1
00:00:01,796 --> 00:00:04,025
هل انتي مستعدة ؟ -
اجل -

2
00:00:04,145 --> 00:00:07,580
لا عزيزتي هل انتي مستعدة ؟

3
00:00:07,614 --> 00:00:08,290
اجل ؟

4
00:00:08,410 --> 00:00:10,330
لقد طردت من ادارة مؤسسة سويتمز الخيرية

5
00:00:10,404 --> 00:00:11,956
شكرا لي , اسفة مرة اخرى

6
00:00:12,081 --> 00:00:14,099
انها نعمة

7
00:00:14,150 --> 00:00:15,684
لقد وافقت على وظيفة في شركة محاسبة

8
00:00:15,718 --> 00:00:18,119
لقد حاولوا توظيفي ثلاث مرات واخيرا وافقت

9
00:00:18,137 --> 00:00:20,722
ولكن لدي اسوع اجازة بين الوظائف

10
00:00:20,756 --> 00:00:23,375
ولقد كنت اصنع شيئا كبيرا

11
00:00:23,426 --> 00:00:25,610
في اخر مرة كان في اجازة بين الوظائف

12
00:00:25,645 --> 00:00:27,595
تعلق جدا في صناعة الرسوم المتحركة

13
00:00:27,613 --> 00:00:31,383
لذا هذا يجب ان يكون مختلف , آمل ذلك

14
00:00:31,434 --> 00:00:34,119
اقدم لكي
" مخاريط دنشير "

15
00:00:34,153 --> 00:00:38,223
تجربة جديدة في الالعاب من 8 الى 12 لاعبا

16
00:00:38,274 --> 00:00:41,276
مشعوذان , ومنشق , وحكم , ومحاربين

17
00:00:41,310 --> 00:00:42,978
عريف و محتال

18
00:00:43,012 --> 00:00:44,696
والان المحتال فقط يستمر بالربح

19
00:00:44,730 --> 00:00:46,998
ويلبس القبعة

20
00:00:47,049 --> 00:00:48,082
اوه , ياالهي

21
00:00:48,100 --> 00:00:49,818
والان , الهدف هو ان تجمع المخاريط

22
00:00:49,852 --> 00:00:52,254
اربع مخاريط لتربح ولكن لكي تحصل على مخروط

23
00:00:52,288 --> 00:00:54,356
يجب ان تبني حضارة

24
00:00:54,390 --> 00:00:57,325
والشيء الجميل الاخر هو تحدي اللعب

25
00:00:57,360 --> 00:00:59,261
في الحقيقة , دعيني اخبرك اكثر عن بطاقات اللعب

26
00:00:59,295 --> 00:01:01,129
لانكي ستحتاجين لمعرفة طريقة الحواجز اولا

27
00:01:01,163 --> 00:01:03,031
لا , لا تهتمي المهم في تحدي اللعب

28
00:01:03,065 --> 00:01:06,434
هو حرفيا اللعبة تتعاكس

29
00:01:06,469 --> 00:01:09,020
ومن ثم ترمين ثلاثة احجار نرد لترين كم مجموعك

30
00:01:09,071 --> 00:01:10,956
اوه , 16 جميل لدي الكثير من الخيارات

31
00:01:11,007 --> 00:01:13,859
حسنا , في كل دور يكون الترتيب , ارمي , اشتري , والعبي

32
00:01:13,893 --> 00:01:15,944
اعني , كما واضح بأن هذا سيكون اطول بكثير باللعبة الحقيقيه

33
00:01:17,864 --> 00:01:19,297
هذا كان يجب ان يكون اخضرا ايضا , كيف حدث هذا ؟

34
00:01:19,332 --> 00:01:21,416
هل للمخاريط معاني ؟ نعم ولا

35
00:01:21,450 --> 00:01:24,169
ماذا اسميت هذا ؟ -
مخاريط دنشاير -

36
00:01:24,203 --> 00:01:26,221
ياالهي المشتقون يجب ان يكونوا

37
00:01:26,255 --> 00:01:28,190
قادرين على التجارة بالخشب للحصول على المزارع

38
00:01:28,224 --> 00:01:32,127
كيف لم افكر في هذا سابقا ؟

39
00:01:32,161 --> 00:01:33,211
هذه لاتعتبر شيئا , اليس كذلك ؟

40
00:01:33,262 --> 00:01:34,846
متى ستعود للعمل مجددا ؟

41
00:01:34,881 --> 00:01:35,881
في الغد , لا عليك

42
00:01:35,915 --> 00:01:36,882
سألقي بها بالقمامة

44
00:01:39,852 --> 00:01:50,795

{\c&H17B1FB&}  M7md__1993 {\c}
www.WesternScreen.com

43
00:01:56,935 --> 00:01:58,336
متى مارحلت نوب

44
00:01:58,387 --> 00:02:00,572
سأوزع هذه في ارجاء المكان

45
00:02:00,606 --> 00:02:02,123
جام يحقق ثلاث نقاط

46
00:02:02,158 --> 00:02:03,324
ها ها , هل تحاول ان تبني منزلا

47
00:02:03,342 --> 00:02:04,960
بهذا الطوب ؟

48
00:02:04,994 --> 00:02:06,861
اووه , الفتاة تهاجمني

49
00:02:06,896 --> 00:02:08,930
اي اعمال جديدة قبل ان ننهي الاجتماع ؟

50
00:02:08,965 --> 00:02:10,432
اجل , لدي عمل

51
00:02:10,466 --> 00:02:11,399
مجمع بوني

52
00:02:12,652 --> 00:02:13,932
المال المخصص لمجمع بوني

53
00:02:13,953 --> 00:02:16,021
او كما يعرف بأعظم حديقة بالعالم

54
00:02:16,055 --> 00:02:17,355
او كما يعرف بمشروع احلامي

55
00:02:19,275 --> 00:02:21,760
هو حاليا يقدر سعره ليتم الدعم

56
00:02:21,811 --> 00:02:23,211
لذا اود ان انقل المال الى خزينة

57
00:02:23,229 --> 00:02:25,163
لأتأكد من ان يتم استخدامه لهذا المشروع

58
00:02:25,197 --> 00:02:27,716
الامر , ياليزلي ان هذا النوع من القرارات

59
00:02:27,750 --> 00:02:29,434
ليس عائد لكي بعد الان

60
00:02:29,468 --> 00:02:32,820
لأن المصوتون ولأستخدم المصطلح السياسي لوصف مافعلوا

