1
00:00:17,818 --> 00:00:19,593
هذا هو السبب انني اشتري
(طعامي من محطات البنزين (جيس

2
00:00:19,628 --> 00:00:21,604
نيك) انت وقعت)
على عربة

3
00:00:21,639 --> 00:00:24,520
مليئة بالفاكهة ومن ثم انت
في الحقيقة هربت

4
00:00:24,555 --> 00:00:25,894
رفاق انا في الحقيقة احاول
ان اركز ، حسنا ؟

5
00:00:25,929 --> 00:00:27,838
شرطة لوس انجلوس لا تعرض
اختبارات دخول

6
00:00:27,873 --> 00:00:29,146
كل يوم

7
00:00:29,180 --> 00:00:30,385
فقط ايام الاثنين
والجمعة

8
00:00:30,421 --> 00:00:32,832
لكنني لن انتظر حتى
الجمعة

9
00:00:32,867 --> 00:00:34,743
لماذا معك الكثير من الفاكهة ؟

10
00:00:34,777 --> 00:00:36,687
لإن هذا تسبب في
لقائه برفيقته السابقة

11
00:00:36,722 --> 00:00:37,960
في سوق الفلاحين

12
00:00:37,996 --> 00:00:39,100
نيك) ؟)

13
00:00:39,135 --> 00:00:41,781
اهلاً
مستحيل

14
00:00:41,816 --> 00:00:43,960
كارولاين) الايام الخوالي)

15
00:00:43,994 --> 00:00:46,139
اي مفاجأة جميلة

16
00:00:46,173 --> 00:00:47,647
حبيبتي السابقة
لا

17
00:00:49,089 --> 00:00:50,295
انا لا اتعامل مع رفيقاتي
السابقات

18
00:00:50,329 --> 00:00:51,568
انهن جزء من الماضي

19
00:00:51,603 --> 00:00:53,244
عليك حرقهن
بسرعة

20
00:00:53,279 --> 00:00:55,624
واعطاء رمادهن الى
(بوسيدون)

21
00:00:55,659 --> 00:00:57,266
انا اقيم علاقة صداقة جيدة
(جدا مع (بيركلي

22
00:00:57,301 --> 00:00:59,244
وتعرضنا لانفصال قاس
هيا ، ماذا ؟

23
00:00:59,278 --> 00:01:00,450
انتِ لديك علاقة جيدة معه

24
00:01:00,485 --> 00:01:01,657
لإنه يريد ان يضاجعك

25
00:01:01,692 --> 00:01:03,098
هو والد بيتوتي

26
00:01:03,133 --> 00:01:06,215
حياته كلها تدور حول
عائلته

27
00:01:06,250 --> 00:01:08,160
هو الشخص الاكثر تطورا
في العاطفة ممن اعرفهم

28
00:01:08,194 --> 00:01:10,405
وانا متأكد ان عاطفته المفضلة
هي عاطفة

29
00:01:10,439 --> 00:01:12,315
ارادة ان يضاجعك

30
00:01:12,350 --> 00:01:13,354
هذا ليس عاطفة

31
00:01:13,389 --> 00:01:15,232
الجنس المحتمل هو
السبب الوحيد

32
00:01:15,266 --> 00:01:17,042
لبقاء الناس "اصدقاء" مع
رفقائهم السابقين

33
00:01:17,076 --> 00:01:19,086
هيا
ادعمني (ويني) الوغد -

34
00:01:19,120 --> 00:01:21,097
نعم هذا صحيح ، اقصد
..   انا صديق مع كل من سبق  -

35
00:01:21,131 --> 00:01:22,371
ترى ؟
من عائلتي -

36
00:01:22,405 --> 00:01:23,343
ترين ؟

37
00:01:23,497 --> 00:01:25,216
(انا لا زلت ارسل لوالد (شيلبي
بطاقة عيد الان

38
00:01:25,397 --> 00:01:27,767
وهو لا يزال يرسل لي خمسة
دولارات في عيد ميلادي

39
00:01:27,801 --> 00:01:29,811
ما خطبك ؟
هذا جميل - مرحبا رفاق -

40
00:01:29,846 --> 00:01:31,722
اراهن ان (كوتش) صديق مع رفيقاته السابقات
لا -

41
00:01:31,757 --> 00:01:33,532
نعم بالتأكيد
نعم انا محقة -

42
00:01:33,566 --> 00:01:34,902
من اجل الجنس
لا -

43
00:01:35,070 --> 00:01:35,974
انا محق

44
00:01:36,074 --> 00:01:37,822
لا يمكن ان اتهجئ "جنس" من
دون الصديقات السابقات

45
00:01:37,856 --> 00:01:39,497
هل ذلك مثير عندما يفعل ذلك

46
00:01:41,376 --> 00:01:43,990
اعلان : انا اخيرا
انهيت شقتي

47
00:01:44,024 --> 00:01:45,162
اكبحوا التصفيق

48
00:01:47,409 --> 00:01:48,782
لنذهب
حسنا

49
00:01:48,816 --> 00:01:51,397
هيا

50
00:01:51,431 --> 00:01:52,669
هيا يا رفاق

51
00:01:52,705 --> 00:01:54,246
جميعكم الان

52
00:01:54,280 --> 00:01:55,419
.. نحن لن
من سوف يأتي ؟

53
00:01:55,453 --> 00:01:56,994
لنذهب
(هيا (نيك

54
00:01:57,028 --> 00:01:58,401
لا اريد ان اذهب
شكرا للدعوة

55
00:01:58,436 --> 00:01:59,407
لا هيا

56
00:01:59,442 --> 00:02:01,418
(ويني)

