[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 Collisions: Normal Last Style Storage: Baccano Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 4030 ScaledBorderAndShadow: no Video File: [02].mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002F2C2B,&H502C1F13,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,5,5,35,178 Style: episode preview,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00261800,&H502A1D00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,10,10,4,178 Style: Next title,Hacen Casablanca,58,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0,1,271,10,55,1 Style: ED roma,Vijaya,56,&H28E6EAED,&H000000FF,&H002B363F,&H00000000,-1,0,0,0,95,105,0,0,1,1.7,0,7,25,25,10,1 Style: Ep-T,ae_Japan,58,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,271,10,55,1 Style: Rights,Zrnic Rg,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H64000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.8,7,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,8,10,10,10,178 Style: Overlap,Adobe Arabic,65,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H002F2C2B,&H502C1F13,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,5,5,35,178 Style: ED AR,Hacen Tunisia,56,&H28E6EAED,&H000000FF,&H002B363F,&H00000000,-1,0,0,0,95,105,0,0,1,1.7,0,3,25,25,10,1 Style: Black box,Arial,100,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: EpTitle,Hacen Freehand,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:22:54.93,0:22:54.97,Next title,,0000,0000,0000,,Kudo-subs Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,ED Roma,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Next title,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.06,0:00:00.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:57.52,0:23:11.61,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}dokomade mo tsuzuiteru hoshizora miagete utau Dialogue: 0,0:23:11.61,0:23:26.21,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}kagiriaru bokutachi no eien wo yume miru melody Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:33.30,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}mune ni afureru itoshisa no mizu wa Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:40.27,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}mirai no hate de dareka ni todoku darou Dialogue: 0,0:23:40.27,0:23:47.36,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}shinjite iruyo Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:54.41,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}harukana toki wo kake nukete Dialogue: 0,0:23:54.41,0:24:02.04,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}bokutachi no yobigoe wa itsuka ookina uta ni naru Dialogue: 0,0:24:02.04,0:24:08.63,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,300)}ai wo tsumuide yukeru yo Dialogue: 0,0:24:08.63,0:24:21.10,ED roma,,0000,0000,0000,,{\be1}{\fad(300,600)}ima wa mada konnani chiisana hikari dakedo Dialogue: 0,0:22:57.52,0:23:11.61,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أغني وأتأمل بالنجوم Dialogue: 0,0:23:11.61,0:23:26.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}لحن حلمنا... حيال خلودنا المحدود Dialogue: 0,0:23:26.21,0:23:33.30,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}وماء الحب يفيض من صدري Dialogue: 0,0:23:33.30,0:23:40.27,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}أتساءل ما إن كان سيصل لشخص ما في المستقبل البعيد؟ Dialogue: 0,0:23:40.27,0:23:47.36,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}سأؤمن بك Dialogue: 0,0:23:47.36,0:23:54.41,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}نتجاوز كل تلك الأجيال Dialogue: 0,0:23:54.41,0:24:02.04,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}هل ستغدو مناشداتنا إلى أغنية جميلة؟ Dialogue: 0,0:24:02.04,0:24:08.63,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,300)}تستطيع أن تبني حبك Dialogue: 0,0:24:08.63,0:24:21.10,ED AR,,0000,0000,0000,,{\fad(300,600)}وما زال الضياء خافت إلى حين يومنا هذا Dialogue: 0,0:24:24.90,0:24:39.91,Next title,,0000,0000,0000,,{\be1}{\blur6\an2\fs48\pos(1101,231)}في الحلقة\N\N\N\N\N\Nالقادمة Dialogue: 0,0:24:24.90,0:24:39.91,Ep-T,,0000,0000,0000,,{\pos(127,500)\blur6}انشغال راندي وبيكو Dialogue: 0,0:24:24.90,0:24:39.91,Ep-T,,0000,0000,0000,,{\pos(427,695)\blur6}بالتحضير للحفل Dialogue: 0,0:01:36.03,0:01:37.52,Default,Tony,0000,0000,0000,,.أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:01:37.52,0:01:38.53,Default,Tony,0000,0000,0000,,.رجاءً اذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:40.78,Default,Guy,0000,0000,0000,,.توخي الحذر Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:49.72,Default,Oldman,0000,0000,0000,,...القطار عابر القارات من تشيكاغو إلى نيويورك Dialogue: 0,0:01:49.72,0:01:52.06,Default,Oldman,0000,0000,0000,,!قطار الطائر الخفي Dialogue: 0,0:01:52.06,0:01:56.16,Default,Oldman,0000,0000,0000,,!زخرفة القطار قد تمت من قبل شركة نيبولا Dialogue: 0,0:01:56.17,0:01:59.84,Default,Oldman,0000,0000,0000,,،تصميمه مشابه لتصميم القطار الإنجليزي الملكي Dialogue: 0,0:02:00.50,0:02:04.56,Default,Oldman,0000,0000,0000,,،بالعادة تكون عربات الدرجة الأولى في مؤخرة القطار Dialogue: 0,0:02:04.56,0:02:09.41,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.لكن هنا الأمر مختلف، فهي في المقدمة لكي تتناسب مع الزخارف Dialogue: 0,0:02:10.06,0:02:14.69,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.على أي حال، الذوق سيئ كالعادة Dialogue: 0,0:02:14.69,0:02:16.57,Default,Lady,0000,0000,0000,,.لنعد Dialogue: 0,0:02:16.57,0:02:18.58,Default,Oldman,0000,0000,0000,,لم؟ Dialogue: 0,0:02:18.58,0:02:20.95,Default,Lady,0000,0000,0000,,.ستحدث أشياء سيئة على متن هذا القطار Dialogue: 0,0:02:20.95,0:02:23.23,Default,Lady,0000,0000,0000,,.إنه ملعون Dialogue: 0,0:02:23.23,0:02:24.70,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:02:24.70,0:02:27.31,Default,Oldman,0000,0000,0000,,أهذه الحاسة السادسة مجددًا؟ Dialogue: 0,0:02:27.31,0:02:29.37,Default,Lady,0000,0000,0000,,هل أخطأت مرة؟ Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:32.51,Default,Lady,0000,0000,0000,,.سوف يكون الأمر فظيعًا Dialogue: 0,0:02:32.51,0:02:34.86,Default,Lady,0000,0000,0000,,.الكثير من الأشخاص سيلقون حتفهم Dialogue: 0,0:02:34.86,0:02:38.22,Default,Lady,0000,0000,0000,,...من سينجون من الفاجعة هم أولئك الذين يمتلكون حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:40.76,Default,Oldman,0000,0000,0000,,و؟ Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:43.55,Default,Lady,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:02:44.86,0:02:48.06,Default,Lady,0000,0000,0000,,...