61
00:02:32,838 --> 00:02:34,556
طردوكي بأستخدام الجزمة القذرة

62
00:02:34,590 --> 00:02:36,658
ولكن سأبقي مالكي بأمان , ياطفلتي

63
00:02:36,692 --> 00:02:37,826
ماذا , هل تظنين بأنني سأستخدمه

64
00:02:37,860 --> 00:02:39,544
لأضع حماما من الحجر الجيري في مكتبي ؟

65
00:02:39,578 --> 00:02:41,179
اجل , الان انا اعتقد ذلك

66
00:02:41,230 --> 00:02:42,714
اقترح بأننا نؤجل هذا النقاش

67
00:02:42,748 --> 00:02:45,300
الى , الثانية التي تخرج بها نوب

68
00:02:45,334 --> 00:02:47,001
اراكم , لاحقا

69
00:02:49,822 --> 00:02:51,890
رون

70
00:02:51,924 --> 00:02:53,207
مالذي تحمله , ياصديقي ؟

71
00:02:53,225 --> 00:02:55,660
لقد جاء الوقت لبيع كوخي

72
00:02:55,695 --> 00:02:57,662
ولكن لم يحالفني الحظ في ايجاد مشتري

73
00:02:57,713 --> 00:02:59,264
"للبيع منزل صغير مكانه بالغابة "

74
00:03:00,933 --> 00:03:02,483
هناك الكثير من الكلمات , الا تعتقد هذا ؟

75
00:03:02,501 --> 00:03:03,668
" المالك الحالي لن ينظف شظايا البندقية او جثث الحيوانات "

76
00:03:07,406 --> 00:03:08,907
ماخطبك , ياسوانسون ؟

77
00:03:08,941 --> 00:03:10,375
حسنا , سأنظف الشظايا

78
00:03:10,409 --> 00:03:12,994
ولكن بقايا الحيوانات لن المسها وذلك لتسميد حقل التوت

79
00:03:13,029 --> 00:03:15,030
اذا كنت تريد حقا ان تبيع كوخ الرعب

80
00:03:15,064 --> 00:03:17,515
ستحتاج الى محترف ليفعل ذلك بشكل صحيح

81
00:03:17,550 --> 00:03:22,153
لحسن حظك , لقد حصلت على رخصة بيع العقارات حديثا

82
00:03:22,188 --> 00:03:23,771
Spladow!

83
00:03:23,789 --> 00:03:24,772
انظر

84
00:03:24,790 --> 00:03:26,591
" ميغل ملكة العقار "

85
00:03:26,642 --> 00:03:29,394
" لتجد قلعتك "

86
00:03:29,445 --> 00:03:32,013
حسنا , اعتقد بانني سأحتاج الى مساعدتك

87
00:03:32,048 --> 00:03:33,348
دونا , سأشترك معك

88
00:03:33,382 --> 00:03:34,766
وربما نتقاسم بعض من العمولة ؟

89
00:03:34,800 --> 00:03:36,121
حسنا , اريني مالديك

90
00:03:36,135 --> 00:03:37,485
و سأقتسم معك العمولة

91
00:03:37,503 --> 00:03:39,704
لنقتسم العمولة

92
00:03:39,755 --> 00:03:41,639
السؤال الذي اسأله لنفسي طوال الوقت

93
00:03:41,674 --> 00:03:43,325
في اي نوع من العظمة يجب ان اكون ؟

94
00:03:43,359 --> 00:03:45,627
عظيم في الازياء او في مشروبات الطاقة

95
00:03:45,661 --> 00:03:47,462
حتى انني فكرت في سباقات التزلج

96
00:03:47,496 --> 00:03:48,496
عظيم في العظمة

97
00:03:48,530 --> 00:03:50,682
و لكن عظيم في العقارات ؟

98
00:03:51,767 --> 00:03:54,052
هذا شيء عظيم للان

99
00:03:54,086 --> 00:03:56,137
بين وايت , يبدأ عمله

100
00:03:56,172 --> 00:03:57,639
كيف حالك بارني ؟ من الجيد رؤيتك مجددا

101
00:03:57,673 --> 00:04:00,942
انا لا اصدق بأن هذا حصل اخيرا

102
00:04:02,144 --> 00:04:03,762
ابي انه هنا

103
00:04:03,796 --> 00:04:05,580
انه هنا حقا

104
00:04:05,598 --> 00:04:07,232
اهلا , بين , انا فرانك

105
00:04:07,266 --> 00:04:09,701
لقد قبلت بالوظيفة عندما تركتها المرة السابقة

106
00:04:09,752 --> 00:04:10,719
سمعت الكثير عنك

107
00:04:10,753 --> 00:04:12,587
حسنا , اتمنى ان تكون اشياء جيدة

108
00:04:12,605 --> 00:04:13,721
جيدة زيادة عن المتوقع

109
00:04:13,739 --> 00:04:15,223
لنرى ما ان كنت تستحق ذلك الضجيج

110
00:04:16,509 --> 00:04:18,176
انا لا امزح

111
00:04:18,210 --> 00:04:19,561
اوه

112
00:04:19,595 --> 00:04:22,097
فرانك يبدو جيدا

113
00:04:22,131 --> 00:04:24,115
حسنا , اخبري الجميع في ميتشيغان بأنني القي التحية عليهم

114
00:04:24,150 --> 00:04:26,384
واخبري امك بأنني احببت كيكة الموز

115
00:04:26,435 --> 00:04:27,402
التي نشرتها على بينيتريست

116
00:04:27,436 --> 00:04:29,204
حسنا , والد طفلكي هنا

117
00:04:29,238 --> 00:04:30,488
يجب ان اذهب , سأهاتفك لاحقا

118
00:04:30,523 --> 00:04:31,806
احبك -
هل هذه آن ؟ -

119
00:04:31,841 --> 00:04:33,641
اتمنى انك تحدثتي اليها بصوت منخفض لأن الاطفال يمكنهم سماع اي شيء

120
00:04:35,244 --> 00:04:37,779
طفلي , اذا كنت تسمعني انا احبك

121
00:04:37,797 --> 00:04:39,447
لقد اغلقت السماعة

122
00:04:39,482 --> 00:04:42,383
هل وصلتك رسائلي حول جام ذو الراس الغريب؟

123
00:04:42,401 --> 00:04:44,969
اجل , ولكن كمدير للمدينة لا يمكنني ان اكون بصف احد

124
00:04:45,004 --> 00:04:46,004
و اظن ان جميع رؤوسنا قد تكون غريبة

125
00:04:47,590 --> 00:04:49,107
حسنا , ولكن رأسه الاغرب

126
00:04:49,141 --> 00:04:51,025
وسأعرف ذلك لأنني كنت اسجل

127
00:04:51,043 --> 00:04:53,044
منذ ان بدأت بمجلس المدينة

128
00:04:53,095 --> 00:04:56,064
تنافست مع جام 112 مرة

129
00:04:56,098 --> 00:04:59,084
وقد ربح 56 مره
وانا ربحت 56 مره

130
00:04:59,135 --> 00:05:02,270
ولن اخسر معركتي الاخيرة

131
00:05:02,304 --> 00:05:06,207
هل ستساعدني ؟

132
00:05:06,242 --> 00:05:07,559
لا

133
00:05:08,644 --> 00:05:09,761
بطريقة وقوفك

134
00:05:09,812 --> 00:05:11,112
ظننت بأن جوابك سيكون مختلفا

135
00:05:11,146 --> 00:05:13,331
لا , لا استطيع المساعدة بطريقة مباشرة ولكني على جانبك

