00:00:01,552 --> 00:00:03,00 سابقاً 1 00:00:03,552 --> 00:00:04,773 لم يعد كل شئ كما كان 2 00:00:04,798 --> 00:00:05,961 ...لا اُنكر ذلك, أنا 3 00:00:05,986 --> 00:00:08,432 --نحن ...لم نعد نرى الأشياء بنفس الطريقه الأن 4 00:00:08,433 --> 00:00:11,051 قوانينا .فى كل هذه الأشياء برمتها 5 00:00:11,053 --> 00:00:13,270 .لم أعد أستطيع الثقه بك الأن .نحن عائله 6 00:00:13,272 --> 00:00:15,672 أنت تقول هذا ,وكأنه يستطيع علاج ما قد حدث 7 00:00:15,674 --> 00:00:17,891 كأن بإمكانه تغيير الواقع 8 00:00:17,893 --> 00:00:21,061 كل شئ خاطئ حدث بيننا سابقاً 9 00:00:21,063 --> 00:00:23,163 .حدث لأننا عائله 10 00:00:27,752 --> 00:00:32,405 15, 14, 13, 12... 11 00:00:32,407 --> 00:00:35,008 11, 10, 9... 12 00:00:35,010 --> 00:00:36,994 8, 7... 13 00:00:36,996 --> 00:00:38,912 6, 5... !لا وقت لإبتلاع الطعام بعد إنتهاء الوقت 14 00:00:38,914 --> 00:00:40,847 إبتلع الأن !أو سيتم إستبعادك 15 00:00:40,849 --> 00:00:42,415 ...2, 1... 16 00:00:51,259 --> 00:00:54,194 !يبدو أنه لدينا فائز !نعم 17 00:00:54,196 --> 00:00:57,481 !لقد كان يغُش 18 00:00:57,483 --> 00:01:00,400 ".أنت, أبتعد عنى "سكيلتور .لقد فزت بنزاهه 19 00:01:00,402 --> 00:01:01,702 !"هذا لم يحدث فعلاً يا "جابا 20 00:01:01,704 --> 00:01:03,537 !رأيتك وأنت تخفى قطعه من السجق فى جيبك 21 00:01:03,539 --> 00:01:05,289 .أكره أن يخيب ظنك,يا صاح 22 00:01:05,291 --> 00:01:06,823 .ولكنه لم يكن سجق 23 00:01:06,825 --> 00:01:09,776 !أووه 24 00:01:44,812 --> 00:01:47,281 .ممممم 25 00:02:00,828 --> 00:02:03,130 .ممممم 26 00:02:26,988 --> 00:02:30,988 ♪ Supernatural 9x13 ♪ التطهير بتاريخ 4 فبراير 2014 27 00:02:31,013 --> 00:02:36,013 == vmidov ترجمة == 28 00:02:40,252 --> 00:02:41,418 .أهلاً 29 00:02:41,420 --> 00:02:43,253 .أهلاً 30 00:02:46,974 --> 00:02:49,593 هل خلدت للنوم البارحه؟ 31 00:02:49,595 --> 00:02:52,729 ماذا؟ أه, لا 32 00:02:52,731 --> 00:02:56,683 .لا, رودى كان على المذياع 33 00:02:56,685 --> 00:02:59,152 وبعدها Unforgiven,اُغنيه كنت متحمس جداً لدرجه إنى لم أستطع النوم 34 00:02:59,154 --> 00:03:00,987 لذا قمت ببعض الأبحاث 35 00:03:00,989 --> 00:03:02,906 ?جادريل عن 36 00:03:02,908 --> 00:03:06,559 ميتاترون و قابيل و ندب 37 00:03:06,561 --> 00:03:08,578 وكل شئ 38 00:03:09,697 --> 00:03:12,449 لقد وجدت قضيه لنا,مع ذلك أوه,فعلاً؟ 39 00:03:12,451 --> 00:03:16,636 نعم, حادثه قتل غريبه "فى "ستيلووتر" ,"مينيسوتا 40 00:03:16,638 --> 00:03:19,589 أحد متسابقى الطعام .بعض مسابقه إلتهام سجق 41 00:03:20,741 --> 00:03:23,460 إذن ,ماذا؟ ,قُتل عن طريق عظمه فى شريحه لحم؟ .إذا فقط 42 00:03:23,462 --> 00:03:26,530 لقد هُوجم فى سيارته -- لكن, إستمع لهذا 43 00:03:26,532 --> 00:03:30,083 لقد تقلص وزنه من 136 كج إلى 40 كج 44 00:03:30,085 --> 00:03:31,184 ساحرات؟ 45 00:03:31,186 --> 00:03:33,854 أم إسهال قوى؟ هل أنت مشُتركِ؟ 46 00:03:33,856 --> 00:03:35,939 .نعم .جيد 47 00:03:35,941 --> 00:03:38,942 يبدو لى أمراً ممتعاً, سأكون جاهز للرحيل فى 5 دقائق 48 00:03:40,261 --> 00:03:42,195 ...أنت متأكد أنك بخير "دين"؟ 49 00:03:42,197 --> 00:03:43,630 ولماذا لا أكون؟ 50 00:03:43,655 --> 00:03:46,076 ...لأن ...لاأعرف, أنتَ 51 00:03:46,217 --> 00:03:48,819 هذا ليس له علاقه بما قلته سابقاً فى هذا اليوم أليس كذلك؟ 52 00:03:50,121 --> 00:03:52,439 أوه, عن أننا لا يجب أن نتعامل كإخوه؟ 53 00:03:52,441 --> 00:03:54,458 لا, لا تمدح نفسك .أنا لا أنكسِر بهذه السهوله 54 00:03:54,460 --> 00:03:56,660 .أوه, هذا جيد, لأننى كنت صادقاً معك فقط 55 00:03:56,662 --> 00:03:59,246 أه صحيح, لا لقد فهمت وجهه نظرك بكل وضوح 56 00:04:08,473 --> 00:04:10,590 أشكرك .لصبركم أيها العميلان 57 00:04:10,592 --> 00:04:11,913 كورنور أخيرا قد وصل تقرير 58 00:04:11,938 --> 00:04:13,478 جيد جداً شكراً لكِ 59 00:04:13,479 --> 00:04:15,479 حسناً , لنرى 60 00:04:15,481 --> 00:04:18,064 هل كان "واين مكنت" فعلاً يزن 136 كج 61 00:04:18,066 --> 00:04:19,900 قبل أن يموت بدقائق؟ 62 00:04:19,902 --> 00:04:21,852 كان 143 كج بالضبط لكى أكون دقيقه معك 63 00:04:21,854 --> 00:04:24,637 والسبب الرئيسى للوفاه؟ .سكته قلبيه 64 00:04:24,639 --> 00:04:27,324 لكن, بينى وبينك .هذا مجرد تخمين 65 00:04:27,326 --> 00:04:29,743 لقد عانت الضحيه من ضرر قوى بالأعضاء 66 00:04:29,745 --> 00:04:30,911 "تفضلى "جينى 67 00:04:30,913 --> 00:04:34,698 ,تمزق بالطحال .ثقب فى الكبد, جفاف بالرئه 68 00:04:34,700 --> 00:04:36,366 ...يبدو وكأن كل شئ 69 00:04:36,368 --> 00:04:37,701 .قد تم إمتصاصه من جسده 70 00:04:37,703 --> 00:04:39,836 يبدو كأنه تم إستخلاصه؟ .نعم 71 00:04:39,838 --> 00:04:42,956 نعم ,تعلم, يجب أن أكون صريحه أيها الفتيان -- ممم؟ 72 00:04:43,791 --> 00:04:45,258 .نحن فى حيره 73 00:04:45,260 --> 00:04:48,278 هذه النوعيه من الجرائم ."لا تحدث فى "ستيلووتر 74 00:04:48,280 --> 00:04:50,764 "حسناً, هل كان ل"واين أى أعداء؟ 75 00:04:50,766 --> 00:04:52,132 .ممم 76 00:04:53,134 --> 00:04:55,302 تستطيع أن تقول .منافسيين غير وديين 77 00:04:55,304 --> 00:04:57,387 شاب يدعى ."سلمجيم مورجان" 78 00:04:57,389 --> 00:04:59,139 ",مثل "واين .