إنهم ليسوا بشرًا قط Dialogue: 0,0:02:56.98,0:02:59.07,Default,Miria,0000,0000,0000,,.آيساك Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:01.78,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ما الخطب يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:04.03,Default,Miria,0000,0000,0000,,ماذا نفعل في مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:07.48,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!كما تعلمين... نحن نبحث عن الذهب Dialogue: 0,0:03:07.48,0:03:09.98,Default,Miria,0000,0000,0000,,!عندما تقول ذهب، تعني بذلك الأقارب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:09.98,0:03:12.71,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!كما قلتِ يا ميريا Dialogue: 0,0:03:12.71,0:03:15.81,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!هذه الفرصة تتاح مرة واحدة فحسب طوال حياتنا Dialogue: 0,0:03:15.81,0:03:19.26,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!أعني، إننا سنسرق الذهب من باطن الأرض Dialogue: 0,0:03:19.26,0:03:22.09,Default,Miria,0000,0000,0000,,عندما تقول الأرض، تعني بذلك كوكب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:24.05,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!كما قلتِ تمامًا يا ميريا Dialogue: 0,0:03:24.05,0:03:28.93,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!ليس هنالك شخص يفكر بالسرقة من الأرض Dialogue: 0,0:03:28.93,0:03:30.45,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:03:30.45,0:03:33.89,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!أسماؤنا ستدون في التاريخ يا ميريا Dialogue: 0,0:03:33.89,0:03:35.36,Default,Miria,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:03:35.90,0:03:38.35,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!حسنٌ! لنفعل هذا يا ميريا Dialogue: 0,0:03:38.35,0:03:40.07,Default,Miria,0000,0000,0000,,!لنفعل هذا Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:41.36,Default,Is/Mir,0000,0000,0000,,!واحد، اثنان Dialogue: 0,0:03:47.19,0:03:49.12,Default,Miria,0000,0000,0000,,!آيساك Dialogue: 0,0:03:50.59,0:03:52.12,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ما الخطب يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:03:52.65,0:03:55.02,Default,Miria,0000,0000,0000,,...بالعادة الجميع يأخذ الذهب من النهر Dialogue: 0,0:03:55.02,0:03:57.13,Default,Miria,0000,0000,0000,,لذا، لم نحن نحفر حفرة بدلاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:02.71,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.لأن ذلك ما يستطيعون فعله مجرد هواة مثلهم Dialogue: 0,0:04:02.71,0:04:05.99,Default,Isaac,0000,0000,0000,,،عندما حاولت أخذ غبار الذهب من النهر Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:09.28,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...جميعهم غضبوا مني كثيرًا بسبب أنهم قد اعتقدوا أنني كنت على أرضهم Dialogue: 0,0:04:09.28,0:04:10.35,Default,Miria,0000,0000,0000,,!هذا مخزٍ Dialogue: 0,0:04:10.35,0:04:14.87,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!على أي حال! لقد رأيت أم أربعة وأربعين أمام هذا المنجم المهجور Dialogue: 0,0:04:14.87,0:04:18.48,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!لقد كانت كبيرة للغاية وتمتلك أقدامًا كثيرة Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:22.74,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.ويبدو أن الشرق يعتبرون حشرة أم الأربعة وأربعين آلهة الذهب Dialogue: 0,0:04:22.74,0:04:24.85,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ولذا، عرفت ذلك Dialogue: 0,0:04:24.85,0:04:27.02,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!سيخرج من هنا الذهب بكميات وفيرة Dialogue: 0,0:04:27.02,0:04:29.49,Default,Miria,0000,0000,0000,,...لم يخرج شيء لحد الآن Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:30.74,Default,Miria,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:31.75,Default,Miria,0000,0000,0000,,{\fs48\1a&25&\3a&25&}!مذهل Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:32.75,Default,Miria,0000,0000,0000,,{\fs40\1a&50&\3a&50&}!مذهل Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:43.84,Default,Miria,0000,0000,0000,,.صحيح يا آيساك Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:46.84,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ما الخطب يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:49.18,Default,Miria,0000,0000,0000,,.لقد تلقينا خطاب من إينيس Dialogue: 0,0:04:50.62,0:04:52.56,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ما الذي قالت فيه؟ Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:56.12,Default,Miria,0000,0000,0000,,،تحية طيبة للسيد آيساك والآنسة ميريا" Dialogue: 0,0:04:56.12,0:05:00.32,Default,Miria,0000,0000,0000,,".ستمضي سنة منذ مغادرتكم لنيويورك Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:02.50,Default,Miria,0000,0000,0000,,،لم يتغير شيئًا هنا" Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:06.32,Default,Miria,0000,0000,0000,,".لكنني أشعر بالوحدة قليلاً لأنكما لستما هنا Dialogue: 0,0:05:06.32,0:05:10.14,Default,Miria,0000,0000,0000,,،لم لا تتركا استخراج الذهب لمدة لأنه سيأخذ وقتًا طويلاً" Dialogue: 0,0:05:10.14,0:05:12.98,Default,Miria,0000,0000,0000,,"وتأتيان لنلعب معًا؟ Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:15.04,Default,Miria,0000,0000,0000,,"...سيد آيساك وآنسة ميريا" Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:20.98,Default,ennis,0000,0000,0000,,.أظن أن كلاكما كأخ وكأخت بالنسبة لي... Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:25.58,Default,ennis,0000,0000,0000,,.في نهاية المطاف، لم أكن قادرة على مقابلة إخوتي الحقيقيين Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:29.94,Default,ennis,0000,0000,0000,,.أولئك الذين كانوا موجودين قبل ولادتي حتى Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:34.35,Default,ennis,0000,0000,0000,,...عندما أفكر حيالهم، أشعر بالحزن كثيرًا، لكن Dialogue: 0,0:05:35.28,0:05:38.94,Default,ennis,0000,0000,0000,,...كل الشكر والعرفان للسيد آيساك والآنسة ميريا، تمكنت من التغلب على ذلك Dialogue: 0,0:05:42.58,0:05:43.94,Default,Miria,0000,0000,0000,,.آيساك Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:46.09,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ما الخطب يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:05:46.77,0:05:51.27,Default,Miria,0000,0000,0000,,أتعني أن إخوتها قد ماتوا حقًا؟ Dialogue: 0,0:05:53.59,0:05:55.21,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.كلا، كلا، لقد فهمتِ الأمر خطأ Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:57.17,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!