136
00:05:13,382 --> 00:05:16,317
و سأساعدك بأي طريقة استطيع

137
00:05:16,352 --> 00:05:18,186
ربما استطيع التوسط مثل د. فيل

138
00:05:18,220 --> 00:05:21,656
ولكني مؤهل اكثر منه

139
00:05:21,674 --> 00:05:22,755
اذا مالقصة يارون ؟

140
00:05:22,758 --> 00:05:23,925
دايان ستجعلك تبيع الكوخ ؟

141
00:05:23,959 --> 00:05:24,926
لا ابدا

142
00:05:24,960 --> 00:05:26,945
مؤخرا , اشتريت كوخا جديد

143
00:05:26,979 --> 00:05:28,580
كبير كفاية للعائلة بأكملها

144
00:05:28,614 --> 00:05:32,934
ولا استطيع تبرير امتلاك اربعة اكواخ

145
00:05:32,968 --> 00:05:35,019
كوخين

146
00:05:35,070 --> 00:05:37,772
الكوخ الجديد الذي اشتريته فيه ارجوحة اطارات جميلة

147
00:05:37,807 --> 00:05:39,641
للبنات , ومطل على البحيرة

148
00:05:39,675 --> 00:05:43,478
للأطفال ليلعبوا فيها

149
00:05:43,512 --> 00:05:45,513
كما انه لايوجد فيه

150
00:05:45,548 --> 00:05:48,633
الواح خشبية حادة للدفاع عن محيطه

151
00:05:48,667 --> 00:05:51,536
انا عادة احصل على 5 % عمولة ولكن لك سأفعلها ب 3

152
00:05:51,570 --> 00:05:52,504
تخفيض العائلة و الاصدقاء

153
00:05:52,538 --> 00:05:53,988
اجعليها 5

154
00:05:54,006 --> 00:05:56,641
لا اريدكم ان تملكوا اي فكرة عن كوننا اصدقاء

155
00:05:56,675 --> 00:05:58,309
احترم رأيك -
دونا -

156
00:05:58,360 --> 00:06:00,528
فوق الموقد , افكر في ان نضع قرون مزيفة

157
00:06:00,563 --> 00:06:02,130
ولكن اي نوع من الاوشحة سنعلق

158
00:06:02,164 --> 00:06:03,498
على القرون ؟

159
00:06:05,684 --> 00:06:08,135
ستبدو جميلة الى جانب بوستر " اذهب الى فرنسا " التقليدي

160
00:06:10,523 --> 00:06:11,873
رون , هل ترغب بالجلوس بالخارج معي

161
00:06:11,907 --> 00:06:12,907
وان لا نفعل شيئا بينما هم

162
00:06:12,925 --> 00:06:13,958
هم بالداخل يحولون كوخك الى نفاية ؟

163
00:06:14,009 --> 00:06:15,443
بالتأكيد اود ذلك

164
00:06:15,478 --> 00:06:17,612
نستطيع مشاهدة ظلالنا وهي تطول

165
00:06:17,646 --> 00:06:19,247
حسنا

166
00:06:19,281 --> 00:06:21,049
واو , انتم ياشباب تأخذون العمل بجدية هنا

167
00:06:23,302 --> 00:06:25,436
آسفون لفعل هذا

168
00:06:25,488 --> 00:06:26,988
و بيوم جمعة ايضا

169
00:06:27,022 --> 00:06:28,957
ولكنها اصعب قضية لدينا

170
00:06:28,991 --> 00:06:32,994
تخص ثلاثة عائلات

171
00:06:33,012 --> 00:06:36,347
انها صعبة جدا

172
00:06:36,398 --> 00:06:41,703
اذا , لنرى مالديك ياعبقري

173
00:06:41,737 --> 00:06:42,987
اذا قتلت الليلة

174
00:06:43,022 --> 00:06:46,140
ابدأو التحقيق مه هذين الاثنين

175
00:06:54,750 --> 00:06:56,117
ماذا تفعلون هنا بحق الجحيم ؟

176
00:06:56,151 --> 00:06:57,835
لم ننهي حديثنا حول الوديعة

177
00:06:57,870 --> 00:06:58,986
لم ينتهي

178
00:06:59,004 --> 00:07:01,289
و انا هنا للتوسط

179
00:07:01,323 --> 00:07:03,208
لا يمكنكم الظهور في منزلي هكذا

180
00:07:03,259 --> 00:07:04,676
انظر , اعلم بأنه لدينا اختلافاتنا

181
00:07:04,710 --> 00:07:06,094
ولكن هذا مهم جدا لي

182
00:07:06,128 --> 00:07:08,880
وانا لن اغادر حتى ننتهي من هذا

183
00:07:08,931 --> 00:07:10,098
انا احترم جرأتك نوب

184
00:07:10,132 --> 00:07:11,549
تستطيعين الدخول لدقيقة

185
00:07:11,600 --> 00:07:13,851
الاحذية بالخارج
فهذا منزل محترم

186
00:07:13,886 --> 00:07:15,353
حسنا , لا احتاج لعمل هذا فقدمي نظيفة جدا

187
00:07:15,387 --> 00:07:17,388
لا حذاء ستخسر

188
00:07:17,439 --> 00:07:18,856
لا حذاء ستخسر ؟

189
00:07:18,891 --> 00:07:20,942
هذا يعني انه يجب علينا ان نبقي احذيتنا ؟

190
00:07:20,976 --> 00:07:23,878
لا احذيه

191
00:07:26,298 --> 00:07:28,950
اجل , هذا ماافعله في نهاية الاسبوع

192
00:07:28,984 --> 00:07:31,018
اسف , فالمكان فوضوي قليلا

193
00:07:31,036 --> 00:07:32,987
فزوجتي في اوكلاهوما لثمانية اشهر

194
00:07:33,021 --> 00:07:36,140
ربما للأبد , لنرى ما ان كانت ستسامحني

195
00:07:36,175 --> 00:07:38,826
من هذه , ميشيل وي ؟ -
انه ليس شيء جنسي -

196
00:07:38,860 --> 00:07:39,994
فأنا معجب جدا بطريقة لعبها

197
00:07:40,028 --> 00:07:41,579
حقا ؟ -
اجل -

198
00:07:41,630 --> 00:07:43,631
لأنه في تلك الصورة هي ترتدي بيكيني

199
00:07:43,666 --> 00:07:46,050
اجل , شكرا صممتها بنفسي

200
00:07:46,085 --> 00:07:47,051
جميل

201
00:07:47,086 --> 00:07:48,052
حسنا , هذا هو تقريبا الوقت

202
00:07:48,087 --> 00:07:49,470
لأنام

203
00:07:49,505 --> 00:07:51,055
لما لا ننام جميعا

204
00:07:51,090 --> 00:07:52,640
سنبقى هنا وننام جيدا

205
00:07:52,675 --> 00:07:54,676
و نستطيع ان نتفاوض بالغد

206
00:07:54,710 --> 00:07:57,145
توقفنا بالسوق في طريقنا الى هنا

207
00:07:57,179 --> 00:08:01,015
و اشترينا اكياس نوم , وعلبة كبيرة من الفشار بالكراميل