كان مشهوراً جداً 79 00:04:59,141 --> 00:05:01,057 فى محيط مسابقات الأكل 80 00:05:01,059 --> 00:05:04,394 محيط مسابقات الأكل؟ هل هى شئ كبير هنا؟ 81 00:05:04,396 --> 00:05:06,897 هذا صحيح .بكل تأكيد 82 00:05:06,899 --> 00:05:08,982 الناس هنا يأخذونها على محمل الجد كثيراً 83 00:05:08,984 --> 00:05:10,433 .يتدربون عليها لعدة أشهر 84 00:05:10,435 --> 00:05:13,453 يأكلون كل تلك الأشياء الجنونيه ... مثل 85 00:05:13,455 --> 00:05:16,873 ,الفاصوليا المخبوزه .الأجنحه الحاره , الزبده 86 00:05:16,875 --> 00:05:18,358 الزبده؟ .نعم 87 00:05:18,360 --> 00:05:20,277 .أحياناً المقليه جيداً .مممم 88 00:05:20,279 --> 00:05:22,662 ,فى السنه الحاليه فقط Butter Bowlقد فاز "واين" بجائزه 89 00:05:22,664 --> 00:05:26,333 Wing Ding و Shrimptasia و 90 00:05:27,468 --> 00:05:30,453 "بأى حال ,الأمر هو أن "واين مكنت ..."هو الوحيد الذى لم يستطع "سلمجيم 91 00:05:30,455 --> 00:05:32,906 .هزيمته فى منطقه البحيرات العظمى 92 00:05:32,908 --> 00:05:35,241 إذن هل هو مشتبه به؟ 93 00:05:35,243 --> 00:05:38,077 "تفقدنا هذا سابقأً, ولكن "سلمجيم "كان فى مطعم "هوت ديجورى 94 00:05:38,079 --> 00:05:39,746 "وقت وفاه "واين 95 00:05:39,748 --> 00:05:41,681 .ولدينا 15 شاهد لتأكيد وجوده 96 00:05:41,683 --> 00:05:43,466 حقاً؟ .نعم 97 00:05:53,811 --> 00:05:55,812 .أتدرب Training. 98 00:05:55,814 --> 00:05:58,732 ...عندما أستعد لمسابقه, أاكل الخس 99 00:05:58,734 --> 00:06:00,033 .ليقوم بتوسيع المعده 100 00:06:00,035 --> 00:06:02,702 هاهو سبب أخر .لكى أبتعد عن السلاطات 101 00:06:04,822 --> 00:06:06,873 ما مدى معرفتك ب"واين مكنت"؟ 102 00:06:06,875 --> 00:06:09,910 حسناً, يكفى أن أعلم أنه كان .مرواغ وغشاش 103 00:06:09,912 --> 00:06:13,547 ,أكره أقول هذا .ولكن هذا جزاء أعماله 104 00:06:13,549 --> 00:06:14,831 .هذا مثير للإهتمام 105 00:06:14,833 --> 00:06:17,884 هذه أشياء "مالا" سحر لجلب الحظ 106 00:06:17,886 --> 00:06:19,219 و"مالا" تكون ..؟ 107 00:06:19,221 --> 00:06:21,221 .فتاتى قديمه الطراز 108 00:06:21,223 --> 00:06:23,773 وهل تؤمن فتاتك قديمه الطرازبالخرافات؟ 109 00:06:23,775 --> 00:06:25,375 .نعم .هى من الرومانيين القدماء 110 00:06:25,377 --> 00:06:28,061 الرومانيين القدماء؟ .الغجر 111 00:06:28,063 --> 00:06:30,513 ولكن لا تقول هذا الأسم أمامها .تقول إنه أسم مهين لمن مثلها 112 00:06:30,515 --> 00:06:33,300 .ولكن برأيى هذه مجامله 113 00:06:33,302 --> 00:06:35,635 أعنى, الغجر ...الأن موجه تجتاح التلفاز 114 00:06:35,637 --> 00:06:38,939 على سبيل المثال "يوم زفافى الغجرى" ...."الأخوات الغجريات" 115 00:06:38,941 --> 00:06:40,774 "لحظه بلحظه ".