خطأ يا ميريا Dialogue: 0,0:05:57.17,0:06:01.22,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...لنرَ... لم أكن قادرة على مقابلتهم Dialogue: 0,0:06:01.22,0:06:03.28,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...هذا... كانت تقصد Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:05.30,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!صحيح، وجدتها Dialogue: 0,0:06:06.20,0:06:08.92,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!تريد أخًا صغيرًا Dialogue: 0,0:06:08.92,0:06:14.81,Default,Miria,0000,0000,0000,,ماذا؟ أخ صغير يسبب المتاعب لوالدته؟ Dialogue: 0,0:06:15.90,0:06:18.31,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!أجل، تمامًا يا ميريا Dialogue: 0,0:06:18.31,0:06:22.41,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.لقد فهمت... إينيس مسرورة الآن Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:27.80,Default,Miria,0000,0000,0000,,...إذن... آيساك Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:32.12,Default,Miria,0000,0000,0000,,نحن لسنا والدي إينيس، لذا لا نستطيع فعل شيء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:35.37,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.أجل... هذا مخزٍ، لكن كما قلت Dialogue: 0,0:06:35.37,0:06:39.27,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!بدلاً من ذلك، لنأخذ تذكارًا جميلاً ونذهب إلى نيويورك Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:43.35,Default,Miria,0000,0000,0000,,!لكن يا آيساك، ليس لدينا مال Dialogue: 0,0:06:43.35,0:06:45.59,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!حسنٌ إذن، لنسطُ على قطار Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:47.46,Default,Miria,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:06:49.81,0:06:52.05,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...على أي حال، السطو على قطار يعني Dialogue: 0,0:06:52.05,0:06:55.18,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...تحقيق غايتنا بواسطة القطار، ثم نقوم بسرقته Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:56.68,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.وبعدئذ نقفز مجددًا ونهرب Dialogue: 0,0:06:57.58,0:06:59.01,Default,Isaac,0000,0000,0000,,أو شيء من هذا القبيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:00.61,0:07:02.19,Default,Miria,0000,0000,0000,,!كما قلت يا آيساك Dialogue: 0,0:07:02.72,0:07:05.32,Default,Is/Mir,0000,0000,0000,,...إذن، كالسابق تمامًا Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:08.19,Default,Is/Mir,0000,0000,0000,,!سنسرق المال من المافيا الذين يفعلون أشياء سيئة Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:12.20,Default,Comme1,0000,0000,0000,,!هدف! النتيجة 2-2 Dialogue: 0,0:07:12.20,0:07:15.12,Default,Comme1,0000,0000,0000,,هل سيتمكن الضارب من فعل شيئًا بهذه الفرصة الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:15.58,Default,Comme2,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:07:15.58,0:07:17.27,Default,Comme2,0000,0000,0000,,.يريد رميها بعيدًا بالطبع Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:19.88,Default,Comme1,0000,0000,0000,,...إنه يرفع يده Dialogue: 0,0:07:19.88,0:07:20.46,Default,Comme1,0000,0000,0000,,!ويرمي Dialogue: 0,0:07:21.33,0:07:22.50,Default,Comme1,0000,0000,0000,,!ويضرب Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:24.75,Default,Comme1,0000,0000,0000,,...ما زالت ترتفع، وترتفع Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.95,Notes,Comme1,0000,0000,0000,,{\fs45}إذا ضرب اللاعب الكرة بالمضرب وخرجت خارج حدود الملعب تسمى :"HomeRun" "هوم رن "مصطلح في كرة القاعدة\N.وتعني أن اللاعب الضارب سيدور على القواعد بدون مضايقة وعند وصوله لمكان الرمي تسجل نقطة لفريقه "HomeRun" Dialogue: 0,0:07:24.75,0:07:26.95,Default,Comme1,0000,0000,0000,,!إلى المدرجات! لقد أحرز هوم-رن Dialogue: 0,0:07:26.95,0:07:28.34,Default,Guy,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:31.80,Default,Comme1,0000,0000,0000,,!الجمهور مبتجهون للغاية Dialogue: 0,0:07:32.76,0:07:34.27,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ماذا تعتقدين يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:07:34.27,0:07:36.17,Default,Miria,0000,0000,0000,,!هذا مذهل يا آيساك Dialogue: 0,0:07:36.17,0:07:37.56,Default,Miria,0000,0000,0000,,!نحن حلفاء العدالة Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:41.81,Default,Tony,0000,0000,0000,,!من هناك Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:45.76,Default,Miria,0000,0000,0000,,...مذهل Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:47.18,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.انظري لذلك يا ميريا Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:50.44,Default,Miria,0000,0000,0000,,...إن هذا Dialogue: 0,0:07:50.44,0:07:55.73,Default,Guy,0000,0000,0000,,للتأكد فحسب، بعض أعضاء الأورتشيسترا\Nسيذهبون إلى غرفة الحقائب Dialogue: 0,0:07:55.73,0:07:57.59,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...كلا، لا يمكنني Dialogue: 0,0:07:57.59,0:07:59.20,Default,Guy,0000,0000,0000,,.لدي تصريح بذلك Dialogue: 0,0:08:00.40,0:08:03.10,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.إن كان كذلك، فلا مشكلة Dialogue: 0,0:08:03.99,0:08:06.70,Default,Guy,0000,0000,0000,,...آلات العزف قابلة للتحطم، لذا Dialogue: 0,0:08:06.70,0:08:07.64,Default,Guy,0000,0000,0000,,.أدخليهم بنفسك Dialogue: 0,0:08:08.97,0:08:11.70,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!ميريا! إنها فرقة، فرقة الأوتشيسترا Dialogue: 0,0:08:11.70,0:08:13.84,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!الموزارت! والبول دوكاس Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:16.39,Default,Miria,0000,0000,0000,,بيتهوفين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:17.28,0:08:19.49,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.سيد توني، شكرًا على عملك الشاق معنا Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:21.95,Default,Tony,0000,0000,0000,,.شكرًا Dialogue: 0,0:08:21.95,0:08:24.15,Default,Tony,0000,0000,0000,,متحمسان كالعادة Dialogue: 0,0:08:24.15,0:08:28.41,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.أجل، سأستقل قطار الطائر الخفي وأخيرًا Dialogue: 0,0:08:28.41,0:08:32.00,Default,Tony,0000,0000,0000,,.لا أستطيع قول أن هذا القطار يعجبني Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.99,Default,Tony,0000,0000,0000,,.قد يكون قطارًا جميلاً للأشخاص الذين في أعماركم Dialogue: 0,0:08:34.99,0:08:37.91,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.ماذا تقول؟ ما زال أمامك سنين كثيرة Dialogue: 0,0:08:38.46,0:08:41.62,Default,Tony,0000,0000,0000,,.سأستقيل بعد الرحلة التالية Dialogue: 0,0:08:41.62,0:08:43.21,Default,Tony,0000,0000,0000,,.