208
00:08:01,049 --> 00:08:04,319
و تنورة من DKNY

209
00:08:04,353 --> 00:08:06,053
كانت بثمانية دولارات

210
00:08:06,071 --> 00:08:08,940
مقصدي هو انني لن اغادر حتى احصل وديعتي

211
00:08:08,991 --> 00:08:10,358
اوه , تلعبون بعنف ؟

212
00:08:12,027 --> 00:08:13,394
تستطيعين النوم على الاريكة

213
00:08:13,412 --> 00:08:15,246
اذا استطعتي ان ترفعي معدات التمرين

214
00:08:15,281 --> 00:08:18,232
عن طريقك

215
00:08:18,250 --> 00:08:20,201
اظن انه بإمكاني رفعه

216
00:08:27,467 --> 00:08:29,547
جميلة هذه الطاولة اليس كذلك ؟

217
00:08:29,952 --> 00:08:31,595
اشتريتها من مطعم بينيهانا

218
00:08:31,715 --> 00:08:34,439
كلفتني اربعة الاف , واستحقت كل فلس

219
00:08:35,491 --> 00:08:36,524
هل استطيع ان احصل على اهتمامكم

220
00:08:36,542 --> 00:08:39,377
في فطور ياباني حقيقي ؟

221
00:08:39,412 --> 00:08:41,813
بيض مخفوق مع عيدان الاكل ؟

222
00:08:43,199 --> 00:08:44,732
اظن بأنه يجب ان نتفاوض على الطعام

223
00:08:44,750 --> 00:08:46,251
لا , لما العجلة

224
00:08:46,302 --> 00:08:47,586
لدينا الكثير من الوقت

225
00:08:47,637 --> 00:08:50,772
اعلم ماقد يحفزك على الكلام

226
00:08:50,806 --> 00:08:52,490
بعض من البيرة

227
00:08:52,525 --> 00:08:55,243
و تقويم عليه

228
00:08:55,261 --> 00:08:56,845
بعض من المصارعات الاناث

229
00:08:59,782 --> 00:09:01,449
نوب , تعرفين الطريق الى قلب الرجل

230
00:09:01,467 --> 00:09:02,851
حسنا , لنتكلم

231
00:09:04,136 --> 00:09:05,787
هؤلاء الاشخاص لن يغادروا

232
00:09:05,821 --> 00:09:07,855
احدهم نظر الى الحمام

233
00:09:07,873 --> 00:09:09,457
اجل , هذا يعني انهم احبوا المكان

234
00:09:09,491 --> 00:09:11,009
اذا تركتهم بحالهم

235
00:09:11,043 --> 00:09:12,927
اظن بأننا سنحصل على  بعض العروض

236
00:09:12,945 --> 00:09:14,195
هذه الشمعة المعطرة من المفترض بها ان تساعد في وضع الناس

237
00:09:14,229 --> 00:09:15,614
في مزاج للشراء

238
00:09:15,665 --> 00:09:17,048
يمكنك ان تفتح الباب

239
00:09:17,099 --> 00:09:19,067
وتدع رائحة الصنوبر الحقيقي تدخل

240
00:09:19,101 --> 00:09:22,120
الاشجار رائحتها تتعلق , و فيها حشرات

241
00:09:24,874 --> 00:09:27,609
هذا المكان عشوائي جدا

242
00:09:27,643 --> 00:09:30,111
لا اعلم ولكن يبدو وكأنه في منتصف اللامكان

243
00:09:30,129 --> 00:09:32,297
اعلم وهذا هو الجزء المضحك

244
00:09:32,331 --> 00:09:34,747
انها مثل النكته لكم من الوقت يستغرق وصولنا الى هنا

245
00:09:34,867 --> 00:09:36,121
انه كأنه كوخ مخفي

246
00:09:36,241 --> 00:09:38,425
اجل -
هذا ماظننته ايضا -

247
00:09:38,545 --> 00:09:40,802
سمعت بأن ديف إيغرز كتب قصة قصيرة

248
00:09:40,922 --> 00:09:42,524
حول الشريط الذي وجده تحت الشجرة هناك

249
00:09:43,609 --> 00:09:45,527
ياالهي -
ماذا تفعلين ؟ -

250
00:09:45,561 --> 00:09:46,894
احاول ان اجعل هذين المزعجين الاغبياء

251
00:09:46,912 --> 00:09:48,280
لدفع المزيد من المال لشراء كوخك

252
00:09:48,331 --> 00:09:50,015
اكملي

253
00:09:50,049 --> 00:09:51,716
اوه , ياالهي

254
00:09:51,767 --> 00:09:53,801
سمعت بأن نيكو كيس وبين غيبرد كانوا هنا سابقا

255
00:09:53,819 --> 00:09:56,288
ماذا ؟

256
00:09:56,339 --> 00:09:58,757
يوم السبت بالشركة مع بين

257
00:09:58,808 --> 00:10:00,892
حسنا , سننهي ذلك القرض

258
00:10:00,926 --> 00:10:02,243
و نعلن الافلاس

259
00:10:02,278 --> 00:10:04,613
بهذه  الطريقة فقط عملائنا سيكون لهم حق المطالبة بالمدخرات

