بيركلي
(لا انتِ اخرسي (جيس -

502
00:16:38,943 --> 00:16:40,243
(لا تلقي بهذا على (جيس

503
00:16:40,277 --> 00:16:41,378
حسناً انها البداية

504
00:16:41,412 --> 00:16:42,779
اذا انتِ مدعومة تماماً الان

505
00:16:42,813 --> 00:16:44,881
هو لا يزال يحاول
اقصد انا اراهن انه لا يزال

506
00:16:44,915 --> 00:16:46,249
يضحك على جميع نكاتك
صحيح ؟

507
00:16:46,283 --> 00:16:49,352
حسناً .. انا لدي حس
كوميدي

508
00:16:49,387 --> 00:16:51,221
حسناً .. تعرفين .. استمتعي
بكل ذلك

509
00:16:51,255 --> 00:16:53,723
طالما انه مستمر
لإنني سوف اخبرك بماذا

510
00:16:53,758 --> 00:16:56,359
سوف لن يطول الامر
قبل ان يتوقف

511
00:16:56,394 --> 00:16:58,695
عن الامساك بيدك وعن
تحيته لك بإصابعه الخمسة

512
00:16:58,729 --> 00:17:01,197
وسوف يتوقف عن السماح لك ان تكوني
المدللة الصغيرة وسيبدأ

513
00:17:01,232 --> 00:17:04,067
في تركك خلال
محادثات مهمة

514
00:17:04,101 --> 00:17:05,702
هل انت تستمع الان ؟

515
00:17:05,736 --> 00:17:07,804
ما ذلك ؟

516
00:17:07,838 --> 00:17:09,839
حقاً (نيك) ؟
جيس) انتِ الرفيقة الان) -

517
00:17:09,874 --> 00:17:12,675
لكن يوماً ما سوف تكونين
الرفيقة السابقة

518
00:17:12,710 --> 00:17:14,744
وبعد سنتين من الانفصال
عنك

519
00:17:14,779 --> 00:17:16,613
سوف يستمر في عدم اخبارك
عن السبب

520
00:17:18,682 --> 00:17:20,183
حسناً

521
00:17:20,217 --> 00:17:22,585
.. هذا كان في الحقيقة

522
00:17:22,620 --> 00:17:25,255
.. حديث مفيد لذلك

523
00:17:25,289 --> 00:17:29,025
انا سوف اذهب .. للإستحمام

524
00:17:29,060 --> 00:17:31,061
وسوف امر على اللحظات
الاهم في ذهني

525
00:17:31,095 --> 00:17:32,529
سوف ابقى هنا

526
00:17:32,563 --> 00:17:34,731
مصوراً كامل الامر الرائع

527
00:17:34,765 --> 00:17:37,100
اسمع انا هنا
ماذا بخصوص بعض الاحترام ؟

528
00:17:37,134 --> 00:17:39,169
.. اعرف ماذا
هذا يحدث بشكل وضح

529
00:17:39,203 --> 00:17:40,336
لا انه ليس كذلك

530
00:17:40,371 --> 00:17:41,704
اين عقلك ؟

531
00:17:43,656 --> 00:17:45,390
جيس) هل انتِ بخير ؟)

532
00:17:47,960 --> 00:17:50,228
لا

533
00:17:50,262 --> 00:17:53,398
هذا اسوء امر حدث
ان مر بي

534
00:17:53,432 --> 00:17:56,067
لقد عشت حياة سعيدة جداً

535
00:17:56,101 --> 00:17:57,302
(اسمعي (جيس
لقد كنتِ محقة

536
00:17:57,336 --> 00:17:58,736
لا ، انت كنت محقاً

537
00:17:58,771 --> 00:18:00,405
اشعر كما لو انني مغفلة

538
00:18:00,439 --> 00:18:02,840
كنت محقاً بخصوص
كل شيئ

539
00:18:02,875 --> 00:18:04,309
لا ، لم اكن

540
00:18:04,343 --> 00:18:06,978
كارولاين) تستحق ان تعرف)
لماذا تركتها

541
00:18:08,113 --> 00:18:09,347
وانتِ يتعين ان تسمعي كذلك

542
00:18:14,420 --> 00:18:16,754
انا اشعر بالعطش ، توقف ، دعني اذهب
لا ، لا ، تعالي ، تعالي -

543
00:18:18,390 --> 00:18:19,590
تباً من تكونين ؟

544
00:18:19,625 --> 00:18:21,592
تباً لك انتِ من تكونين ؟

545
00:18:21,627 --> 00:18:22,927
(شميدت)
ماذا ؟ -

546
00:18:22,962 --> 00:18:24,162
فرانك سكابوبليس) هنا)