57
00:02:01,453 --> 00:02:02,725
لا ؟

58
00:02:07,910 --> 00:02:12,449
فيصل من جده
skype : faisal200026

59
00:02:12,581 --> 00:02:14,825
انت و (كارولاين) لا تزالان
تحتاجان بعض التقارب

60
00:02:14,859 --> 00:02:16,333
ما الذي تودين مني قوله ؟

61
00:02:16,368 --> 00:02:18,847
انني هجرتها وانني الان اواعدك ؟

62
00:02:18,881 --> 00:02:21,294
نحن بدأنا المواعدة تقريبا
بعد سنة من انفصالكما

63
00:02:21,328 --> 00:02:22,500
نعم لكن ذلك ليس مهما لها

64
00:02:22,534 --> 00:02:23,674
لديها نزعة جنونية

65
00:02:23,708 --> 00:02:25,349
وهذا مقيد لها كي تتحسن

66
00:02:25,383 --> 00:02:26,791
ماذا لو انها ستجرحني جسديا ؟

67
00:02:26,825 --> 00:02:28,835
ماذا لو انها ستؤذيني بالكلمات ؟

68
00:02:28,869 --> 00:02:30,578
فقط تحدث لها
قم بتنقية الهواء

69
00:02:30,613 --> 00:02:32,455
سوف تشعر انت بتحسن
وسوف تشعر هي بتحسن

70
00:02:32,489 --> 00:02:33,795
(بالاضافة (نيك

71
00:02:33,830 --> 00:02:35,873
انا لا استطيع ان اهجر
سوق الفلاحين

72
00:02:35,907 --> 00:02:37,751
التجول ، الحديث مع
الباعة

73
00:02:37,785 --> 00:02:40,164
انه جميل جدا
(اشعر كما لو انني (دون كورليون

74
00:02:40,198 --> 00:02:41,974
اعتقد الكثير من السيدات
يشعرن ذلك

75
00:02:48,712 --> 00:02:49,682
مرحباً

76
00:02:50,723 --> 00:02:51,828
مرحباً

77
00:02:54,242 --> 00:02:56,017
اسف بخصوص ذلك

78
00:02:56,052 --> 00:02:57,593
لم اتحدث لإي احد طوال
اليوم

79
00:02:57,627 --> 00:02:58,799
تراكم البلغم ، تعرفين ؟

80
00:03:00,107 --> 00:03:02,888
انا كنت محبوساً طوال اليوم
في شقتي

81
00:03:02,923 --> 00:03:04,564
مساحة كبيرة جدا لشخص واحد
تعرفين ؟

82
00:03:04,598 --> 00:03:07,145
يمكنك ان تصرخين هناك
لا احد ابدا سوف يسمعك

83
00:03:07,180 --> 00:03:08,720
انا سوف اذهب

84
00:03:08,755 --> 00:03:09,993
الى اللقاء

85
00:03:12,207 --> 00:03:13,345
ما الذي يدور ؟

86
00:03:13,380 --> 00:03:15,524
هل يمكن ان اتحدث صراحة معك (سيسيليا) ؟

87
00:03:16,732 --> 00:03:18,373
انا امر بجفاف جنسي

88
00:03:18,407 --> 00:03:21,021
شميدت) الوادي الجيد)
لم يرى المطر لمدة اشهر

89
00:03:21,055 --> 00:03:23,702
انت فقط .. تعاني من
شعور قاس

90
00:03:23,737 --> 00:03:25,747
حسنا ؟ العيشة لوحدك
تفسد حياتك

91
00:03:25,781 --> 00:03:27,021
وتجعلك غريباً

92
00:03:27,055 --> 00:03:28,830
نعم لكنني احب ان اعيش
وحيداً

93
00:03:28,865 --> 00:03:30,607
اين انت ايها العنب ؟

94
00:03:30,641 --> 00:03:32,417
ايها العنب

95
00:03:32,451 --> 00:03:33,892
ايتها الفاكهة اللذيذة

96
00:03:33,926 --> 00:03:36,103
ايها العنب لقد احطنا بك

97
00:03:36,138 --> 00:03:37,545
اخرج مع اعوادك

98
00:03:44,349 --> 00:03:45,790
اعتقد حياتي سوف تتحسن

99
00:03:45,824 --> 00:03:47,667
لو انني زدت .. اتصالي البشري

100
00:03:47,702 --> 00:03:49,175
قليلا
جيدا -

101
00:03:49,209 --> 00:03:50,985
لإنك تلمس ذراعك
الان

102
00:03:53,902 --> 00:03:55,141
هذا ليس طبيعيا

103
00:03:55,176 --> 00:03:56,951
لقد كنت اعمل
اشعر .. لا

104
00:03:58,729 --> 00:04:01,375
اريد فقط ان اعرف
لماذا هربت

105
00:04:01,410 --> 00:04:03,621
هل كان هناك شيئ ما يدور ؟

106
00:04:03,655 --> 00:04:04,962
هل كان هناك احد اخر ؟

107
00:04:04,996 --> 00:04:06,738
هل اقدر ان اقول

108
00:04:06,773 --> 00:04:08,917
انا حقا اتمنى لو كانت هذه القهوة
بيرة كبيرة

109
00:04:08,951 --> 00:04:10,056
واتمنى لو ان هذه المعجنة

110
00:04:10,091 --> 00:04:11,833
كانت ويسكي وكان بإمكاني فقط

111
00:04:11,867 --> 00:04:13,140
اشربه .. فقط ارتشفه

112
00:04:14,347 --> 00:04:16,424
هذا جميل

113
00:04:16,459 --> 00:04:17,999
مسرور اننا نفعل هذا

114
00:04:18,035 --> 00:04:19,810
حسناً كيف سار الامر ؟

115
00:04:19,845 --> 00:04:21,184
ثرثرنا مثل اثنتين

116
00:04:21,219 --> 00:04:22,994
من النساء اللائي يغسلن
ملابسهن من خلف السياج

117
00:04:23,028 --> 00:04:26,346
هذا رائع
انا فخورة بك

118
00:04:27,519 --> 00:04:28,926
انتما تتواعدان ؟

119
00:04:28,961 --> 00:04:31,038
عرفت ذلك . عرفت انها
هي

120
00:04:31,072 --> 00:04:32,513
ماذا ؟

121
00:04:32,547 --> 00:04:34,255
لم تخبرها اننا معا ؟

122
00:04:34,291 --> 00:04:36,065
اخبرتها اننا كنا معا

123
00:04:36,100 --> 00:04:38,445
لن انجو من هذا
انا لم اخبرها

124
00:04:38,479 --> 00:04:39,584
(تبا لك (ميلر

125
00:04:41,901 --> 00:04:44,647
لا افهم انتما تحدثتما
لما يقارب 30 دقيقة

126
00:04:44,682 --> 00:04:46,893
كيف لعلاقتنا انها لم تأتي ؟
لإنني كنت خائفاً -

127
00:04:46,927 --> 00:04:48,736
كان هناك الكثير من الامور
التي لم ارد ان اخبرها اياها

128
00:04:48,770 --> 00:04:50,145
هل فكرت يوما كم سيكون
غريباً

129
00:04:50,179 --> 00:04:51,519
لو انك فقدت ابهامك ؟

130
00:04:51,553 --> 00:04:53,161
فقط لم يكن لديك ابهام

131
00:04:53,195 --> 00:04:55,439
اقصد كيف ستشيرين بإبهامك للاعلى ؟
هكذا ؟

132
00:04:55,475 --> 00:04:57,183
اعتقد ان رجلا مات في المبنى
لإنه يوما

133
00:04:57,217 --> 00:04:59,395
في الحاوية مجموعة من الملابس
فقط ناسبتني

134
00:04:59,429 --> 00:05:01,439
ما الذي احب فعله
الان

135
00:05:01,473 --> 00:05:02,680
هو سلك محطة الانفاق ، نعم ؟

136
00:05:02,714 --> 00:05:04,824
انفق مالي
جميل ؟

137
00:05:06,703 --> 00:05:08,177
تباً هذه هي

138
00:05:08,211 --> 00:05:09,852
تعتقد انني قمت بغشها
(جيس)

139
00:05:09,886 --> 00:05:12,467
تعرف من يتعين ان تتحدث له ؟
(بيركلي)

140
00:05:12,501 --> 00:05:15,383
هو بارع جدا في هذه الامور
الصداقة ، التقارب

141
00:05:15,417 --> 00:05:17,829
في الحقيقة هو الف كتاباً
بخصوص هذا الامر ، انه كتاب اليكتروني

142
00:05:17,864 --> 00:05:20,745
اعطيته اربع نجمات ، لكنه
انهار في النهاية

143
00:05:20,780 --> 00:05:23,125
ذهب الى الله بطريقة
لا اعتقد انه كان بحاجة لها

144
00:05:23,160 --> 00:05:24,633
تعرف ؟ سوف ارسل له رسالة ؟

145
00:05:24,667 --> 00:05:26,577
لما علي ان اتحدث الى
رفيقك السابق

146
00:05:26,611 --> 00:05:27,583
بخصوص رفيقتي السابقة ؟

147
00:05:27,617 --> 00:05:29,292
انت تحتاج مساعدته

148
00:05:29,326 --> 00:05:31,136
انتِ محقة ، اعطني اياه ، هل اقدر ان ارى ؟
لا ، لا ، لا -

149
00:05:31,170 --> 00:05:32,376
هل اقدر ان ارى ؟
نعم نعم -

150
00:05:32,410 --> 00:05:33,817
"مرحباً حبيبي"
"لا تناديه "حبيبي

151
00:05:33,852 --> 00:05:34,889
انه فقط الامر الذي ننادي
بعضنا به

152
00:05:34,924 --> 00:05:36,163
مشاكل رفيق" ؟"

153
00:05:36,197 --> 00:05:37,939
رفيقي لديه مشاكل

154
00:05:37,974 --> 00:05:40,051
اكس او اكس او" ؟"
انها تحية معروفة في الحقيقة -

155
00:05:40,086 --> 00:05:41,592
"اقبلك ، اعانقك ، اقبلك ، اعانقك ؟"

156
00:05:41,628 --> 00:05:44,039
ما الشيئ الاخر الذي علي كتابته ؟
او او او" ؟"