260
00:10:04,647 --> 00:10:07,048
فكرة عظيمة

261
00:10:07,066 --> 00:10:09,034
فكرنا بها قبل شهر

262
00:10:09,068 --> 00:10:11,336
المشكلة بأن المدخرات

263
00:10:11,370 --> 00:10:13,388
متعلقة بالملكية

264
00:10:13,422 --> 00:10:16,358
وبعدها سننهي المدخرات

265
00:10:16,392 --> 00:10:19,961
والعملاء سيوافقون

266
00:10:19,995 --> 00:10:22,047
و اذا وافقوا سنستطيع ايقاف النزاع

267
00:10:22,098 --> 00:10:23,481
انه محق

268
00:10:23,516 --> 00:10:26,368
لم نفكر في هذا مسبقا

269
00:10:28,537 --> 00:10:31,839
قلها مجددا ولكن في هذه المره سأشعل النور

270
00:10:31,857 --> 00:10:33,274
وكأنك حظيت بفكرة للتو

271
00:10:33,308 --> 00:10:34,642
حسنا سأفعلها

272
00:10:34,660 --> 00:10:37,262
حسنا

273
00:10:37,296 --> 00:10:40,448
ماذا ان انهينا المدخرات ؟

274
00:10:40,483 --> 00:10:42,901
اجل , لقد حللت القضية

275
00:10:42,952 --> 00:10:44,169
انا اقوم بعملي فحسب

276
00:10:45,838 --> 00:10:47,138
حسنا , لدي فكرة

277
00:10:47,173 --> 00:10:48,956
ربما نسمي جزء من المنتزه

278
00:10:48,974 --> 00:10:50,909
منطقة جام -

279
00:10:50,943 --> 00:10:52,410
اجل , جام قد يوافق على هذا

280
00:10:52,445 --> 00:10:54,162
ماذا عن اذا كانت منطقة جام

281
00:10:54,196 --> 00:10:55,547
لايسمح بها بالنساء المتزوجات

282
00:10:55,598 --> 00:10:56,964
انتبه , جيريمي

283
00:10:56,982 --> 00:10:58,183
اظن بأن هناك ناس سيجدون

284
00:10:58,234 --> 00:10:59,834
منطقة النساء الغير متزوجات

285
00:10:59,869 --> 00:11:01,569
بغيضة اخلاقيا , وصعب تصديقها

286
00:11:01,587 --> 00:11:02,587
حسنا

287
00:11:02,621 --> 00:11:05,056
اسمعوا , لنحتفل بهذا التقدم 

288
00:11:05,091 --> 00:11:09,627
عن طريق هذه الادمامي الاصلية

289
00:11:09,662 --> 00:11:11,779
او حبوب طوكيو

290
00:11:11,797 --> 00:11:13,114
الان اردك ان تكوني حذرة جدا

291
00:11:13,149 --> 00:11:14,349
عندما تأكلين هذا 

292
00:11:14,383 --> 00:11:16,735
تأكلون القشور وترمون البذور 

293
00:11:16,769 --> 00:11:18,987
ياللعجب , فأنت تعمقت جدا في الثقافة الاسيوية 

294
00:11:19,021 --> 00:11:20,805
الان اظن بأنه ربما يجب علينا ان نعود 

295
00:11:20,840 --> 00:11:22,090
الى الفكرة المعلقة

296
00:11:22,108 --> 00:11:23,669
ليزلي بالله عليكي لقد مللت

297
00:11:23,693 --> 00:11:25,243
اعني , بأننا على هذا الحال لساعات

298
00:11:25,294 --> 00:11:26,711
هل نستطيع ان نأخذ استراحة ؟

299
00:11:26,746 --> 00:11:27,746
ربما لديه نقطه 

300
00:11:27,763 --> 00:11:29,347
و نحن قد حققنا بعض التقدم 

301
00:11:29,382 --> 00:11:31,332
ربما نذهب للبيت ونكمل هذا في يوم الاثنين

302
00:11:31,350 --> 00:11:32,317
لا , لا استطيع الانتظار حتى الاثنين

303
00:11:32,368 --> 00:11:33,401
اريد ان انهي الاتفاق الان

304
00:11:33,435 --> 00:11:34,486
لذا لدي فكرة

305
00:11:34,537 --> 00:11:36,270
دعونا نغير المكان

306
00:11:36,288 --> 00:11:38,406
ونستمر بالمفاوضات بينما نحضى ببعض المتعة 

307
00:11:38,424 --> 00:11:40,191
اذا كنت اتذكر جيدا فأنت تستمتع 

308
00:11:40,226 --> 00:11:44,028
فن الكاريوكي صحيح ؟

309
00:11:44,063 --> 00:11:46,781
استمتع به بالفعل

310
00:11:46,799 --> 00:11:49,050
اذكر الاغنية الثنائية المفضلة لديك 

311
00:11:49,084 --> 00:11:51,686
ربما جاء الوقت لنأخذ الحفلة الى ريدل هاي

312
00:11:53,105 --> 00:11:54,856
لا استطيع الانتظار لسماعك تؤدي ترافولتا

313
00:11:54,890 --> 00:11:56,875
لا لا لا لا انا ساندرا دي

314
00:11:56,926 --> 00:11:58,626
هذا ما انا معروف به 

315
00:11:58,644 --> 00:12:01,146
انتي زوكو 

316
00:12:23,068 --> 00:12:25,086
ارغب بشراء خمسة نسخ 

317
00:12:25,121 --> 00:12:26,337
لا , عشرون 

318
00:12:26,372 --> 00:12:27,772
لا , ستون 
ولكن هذا جنون 

319
00:12:27,807 --> 00:12:29,140
حسنا عشرون 

320
00:12:32,878 --> 00:12:34,512
خبر جيد 

321
00:12:34,547 --> 00:12:36,181
لدينا مزايدون عديدون 

322
00:12:36,215 --> 00:12:37,916
ذاك الرجل يجمع ماله 

323
00:12:37,950 --> 00:12:39,067
ويرغب بأن يهد الكوخ 

324
00:12:39,101 --> 00:12:40,652
يرغب بالارض فقط

325
00:12:40,703 --> 00:12:43,104
و لما يريد ان يهد كووخ جميل كهذا ؟

326
00:12:43,122 --> 00:12:44,122
اظن بأنه مطور

327
00:12:44,123 --> 00:12:46,707
و يريد ان يضع هنا منتجعا 

328
00:12:48,477 --> 00:12:50,695
خيم جميلة , وجبات جيدة , واي فاي

329
00:12:50,729 --> 00:12:51,963
انت تصف فندقا 

330
00:12:51,997 --> 00:12:53,915
و اظن بأنه لاتزال لدينا فرصة مع هذين 

331
00:12:53,949 --> 00:12:55,583
اوه يارجل شنب جميل 

332
00:12:55,601 --> 00:12:56,885
مضحك جدا 

333
00:12:56,919 --> 00:12:58,386
هل فكرت ببرمه على الجوانب 

334
00:12:58,404 --> 00:12:59,404
او استخدام الشمع ؟

335
00:12:59,438 --> 00:13:01,656
حسنا عروض المنزل قد اقفلت

336
00:13:01,690 --> 00:13:03,725
لانستقبل عروضكم في هذا الوقت 

337
00:13:03,759 --> 00:13:05,927
الشمس ستغيب بعد خمس وتسعون دقيقة 

338
00:13:05,961 --> 00:13:08,980
يوم جميل 

339
00:13:10,432 --> 00:13:12,450
هذا جزء من سحر هذا المكان

340
00:13:12,501 --> 00:13:14,369
هذا الابله الغبي الذي يملكه 

341
00:13:14,403 --> 00:13:15,870
انه تقليدي

342
00:13:15,888 --> 00:13:18,223
يجب علي القول , بأن هذا كان شيء ممتع جدا 

343
00:13:18,274 --> 00:13:20,825
نحظى بالمتعة حينما نتعاون اليس كذلك ؟

344
00:13:20,860 --> 00:13:23,745
صندوق الوديعة ؟

345
00:13:23,779 --> 00:13:26,747
اتعلمين بأنه بطريقة غريبة وجنسية منحرفة سأفتقدك حينما تذهبين 

346
00:13:26,765 --> 00:13:27,782
.