لقد أخبرت الشركة بذلك Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:45.71,Default,Conduc,0000,0000,0000,,أحقًا؟ Dialogue: 0,0:08:45.71,0:08:47.81,Default,Tony,0000,0000,0000,,.لقد كبرت كثيرًا Dialogue: 0,0:08:47.81,0:08:50.24,Default,Tony,0000,0000,0000,,.إنه دوركم الآن Dialogue: 0,0:08:50.24,0:08:51.22,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...سيد توني Dialogue: 0,0:08:51.22,0:08:52.61,Default,Tony,0000,0000,0000,,.إنني أعتمد عليك Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:54.58,Default,Tony,0000,0000,0000,,.إنه قطار مميز Dialogue: 0,0:08:55.26,0:08:55.72,Default,Conduc,0000,0000,0000,,!حسنٌ Dialogue: 0,0:09:00.30,0:09:02.74,Default,Conduc,0000,0000,0000,,!هذه الامرأة جميلة Dialogue: 0,0:09:02.74,0:09:04.83,Default,Conduc,0000,0000,0000,,ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:14.57,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...ماذا نفعل Dialogue: 0,0:09:14.57,0:09:15.20,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,0:09:15.84,0:09:18.37,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.يبدو أن هنالك بعض الحراس في غرفة الحقائب Dialogue: 0,0:09:18.90,0:09:20.27,Default,Nice,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:09:20.27,0:09:24.03,Default,Nice,0000,0000,0000,,.الشيء الذي نهدف إليه موجود في غرفة حقائب أخرى Dialogue: 0,0:09:24.03,0:09:24.87,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!لـ-لكن Dialogue: 0,0:09:25.80,0:09:27.31,Default,Donny,0000,0000,0000,,.هون عليك Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:30.52,Default,Donny,0000,0000,0000,,.سوف أعتني بالحراس بطريقة ما Dialogue: 0,0:09:30.52,0:09:32.54,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!لا يمكنك فعل ذلك! لا يمكنك Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:35.09,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!إن فعلت شيئًا، سيلقون حتفهم Dialogue: 0,0:09:35.09,0:09:36.25,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!لا يمكنك! لا يمكنك Dialogue: 0,0:09:36.25,0:09:37.57,Default,Donny,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:38.31,Default,Donny,0000,0000,0000,,...ربما Dialogue: 0,0:09:38.31,0:09:40.00,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!لا تقل ربما Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:42.60,Default,Guy,0000,0000,0000,,.لقد جهزت مكانًا في غرفة الحقائب Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:45.45,Default,Guy,0000,0000,0000,,.إن لن يحدث شيء، فلن يعلم أحد Dialogue: 0,0:09:46.14,0:09:47.48,Default,Czesla,0000,0000,0000,,حدث مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:50.23,Default,Guy,0000,0000,0000,,.انفجار أو ما شابه Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:57.38,Default,Miria,0000,0000,0000,,.إنهم يرتدون ملابسًا سوداء يا آيساك Dialogue: 0,0:09:59.23,0:10:03.91,Default,Ladd,0000,0000,0000,,ما نوع الأشخاص الأثرياء الذين سيستقلون العربة الأولى في هذا القطار؟ Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:13.01,Default,Ladd,0000,0000,0000,,.لا بد أن أصحاب الملابس السوداء الأوتشيسترا أحدهم Dialogue: 0,0:10:13.01,0:10:14.80,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!ملابسهم ناصعة البياض يا ميريا Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:20.78,Default,Ladd,0000,0000,0000,,ألن يكون من الجيد أن نبين فرقنا عنهم؟ Dialogue: 0,0:10:23.15,0:10:27.83,Default,Ladd,0000,0000,0000,,.فليرَ أحدكم من سيستقل معنا القطار كذلك ويخبرني Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:28.98,Default,Lacky,0000,0000,0000,,هناك Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:35.23,Default,Lacky,0000,0000,0000,,.إنهما زوجة وابنة بيريام أحد أعضاء مجلس الشيوخ Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:38.75,Default,Lacky,0000,0000,0000,,.لقد رأيت صورتهما في الصحيفة، لذا لا شك بذلك Dialogue: 0,0:10:41.14,0:10:44.50,Default,Ladd,0000,0000,0000,,.لا بد أنهما سيستمتعان في هذه الليلة Dialogue: 0,0:10:45.44,0:10:52.79,Default,Ladd,0000,0000,0000,,.ولا بد أنهما يظنان ستكون رحلة آمنة طالما أنهما في الدرجة الأولى Dialogue: 0,0:10:54.75,0:10:56.76,Default,Ladd,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لنذهب Dialogue: 0,0:10:57.88,0:11:01.01,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...لنعتنِ بالركاب المساكين Dialogue: 0,0:11:01.78,0:11:02.96,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...لنسحقهم Dialogue: 0,0:11:05.45,0:11:06.79,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...كاليرقات Dialogue: 0,0:11:08.24,0:11:09.56,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...بشغف Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:12.07,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...بغضب Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:13.45,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...جميعهم Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.56,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...جميعهم Dialogue: 0,0:11:16.23,0:11:19.10,Default,Ladd,0000,0000,0000,,!لنسحقهم Dialogue: 0,0:11:22.47,0:11:23.51,Default,Lacky2,0000,0000,0000,,!لاد Dialogue: 0,0:11:24.49,0:11:27.91,Default,Lacky2,0000,0000,0000,,!لقد حصلت على زي المحصل Dialogue: 0,0:11:33.83,0:11:35.92,Default,Ladd,0000,0000,0000,,.أنت الأفضل Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:39.56,Default,Miria,0000,0000,0000,,!ملابسهم ناصعة البياض Dialogue: 0,0:11:39.56,0:11:42.30,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.أتساءل إن كانوا سيقيمون حفل زفاف على متن القطار Dialogue: 0,0:11:42.30,0:11:44.71,Default,Miria,0000,0000,0000,,!زفاف سعيد Dialogue: 0,0:11:44.71,0:11:46.43,Default,Miria,0000,0000,0000,,!سيكون الأمر ممتعًا Dialogue: 0,0:11:46.43,0:11:51.78,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!فعلاً! هذا القطار مناسب للغاية لسرقته Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:56.19,Default,Miria,0000,0000,0000,,لقد سرقنا بالفعل، لذا سنستخدم هذا القطار للهرب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:59.47,0:12:01.44,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!إنه جزء من سرقة القطار Dialogue: 0,0:12:14.18,0:12:17.05,Default,Guy,0000,0000,0000,,.يبدو أنه سيغادر كما هو مدون في الجدول Dialogue: 0,0:12:17.05,0:12:18.21,Default,Manfre,0000,0000,0000,,ماذا بخصوص ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:18.21,0:12:20.12,Default,Guy,0000,0000,0000,,.إنه آمن Dialogue: 0,0:12:20.12,0:12:20.71,Default,Guy,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:21.72,0:12:25.52,Default,Guy,0000,0000,0000,,.