547
00:18:24,196 --> 00:18:25,296
يستمتع بعاهرة

548
00:18:25,331 --> 00:18:26,597
هذا ليس ضرورياً

549
00:18:26,632 --> 00:18:28,866
.. اقصد
من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟ -

550
00:18:28,901 --> 00:18:30,935
(الست انت (شميدت
(انا (شميدت -

551
00:18:30,970 --> 00:18:32,704
(ظننت انك انت (شميدت
(انا (شميدت -

552
00:18:32,738 --> 00:18:35,206
نحن اخوة

553
00:18:35,240 --> 00:18:37,542
نحن اخوة
اي تنشئة كانت تلك

554
00:18:37,576 --> 00:18:38,910
نعم ذات الام
ابوان مختلفان

555
00:18:38,944 --> 00:18:40,611
بنية واحدة

556
00:18:40,646 --> 00:18:43,848
حسناً من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟

557
00:18:43,882 --> 00:18:45,483
نعم

558
00:18:45,517 --> 00:18:48,019
(انا (فرانك سكابوبليس

559
00:18:49,555 --> 00:18:51,956
هل هذا يساعد (شميدت) ؟
انا نسيت الخطة

560
00:18:51,991 --> 00:18:54,392
وينستون) ارجوك اصمت)
خطة ؟ اي خطة ؟ -

561
00:18:54,426 --> 00:18:56,494
ليس هناك خطة
انا لا اعرف شيئا عن الخطة

562
00:18:56,528 --> 00:18:58,896
هل هذا نوع من العاب
الجنس الجماعي القذر

563
00:18:58,931 --> 00:19:00,665
تقومون به هنا ؟

564
00:19:00,699 --> 00:19:03,234
مارسته منذ سنوات
لكن .. توقفت

565
00:19:03,268 --> 00:19:04,702
لم ارد ان اعرف هذا

566
00:19:04,737 --> 00:19:05,903
انا سوف اخرج من هنا

567
00:19:05,938 --> 00:19:07,739
انا سوف اسبقك
لا ، لا ارجوك -

568
00:19:07,773 --> 00:19:10,541
ساره) ارجوك انتظري)
.. استطيع

569
00:19:10,576 --> 00:19:12,477
.. فقط

570
00:19:12,511 --> 00:19:14,912
حسناً انا سوف اعود
للسرير

571
00:19:14,947 --> 00:19:18,016
شميدت) تلك المرتبة)
رائعة

572
00:19:18,050 --> 00:19:20,518
انها جميلة جدا

573
00:19:20,552 --> 00:19:21,853
ترى ؟

574
00:19:21,887 --> 00:19:24,222
انت لا تظن انني خائفة
اليس كذلك يا طفلي ؟

575
00:19:25,758 --> 00:19:26,724
لا لا

576
00:19:26,759 --> 00:19:28,026
انا كنت فقط امزح
لا -

577
00:19:28,060 --> 00:19:29,394
كارولاين) هناك امر)
اريد ان اقوله لك

578
00:19:29,428 --> 00:19:30,628
نيك) ليس هناك حاجة)
لفعل ذلك

579
00:19:30,662 --> 00:19:32,096
لا سوف افعل

580
00:19:32,131 --> 00:19:35,266
اسمعي انا لم اخنك يوماً
لكن ربما يكون ذلك

581
00:19:36,535 --> 00:19:37,902
(انا وقعت في حب (جيس

582
00:19:37,936 --> 00:19:39,270
من اللحظة التي دخلت بها
من الباب

583
00:19:40,739 --> 00:19:42,540
حقاً ؟

584
00:19:42,574 --> 00:19:44,342
اسف

585
00:19:44,376 --> 00:19:46,511
اللحظة الت دخلت بها من الباب ؟

586
00:19:46,545 --> 00:19:47,678
حقاً ؟

587
00:19:47,713 --> 00:19:50,948
لإنني ظننت انني ازعجتك

588
00:19:50,983 --> 00:19:52,150
هل يمكن ان نقوم بهذا
فيما بعد لو سمحتِ ؟

589
00:19:52,184 --> 00:19:53,418
.. انه فقط ليس جيداً
نعم حسناً ، فهمت -

590
00:19:54,887 --> 00:19:56,454
كارولاين) هي السبب في تركي)
لكِ

591
00:19:57,890 --> 00:19:59,490
(لطالما ظننت انها (جيس