347
00:13:27,817 --> 00:13:29,818
فأنتي عدوتي

348
00:13:29,852 --> 00:13:31,369
فأنتي مثل سوبرمان و انا ليكس لوثر 

349
00:13:31,420 --> 00:13:33,338
انت ترغب بأن تكون ليكس لوثر ؟

350
00:13:33,372 --> 00:13:36,007
اجل , بالتأكيد فليكس لوثر غني جدا 

351
00:13:36,058 --> 00:13:38,309
حسنا , لا استطيع الجدال مع هذا 

352
00:13:38,344 --> 00:13:40,812
حسنا لقد غنيت زوكو معك 

353
00:13:40,863 --> 00:13:42,463
الان اعطني صندوق الوديعة 

354
00:13:42,498 --> 00:13:44,899
ليزلي بذلت جهدها من اجل الوديعة 

355
00:13:44,917 --> 00:13:46,217
يجب عليك الان تسليمها

356
00:13:46,252 --> 00:13:47,669
حسنا, نوب مالذي يجب علي قوله ؟

357
00:13:47,703 --> 00:13:49,137
لقد فزتي علي 

358
00:13:49,171 --> 00:13:52,190
سأعطيك كلمتي , و سأكتبها لك

359
00:13:52,224 --> 00:13:53,942
لكي لا استطيع التراجع 

360
00:13:53,976 --> 00:13:56,644
لن نلمس المال لسنة كامله 

361
00:13:56,662 --> 00:13:59,697
و اذا بقي الاقتصاد على حاله تستطيعين البدء في البناء

362
00:14:01,784 --> 00:14:03,868
ليزلي , لقد حصلتي على وديعتك 

363
00:14:03,919 --> 00:14:05,653
و حققتي ثلاثة تنانين في اغنيتك 

364
00:14:05,671 --> 00:14:07,872
لا , لا استطيع الانتظار عام كامل 

365
00:14:07,923 --> 00:14:09,123
يجب ان  ابدأ الان 

366
00:14:09,157 --> 00:14:10,375
اريد ان ابدأ العمل يوم الاثنين

367
00:14:10,426 --> 00:14:11,543
لديك وعده 

368
00:14:11,594 --> 00:14:13,628
هنا مع الكثير من الاخطاء الاملائية 

369
00:14:13,662 --> 00:14:15,630
ولكنها مفهومة -
ليست جيدة كفاية -

370
00:14:15,664 --> 00:14:18,433
جام , لقد غنيت اغنيتك الغبية 

371
00:14:18,467 --> 00:14:20,852
و اكلت طعامك الغبي الاسيوي الزائف 

372
00:14:20,886 --> 00:14:22,169
و بالمناسبة يجب عليك ان تعرف 

373
00:14:22,187 --> 00:14:23,504
بأنك لاتستطيع عمل السوشي من سلطة التونا

374
00:14:23,522 --> 00:14:24,806
ربما انت لاتستطيعين

375
00:14:24,840 --> 00:14:26,558
لقد فعلت حرفيا كل ماتريد

376
00:14:26,609 --> 00:14:28,210
و لاتريد حتى ان تمنحني هذا اليوم ؟

377
00:14:28,227 --> 00:14:29,777
اللعنة عليك 

378
00:14:31,179 --> 00:14:33,299
انت تعطيني البطاقة الحمراء ؟ -
لم تمنحيني اية خيار -