157
00:05:44,074 --> 00:05:46,050
هذا فقط يبدو مثل
"  .. اوه"

158
00:05:46,085 --> 00:05:47,492
(انتِ تغريه (جيس

159
00:05:47,526 --> 00:05:49,335
(نيك)
بالفعل -

160
00:05:49,369 --> 00:05:50,777
بيركلي) في الحقيقة سوف)
يعلمك الكثير

161
00:05:50,811 --> 00:05:52,753
الرجال لا يتحدثون لفتيات كانوا
يواعدنهن

162
00:05:52,789 --> 00:05:55,200
الا اذا كانوا يريدون الجنس
(او انهم (وينستون

163
00:05:55,236 --> 00:05:57,279
انا ايضا اريد الجنس
(ذاهبان لشقة (شميدت -

164
00:05:57,313 --> 00:05:58,787
لقد كان يتوسل لنا طوال
الاسبوع

165
00:05:58,822 --> 00:06:00,664
جيس) الرجال مرضى)

166
00:06:00,698 --> 00:06:03,379
انا رجل طيب جداً
لكن حتى ان مريض نفسيا

167
00:06:03,413 --> 00:06:05,356
من حسن الحظ ، لدينا الانترنت
.. كمجتمع

168
00:06:06,765 --> 00:06:08,407
هذا فظيع

169
00:06:08,441 --> 00:06:10,049
انها تقتبس من الكتاب
المقدس

170
00:06:10,083 --> 00:06:11,858
لكنها تستخدم الكثير
من كلمات اللعن

171
00:06:11,893 --> 00:06:13,702
هذا الامر السيئ الذي تحصل عليه من
(كارولاين)

172
00:06:13,737 --> 00:06:16,484
بيركلي) عند الزاوية في حصة)
عالم الموسيقى الخاص بطفله

173
00:06:17,759 --> 00:06:20,506
حسنا تعلمين ماذا ؟
انا ذاهب

174
00:06:20,540 --> 00:06:22,249
رائع
اي نوع من الجعة يفضلها (بيركلي) ؟ -

175
00:06:22,283 --> 00:06:23,690
هو لا يشرب
رائع -

176
00:06:23,724 --> 00:06:25,366
لا استطيع ان انتظر
حتى القاه

177
00:06:26,406 --> 00:06:27,813
مرحباً

178
00:06:27,847 --> 00:06:30,897
فعلتما ذلك ، كما وعدتكما
هذا كوبون من الساندوتش المجاني

179
00:06:30,931 --> 00:06:32,371
نعم

180
00:06:32,405 --> 00:06:33,846
ربما به لحم خنزير

181
00:06:33,880 --> 00:06:36,359
مرحى

182
00:06:36,394 --> 00:06:37,901
جميل من الداخل هنا
نعم -

183
00:06:37,936 --> 00:06:39,443
انها مثل مطار اوروبي

184
00:06:39,478 --> 00:06:40,448
ما ذلك ؟

185
00:06:40,484 --> 00:06:41,722
هل تريدان مشاهدة المباراة ؟

186
00:06:41,757 --> 00:06:43,800
اي واحدة ؟ كرة السلة ؟
كرة القدم ؟

187
00:06:43,835 --> 00:06:44,873
من مباريات التتويج ؟

188
00:06:46,851 --> 00:06:48,292
هذا رائع

189
00:06:48,326 --> 00:06:49,733
انظر لهذا المكان
(شميدت)

190
00:06:49,767 --> 00:06:51,308
لديك الكثير من
المقاعد الفخمة

191
00:06:51,342 --> 00:06:53,252
هناك 15 تصميما مختلفا
هنا

192
00:06:53,287 --> 00:06:55,565
كل واحد تم تصميمه خصيصا
من اجل وضعه الجنسي الخاص

193
00:06:57,007 --> 00:06:59,420
ذلك من اجل الجلوس ، هذا
من اجل الوقوف ، هذا مائل

194
00:06:59,454 --> 00:07:00,593
هذا ما افعله

195
00:07:00,627 --> 00:07:01,832
مقعد "لماذا" ؟ لماذا ؟
"لإنه"

196
00:07:01,868 --> 00:07:03,508
"(نهاية نفق (لينكولن "

197
00:07:03,543 --> 00:07:05,654
"كرسي القماش الاحمر"

198
00:07:05,688 --> 00:07:07,698
والذي هو اوضح لكن .. تعرفان
هذا جيد

199
00:07:07,733 --> 00:07:09,072
"مقعد حديقة الحيوان الزجاجي"

200
00:07:09,107 --> 00:07:10,380
"مقعد مشاركة الدراجة"
جميل -

201
00:07:10,414 --> 00:07:11,418
"الشهقة الخلفية"

202
00:07:11,453 --> 00:07:12,524
ماهي "الشهقة الخلفية" ؟

203
00:07:12,558 --> 00:07:14,435
عندما لا تريد وضعه

204
00:07:14,469 --> 00:07:15,373
انت لا تعرف ما يعني

205
00:07:15,408 --> 00:07:16,379
اقصد
.. انا لا

206
00:07:16,414 --> 00:07:17,753
لقد قمت بذلك
لقد قمت بذلك

207
00:07:17,788 --> 00:07:20,132
لكنني لم اعرف انني كنت اقوم بذلك
.. تعرف كان

208
00:07:20,168 --> 00:07:21,138
جميل جدا يا عزيزي

209
00:07:21,173 --> 00:07:23,083
اتمنى كان لدي منزلي الخاص

210
00:07:23,117 --> 00:07:24,658
بيتي هو بيتكما

211
00:07:24,692 --> 00:07:26,702
انا حتى صنعت لكما مفاتيح
ماذا ؟ -

212
00:07:26,737 --> 00:07:28,378
تفقد هذه
هذا لك

213
00:07:28,413 --> 00:07:29,786
يبدو مثل جيتار

214
00:07:29,820 --> 00:07:30,824
نعم هذا لإنك تهزه

215
00:07:30,860 --> 00:07:32,132
.. مفتاحي

216
00:07:32,166 --> 00:07:33,908
انه قوس قزح يقبل نجماً

217
00:07:33,942 --> 00:07:35,551
اعجبك

218
00:07:35,585 --> 00:07:36,724
نعم

219
00:07:36,758 --> 00:07:38,031
تعالا هناك في اي وقت
تريدان

220
00:07:38,066 --> 00:07:39,774
حتى الان . من يشعر بالعطش ؟
شكراً -

221
00:07:39,809 --> 00:07:40,779
هناك
عزيزي -

222
00:07:40,814 --> 00:07:42,556
اخرس
اللعنة -

223
00:07:42,590 --> 00:07:44,232
(انت مثل (جيمس بوند

224
00:07:44,266 --> 00:07:45,706
.. لكني سوف اكون
سوف اكون (ماني باني) بالتأكيد

225
00:07:45,740 --> 00:07:47,483
نعم
مهلا  اي واحد (ماني باني) ؟ -

226
00:07:47,517 --> 00:07:48,790
انها المرأة

227
00:07:52,310 --> 00:07:53,683
حسنا هل كان لدى المحل

228
00:07:53,718 --> 00:07:54,991
كرسي الخيزران الذي كنتما
تبحثان عنه ؟

229
00:07:55,025 --> 00:07:56,666
لا ، ليس الذي كنت اتمناه

230
00:07:56,700 --> 00:07:58,108
.. لذلك اعتقد انني فقط سوف

231
00:07:58,142 --> 00:08:00,219
اطلبه على النت

232
00:08:00,253 --> 00:08:01,627
لايزال لديك ذلك

233
00:08:01,662 --> 00:08:03,135
لايزال لديك ذلك

234
00:08:03,170 --> 00:08:05,046
جيد ، انا استخدم الانترنت كذلك
لا يزال لدي ذلك

235
00:08:05,080 --> 00:08:06,688
انه مختلف

236
00:08:06,722 --> 00:08:08,766
اذا هذه هي المشكلة

237
00:08:08,801 --> 00:08:11,448
نيك) لم يخبر رفيقته السابقة)
اننا معاً

238
00:08:11,482 --> 00:08:14,364
وهي اكتشفت والان
هي محبطة جداً

239
00:08:14,398 --> 00:08:15,637
هذه الرسالة الاكثر رعباً

240
00:08:15,672 --> 00:08:17,481
انها فقط مجموعة من
الوجوه المبتسمة

241
00:08:17,515 --> 00:08:20,229
لن اكون الشخص
صاحب الطفال

242
00:08:20,263 --> 00:08:23,614
لكن الرفيقات السابقات هن
مثل المولودن حديثا ، حسنا ؟