مع أل كارداشيان 116 00:06:43,744 --> 00:06:46,663 مممم هل أستطيع أن أستخدم حمامك؟ 117 00:06:46,665 --> 00:06:48,147 .بالطبع , تفضل 118 00:06:48,149 --> 00:06:50,149 ولكن إستخدم الذى بالدور العلوى .فى الخلف 119 00:06:50,151 --> 00:06:52,212 "مالا" تستحم فى الأخر 120 00:06:52,237 --> 00:06:53,075 حسناً 121 00:06:54,422 --> 00:06:57,674 هل فعلاً خسرت جائزه "واينر" بفارق شطيره سجق واحده؟ 122 00:06:57,676 --> 00:06:59,175 .صحيح 123 00:07:46,223 --> 00:07:48,172 وما نتحدث عنه؟ 6 بوصات؟ حجم القدم؟ 124 00:07:48,197 --> 00:07:50,581 أنظر, أيها العميل. هل أنا مشتبه به أم ماذا؟ 125 00:07:50,762 --> 00:07:52,120 ...لأن مالم يكن معك مذكره 126 00:07:52,648 --> 00:07:54,080 أنت, هل أنت جاهز للذهاب؟ .نعم 127 00:07:54,082 --> 00:07:55,765 "سيد "مورجان .شكراً لوقتك 128 00:07:55,767 --> 00:07:57,300 ,لو تذكرت أى شئ أخر 129 00:07:57,302 --> 00:08:00,386 هذا رقم هاتفنا .أثناء وجودنا فى الجوار 130 00:08:12,667 --> 00:08:16,119 حسناً, لدينا هنا على ما يبدو "أنه شعر "واين مكنت 131 00:08:16,121 --> 00:08:19,238 ...و .حقيبه مليئه بالأشياء المريبه 132 00:08:19,240 --> 00:08:22,726 فى الثقافه الرومانيه, يسمى الجراب .حقيبه بوتسى 133 00:08:22,728 --> 00:08:24,594 وتستخدم فى أمور الشعوذه والسحر 134 00:08:24,596 --> 00:08:26,012 جيد, إذا , ماذا يعنى هذا؟ 135 00:08:26,014 --> 00:08:28,548 "مالا" تمارس الشعوذه فى مايخص مسابقات زوجها؟ 136 00:08:29,517 --> 00:08:31,117 أعنى, ماذا لدينا هنا؟ 137 00:08:31,119 --> 00:08:32,152 هل هناك شئ يساعد هنا؟ 138 00:08:32,154 --> 00:08:34,521 "من الممكن أن لا يكون "سلمجيم .على علم بما يحدث 139 00:08:34,523 --> 00:08:36,756 .مممم 140 00:08:48,886 --> 00:08:50,153 أهلا 141 00:08:50,155 --> 00:08:52,605 أعتقد أن لديك شئ يخصنى 142 00:08:54,709 --> 00:08:57,110 واين؟ أقتل 143 00:08:57,112 --> 00:08:59,112 !لقد كنت أحبه 144 00:08:59,114 --> 00:09:01,447 ...إذن...أنتما 145 00:09:01,449 --> 00:09:04,617 نعم ...كنا على علاقه 146 00:09:04,619 --> 00:09:07,137 .لسنوات. فى الواقع 147 00:09:08,639 --> 00:09:10,390 لا أقصد أن أكون وقحاً ...ولكن 148 00:09:10,392 --> 00:09:14,561 كيف يكون "واين مكنت" هذا من نوعك المفضل؟ 149 00:09:15,763 --> 00:09:18,732 أقصد, أنت متزوجه من رجل بالكاد مغطى بالجلد 150 00:09:18,734 --> 00:09:21,184 ماذا أقول؟ 151 00:09:21,186 --> 00:09:24,821 .أحياناً من الجيد أن تشعر بالقليل من العطاء 152 00:09:24,823 --> 00:09:26,406 .أها 153 00:09:26,408 --> 00:09:30,410 ...