زوجتك وابنتك على متن القطار ذاته Dialogue: 0,0:12:25.52,0:12:26.71,Default,Manfre,0000,0000,0000,,أمتأكد؟ Dialogue: 0,0:12:26.71,0:12:28.22,Default,Guy,0000,0000,0000,,.لقد تحققت من قائمة المسافرين Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:35.76,Default,Guy,0000,0000,0000,,.لقد أبعدنا ذلك الشيء عن مقطورة الدرجة الأولى بأقصى ما نستطيع Dialogue: 0,0:12:35.76,0:12:38.73,Default,Guy,0000,0000,0000,,...حتى وإن حدث أي شيء، أظن أنهما سيكونان بخير، لكن Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:44.30,Default,Guy,0000,0000,0000,,.بإمكاننا جعل القطار يتوقف بحالة طارئة، ونخرجهما منه Dialogue: 0,0:12:45.47,0:12:46.73,Default,Manfre,0000,0000,0000,,.لا أكترث Dialogue: 0,0:12:46.73,0:12:48.45,Default,Manfre,0000,0000,0000,,.سنكمل كما خططنا Dialogue: 0,0:12:48.45,0:12:49.31,Default,Guy,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:12:49.31,0:12:51.24,Default,Manfre,0000,0000,0000,,.الأولوية للأمور الهامة Dialogue: 0,0:12:52.67,0:12:54.39,Default,Manfre,0000,0000,0000,,أهو ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:12:54.39,0:12:56.41,Default,Manfre,0000,0000,0000,,أم عائلتي؟ Dialogue: 0,0:12:56.41,0:12:57.25,Default,Guy,0000,0000,0000,,...سيد بيريام Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:01.00,Default,Manfre,0000,0000,0000,,...إن حدث أي شيء لهما Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:05.84,Default,Manfre,0000,0000,0000,,.فهذا يعني أنه مصيرهما Dialogue: 0,0:13:09.49,0:13:12.42,Default,Jon,0000,0000,0000,,.لهذا السبب قلت، لا تتحدث عن هذا هنا Dialogue: 0,0:13:12.42,0:13:15.77,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...لم أتمكن من فعلها حتى في المساء Dialogue: 0,0:13:15.77,0:13:17.37,Default,Jon,0000,0000,0000,,.إنه خطر Dialogue: 0,0:13:17.37,0:13:19.76,Default,Jon,0000,0000,0000,,.يقال أنه شيء مبالغ به Dialogue: 0,0:13:19.76,0:13:22.49,Default,Fan,0000,0000,0000,,.لقد سمعت أنها نوع جديد من المتفجرات Dialogue: 0,0:13:22.49,0:13:23.75,Default,Fan,0000,0000,0000,,!شكرًا لانتظارك Dialogue: 0,0:13:23.75,0:13:24.61,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!متفجرات؟ Dialogue: 0,0:13:24.61,0:13:27.06,Default,Waiter,0000,0000,0000,,.شكرًا لانتظارك Dialogue: 0,0:13:27.06,0:13:30.05,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,أتعني قد تكون كذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:30.05,0:13:31.35,Default,Jon,0000,0000,0000,,.سمعت أن هذا لا ريب فيه Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:32.61,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!محال Dialogue: 0,0:13:32.61,0:13:34.12,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!ماذا إن انفجرت أو شيء من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:35.62,Default,Nice,0000,0000,0000,,ألا تظن أن الأمر سيكون مثيرًا؟ Dialogue: 0,0:13:36.64,0:13:38.21,Default,Fan,0000,0000,0000,,.كما هو متوقع من نيس Dialogue: 0,0:13:38.21,0:13:40.50,Default,Fan,0000,0000,0000,,.حتى عندما تذكر المتفجرات أمامها تظل هادئة Dialogue: 0,0:13:40.50,0:13:43.29,Default,Nice,0000,0000,0000,,.كف عن هذا رجاءً، إنها إهانة Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:47.35,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,هل سنتمكن فعلاً من الاستيلاء عليها؟ Dialogue: 0,0:13:49.18,0:13:51.21,Default,Nice,0000,0000,0000,,.سيكون الأمر على ما يرام لأني معك Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.14,Default,Fan,0000,0000,0000,,!ساعدنا يا إلهي Dialogue: 0,0:13:56.28,0:13:57.90,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!هذه هي تمامًا يا ميريا Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:01.56,Default,Nice,0000,0000,0000,,.لا بد أنهما ممثلان أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:14:01.56,0:14:05.17,Default,Fan,0000,0000,0000,,.لما يطلبا سوى الطعام الصيني لسبب ما Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:06.61,Default,Jon,0000,0000,0000,,.شاي أخضر بالعسل Dialogue: 0,0:14:06.61,0:14:08.16,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:09.37,Default,Fan,0000,0000,0000,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:14:09.37,0:14:10.77,Default,Nice,0000,0000,0000,,لم لا تحاول أن تتحدث معهما؟ Dialogue: 0,0:14:14.87,0:14:16.84,Default,Nice,0000,0000,0000,,.حاول أن تتحدث معهما Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:16.30,Default,Isaac,0000,0000,0000,,{\an8}!لقد وجدتها يا ميريا Dialogue: 0,0:14:16.30,0:14:18.53,Default,Miria,0000,0000,0000,,{\an8}!مذهل يا آيساك Dialogue: 0,0:14:16.84,0:14:18.17,Default,Nice,0000,0000,0000,,مثيران للاهتمام، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:18.17,0:14:19.63,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:19.63,0:14:21.63,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!إنهما مخيفان Dialogue: 0,0:14:21.63,0:14:23.59,Default,Nice,0000,0000,0000,,،قد تصبح نجم أفلام Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:25.28,Default,Nice,0000,0000,0000,,.إن تحدث معهما Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:27.05,Default,Nice,0000,0000,0000,,ألن يكون ذلك رائعًا؟ Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:29.42,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,أتظنين ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:29.42,0:14:30.39,Default,Nice,0000,0000,0000,,!بالطبع Dialogue: 0,0:14:33.76,0:14:35.66,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:14:37.16,0:14:39.27,Default,Jon,0000,0000,0000,,.لا تقسي على جاكوزي كثيرًا Dialogue: 0,0:14:39.87,0:14:42.30,Default,Nice,0000,0000,0000,,.لا أفعل شيئًا كهذا يا سيد جون Dialogue: 0,0:14:42.30,0:14:46.94,Default,Nice,0000,0000,0000,,.أود أن يكون جاكوزي اجتماعيًا أكثر Dialogue: 0,0:14:46.94,0:14:49.78,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!على أي حال يا صاح، إنك أنيق Dialogue: 0,0:14:50.37,0:14:52.74,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!إنها المرة الأولى التي أقابل بها شخصًا لديه وشم على وجهه Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:54.49,Default,Miria,0000,0000,0000,,!إنها صرعة ثقافية Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:57.66,Default,isaac,0000,0000,0000,,!هل أنت نجم أفلام؟ Dialogue: 0,0:14:58.41,0:14:59.62,Default,Miria,0000,0000,0000,,!إنك مذهل Dialogue: 0,0:15:02.28,0:15:05.98,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...كلا... لست نجم أفلام، لكن Dialogue: 0,0:15:05.98,0:15:08.63,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...إنني أشتري الخمور وأبيعها Dialogue: 0,0:15:08.63,0:15:09.63,Default,Miria,0000,0000,0000,,وبعدئذ، وبعدئذ؟ Dialogue: 0,0:15:11.16,0:15:12.44,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.