243
00:08:23,648 --> 00:08:25,625
التجشؤ يمكن ان يكون
مقززا جداً

244
00:08:25,659 --> 00:08:27,335
لكن تعرفان ما الذي يأتي بعد
التجشؤ ؟

245
00:08:27,369 --> 00:08:28,340
ماذا ؟

246
00:08:28,375 --> 00:08:30,016
ابتسامة قديمة كبيرة

247
00:08:31,492 --> 00:08:34,038
ما الذي تتحدث عنه ؟

248
00:08:34,072 --> 00:08:35,044
(كانت استعارة (نيك

249
00:08:35,078 --> 00:08:36,753
كانت استعارة ابوية كلاسيكية

250
00:08:36,787 --> 00:08:39,300
رأيي فقط هو ان عليك
ان تواجهها

251
00:08:39,335 --> 00:08:41,345
وتدعها تزيل كل ذلك من
على صدرها

252
00:08:41,379 --> 00:08:42,518
اشعر انني فعلت ذلك

253
00:08:42,552 --> 00:08:43,792
لا لم تفعل

254
00:08:43,826 --> 00:08:46,440
انت فقط تحدثت وتحدثت
بخصوص لا شيئ لمدة 30 دقيقة

255
00:08:46,474 --> 00:08:47,277
حسناً اسمع انا اعرف

256
00:08:47,312 --> 00:08:48,920
انه امر شاق ، اعرف ذلك

257
00:08:48,954 --> 00:08:50,763
انا هنا وانا استمع لذلك

258
00:08:50,797 --> 00:08:52,204
اقصد عندما انا و (جيس) فعلنا
ذلك

259
00:08:52,239 --> 00:08:54,517
.. اعتقد بكينا لمدة تقريبا
يومان ؟

260
00:08:54,551 --> 00:08:56,528
اقصد على الأقل
لكن انظر

261
00:08:56,562 --> 00:08:59,108
الان لدي صديق جيد
ونحن نتحدث طوال الوقت

262
00:08:59,143 --> 00:09:00,349
وهو مستمع جيد

263
00:09:00,383 --> 00:09:01,824
قولي ماذا ؟
لا استطيع سماعك

264
00:09:06,449 --> 00:09:08,191
هل هذا حقيقي ؟

265
00:09:08,226 --> 00:09:10,773
اريتما جسمكما لبعضكما عاريين
والان انتما صديقين ؟

266
00:09:10,807 --> 00:09:12,415
نعم انه الشكل الانقى من
الصداقة

267
00:09:12,449 --> 00:09:13,890
(ستريت لينو) و (يوبانكس)

268
00:09:16,840 --> 00:09:19,151
اود فقط ان اقول انك
شخص رائع

269
00:09:19,187 --> 00:09:21,766
وانا محظوظة جداً
ان تكون في حياتي

270
00:09:23,309 --> 00:09:25,587
حسناً اخذت نصيحتك

271
00:09:25,621 --> 00:09:27,330
ماذا لدينا ؟

272
00:09:27,364 --> 00:09:30,916
غلطتي ، لنكن اصدقاء ، حسناً ؟

273
00:09:30,950 --> 00:09:32,759
رقيقة لكن قاسية

274
00:09:32,795 --> 00:09:33,799
(هذه ليست جيدة (نيك

275
00:09:33,833 --> 00:09:35,710
.. الصداقة هي

276
00:09:35,744 --> 00:09:37,150
انها مثل وردة جميلة

277
00:09:37,185 --> 00:09:39,161
عليك ان ترعاها ، حسناً ؟

278
00:09:39,196 --> 00:09:40,938
لا يمكنك فقط ان تشتريها من المحل
حسناً -

279
00:09:40,972 --> 00:09:43,787
اولاً كانت مثل مسودة
حسناً ، سوف اعدلها

280
00:09:43,821 --> 00:09:46,133
وثانياً ، مع كل الاحترام

281
00:09:46,168 --> 00:09:49,585
لا يمكنك ان تشتري وردة
من محل

282
00:09:49,620 --> 00:09:51,931
خطأ

283
00:09:53,813 --> 00:09:56,021
اعرف كملاك انت عادة
تنامين في الجنة

284
00:09:56,055 --> 00:09:58,165
لكن هل تهتمين ان تقضي
المساء في منزلي ؟

285
00:09:58,201 --> 00:10:00,813
اعتقد ربما يمكنني فعل ذلك

286
00:10:00,848 --> 00:10:03,025
اختيار رائع

287
00:10:03,060 --> 00:10:04,702
هاكِ عنواني

288
00:10:04,736 --> 00:10:06,779
عادة ليس هناك مكان
لإيقاف السيارة

289
00:10:08,457 --> 00:10:09,527
حسنا اذا اين انا .. ؟

290
00:10:09,563 --> 00:10:11,036
ستكونين فتاة بالغة

291
00:10:11,070 --> 00:10:12,645
سوف تجدين حلاً

292
00:10:17,506 --> 00:10:19,582
فقط حاولي في جنوب
الشارع السادس

293
00:10:19,618 --> 00:10:21,795
هناك عادة قطاع من
المساحات المفتوحة

294
00:10:21,830 --> 00:10:25,314
وليس هناك التفاته لليمين
حمراء على الشارع الخامس فقط للعلم

295
00:10:26,488 --> 00:10:28,263
حسناً ها هو الاتفاق

296
00:10:28,299 --> 00:10:30,174
انا كنت احاول ان انهي الامور
مع (كلير) لسنوات الان

297
00:10:30,209 --> 00:10:31,917
وانا سوف افعل ذلك
سوف يتطلب الامر مكالمة واحدة

298
00:10:31,952 --> 00:10:33,962
ماذا ؟
هي سوف تحرق كل ملابسي على العشب -

299
00:10:33,996 --> 00:10:36,141
لا يهمني . انا فقط اريد ان
البس (هيلنيز) على اية حال

300
00:10:36,175 --> 00:10:37,648
جيس) يمكننا اخيراً ان نكون معاً)

301
00:10:37,683 --> 00:10:38,654
ماذا ؟

302
00:10:38,688 --> 00:10:40,866
مهلاً ، لا ، لكن تترك زوجتك ؟

303
00:10:40,901 --> 00:10:43,112
من اجلك
انا سوف اترك زوجتي من اجلك

304
00:10:43,146 --> 00:10:44,118
مهلاً ، ماذا ... ؟

305
00:10:44,152 --> 00:10:46,028
"شكراً لتصرفك بشكل رائع"

306
00:10:46,062 --> 00:10:47,771
محظوظة جداً كونك في حياتي" ؟"

307
00:10:47,805 --> 00:10:49,246
(جيس)

308
00:10:49,280 --> 00:10:51,223
عندما قلتِ تلك الكلمات ، انا عرفت
لا -

309
00:10:51,258 --> 00:10:52,899
بيركلي) لقد حدث)

310
00:10:52,933 --> 00:10:54,609
سوء فهم رئيسي هنا

311
00:10:54,643 --> 00:10:56,753
هل تعرفين اخر مرة شكرتني
كلير) من اجل اي شيئ ؟)