حسناً, فهمت هذا.. القليل من الوسادات ل 154 00:09:35,216 --> 00:09:36,699 ساعدينى لأفهم شيئاً 155 00:09:36,701 --> 00:09:40,170 "إذا كنتى تحبين "واين ما الذى دفعك لإقاء لعنه عليه؟ 156 00:09:40,172 --> 00:09:41,821 .لم تكن لعنه 157 00:09:41,823 --> 00:09:45,341 حقيبه بتسى تستخدم أيضا .للمباركه 158 00:09:45,343 --> 00:09:46,976 ."كنت أريد أن يفوز "واين 159 00:09:48,663 --> 00:09:51,664 الخطه كانت, أن يفوز بالجائزه النقديه ,وأحصل على طلاق سريع 160 00:09:51,666 --> 00:09:53,633 "ثم نعقد قراننا فى "أورلاندو 161 00:09:54,685 --> 00:09:58,138 "واين" أعتاد أن ينادينى أميره الياسمين 162 00:10:14,522 --> 00:10:19,075 ♪ الحب يحملنا عالياً حيث ننتمى ♪ 163 00:10:19,910 --> 00:10:23,546 ♪ أينما تبكى الصقور 164 00:10:23,548 --> 00:10:28,468 ♪ فى أعالى الجبال 165 00:10:28,470 --> 00:10:33,506 ♪ الحب يحملنا عالياً حيث ننتمى ♪ 166 00:10:33,508 --> 00:10:36,843 ♪ بعيداً عن العالم فى الأسفل 167 00:10:36,845 --> 00:10:38,645 ♪ ...عالياً أينما 168 00:10:54,411 --> 00:10:57,080 وزنى؟ زاد هل 169 00:10:57,082 --> 00:11:00,250 كيف من الممكن أن يحدث هذا؟ 170 00:11:05,072 --> 00:11:06,589 أهلاً؟ 171 00:11:08,959 --> 00:11:11,127 هل يوجد أحد هنا؟ 172 00:11:17,351 --> 00:11:20,603 .لنحاول هذا مره أخرى 173 00:12:10,267 --> 00:12:12,417 هل لدى أحد منكم فكره كم كان وزن الضحيه مسبقاً؟ 174 00:12:12,419 --> 00:12:14,269 كان 75 كج 175 00:12:14,271 --> 00:12:16,555 إذن... 81 كج 176 00:12:16,557 --> 00:12:18,307 حقيقه معروفه ... النساء يكذبن دائماً .بخصوص وزنهن وعمرهن 177 00:12:18,309 --> 00:12:21,226 إنتظر, لقد أخبرتنى تلك النادله فى ذلك اليوم .أن عمرها 29 عاماً 178 00:12:21,228 --> 00:12:22,294 .ممممم 179 00:12:22,296 --> 00:12:24,563 هل تحتاجان لأى شئ أخر أيها العميلان؟ 180 00:12:24,565 --> 00:12:26,281 نعم هل الشرَيف "هانسكو" بالجوار؟ 181 00:12:26,283 --> 00:12:27,866 أسف, ولكن هى غير متواجده .حتى نهايه الأسبوع 182 00:12:27,868 --> 00:12:31,203 بعض من الوقت للأجازه أليس كذلك؟ 183 00:12:33,323 --> 00:12:34,990 حسناً إذن ,لدينا ضحيتان 184 00:12:34,992 --> 00:12:37,826 ,...وعلى مايبدو بلا أى عوامل مشتركه ماعدا 185 00:12:37,828 --> 00:12:40,128 "حب تناول "الأكلير أنظر هنا 186 00:12:43,299 --> 00:12:45,785 ماهذه؟ هل هى وحمه؟ 188 00:12:46,253 --> 00:12:49,404 إذن الوزن إنخفض بطريقه ما صحيح؟ 189 00:12:49,406 --> 00:12:52,474 ماذا إن كانت هذه العلامه من أثار ماصه؟ من أثار ماصه؟ 190 00:12:52,476 --> 00:12:54,726 حسناً المسُتبدلين؟ 191 00:12:54,728 --> 00:12:56,962 نعم ولكن المسُتبدلين .