كلا، أنا أكذب Dialogue: 0,0:15:12.44,0:15:15.14,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.إنني مجرم، أو... شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:15:15.14,0:15:16.26,Default,Isaac,0000,0000,0000,,وبعدئذ، وبعدئذ؟ Dialogue: 0,0:15:17.75,0:15:19.60,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.على أي حال، إنني شخص عادي Dialogue: 0,0:15:21.27,0:15:22.24,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:15:22.89,0:15:24.08,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:15:25.44,0:15:28.75,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.لا أفهم فعلاً، لكنه يعتذر لنا Dialogue: 0,0:15:28.75,0:15:29.97,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ماذا علينا أن نفعل يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:15:29.97,0:15:32.22,Default,Miria,0000,0000,0000,,!إن كنت تسأل عن إن ربحنا أم خسرنا، فنحن ربحنا Dialogue: 0,0:15:32.22,0:15:33.91,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!هل ربحنا يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:15:36.03,0:15:37.43,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!لقد كانت مباراة جيدة Dialogue: 0,0:15:37.43,0:15:39.90,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!امسح دموعك وتعال اجلس معنا يا صاح Dialogue: 0,0:15:39.90,0:15:42.21,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!لنأكل طعامًا صينيًا معًا Dialogue: 0,0:15:42.21,0:15:44.70,Default,Miria,0000,0000,0000,,!كل بقدر ما تستطيع Dialogue: 0,0:15:44.70,0:15:45.71,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:15:45.71,0:15:47.46,Default,Fan,0000,0000,0000,,.إنهم مخطئون Dialogue: 0,0:15:47.98,0:15:49.65,Default,Isaac,0000,0000,0000,,الأبقار من الحيوانات العاشبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:49.65,0:15:50.24,Default,Miria,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:15:50.24,0:15:51.47,Default,Isaac,0000,0000,0000,,،مما يعني Dialogue: 0,0:15:51.47,0:15:55.49,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!إن أكلت بقرة، فكأنك أكلت عشبًا ولحمًا معًا Dialogue: 0,0:15:55.49,0:15:57.60,Default,Miria,0000,0000,0000,,!إنك ذكي للغاية يا آيساك Dialogue: 0,0:15:57.60,0:15:58.55,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:58.55,0:16:02.48,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!أعني، عندما تأكل شيئًا أكل شيئًا آخر، فكأنك أكلت الشيء ذاته الذي أكله Dialogue: 0,0:16:03.14,0:16:05.22,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!لا يقتصر الأمر على الطعام وحسب Dialogue: 0,0:16:05.22,0:16:07.34,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...إن أخذت شيئًا به شيء Dialogue: 0,0:16:09.61,0:16:12.11,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!سيكونان ملكًا لك Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:15.31,Default,Isaac,0000,0000,0000,,،إن كان هنالك شخص لديه حقيبة بها مال Dialogue: 0,0:16:15.31,0:16:18.20,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!هذا يعني أن كلاً من الحقيبة والمال ملكًا له Dialogue: 0,0:16:19.48,0:16:20.71,Default,Miria,0000,0000,0000,,!سيكون غنيًا Dialogue: 0,0:16:20.71,0:16:23.08,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...في الشرق يطلقون على هذا Dialogue: 0,0:16:23.08,0:16:25.18,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...شخص ما مثلك Dialogue: 0,0:16:25.84,0:16:27.84,Default,Jon,0000,0000,0000,,لا شيء بالنسبة لي"، صحيح؟" Dialogue: 0,0:16:27.84,0:16:28.84,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:28.84,0:16:31.36,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,{\an8}رائع، هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:32.22,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,{\an8}.مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:33.22,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,{\an8}!سأتذكر ذلك Dialogue: 0,0:16:30.37,0:16:33.22,Default,Jon,0000,0000,0000,,.مضت مدة طويلة منذ أن رأيت جاكوزي مستمتع هكذا Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:37.97,Default,Nice,0000,0000,0000,,جاكوزي؟ Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:39.18,Default,Czesla,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:16:40.21,0:16:42.62,Default,Czesla,0000,0000,0000,,هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:16:47.51,0:16:49.33,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...إنني على ما يرام Dialogue: 0,0:16:53.37,0:16:54.31,Default,Nataly,0000,0000,0000,,...ماري Dialogue: 0,0:16:55.07,0:16:57.65,Default,Nataly,0000,0000,0000,,.لقد فعلت ابنتي شيئًا فظًا Dialogue: 0,0:16:57.65,0:16:59.37,Default,Nataly,0000,0000,0000,,.إنني آسفة للغاية Dialogue: 0,0:16:59.37,0:17:01.32,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!كلا، لا بأس Dialogue: 0,0:17:01.32,0:17:03.74,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.أنا من عليه أن يعتذر Dialogue: 0,0:17:04.25,0:17:05.62,Default,Jon,0000,0000,0000,,لماذا عليك الاعتذار؟ Dialogue: 0,0:17:07.39,0:17:09.16,Default,Nice,0000,0000,0000,,هل أنتِ مسافرة مع عائلتك؟ Dialogue: 0,0:17:09.16,0:17:11.22,Default,Nataly,0000,0000,0000,,.أجل، أنا وابنتي معًا Dialogue: 0,0:17:11.22,0:17:12.84,Default,Nataly,0000,0000,0000,,.نحن ذاهبتان إلى زوجي Dialogue: 0,0:17:12.84,0:17:15.15,Default,Nataly,0000,0000,0000,,.إنني ناتالي بيريام Dialogue: 0,0:17:15.15,0:17:16.84,Default,Nataly,0000,0000,0000,,.وابنتي ماري Dialogue: 0,0:17:17.34,0:17:19.92,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.إنني جاكوزي سبلوت Dialogue: 0,0:17:19.92,0:17:21.35,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...هذه نيس، و Dialogue: 0,0:17:21.35,0:17:23.70,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!نحن ميريا وآيساك Dialogue: 0,0:17:23.70,0:17:24.60,Default,Miria,0000,0000,0000,,!طاب مساؤك Dialogue: 0,0:17:25.42,0:17:27.35,Default,Mary,0000,0000,0000,,.طاب مساؤك Dialogue: 0,0:17:27.35,0:17:28.73,Default,Czesla,0000,0000,0000,,...إنني Dialogue: 0,0:17:30.00,0:17:31.65,Default,Czesla,0000,0000,0000,,.سيزسلاو ماير Dialogue: 0,0:17:33.16,0:17:36.55,Default,Czesla,0000,0000,0000,,.إنني ذاهب للقاء عائلتي في نيويورك Dialogue: 0,0:17:36.55,0:17:37.87,Default,Nice,0000,0000,0000,,.إنك لطيف جدًا Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:39.87,Default,Nice,0000,0000,0000,,!مثل جاكوزي في الماضي Dialogue: 0,0:17:39.87,0:17:41.46,Default,Czesla,0000,0000,0000,,.إنني آسف حقًا Dialogue: 0,0:17:41.46,0:17:43.05,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:44.50,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.لم تفعل شيئًا سيئًا Dialogue: 0,0:17:44.50,0:17:45.90,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:17:45.90,0:17:48.29,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...