312
00:10:56,787 --> 00:10:59,434
عندما كنت اسحب كرسيها
في زفافنا

313
00:10:59,469 --> 00:11:01,781
لا
هي لا تقدرني مثلما تفعلين انتِ -

314
00:11:01,815 --> 00:11:03,490
لا ، انه لا يحدث
لا ، لا

315
00:11:03,525 --> 00:11:06,239
(تباً (وينستون
يا الهي

316
00:11:06,273 --> 00:11:08,585
افترض ان هذا مربوط
وان هناك ماء يتدفق

317
00:11:08,619 --> 00:11:10,629
حسناً

318
00:11:11,703 --> 00:11:12,841
لا ، ليس هكذا

319
00:11:14,317 --> 00:11:15,288
انه ليس جنسياً

320
00:11:15,322 --> 00:11:17,367
لا ، انا لا اسقيك ماء

321
00:11:17,401 --> 00:11:18,438
بللي فمي
لا -

322
00:11:19,512 --> 00:11:20,919
مرحباً

323
00:11:20,954 --> 00:11:22,495
هل انت صديق (شميدت) ؟
ماذا ؟ -

324
00:11:22,529 --> 00:11:23,902
صديق (شميدت) ؟

325
00:11:23,936 --> 00:11:26,483
اين كنتِ ؟
.. لإنني مستعد ان

326
00:11:26,518 --> 00:11:28,092
مرحباً

327
00:11:28,126 --> 00:11:30,605
صديقي الرائع
(فرانك)

328
00:11:30,640 --> 00:11:32,516
"سكابوبليس"

329
00:11:32,551 --> 00:11:34,360
عانقني
يا ابن العاهرة اليوناني

330
00:11:34,394 --> 00:11:35,399
تعال هنا
ماذا ؟ -

331
00:11:38,584 --> 00:11:40,091
من اين يخرج هذا ؟

332
00:11:40,126 --> 00:11:41,733
انتِ ، المكالمات الهاتفية
الرسائل النصية

333
00:11:41,768 --> 00:11:44,515
"مشاكل الرفيق"
احتاجك" ، المعانقات ، القُبل"

334
00:11:44,550 --> 00:11:46,023
ماذا ؟
مزيد من المعانقات ، مزيد من القُبل -

335
00:11:46,057 --> 00:11:47,230
.. انا
لقد كنت ترتبين -

336
00:11:47,265 --> 00:11:49,073
قطع الدومينو لمدة عشر
سنوات

337
00:11:49,108 --> 00:11:50,381
والان هي تتساقط

338
00:11:50,415 --> 00:11:51,788
لديك طفل سيدي
اعرف -

339
00:11:51,823 --> 00:11:54,268
وانتِ ستكونين زوجة اب رائعة

340
00:11:54,303 --> 00:11:55,810
(انا احبك (جيسيكا

341
00:11:55,845 --> 00:11:57,452
يا الهي ، كم هو رائع قول
ذلك بصوت مرتفع

342
00:11:57,488 --> 00:11:59,195
وليس فقط لزوجتي النائمة

343
00:11:59,230 --> 00:12:00,604
احتاج مساعدتك

344
00:12:00,638 --> 00:12:02,145
انت

345
00:12:02,180 --> 00:12:04,558
نيك) كان محقاً حيالك)
وهو لا يمكن ان يعرف ذلك

346
00:12:04,593 --> 00:12:06,502
لذلك اصمت حيال الامر
ما خطبي ؟ -

347
00:12:06,537 --> 00:12:07,642
مرحبا
اهلا -

348
00:12:07,676 --> 00:12:08,849
اواصل الكتابة لـ
(كارولاين)

349
00:12:08,883 --> 00:12:09,921
لكنني اختنق

350
00:12:09,956 --> 00:12:11,362
لا يمكنني تجاوز "ماالامر (سي)" ؟

351
00:12:11,397 --> 00:12:13,440
هذه هي

352
00:12:13,474 --> 00:12:15,384
"تقول "تعال للنافذة ايها الصديق
صديقتك

353
00:12:15,419 --> 00:12:17,563
هذا جيد
هذا امر جيد ، نعم -

354
00:12:17,598 --> 00:12:20,043
(كارولاين)
مرحباً

355
00:12:20,078 --> 00:12:23,462
لقد خنتني ومن ثم تريد
ان نكون صديقين ؟

356
00:12:23,496 --> 00:12:25,305
انا فقط اكتب لكِ
رسالة اليكترونية

357
00:12:25,340 --> 00:12:26,813
لم تُرسل

358
00:12:26,848 --> 00:12:29,260
اسمعي سوف ارميه
لكنني اريد استعادة هاتفي

359
00:12:29,294 --> 00:12:31,271
نحن نتحدث الان
(كارولاين) -

360
00:12:32,546 --> 00:12:33,215
توقفي

361
00:12:33,250 --> 00:12:34,523
.. مسرورة حقاً أن

362
00:12:34,557 --> 00:12:36,198
لا
ان اتحدث معك -

363
00:12:36,232 --> 00:12:37,740
توقفي ، تلك ليست سيارتي

364
00:12:37,774 --> 00:12:40,220
اخبر (جيس) انني
قلت مرحباً

365
00:12:40,254 --> 00:12:41,695
(لا (كارولاين

366
00:12:41,730 --> 00:12:43,270
اوقفت سيارتي نهاية
الشارع

367
00:12:43,305 --> 00:12:45,583
انها .. لماذا انا اخبرك ؟

368
00:12:47,286 --> 00:12:49,397
على الاقل هي لا تقدر
ان تدخل المبنى

369
00:12:49,431 --> 00:12:51,274
حسناً ، ماذا اقدر ان افعل هنا ؟

370
00:12:51,308 --> 00:12:52,681
لقد فصلت الكهرباء

371
00:12:52,715 --> 00:12:54,324
لا (نيك) ذلك هو انت
انت اطفأت النور

372
00:12:54,358 --> 00:12:55,597
جميع الاضاءات الاخرى
مازالت تعمل

373
00:12:55,631 --> 00:12:57,508
غلطتي ، شكراً

374
00:12:57,542 --> 00:12:59,687
اعرف انك خائفة
دعيني اكون معك شجاعاً

375
00:12:59,721 --> 00:13:01,362
يتعين ان تذهب لإن لديك
زوجة

376
00:13:01,396 --> 00:13:03,474
ولديك طفل وانت
تحبهما

377
00:13:03,508 --> 00:13:05,452
جيس) ما بك ، مجنونة ؟)

378
00:13:05,486 --> 00:13:06,457
الامر ليس امناً بالخارج

379
00:13:06,491 --> 00:13:07,999
بيركلي) لا يمكنه نا يذهب)
سوف يبقى هنا

380
00:13:08,033 --> 00:13:08,736
.. لا اعتقد ان ذلك
(شكراً (نيك -

381
00:13:08,770 --> 00:13:10,848
على الرحب والسعة

382
00:13:10,882 --> 00:13:12,591
انا سوف اكون معك حالاً
حسناً ؟

383
00:13:12,625 --> 00:13:14,602
ولا تشربي الماء في السرير

384
00:13:14,636 --> 00:13:16,344
ذلك يثير شهوتي

385
00:13:16,379 --> 00:13:18,657
حسناً

386
00:13:18,692 --> 00:13:19,998
ماذا تفعل ؟

387
00:13:20,032 --> 00:13:22,243
ماذا تفعل ؟
واخبرها انني اود

388
00:13:22,278 --> 00:13:23,819
ان يتم اعطائي ثمن تلك
الفراولة

389
00:13:23,853 --> 00:13:25,896
ماذا ؟
لماذا هي تسميك (شميدت) ؟

390
00:13:25,931 --> 00:13:27,673
(اخبرتها ان اسمي (شميدت
في حالة رأينا رسالتك الاليكترونية