لا يأخذون الأطفال 192 00:12:56,964 --> 00:12:58,680 ولم يكن أى من الضحيتين لديه 193 00:12:58,682 --> 00:13:01,149 ونحن لا ندرى هلى لدى "واين مكنت " لديه هذه العلامه أم لا 194 00:13:01,151 --> 00:13:03,185 مالم تكن قد فاتتنا نعم 195 00:13:03,187 --> 00:13:05,687 حسناً, نحن يجب أن نفترق .يجب أن يذهب أحدنا إلى المشرحه 196 00:13:05,689 --> 00:13:07,739 والأخر يظل هنا ليستجوب العاملين 197 00:13:09,075 --> 00:13:11,476 أنا سأبقى هذا لن يحدث 198 00:13:11,478 --> 00:13:12,592 لماذا؟ 199 00:13:12,617 --> 00:13:13,913 .لأنك تتصرف بغرابه فى وجود الفتيات 200 00:13:13,914 --> 00:13:15,337 ماذا يعنى هذا, غريب؟ 201 00:13:15,362 --> 00:13:17,362 أنت أخرق, تعلم هذا .غريب ..."سام" غريب 202 00:13:18,785 --> 00:13:21,703 أسف يا رجل الحقيقه أنا فقط أقول 203 00:13:22,839 --> 00:13:25,323 إذن , أنت كنت تخطط لإغلاق القاعه الليله الماضيه؟ 204 00:13:25,325 --> 00:13:28,760 نعم, ولكننى لم إغلقها تماماً 205 00:13:28,762 --> 00:13:30,996 "كارول" كانت لاتزال تتمرن 206 00:13:30,998 --> 00:13:33,632 و كان لدى موعد 207 00:13:33,634 --> 00:13:36,435 لم أكن أريد أن أثبط عزيمتها, تعلم هذا؟ 208 00:13:36,437 --> 00:13:38,353 أعنى تلك المسكينه كانت تعمل بجِد 209 00:13:38,355 --> 00:13:39,855 لتنقص وزنها .إستعداداً لحفل زفافها 210 00:13:39,857 --> 00:13:41,607 ...أعطيتها المفتاح 211 00:13:41,609 --> 00:13:44,726 وأخبرتها أن تغلق المكان .وهى ذاهبه للمنزل 212 00:13:48,849 --> 00:13:51,450 يا ألهى , كل هذا خطأى 213 00:14:13,423 --> 00:14:15,590 أهلاً هل وجدت أى شئ بالمشرحه؟ 214 00:14:15,592 --> 00:14:16,808 .نعم 215 00:14:16,810 --> 00:14:19,044 أوه, إذن تم ضرب "واين" بقسوه 216 00:14:19,046 --> 00:14:21,730 ولكن فى مؤخره العنق ... أسفل خط شعره 217 00:14:21,732 --> 00:14:24,983 "أثار ماصه مشابهه لتلك التى وجدناها لدى "كارول 218 00:14:24,985 --> 00:14:26,985 حسناً, إذن ,كلاهما لديه العلامه 219 00:14:26,987 --> 00:14:29,220 Rollz بالظبط مثل تلك المدربه الجميله فى 220 00:14:29,222 --> 00:14:30,889 ...ولكنها كانت نحيفه 221 00:14:30,891 --> 00:14:32,357 .ولازالت حيه 222 00:14:32,359 --> 00:14:35,027 و فقدت مؤخراً طن من وزنها 223 00:14:35,029 --> 00:14:36,995 وعندما سألتها عن الندبه, 224 00:14:36,997 --> 00:14:38,997 صمتت ,وشعرت بالإحراج 225 00:14:38,999 --> 00:14:41,199 إذن , حسناً .لقد قمت ببعض البحوثات 226 00:14:41,201 --> 00:14:44,286 ثم تبين أنها قد حصلت على بعض العنايه الخاصه 227 00:14:44,288 --> 00:14:47,539 الشهر الماضى وذهبت إلى هناك 228 00:14:49,292 --> 00:14:52,210 ,وادى كانيون؟ نعم 229 00:15:00,486 --> 00:15:02,304 ...