إن فعلت أي شيء سيئ Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:50.72,Notes,Isaac,0000,0000,0000,,رايل تراسير: متقفي أثر سكة الحديد Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:50.72,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!ستؤكل بواسطة رايل تراسير Dialogue: 0,0:17:50.72,0:17:52.22,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:17:52.22,0:17:53.92,Default,Miria,0000,0000,0000,,!أجل! يبتلعك بالكامل Dialogue: 0,0:17:53.92,0:17:55.59,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...ما Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:56.92,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,ما هو رايل تراسير؟ Dialogue: 0,0:17:56.92,0:18:00.74,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ماذا؟ ألا تعرف يا جاكوزي؟ Dialogue: 0,0:18:04.58,0:18:06.64,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...رايل تراسير Dialogue: 0,0:18:07.29,0:18:10.65,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.وحش يطارد القطارات Dialogue: 0,0:18:10.65,0:18:14.76,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...في الظلمات، رويدًا رويدًا Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:16.87,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.يقترب من القطار Dialogue: 0,0:18:16.87,0:18:19.38,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.شكله يتغير إلى أشكال مختلفة Dialogue: 0,0:18:20.34,0:18:22.26,Default,Mustac,0000,0000,0000,,ماذا يحدث إن أمسك شيئًا؟ Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:26.00,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.الأشخاص... سيختفون Dialogue: 0,0:18:27.38,0:18:30.14,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...بدءًا من مؤخرة القطار، ببطء Dialogue: 0,0:18:30.14,0:18:32.17,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...واحدًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:18:32.17,0:18:34.96,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.في نهاية المطاف، الجميع سيتلاشون Dialogue: 0,0:18:35.81,0:18:39.80,Default,Conduc,0000,0000,0000,,.سيبدو الأمر وكأن القطار لم يكن موجودًا من الأساس Dialogue: 0,0:18:41.13,0:18:42.49,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.هراء فحسب Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:44.78,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...والمروع أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:18:46.05,0:18:47.64,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,المروع أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:47.64,0:18:50.98,Default,Isaac,0000,0000,0000,,...إن قصصت هذه القصة على متن القطار Dialogue: 0,0:18:50.98,0:18:53.15,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.سيأتي إلى القطار الذي تستقله Dialogue: 0,0:18:53.15,0:18:55.86,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!هذا هو رايل تراسير Dialogue: 0,0:18:59.40,0:19:00.99,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!مرعب Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:02.33,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!سنمحى جميعًا Dialogue: 0,0:19:02.33,0:19:04.40,Default,Isaac,0000,0000,0000,,!اهدأ يا جاكوزي Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:09.21,Default,Isaac,0000,0000,0000,,.ثمة طريقة واحدة تمنع رايل تراسير من المجيء Dialogue: 0,0:19:10.68,0:19:11.62,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,طريقة واحدة؟ Dialogue: 0,0:19:12.35,0:19:12.75,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:15.24,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...هذا سيكون Dialogue: 0,0:19:15.24,0:19:16.79,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.انتظر لحظة Dialogue: 0,0:19:16.79,0:19:17.55,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.لقد حان الوقت Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:32.40,Default,Goose,0000,0000,0000,,هل حان الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:32.40,0:19:36.23,Default,Goose,0000,0000,0000,,.كما خططنا، انقسموا إلى مجموعات مكونة من ثلاثة أشخاص وتأهبوا للعمل Dialogue: 0,0:19:37.35,0:19:37.94,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...إذن Dialogue: 0,0:19:38.66,0:19:40.50,Default,Conduc,0000,0000,0000,,...لكي نكون بمأمن Dialogue: 0,0:19:40.50,0:19:43.86,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.إنني أعرف قصة مشابهة لهذه Dialogue: 0,0:19:44.46,0:19:47.82,Default,Conduc,0000,0000,0000,,أتعني تغيير الطريق لكي نكون بمأمن؟ Dialogue: 0,0:19:47.82,0:19:50.45,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.إنها مجرد حكاية بسيطة Dialogue: 0,0:19:51.92,0:19:55.29,Default,Mustac,0000,0000,0000,,."إنها حكاية عن الأشباح الذين يدعون "ليموريس Dialogue: 0,0:19:56.55,0:19:58.88,Default,Goose,0000,0000,0000,,...بالنسبة لنا، فرابطة الدماء لم تعد موجودة Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:02.13,Default,Goose,0000,0000,0000,,...ولائنا كله الآن إلى السيد هيوري لافوريت Dialogue: 0,0:20:02.70,0:20:04.79,Default,Goose,0000,0000,0000,,،فلنكبح جماح الحياة والموت Dialogue: 0,0:20:04.79,0:20:10.64,Default,Goose,0000,0000,0000,,!ونحقق الأمنية التي لطالما حلمنا بها بالاتحاد مع السيد هيوي الذي سيمنحنا الخلود Dialogue: 0,0:20:11.49,0:20:12.64,Default,Goose,0000,0000,0000,,،نحن ليموريس Dialogue: 0,0:20:13.18,0:20:17.77,Default,Goose,0000,0000,0000,,.أريدكم أن تقدروا قيمة الأشباح المتطوعة Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:21.20,Default,Goose,0000,0000,0000,,،لم نعد نهاب الموت Dialogue: 0,0:20:21.20,0:20:24.11,Default,Goose,0000,0000,0000,,!لأننا أشباح ذوي حياة أبدية Dialogue: 0,0:20:25.65,0:20:26.87,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,...لكي نكون بمأمن Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:30.66,Default,Isaac,0000,0000,0000,,ماذا علينا أن نفعل مجددًا يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:20:30.66,0:20:31.76,Default,Miria,0000,0000,0000,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:20:31.76,0:20:33.61,Default,Miria,0000,0000,0000,,.لقد سمعت هذا للمرة الأولى أنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:33.61,0:20:35.79,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:20:35.79,0:20:37.88,Default,Jon,0000,0000,0000,,.لقد سمعت عن هذه الحكاية أيضًا Dialogue: 0,0:20:38.47,0:20:39.86,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,أحقًا؟ Dialogue: 0,0:20:39.86,0:20:43.55,Default,Jon,0000,0000,0000,,.أجل... أظن أن المحصل الصغير قد أخبرني عنها Dialogue: 0,0:20:44.33,0:20:49.39,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!