391
00:13:27,707 --> 00:13:29,148
انا لا اترك رسائل اليكترونية مفتوحة

392
00:13:29,182 --> 00:13:31,192
هذا ليس عملاً بسيطاً
اخرج

393
00:13:31,227 --> 00:13:33,338
عزيزي انا على وشك ختم
الاتفاق ، انا لن اخرج

394
00:13:33,372 --> 00:13:35,382
.. انا من سوف
انا خاتم اتفاقات

395
00:13:35,417 --> 00:13:36,622
انا على وشك ان احصل
على بعض العصر

396
00:13:36,657 --> 00:13:38,197
وانت عليك ان لا تكون
بين ذلك

397
00:13:38,232 --> 00:13:40,075
انا سوف اعاشرها نحو
الحائط

398
00:13:40,109 --> 00:13:41,951
عزيزي انا سوف اروض
(تنين (فارجينيا

399
00:13:41,985 --> 00:13:44,700
انا على وشك ان اسمّر ذيل
حمار (فارجينيا) يا عزيزي

400
00:13:44,734 --> 00:13:46,577
من الافضل ان لا تقف في
طريق هذا

401
00:13:46,611 --> 00:13:48,386
(لا تسميها حمار (فارجينيا
انا حتى لا اعرفها جيداً

402
00:13:48,421 --> 00:13:50,264
وانا اريدها ان تغادر
لكن ارجوك لا تنادها

403
00:13:50,298 --> 00:13:51,470
(حمار (فارجينيا
لن افعل ، حسناً -

404
00:13:51,505 --> 00:13:53,850
ارجوك ، انا احتاج هذا

405
00:13:53,885 --> 00:13:55,559
حسناً ، لا بأس

406
00:13:55,593 --> 00:13:57,403
سوف استخدم غرفة
الضيوف

407
00:13:57,437 --> 00:13:59,180
نعم
كحيوان -

408
00:13:59,214 --> 00:14:01,357
نعم

409
00:14:01,392 --> 00:14:02,866
(وينستون)

410
00:14:02,900 --> 00:14:03,872
ماذا تفعل ؟

411
00:14:03,906 --> 00:14:05,514
كنا فقط نلعب لعبة

412
00:14:05,548 --> 00:14:07,425
تعرف ، الشرطي السيئ
الشرطي الاسود ؟

413
00:14:07,459 --> 00:14:09,033
هذه انا
(بيرتي)

414
00:14:16,140 --> 00:14:18,753
انا ربما كنت مخطئة
بخصوص بعض الامور

415
00:14:18,788 --> 00:14:19,993
(بعضا من امور (بيركلي

416
00:14:20,028 --> 00:14:21,468
الصراخ توقف

417
00:14:21,503 --> 00:14:23,345
عرفت انها سوف تتعب

418
00:14:23,379 --> 00:14:24,853
غلطتي" ؟"
ماذا ؟ -

419
00:14:24,888 --> 00:14:26,462
لنكن صديقان ، حسـنا" ؟"

420
00:14:26,496 --> 00:14:28,808
حتى لم تقدر ان تكتب
حسناً" ؟"

421
00:14:28,843 --> 00:14:30,350
انه وقت المغادرة
(نيك)

422
00:14:30,385 --> 00:14:31,657
لقد حان وقت حل
تلك المشكلة العويصة

423
00:14:31,691 --> 00:14:33,065
جيس) لنعطه بعض المساحة)

424
00:14:33,100 --> 00:14:34,205
بالذهاب الى نُزل

425
00:14:34,239 --> 00:14:35,981
انا لا احبك

426
00:14:36,015 --> 00:14:37,758
لدي قليل من الجعة
لنقم بذلك

427
00:14:37,792 --> 00:14:38,864
نعم لا تذهب

428
00:14:38,898 --> 00:14:40,003
ظننت انك تريدين مني ان
اتحدث لها

429
00:14:40,037 --> 00:14:41,209
لا تذهب الان

430
00:14:41,244 --> 00:14:42,785
انا اسف
انتِ لا تحبينني ؟

431
00:14:42,819 --> 00:14:43,857
قلها مرة اخرى ؟

432
00:14:43,892 --> 00:14:45,198
انا اسف
انا اسف

433
00:14:45,232 --> 00:14:46,639
ماذا ؟

434
00:14:46,674 --> 00:14:49,421
اذا لماذا علقتني لمدة عشر سنوات ؟

435
00:14:49,456 --> 00:14:51,096
اللعنة
لا

436
00:14:51,132 --> 00:14:53,142
يا الهي
لقد كنت محقاً

437
00:14:53,176 --> 00:14:55,354
هو يريد ان يعاشرك
(بربك (نيك -

438
00:14:55,388 --> 00:14:56,795
كارولاين) سوف اتي حالا)

439
00:14:56,829 --> 00:14:59,711
(انا اسف جدا (بيركلي
لقد تم هجرك

440
00:14:59,745 --> 00:15:01,018
شكرا سيدي
لا -

441
00:15:01,052 --> 00:15:02,425
شهر مايو 2004

442
00:15:02,460 --> 00:15:05,241
لمستِ يدي في
(حفلة (ديف ماثيو

443
00:15:05,276 --> 00:15:07,084
"خلال "الدرجة الثانية
الدرجة الثانية" ؟" -

444
00:15:07,119 --> 00:15:09,263
يا الهي
او تلك المرة التي ساعدتك ان تتحركي -

445
00:15:09,298 --> 00:15:10,772
واتيت مرتديا
بنطال تخسيس

446
00:15:10,806 --> 00:15:13,017
لم يمكنك التوقف عن التحديق
في مركبي

447
00:15:13,052 --> 00:15:14,190
هي تحب النظر للمراكب

448
00:15:14,224 --> 00:15:15,732
لماذا تسمه مركباً ؟

449
00:15:15,766 --> 00:15:16,771
انت تقومين بذلك الان

450
00:15:16,806 --> 00:15:18,112
(لحظة (كارولاين

451
00:15:18,146 --> 00:15:19,687
افتح هذا الباب

452
00:15:24,514 --> 00:15:26,692
هل تعتقدين انني البس هذا
البنطال لإنني احبه ؟

453
00:15:26,726 --> 00:15:27,765
انه بنطال جميل

454
00:15:27,799 --> 00:15:29,440
هذا صحيح ، انا احبك
لا -

455
00:15:29,475 --> 00:15:30,614
ماذا تقصدين ، لا ؟

456
00:15:31,888 --> 00:15:34,167
افتح الباب
هيا

457
00:15:34,201 --> 00:15:35,474
شميدت) ؟)

458
00:15:35,508 --> 00:15:36,981
انتِ قلت لي انني
كنت رائعاً

459
00:15:37,016 --> 00:15:39,428
وانكِ كنتِ محظوظة جداً
والان ها نحن هنا

460
00:15:39,463 --> 00:15:41,238
(نحاول ان نساعد (نيك
مع رفيقته السابقة

461
00:15:41,273 --> 00:15:42,747
اقصد هذا هو الامر ، صحيح ؟

462
00:15:42,781 --> 00:15:44,054
لا ، ليس كذلك
.. هذا ليس

463
00:15:44,088 --> 00:15:45,361
لذلك لنقم بذلك ، هيا

464
00:15:45,395 --> 00:15:46,366
(بيركلي)
(بيركلي)

465
00:15:46,401 --> 00:15:47,607
لا
لا -

466
00:15:47,641 --> 00:15:49,483
لا ، ماذا تفعل ؟
لا -

467
00:15:49,519 --> 00:15:51,562
(كاي)
مرحبا -

468
00:15:51,596 --> 00:15:54,109
(كارولاين)
نعم -

469
00:15:54,143 --> 00:15:57,562
انتِ سرقتِ رفيقي

470
00:16:00,847 --> 00:16:02,890
شميدت) ؟)

471
00:16:02,925 --> 00:16:04,332
ابقي هناك

472
00:16:04,366 --> 00:16:06,644
هذا يتعين ان يكسبنا بعض الوقت
كوتش) ابقى مع رفيقتك)

473
00:16:06,678 --> 00:16:09,158
التي تعتقد انك هو انا في غرفة نومي
وينستون) انت ابقى)