عندما تنظر إلى المرأه 230 00:15:02,306 --> 00:15:04,556 هل تميز الشخص السمين الذى ينظر لك من الجهه الأخرى؟ 231 00:15:04,558 --> 00:15:07,442 ,هل قمت بتجربه جميع الحميات الغذائيه ,كل تدريبات الرشاقه 232 00:15:07,444 --> 00:15:09,227 ولكن لاشئ يفلح؟ 233 00:15:09,229 --> 00:15:11,763 هنا فى وادى كانيون .نضمن لك خساره الوزن 234 00:15:11,765 --> 00:15:13,431 ...بدون أى عمليات جراحيه 235 00:15:13,433 --> 00:15:16,267 ...ولا حميات غذائيه مفرطه 236 00:15:19,906 --> 00:15:22,741 .ولا تدريبات رياضيه مرهقه 237 00:15:23,609 --> 00:15:25,944 نتائج مضمونه !فى أسبوع واحد 238 00:15:25,946 --> 00:15:28,296 الوصول تستطيع أنت .لخساره الوزن التى تريدها 239 00:15:28,298 --> 00:15:30,549 لقد فعلناها 240 00:15:30,551 --> 00:15:32,334 فقط إذا وصلت إلى هاتفك 241 00:15:32,336 --> 00:15:33,919 وقمت بالإتصال ...بوادى كانيون 242 00:15:33,921 --> 00:15:35,253 .الأن 243 00:15:35,255 --> 00:15:37,723 كم يبعد هذا المكان؟ .ساعات 244 00:15:42,562 --> 00:15:47,065 نحن فعلاً مدفوعون بعدد من التوصيات والشهادات التى وجدنها على الإنترنت 245 00:15:47,067 --> 00:15:49,584 هذا صحيح هذه فعلاً أشياء قويه 246 00:15:49,586 --> 00:15:51,486 وأنتما الإثنان مؤهلان كمدربين شخصيين؟ 247 00:15:51,488 --> 00:15:53,522 نعم .نعم, نحن أخوان مدربين شخصيين 248 00:15:53,524 --> 00:15:56,742 شئ مثل "هانز وفرانز" ولكن لسنا ألمان 249 00:15:56,744 --> 00:15:59,578 ...وإنتما مؤهلان لجعل 250 00:15:59,580 --> 00:16:01,146 !الناس يتدربون بقوه 251 00:16:01,148 --> 00:16:04,082 !نعم أقوياء ولا نرحم فى التدريبات 252 00:16:04,084 --> 00:16:05,951 !هذا ما نفعله هنا 253 00:16:08,621 --> 00:16:11,456 ... أوه 254 00:16:11,458 --> 00:16:13,592 ,للتوضيح ما يريد شقيقى قوله 255 00:16:13,594 --> 00:16:15,627 ن-ن-نحن لدينا الشغف ل-لتمرينات 256 00:16:15,629 --> 00:16:17,095 ومساعده الأشخاص 257 00:16:17,097 --> 00:16:18,296 ونحن أيضاً 258 00:16:18,298 --> 00:16:21,133 فى الواقع نحن أيضاً, هكذا تقابلنا أول مره 259 00:16:21,135 --> 00:16:23,769 "كنت العميل الأول ل"ماريتزا "عندما كانت فى "بيرو 260 00:16:23,771 --> 00:16:26,605 ..كانت لدى تأشيره طالب ,مريض, مضغوط 261 00:16:26,607 --> 00:16:29,441 أتعايش مع مشاكلى كل يوم ,كان بحجم منزل 262 00:16:29,443 --> 00:16:30,859 !أوه, هذا صحيح 263 00:16:30,861 --> 00:16:32,778 كنت على بعد فطيره واحده من أزمه قلبيه 264 00:16:32,780 --> 00:16:35,580 ...ولكن بعد ذلك هذه الهديه الربانيه 265 00:16:35,582 --> 00:16:38,817 جعلتنى قوى , أعنى جعلتنى ماكينه حرب الأن 266 00:16:38,819 --> 00:16:40,035 .ممم 267 00:16:40,037 --> 00:16:41,870 !