سأذهب إلى هناك لمعرفة كيفية النجاة يا سيد آيساك Dialogue: 0,0:20:51.19,0:20:52.18,Default,Nice,0000,0000,0000,,...آسفة Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:53.66,Default,Nice,0000,0000,0000,,...إنه مغفل قليلاً Dialogue: 0,0:20:54.29,0:20:57.37,Default,Isaac,0000,0000,0000,,{\an8}جاكوزي صديق رائع، ألا تظنين ذلك يا ميريا؟ Dialogue: 0,0:20:57.37,0:21:00.01,Default,Miria,0000,0000,0000,,{\an8}.إذن، علينا إخباره بذلك لاحقًا Dialogue: 0,0:21:00.01,0:21:02.39,Default,Isaac,0000,0000,0000,,{\an8}.أجل، أظنني قادر على إخباره Dialogue: 0,0:21:02.39,0:21:05.06,Default,Miria,0000,0000,0000,,{\an8}واحدة وحسب يا آيساك؟ Dialogue: 0,0:20:53.66,0:20:55.07,Default,Czesla,0000,0000,0000,,لم فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:55.07,0:20:57.37,Default,Czesla,0000,0000,0000,,.لقد قدمت نفسي باسمي الحقيقي Dialogue: 0,0:20:57.94,0:21:00.96,Default,Czesla,0000,0000,0000,,أهنالك خالد بين هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:21:00.96,0:21:03.17,Default,Mary,0000,0000,0000,,إن هذا مخيف، أليس كذلك يا سزيس؟ Dialogue: 0,0:21:03.17,0:21:04.70,Default,Czesla,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:21:04.70,0:21:05.99,Default,Czesla,0000,0000,0000,,.إنه حقًا كذلك Dialogue: 0,0:21:06.70,0:21:09.79,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.لقد كان هنالك قائد عظيم بين الأشباح Dialogue: 0,0:21:10.41,0:21:14.09,Default,Mustac,0000,0000,0000,,،لكن، الحكومة الأميركية قد ألقت القبض عليه Dialogue: 0,0:21:14.09,0:21:16.67,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.وهم يحاولون دفنه في الظلمات Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:18.93,Default,Goose,0000,0000,0000,,.هذه إحدى العشائر الدينية Dialogue: 0,0:21:18.93,0:21:22.67,Default,Goose,0000,0000,0000,,،شعيرة للترحيب بعودة المعلم العظيم بيننا Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:25.06,Default,Goose,0000,0000,0000,,،هذا القطار سيكون مجزرًا Dialogue: 0,0:21:25.06,0:21:27.01,Default,Goose,0000,0000,0000,,.والمسافرون ليسوا سوى كبش فداء Dialogue: 0,0:21:27.01,0:21:28.96,Default,Goose,0000,0000,0000,,.لا تنسَ ذلك Dialogue: 0,0:21:30.01,0:21:30.97,Default,Nick,0000,0000,0000,,.احترس Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:34.68,Default,Donny,0000,0000,0000,,ما الخطب يا جاكوزي؟ لم العجلة؟ Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:37.52,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.هذا مروع Dialogue: 0,0:21:37.52,0:21:40.06,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!قد يتلاشى القطار Dialogue: 0,0:21:40.06,0:21:42.82,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!لهذا السبب أنا ذاهب للمحصل Dialogue: 0,0:21:45.28,0:21:47.15,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.هناك Dialogue: 0,0:21:47.15,0:21:49.70,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.أولئك الأشباح الذين يقبعون في الخلف يفكرون حيال ذلك Dialogue: 0,0:21:50.51,0:21:54.01,Default,Mustac,0000,0000,0000,,،بأخذ المسافرين في هذا القطار، ومن ضمنهم عائلة عضو مجلس الشيوخ Dialogue: 0,0:21:54.01,0:21:56.54,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.يمكننا المطالبة بالإفراج عن قائدنا Dialogue: 0,0:21:57.49,0:21:59.67,Default,Mustac,0000,0000,0000,,...قائدنا العظيم هيوي سيخضع Dialogue: 0,0:21:59.67,0:22:03.55,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.للاستجواب غدًا بدار العدل في نيويورك Dialogue: 0,0:22:04.19,0:22:08.30,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.لهذا السبب تم اختيار هذا القطار كتضحية لقائدنا Dialogue: 0,0:22:08.30,0:22:15.06,Default,Mustac,0000,0000,0000,,!لنؤمن أن تحركاتنا هنا ستقودنا إلى الإفراج عن قائدنا هيوي Dialogue: 0,0:22:15.06,0:22:16.47,Default,Ladd,0000,0000,0000,,.سأعود بعد قليل Dialogue: 0,0:22:17.94,0:22:19.40,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...راقب خطواتك Dialogue: 0,0:22:20.43,0:22:21.91,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:22:21.91,0:22:22.85,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:22:23.81,0:22:26.15,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!القطار في خطر محدق Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:29.52,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,.لهذا يجب أن أذهب إلى غرفة المحصلين Dialogue: 0,0:22:30.38,0:22:32.77,Default,Jacuzz,0000,0000,0000,,!على أي حال، أنا آسف Dialogue: 0,0:22:32.77,0:22:33.45,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...إنه Dialogue: 0,0:22:35.32,0:22:35.95,Default,Ladd,0000,0000,0000,,...متأكد أنه Dialogue: 0,0:22:36.53,0:22:40.46,Default,Mustac,0000,0000,0000,,...حسنٌ إذن... طريقة النجاة مهمة Dialogue: 0,0:22:40.46,0:22:45.21,Default,Mustac,0000,0000,0000,,.كل من سمع هذه القصة، يلقى حتفه Dialogue: 0,0:22:45.21,0:22:49.93,Default,Mustac,0000,0000,0000,,!لم تكن هنالك طريقة للنجاة Dialogue: 0,0:24:24.90,0:24:28.19,episode preview,Isaac,0000,0000,0000,,ميريا، ما الذي تفعلينه لتحضري احتفالاً؟ Dialogue: 0,0:24:28.19,0:24:30.38,episode preview,Miria,0000,0000,0000,,في بادئ الأمر، يجب أن تدعو أشخاص كثيرين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:30.38,0:24:30.90,episode preview,Isaac,0000,0000,0000,,وبعدئذ؟ Dialogue: 0,0:24:30.90,0:24:32.23,episode preview,Miria,0000,0000,0000,,!تغدو متوحشًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:32.24,0:24:35.91,episode preview,Isaac,0000,0000,0000,,!ميريا... هذه ليست التحضيرات، هذه الحفلة بذاتها Dialogue: 0,0:24:35.91,0:24:37.94,episode preview,Miria,0000,0000,0000,,إذن، ما الذي يفعلونه؟ Dialogue: 0,0:24:37.94,0:24:39.91,episode preview,Isaac,0000,0000,0000,,ما الذي يفعلونه يا ترى؟ Comment: 0,0:02:46.06,0:02:48.06,Black box,,0000,0000,0000,,Type & Rights Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:51.06,Black box,,0000,0000,0000,,{\p1\pos(652,678)\fscx1155\fscy408.75}m 0 0 l 0 45 l 106 45 l 106 0 Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:51.06,EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(1014,546)}وضع شك العجوز جانبًا Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:51.06,EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(804,616)}قطار الطائر الخفي يغادر Dialogue: 0,0:02:48.06,0:02:51.06,Rights,,0000,0000,0000,,Kudo-subs\Nwww.kudosubs.wordpress.com Dialogue: 0,0:02:51.06,0:02:53.31,EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(648,564)}كاليفورنيا Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:43.36,EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(620,492)}بعد خمسة أشهر Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:39.25,EpTitle,,0000,0000,0000,,{\pos(620,492)}بعد أربعة أشهر