379
00:14:33,315 --> 00:14:35,650
ياالهي , يالهي - 
ارجوك اعذرنا -

380
00:14:36,953 --> 00:14:38,823
ليزلي , يجب ان تكوني سعيدة 

381
00:14:39,063 --> 00:14:41,030
فقد فزتي على جام في المعركة الاخيرة 

382
00:14:41,765 --> 00:14:44,817
الا ان كان هناك المزيد يجري هنا 

383
00:14:44,835 --> 00:14:46,118
آن , هذا بشأن آن 

384
00:14:46,136 --> 00:14:47,754
آن بيركنز ؟ 
احب آن بيركنز 

385
00:14:47,788 --> 00:14:51,157
مجمع بوني هو سبب لقائي بآن قبل خمس سنين 

386
00:14:51,191 --> 00:14:52,709
و اعلم بأنكم تتكلمون عن الرحيل 

387
00:14:52,743 --> 00:14:55,428
ولكن اعتقد بأنه لو آن عادت 

388
00:14:55,462 --> 00:14:57,030
من ميتشيغان غدا , وكنت استطيع النظر 

389
00:14:57,064 --> 00:15:00,066
الى عينيها الجميلة 

390
00:15:00,084 --> 00:15:01,835
و اخبرها بأننا سنبدأ العمل

391
00:15:01,869 --> 00:15:04,470
على المتنزه الجديد , لربما 

392
00:15:04,488 --> 00:15:07,273
قد ترغب بالبقاء - 
ليزلي اسمعي -

393
00:15:07,291 --> 00:15:10,059
آن لم تذهب فقط لزيارة عائلتها

394
00:15:10,110 --> 00:15:11,945
فقد ذهبت لتوقع عقدا لمنزلنا الجديد

395
00:15:11,979 --> 00:15:14,230
يبدو بأنها منطقة مقرفة

396
00:15:14,265 --> 00:15:16,115
هي لديها عائلة هناك 

397
00:15:16,150 --> 00:15:18,510
و لدي عمل جديد في جامعة ميتشيغن 

398
00:15:18,519 --> 00:15:20,904
فليحيا الازرق 

399
00:15:20,955 --> 00:15:22,121
انها مدينة جميلة 

400
00:15:22,155 --> 00:15:23,623
وهي مكان جميل لتربية طفلنا

401
00:15:23,657 --> 00:15:25,958
ومالشيء الجميل حيالها ؟
ليس فيها مطعم جي جاي

402
00:15:25,976 --> 00:15:28,060
وليس فيها لوحة مرحبا بك في بوني

403
00:15:28,078 --> 00:15:29,629
اعني , بأن الولاية الغبية

404
00:15:29,663 --> 00:15:31,047
مقسمة الى قطعتين 

405
00:15:31,081 --> 00:15:32,048
انه شيء غبي

406
00:15:32,082 --> 00:15:33,666
تلعب بطريقة غير متوقعة هنا ياسوبرمان

407
00:15:33,684 --> 00:15:35,385
لم افهم ماتعني

408
00:15:35,419 --> 00:15:36,435
ولكني اكتشفت ماتفعل 

409
00:15:36,453 --> 00:15:38,504
ليس هناك شيء افعله هنا

410
00:15:38,539 --> 00:15:41,841
ومن يقف بجانب ليكس لوثر بالمناسبة ؟

411
00:15:41,859 --> 00:15:43,776
لربما شاهدت فيلم طفل المليون دولار 

412
00:15:43,794 --> 00:15:44,777
وشجعت الطرف الاخر 

413
00:15:44,795 --> 00:15:45,762
لم اشاهده 

414
00:15:45,796 --> 00:15:47,680
لست من المعجبين بمورغان فريمان

415
00:15:47,715 --> 00:15:50,099
و اظن بأن صوته مزعج جدا 

416
00:15:50,150 --> 00:15:52,001
سأرحل الان لن انتقل بل سأعود للمنزل 

417
00:15:53,237 --> 00:15:54,470
هل ستعودون لبيتي ؟

418
00:15:54,505 --> 00:15:56,573
ام ستذهبون الى 

419
00:15:56,607 --> 00:15:59,125
هل انهينا عطلة نهاية الاسبوع ؟

420
00:16:00,661 --> 00:16:01,895
لا ؟

421
00:16:07,234 --> 00:16:09,335
مفاجأة - 
يالهي -

422
00:16:11,388 --> 00:16:12,405
اتمنى بأنك لن تمانع 

423
00:16:12,439 --> 00:16:14,140
لقد قررنا ان نعمل لك حفلة بيتزا

424
00:16:14,158 --> 00:16:16,509
لنبارك لك حلك للقضية 

425
00:16:16,543 --> 00:16:18,878
يالهي , ياشباب

426
00:16:18,896 --> 00:16:20,063
اذا ماذا لدينها هنا 

427
00:16:20,114 --> 00:16:22,065
انتظروا لحظة هذه ليست بيتزا 

428
00:16:22,099 --> 00:16:23,249
انها كالزون 

429
00:16:24,301 --> 00:16:26,853
احب الكالزون -
اجل نعرف هذا -

430
00:16:26,887 --> 00:16:30,707
اظن بأنه بإمكاني القول بأنني اتخذت القرار الصحيح 

431
00:16:30,741 --> 00:16:31,857
كيف حالكم , ياشباب ؟ 

432
00:16:44,271 --> 00:16:47,757
عرض تقديمي لأفضل صديقات ؟

433
00:16:47,791 --> 00:16:49,425
تعلمين بأنه حتى لو غادرنا بوني

434
00:16:49,476 --> 00:16:50,927
آن ستبقى صديقتكي العزيزة دائما

435
00:16:51,979 --> 00:16:53,579
وهي ليست برحلة طويلة 

436
00:16:53,614 --> 00:16:54,774
حسنا , ستكون اسرع 

437
00:16:54,782 --> 00:16:56,332
اذا رد الحاكم على مكالماتي

438
00:16:56,367 --> 00:16:59,251
حيال قطار بوني السريع الى آن هاربور

439
00:16:59,269 --> 00:17:01,029
اتعلمين , بأنني ذهبت الى جام الى معك 

440
00:17:01,054 --> 00:17:04,457
لأنني انا ايضا اريد ان اترك ارثا لي هنا

441
00:17:04,491 --> 00:17:06,592
وهذا يتضمن مجمع بوني

442
00:17:06,610 --> 00:17:08,094
اظن بأنني خربت الموضوع مع جام .