592
00:20:00,826 --> 00:20:02,693
انا مسرورة انني لم اجن

593
00:20:02,728 --> 00:20:03,928
حسناً

594
00:20:05,164 --> 00:20:06,798
شكراً لإخبارك لي عن
الحقيقة

595
00:20:06,832 --> 00:20:08,332
انا فقط اسف ان ذلك
لم يحدث من قبل

596
00:20:08,367 --> 00:20:09,967
لا تلمسني
انا اسف جدا -

597
00:20:10,002 --> 00:20:11,035
كنت امزح

598
00:20:11,070 --> 00:20:12,937
هذه فكاهة (ميلوكي) الشهيرة

599
00:20:12,971 --> 00:20:14,439
(انا لست من (ميلوكي

600
00:20:14,473 --> 00:20:15,807
انت صراحة اخفتني

601
00:20:15,841 --> 00:20:17,308
الى اللقاء
(نيك)

602
00:20:17,342 --> 00:20:18,443
الى اللقاء

603
00:20:18,477 --> 00:20:19,577
اسمع

604
00:20:19,611 --> 00:20:21,579
(اسمع (بيركلي

605
00:20:21,613 --> 00:20:24,315
انا اسفة جداً انك اخذت
فكرة خاطئة عنا

606
00:20:25,684 --> 00:20:27,485
كنت محقاً

607
00:20:27,519 --> 00:20:29,420
انا شاركت ببعض الامر في
ذلك

608
00:20:29,455 --> 00:20:31,022
شكراً

609
00:20:32,091 --> 00:20:33,991
(حظاً موفقاً (جيسيكا
شكراً -

610
00:20:34,026 --> 00:20:35,560
اراك لاحقاً ياعزيزي

611
00:20:36,962 --> 00:20:38,796
انا في الحقيقة لا اود العودة
لزوجتي

612
00:20:38,831 --> 00:20:40,498
هل تودون ان تلعبوا لعبة
ورق او ماشابه

613
00:20:40,532 --> 00:20:42,300
اذهب
اخرج من هنا -

614
00:20:48,407 --> 00:20:50,041
اللحظة التي دخلت منها
مع ذلك الباب ؟

615
00:20:50,075 --> 00:20:52,009
فقط خذي الامر ببساطة
حيال ذلك

616
00:20:52,044 --> 00:20:54,445
لإنه بالنسبة لي
كان وقتاً متأخرا جداً

617
00:20:54,480 --> 00:20:55,980
نعم اعرف
متأخر جدا -

618
00:20:56,014 --> 00:20:58,950
تعالي هنا

619
00:20:58,984 --> 00:21:00,017
يمكنك استخدام ذلك لشيئ ما

620
00:21:00,052 --> 00:21:01,419
"ذلك "زجاج حديقة الحيوان
نعم -

621
00:21:01,453 --> 00:21:02,854
سوف اجلسها تماما
فوقه

622
00:21:02,888 --> 00:21:04,088
قطعاً

623
00:21:04,123 --> 00:21:05,556
"نجمة 68"

624
00:21:05,591 --> 00:21:06,624
اين تلك ؟

625
00:21:06,658 --> 00:21:08,092
تماما هناك على الوسادة

626
00:21:08,127 --> 00:21:09,327
"جومانجي"

627
00:21:09,361 --> 00:21:11,195
.. نعم انت قمت بـ
بوضع قفل الدراجة هنا

628
00:21:11,230 --> 00:21:12,196
ذلك سيكون جميلا

629
00:21:12,231 --> 00:21:13,631
(جان ميشيل باسكيت)

630
00:21:13,665 --> 00:21:14,632
حسناً

631
00:21:14,666 --> 00:21:15,833
"ملين الاقمشة"

632
00:21:15,868 --> 00:21:17,602
"ذلك "هزاز مدينة كانسس

633
00:21:17,636 --> 00:21:19,370
هذه ؟ احببتها
نعم -

634
00:21:19,404 --> 00:21:20,872
هناك في الوراء
(نيا فاردلوس)

635
00:21:20,906 --> 00:21:22,273
ذلك جميل
جميل -

636
00:21:22,307 --> 00:21:24,275
"ذلك "جنس على البساط

637
00:21:24,309 --> 00:21:27,667
والذي مرة اخرى
واضح جدا

638
00:21:27,849 --> 00:21:30,084
لكن ذلك .. تعرفان
لماذا فوضى مع التقليدي ؟

639
00:21:30,242 --> 00:21:34,406
فيصل من جده
skype : faisl200026