474
00:16:09,193 --> 00:16:10,298
(في غرفة الضيوف مع (بيرتي
ممارساً

475
00:16:10,332 --> 00:16:11,739
اياً يكن ما تقومان به

476
00:16:11,773 --> 00:16:13,046
جيد
(انا سوف ابقي (ساره -

477
00:16:13,080 --> 00:16:15,325
على وشك ان اصل

478
00:16:15,359 --> 00:16:16,767
(انا سوف ابقي (ساره
في غرفة المعيشة

479
00:16:16,801 --> 00:16:19,616
مستخدما واحداً من اماكن خطة
طابق المعيشة والطعام

480
00:16:19,650 --> 00:16:22,598
الان ، لا خروج ، لا دخول
لا ازعاج من الهراء

481
00:16:22,633 --> 00:16:23,603
اتفقنا ؟

482
00:16:23,639 --> 00:16:25,112
اكدوا خطابي

483
00:16:25,146 --> 00:16:26,453
اتفاق

484
00:16:26,487 --> 00:16:27,961
لنذهب ، لنقم بذلك
حسناً -

485
00:16:27,996 --> 00:16:29,771
رفاق رفاق
حسنا -

486
00:16:29,805 --> 00:16:32,151
هذا تماما هو نوع  الهراء الذي
اتحدث عنه

487
00:16:32,185 --> 00:16:34,966
لا يصدق
رفاق

488
00:16:35,001 --> 00:16:36,675
انا حقاً مسرور اننا نفعل
هذا

489
00:16:36,710 --> 00:16:38,720
حسناً
لابأس -

490
00:16:38,754 --> 00:16:40,664
انا لم اسرق رفيقك

491
00:16:40,698 --> 00:16:41,938
جدول زمني
الأن

492
00:16:41,972 --> 00:16:45,122
حسناً
انتِ و (نيك) تنفصلان

493
00:16:45,156 --> 00:16:46,697
لندن تقيم العاباً اولمبية رائعة

494
00:16:46,731 --> 00:16:48,071
قلاقل في سوريا

495
00:16:48,106 --> 00:16:49,278
القيام بحماية نوافذك

496
00:16:49,313 --> 00:16:51,155
(الاعصار (ساندي

497
00:16:51,189 --> 00:16:53,502
اهلا ، هنا

498
00:16:53,536 --> 00:16:54,842
انا و (نيك) معاً

499
00:16:54,877 --> 00:16:56,115
وهنا ذلك الاحد الجميل
في المنتزه

500
00:16:56,150 --> 00:16:57,590
الذي ذهبنا انا وانت اليه

501
00:16:57,625 --> 00:17:00,070
(اخرس (بيركلي
(لا انتِ اخرسي (جيس -

502
00:17:00,105 --> 00:17:01,411
(لا تلقي بهذا على (جيس

503
00:17:01,445 --> 00:17:02,551
حسناً انها البداية

504
00:17:02,585 --> 00:17:03,958
اذا انتِ مدعومة تماماً الان

505
00:17:03,993 --> 00:17:06,070
هو لا يزال يحاول
اقصد انا اراهن انه لا يزال

506
00:17:06,104 --> 00:17:07,444
يضحك على جميع نكاتك
صحيح ؟

507
00:17:07,478 --> 00:17:10,561
حسناً .. انا لدي حس
كوميدي

508
00:17:10,596 --> 00:17:12,438
حسناً .. تعرفين .. استمتعي
بكل ذلك

509
00:17:12,473 --> 00:17:14,952
طالما انه مستمر
لإنني سوف اخبرك بماذا

510
00:17:14,987 --> 00:17:17,600
سوف لن يطول الامر
قبل ان يتوقف

511
00:17:17,635 --> 00:17:19,946
عن الامساك بيدك وعن
تحيته لك بإصابعه الخمسة

512
00:17:19,980 --> 00:17:22,459
وسوف يتوقف عن السماح لك ان تكوني
المدللة الصغيرة وسيبدأ

513
00:17:22,495 --> 00:17:25,342
في تركك خلال
محادثات مهمة

514
00:17:25,377 --> 00:17:26,985
هل انت تستمع الان ؟

515
00:17:27,019 --> 00:17:29,096
ما ذلك ؟

516
00:17:29,130 --> 00:17:31,140
حقاً (نيك) ؟
جيس) انتِ الرفيقة الان) -

517
00:17:31,176 --> 00:17:33,989
لكن يوماً ما سوف تكونين
الرفيقة السابقة

518
00:17:34,024 --> 00:17:36,067
وبعد سنتين من الانفصال
عنك

519
00:17:36,103 --> 00:17:37,945
سوف يستمر في عدم اخبارك
عن السبب

520
00:17:40,023 --> 00:17:41,531
حسناً

521
00:17:41,565 --> 00:17:43,944
.. هذا كان في الحقيقة

522
00:17:43,979 --> 00:17:46,626
.. حديث مفيد لذلك

523
00:17:46,660 --> 00:17:50,413
انا سوف اذهب .. للإستحمام

524
00:17:50,448 --> 00:17:52,458
وسوف امر على اللحظات
الاهم في ذهني

525
00:17:52,492 --> 00:17:53,933
سوف ابقى هنا

526
00:17:53,967 --> 00:17:56,145
مصوراً كامل الامر الرائع

527
00:17:56,179 --> 00:17:58,524
اسمع انا هنا
ماذا بخصوص بعض الاحترام ؟

528
00:17:58,558 --> 00:18:00,603
.. اعرف ماذا
هذا يحدث بشكل وضح

529
00:18:00,637 --> 00:18:01,775
لا انه ليس كذلك

530
00:18:01,810 --> 00:18:03,149
اين عقلك ؟

531
00:18:05,110 --> 00:18:06,852
جيس) هل انتِ بخير ؟)

532
00:18:09,433 --> 00:18:11,711
لا

533
00:18:11,746 --> 00:18:14,896
هذا اسوء امر حدث
ان مر بي

534
00:18:14,930 --> 00:18:17,577
لقد عشت حياة سعيدة جداً

535
00:18:17,611 --> 00:18:18,817
(اسمعي (جيس
لقد كنتِ محقة

536
00:18:18,851 --> 00:18:20,258
لا ، انت كنت محقاً

537
00:18:20,293 --> 00:18:21,934
اشعر كما لو انني مغفلة

538
00:18:21,968 --> 00:18:24,380
كنت محقاً بخصوص
كل شيئ

539
00:18:24,415 --> 00:18:25,856
لا ، لم اكن

540
00:18:25,890 --> 00:18:28,537
كارولاين) تستحق ان تعرف)
لماذا تركتها

541
00:18:29,677 --> 00:18:30,917
وانتِ يتعين ان تسمعي كذلك

542
00:18:36,012 --> 00:18:38,357
انا اشعر بالعطش ، توقف ، دعني اذهب
لا ، لا ، تعالي ، تعالي -

543
00:18:40,000 --> 00:18:41,206
تباً من تكونين ؟

544
00:18:41,241 --> 00:18:43,217
تباً لك انتِ من تكونين ؟

545
00:18:43,252 --> 00:18:44,558
(شميدت)
ماذا ؟ -

546
00:18:44,593 --> 00:18:45,798
فرانك سكابوبليس) هنا)

547
00:18:45,832 --> 00:18:46,937
يستمتع بعاهرة

548
00:18:46,973 --> 00:18:48,244
هذا ليس ضرورياً

549
00:18:48,279 --> 00:18:50,523
.. اقصد
من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟ -

550
00:18:50,559 --> 00:18:52,602
(الست انت (شميدت
(انا (شميدت -

551
00:18:52,637 --> 00:18:54,379
(ظننت انك انت (شميدت
(انا (شميدت -

552
00:18:54,413 --> 00:18:56,892
نحن اخوة

553
00:18:56,926 --> 00:18:59,239
نحن اخوة
اي تنشئة كانت تلك

554
00:18:59,273 --> 00:19:00,613
نعم ذات الام
ابوان مختلفان

555
00:19:00,647 --> 00:19:02,321
بنية واحدة

556
00:19:02,357 --> 00:19:05,573
حسناً من يكون (فرانك سكابوبليس) ؟

557
00:19:05,607 --> 00:19:07,215
نعم

558
00:19:07,250 --> 00:19:09,763
(انا (فرانك سكابوبليس

559
00:19:11,306 --> 00:19:13,718
هل هذا يساعد (شميدت) ؟
انا نسيت الخطة

560
00:19:13,753 --> 00:19:16,165
وينستون) ارجوك اصمت)
خطة ؟ اي خطة ؟ -

561
00:19:16,199 --> 00:19:18,276
ليس هناك خطة
انا لا اعرف شيئا عن الخطة

562
00:19:18,310 --> 00:19:20,689
هل هذا نوع من العاب
الجنس الجماعي القذر

563
00:19:20,724 --> 00:19:22,466
تقومون به هنا ؟

564
00:19:22,500 --> 00:19:25,046
مارسته منذ سنوات
لكن .. توقفت

565
00:19:25,081 --> 00:19:26,521
لم ارد ان اعرف هذا

566
00:19:26,556 --> 00:19:27,727
انا سوف اخرج من هنا

567
00:19:27,763 --> 00:19:29,572
انا سوف اسبقك
لا ، لا ارجوك -

568
00:19:29,606 --> 00:19:32,386
ساره) ارجوك انتظري)
.. استطيع

569
00:19:32,421 --> 00:19:34,331
.. فقط

570
00:19:34,365 --> 00:19:36,777
حسناً انا سوف اعود
للسرير

571
00:19:36,812 --> 00:19:39,895
شميدت) تلك المرتبة)
رائعة

572
00:19:39,929 --> 00:19:42,408
انها جميلة جدا

573
00:19:42,442 --> 00:19:43,749
ترى ؟

574
00:19:43,783 --> 00:19:46,129
انت لا تظن انني خائفة
اليس كذلك يا طفلي ؟

575
00:19:47,672 --> 00:19:48,642
لا لا

576
00:19:48,677 --> 00:19:49,950
انا كنت فقط امزح
لا -

577
00:19:49,984 --> 00:19:51,324
كارولاين) هناك امر)
اريد ان اقوله لك

578
00:19:51,358 --> 00:19:52,564
نيك) ليس هناك حاجة)
لفعل ذلك

579
00:19:52,598 --> 00:19:54,038
لا سوف افعل

580
00:19:54,074 --> 00:19:57,223
اسمعي انا لم اخنك يوماً
لكن ربما يكون ذلك

581
00:19:58,497 --> 00:19:59,871
(انا وقعت في حب (جيس

582
00:19:59,905 --> 00:20:01,245
من اللحظة التي دخلت بها
من الباب

583
00:20:02,720 --> 00:20:04,529
حقاً ؟

584
00:20:04,564 --> 00:20:06,340
اسف

585
00:20:06,374 --> 00:20:08,518
اللحظة الت دخلت بها من الباب ؟

586
00:20:08,553 --> 00:20:09,691
حقاً ؟

587
00:20:09,726 --> 00:20:12,975
لإنني ظننت انني ازعجتك

588
00:20:13,011 --> 00:20:14,183
هل يمكن ان نقوم بهذا
فيما بعد لو سمحتِ ؟

589
00:20:14,217 --> 00:20:15,456
.. انه فقط ليس جيداً
نعم حسناً ، فهمت -

590
00:20:16,932 --> 00:20:18,506
كارولاين) هي السبب في تركي)
لكِ

591
00:20:19,949 --> 00:20:21,556
(لطالما ظننت انها (جيس

592
00:20:22,898 --> 00:20:24,773
انا مسرورة انني لم اجن

593
00:20:24,808 --> 00:20:26,014
حسناً

594
00:20:27,255 --> 00:20:28,897
شكراً لإخبارك لي عن
الحقيقة

595
00:20:28,931 --> 00:20:30,438
انا فقط اسف ان ذلك
لم يحدث من قبل

596
00:20:30,473 --> 00:20:32,080
لا تلمسني
انا اسف جدا -

597
00:20:32,115 --> 00:20:33,153
كنت امزح

598
00:20:33,188 --> 00:20:35,063
هذه فكاهة (ميلوكي) الشهيرة

599
00:20:35,098 --> 00:20:36,572
(انا لست من (ميلوكي

600
00:20:36,606 --> 00:20:37,946
انت صراحة اخفتني

601
00:20:37,981 --> 00:20:39,454
الى اللقاء
(نيك)

602
00:20:39,488 --> 00:20:40,594
الى اللقاء

603
00:20:40,628 --> 00:20:41,733
اسمع

604
00:20:41,768 --> 00:20:43,744
(اسمع (بيركلي

605
00:20:43,779 --> 00:20:46,493
انا اسفة جداً انك اخذت
فكرة خاطئة عنا

606
00:20:47,868 --> 00:20:49,677
كنت محقاً

607
00:20:49,711 --> 00:20:51,621
انا شاركت ببعض الامر في
ذلك

608
00:20:51,656 --> 00:20:53,230
شكراً

609
00:20:54,304 --> 00:20:56,212
(حظاً موفقاً (جيسيكا
شكراً -

610
00:20:56,247 --> 00:20:57,788
اراك لاحقاً ياعزيزي

611
00:20:59,197 --> 00:21:01,039
انا في الحقيقة لا اود العودة
لزوجتي

612
00:21:01,074 --> 00:21:02,749
هل تودون ان تلعبوا لعبة
ورق او ماشابه

613
00:21:02,783 --> 00:21:04,559
اذهب
اخرج من هنا -

614
00:21:10,693 --> 00:21:12,335
اللحظة التي دخلت منها
مع ذلك الباب ؟

615
00:21:12,369 --> 00:21:14,312
فقط خذي الامر ببساطة
حيال ذلك

616
00:21:14,347 --> 00:21:16,758
لإنه بالنسبة لي
كان وقتاً متأخرا جداً

617
00:21:16,794 --> 00:21:18,300
نعم اعرف
متأخر جدا -

618
00:21:18,335 --> 00:21:21,284
تعالي هنا

619
00:21:21,318 --> 00:21:22,356
يمكنك استخدام ذلك لشيئ ما

620
00:21:22,391 --> 00:21:23,764
"ذلك "زجاج حديقة الحيوان
نعم -

621
00:21:23,798 --> 00:21:25,205
سوف اجلسها تماما
فوقه

622
00:21:25,240 --> 00:21:26,445
قطعاً

623
00:21:26,480 --> 00:21:27,920
"نجمة 68"

624
00:21:27,955 --> 00:21:28,992
اين تلك ؟

625
00:21:29,027 --> 00:21:30,467
تماما هناك على الوسادة

626
00:21:30,502 --> 00:21:31,708
"جومانجي"

627
00:21:31,742 --> 00:21:33,584
.. نعم انت قمت بـ
بوضع قفل الدراجة هنا

628
00:21:33,619 --> 00:21:34,589
ذلك سيكون جميلا

629
00:21:34,625 --> 00:21:36,031
(جان ميشيل باسكيت)

630
00:21:36,065 --> 00:21:37,036
حسناً

631
00:21:37,071 --> 00:21:38,243
"ملين الاقمشة"

632
00:21:38,278 --> 00:21:40,020
"ذلك "هزاز مدينة كانسس

633
00:21:40,054 --> 00:21:41,796
هذه ؟ احببتها
نعم -

634
00:21:41,830 --> 00:21:43,305
هناك في الوراء
(نيا فاردلوس)

635
00:21:43,339 --> 00:21:44,712
ذلك جميل
جميل -

636
00:21:44,746 --> 00:21:46,723
"ذلك "جنس على البساط

637
00:21:46,757 --> 00:21:50,130
والذي مرة اخرى
واضح جدا

638
00:21:50,313 --> 00:21:52,558
لكن ذلك .. تعرفان
لماذا فوضى مع التقليدي ؟

639
00:21:53,959 --> 00:21:58,159
فيصل من جده
skype : faisal200026