443
00:17:08,112 --> 00:17:09,529
لن نحصل على الوديعة 

444
00:17:09,563 --> 00:17:12,081
ولن اغني اغنيته 

445
00:17:12,132 --> 00:17:14,734
فهي عنصرية و لا اجيدها حتى 

446
00:17:14,768 --> 00:17:16,185
لدي فكرة 

447
00:17:16,236 --> 00:17:19,271
وارغب منك اعتبارها

448
00:17:19,289 --> 00:17:21,424
هدية وداع مني لكي

449
00:17:23,227 --> 00:17:26,496
لا , شكرا سأعلمه 

450
00:17:26,530 --> 00:17:28,164
هؤلاء كانوا الثنائي الذين احببتهم في الكوخ 

451
00:17:28,215 --> 00:17:29,465
انا امقتهم 

452
00:17:29,516 --> 00:17:31,684
حسنا , لقد عادوا بعرض جديد

453
00:17:31,719 --> 00:17:34,237
وتأكد من هذا

454
00:17:34,288 --> 00:17:35,955
اعلى من السعر المطلوب 

455
00:17:35,990 --> 00:17:38,408
رون , من يهتم حيالهم ؟ هذه مزايدة كبيرة 

456
00:17:39,843 --> 00:17:42,628
لقد اشتريت الكوخ قبل 18 عاما ب 2200 

457
00:17:42,646 --> 00:17:44,113
لا اهتم بشأن المال 

458
00:17:44,164 --> 00:17:46,082
و لا استطيع حتى فهم ماتقولونه الان 

459
00:17:46,116 --> 00:17:48,468
ذلك الكوخ ادى غرض مهم بالنسبة لي 

460
00:17:48,502 --> 00:17:51,654
فقد كان مخرجا لي عن الحياة الحديثة المزعجة 

461
00:17:51,689 --> 00:17:53,305
ارغب من المالك الجديد بأن يتفهم 

462
00:17:53,323 --> 00:17:54,940
ويشاركني تلك الرغبة 

463
00:17:54,958 --> 00:17:58,127
جدوا لي شخص كهذا وسأكون سعيدا لبيعه 

464
00:17:58,162 --> 00:17:59,429
سأشتريه 

465
00:17:59,480 --> 00:18:01,680
لن تستطيعي تحمل تكاليفه

466
00:18:01,699 --> 00:18:02,899
هل تستطيعين تحمل التكاليف ؟

467
00:18:02,950 --> 00:18:04,534
بماذا ستستخدمينه ؟ 

468
00:18:04,585 --> 00:18:08,121
سأذهب الى هناك وآخذ اندي وكلبنا 

469
00:18:08,155 --> 00:18:09,872
ونهرب من الجميع 

470
00:18:09,907 --> 00:18:10,940
وننظر الى العناكب 

471
00:18:10,974 --> 00:18:12,658
و سأدفن هناك جثث 

472
00:18:12,693 --> 00:18:14,444
الثنائي المزعج بعدما اقتلهم 

473
00:18:14,495 --> 00:18:15,861
هذا هو عرضي 

474
00:18:15,879 --> 00:18:19,599
سأعطيك كل مااحمل بحقيبتي

475
00:18:19,633 --> 00:18:23,436
ثماني دولارات , وبعض من قطرات الكحة 

476
00:18:23,454 --> 00:18:25,922
و بخاخ لاري للربو 

477
00:18:25,956 --> 00:18:27,590
شكرا لله , كنت ابحث عنه 

478
00:18:27,641 --> 00:18:29,675
لاري , هذا جزء من تبادل عقاري الان 

479
00:18:29,693 --> 00:18:31,144
ليس لديك اي حق فيه 

480
00:18:31,178 --> 00:18:33,813
اسف , لم اعلم هذا 

481
00:18:33,831 --> 00:18:36,265
هذا افضل عرض تلقيته للان 

482
00:18:36,300 --> 00:18:38,267
انت تمزح الان 

483
00:18:38,302 --> 00:18:39,385
بيع 

484
00:18:39,403 --> 00:18:40,703
لا لاتفعلها

485
00:18:40,738 --> 00:18:42,021
عمولتك 

486
00:18:42,039 --> 00:18:45,925
شكرا جزيلا 

487
00:18:45,959 --> 00:18:47,960
حصتك 

488
00:18:47,994 --> 00:18:49,512
انا على وشك ان العب الجولف 

489
00:18:49,563 --> 00:18:51,314
مع شاب كاد ان يظهر في برنامج المستثمر

490
00:18:51,348 --> 00:18:52,548
لذا من الافضل ان يكون هذا جيدا 

491
00:18:52,583 --> 00:18:54,901
اعطي لليزلي وديعتها

492
00:18:54,935 --> 00:18:57,536
وستمتلكني بجيبك 

493
00:18:57,554 --> 00:18:59,088
بداية من عقدي الجديد كمدير للمدينة 

494
00:18:59,123 --> 00:19:03,559
سأعطيك خدمة كبيرة واحدة متى مااردت 

495
00:19:03,610 --> 00:19:05,545
وبدون اي اسئلة 

496
00:19:05,579 --> 00:19:06,546
Hmm.

497
00:19:06,580 --> 00:19:09,966
جام يعجبه هذا 

498
00:19:10,000 --> 00:19:13,102
لنجعلها خمس خدمات وسيكون لدينا اتفاق

499
00:19:13,137 --> 00:19:17,190
حسنا لم تترك لي اية خيار 

500
00:19:17,224 --> 00:19:20,076
خمس خدمات 

501
00:19:20,110 --> 00:19:21,227
اتفقنا 

502
00:19:21,245 --> 00:19:22,912
يبدو بأنكي ترغبين بهذا المنتزه بشده 

503
00:19:22,946 --> 00:19:24,030
اجل 

504
00:19:24,064 --> 00:19:26,249
ولكي اخبرك بالحقيقة 

505
00:19:26,283 --> 00:19:28,284
انا افعل مافعلت من اجل اعز اصدقائي 

506
00:19:28,335 --> 00:19:30,436
هذا مااردت سماعه 

507
00:19:30,734 --> 00:19:33,235
ليزلي , انت اعز اصدقائي ايضا 

508
00:19:35,984 --> 00:19:39,181
حسنا , انتهينا من التصويت ثلاثة ضد اثنين

509
00:19:39,421 --> 00:19:41,705
جام سيغضب حينما يعرف 

510
00:19:41,723 --> 00:19:42,531
بأنك سترحل ووعودك 

511
00:19:42,651 --> 00:19:43,891
عديمة المنفعة 

512
00:19:43,906 --> 00:19:45,039
هل انت متأكد بأنك راض عن ما فعلت ؟

513
00:19:45,073 --> 00:19:47,041
حسنا , انها ليست افضل 

514
00:19:47,075 --> 00:19:48,343
شيء اخلاقي قد فعلته 

515
00:19:48,377 --> 00:19:50,244
ولكن على الجانب الاخر , جام شخص لئيم جدا

516
00:19:50,262 --> 00:19:51,579
و آمل بأن هذا سيخفف 

517
00:19:51,614 --> 00:19:53,398
بعض من الم رحيلنا 

518
00:19:53,432 --> 00:19:54,532
اوه , انا حقا في نكران عميق 

519
00:19:54,567 --> 00:19:55,850
بأن هذا سيحصل 

520
00:19:55,885 --> 00:19:58,136
كيف هي وظيفتك الجديدة ؟

521
00:19:58,187 --> 00:19:59,187
حسنا , لقد حصلت على زيادة 

522
00:19:59,221 --> 00:20:00,855
وثلاجتي مليئة بالكالزون 

523
00:20:00,890 --> 00:20:02,256
لذا لن اشتكي 

524
00:20:02,274 --> 00:20:03,641
السبب لسؤالي 

525
00:20:03,692 --> 00:20:05,092
هو ان هذه المدينة ستحتاج الى مدير جديد

526
00:20:05,111 --> 00:20:06,478
و قد تحدثت الى بعض الاشخاص 

527
00:20:06,529 --> 00:20:09,697
و سيصوتون لك اذا رغبت بالوظيفة 

528
00:20:11,867 --> 00:20:12,901
حقا ؟

529
00:20:12,935 --> 00:20:13,935
هل هذا شيء حقيقي ؟

530
00:20:13,953 --> 00:20:16,905
هذا شيء 100 % حقيقي 

531
00:20:16,939 --> 00:20:19,457
مارأيك ؟ -
رأيي , انا حقا متعجب -

532
00:20:19,492 --> 00:20:21,409
وسأكون مجنونا اذا رفضت 

533
00:20:21,443 --> 00:20:22,944
اوه , لا 

534
00:20:24,914 --> 00:20:26,548
وايت , انت متأخر 

535
00:20:28,000 --> 00:20:30,919
انا امزح , تستطيع ان تفعل ماتريد 

536
00:20:30,953 --> 00:20:33,087
في الحقيقة بارني 

537
00:20:33,121 --> 00:20:36,124
انا خائف بأني احمل اخبارا مزعجة 

538
00:20:36,158 --> 00:20:38,042
فاليوم يومي الاخير 

539
00:20:38,077 --> 00:20:40,295
لقد اتيحت لي فرصة لا استطيع رفضها 

540
00:20:40,329 --> 00:20:42,464
ويجب علي ان استقيل مجددا

541
00:20:42,498 --> 00:20:45,550
لا حاجة للشرح 

542
00:20:45,584 --> 00:20:48,169
فقد علمت ان هذا شيء جيد جدا من ان يكون حقيقي 

543
00:20:48,203 --> 00:20:51,556
ولدي هدية للوداع 

544
00:20:51,590 --> 00:20:53,925
وضعتها بغرفة الاستراحة 

545
00:20:53,976 --> 00:20:56,427
و اذا كان هناك من سيقدرها فهو انتم 

546
00:20:56,479 --> 00:20:58,980
يمكنكم اللعاب بمحارب واحد 

547
00:20:59,014 --> 00:21:00,715
ولكنه جيد جدا 

548
00:21:00,733 --> 00:21:03,268
تمتعوا , بين وايت 

549
00:21:03,319 --> 00:21:04,269
لنلعب 


590
00:21:06,369 --> 00:21:12,619
{\c&H17B1FB&}  M7md__1993 {\c}
www.WesternScreen.com