واو 268 00:16:44,690 --> 00:16:45,690 ووه 269 00:16:47,861 --> 00:16:49,411 .ولكنى إنحرفت عن الموضوع 270 00:16:49,413 --> 00:16:52,330 الان, الخبر الجيد .أننا نقوم بتعيين موظفين جدد 271 00:16:52,332 --> 00:16:56,334 الخبر السئ .أنه لدينا مكان واحد فقط شاغر لمدرب 272 00:16:58,354 --> 00:17:01,173 ما رأيك فى العمل فى قسم أخر؟ 273 00:17:02,208 --> 00:17:03,558 ها؟ 274 00:17:10,600 --> 00:17:12,067 سروال جميل 275 00:17:12,069 --> 00:17:13,768 شبكه رأس جميله 276 00:17:13,770 --> 00:17:15,720 نعم, لماذا يجب أن أكون سيده الغذاء؟ 277 00:17:15,722 --> 00:17:17,939 منذ متى تشتكى من وجودك قرب الطعام؟ 278 00:17:17,941 --> 00:17:20,892 حسناً هذا ليس طعام - أنت أيها المستجد - 279 00:17:20,894 --> 00:17:24,079 توقف عن التملق للمدرب وأستمر فى ملئ الأطباق , أفهمت؟ 280 00:17:24,081 --> 00:17:28,116 لا مشكله فصل اليوغا خاصتى 281 00:17:28,118 --> 00:17:30,068 سيبدأ فى خلا 5 دقائق 282 00:17:30,070 --> 00:17:32,337 بحجق الجحيم ماذا تعرف عن اليوغا؟ 283 00:17:32,339 --> 00:17:34,906 لست أنت الوحيد الذى سبق أن واعد فتيات رشيقات 284 00:17:37,927 --> 00:17:40,011 أهلاً هل لديك دقيق الشوفان؟ 285 00:17:40,013 --> 00:17:41,713 نعم, أتمنى 286 00:17:41,715 --> 00:17:44,633 لا, ولكن لدينا بعض الجبن النباتى هناك 287 00:17:44,635 --> 00:17:47,686 أنا... ما هذا؟ فطيره. إنها جبن نباتى 288 00:17:54,694 --> 00:17:57,479 ...أشعر كطفله بسؤالى هذا ولكن 289 00:17:57,481 --> 00:17:59,931 هل العلاج مؤلم؟ .لا أبداً 290 00:17:59,933 --> 00:18:03,235 المشكله الوحيده فى الحجامه .أنها تترك علامه إمتصاص 291 00:18:03,237 --> 00:18:04,536 تشبه قليلاً الكدمه 292 00:18:06,205 --> 00:18:08,439 حجامه؟ 293 00:18:08,441 --> 00:18:12,043 نعم, سر الصينيون القدماء .كل المشاهير يستخدمونها 294 00:18:12,045 --> 00:18:15,046 ,فهى تمتص السموم تعزز الأيض 295 00:18:15,048 --> 00:18:16,865 ستشعرين بتحسن 296 00:18:16,867 --> 00:18:19,467 من يعلم؟ 297 00:18:21,255 --> 00:18:23,605 .أعذرينى 298 00:18:23,607 --> 00:18:26,808 هذا يبعث على الإسترخاء هنا 299 00:18:26,810 --> 00:18:28,343 إنها الروائح 300 00:18:28,345 --> 00:18:30,228 إنها اللافندر حزمه منها 302 00:18:33,499 --> 00:18:36,551 ياللهول 303 00:18:36,553 --> 00:18:39,254 هذا سا-ا-ا-خن 304 00:19:44,456 --> 00:19:45,740 أيها الفضافض 305 00:19:46,242 --> 00:19:48,492 إذا كان لديك وقت للقرأه يجب أن يكون لديك وقت للتنظيف,صحيح؟ 306 00:19:48,494 --> 00:19:51,161 أنا جوعان بشده ماذا لدينا للطعام؟ 307 00:19:51,163 --> 00:19:54,448 تماماً مثل الزبائن هل يتوقوعون منا تناول أقدام الأرانب تلك.؟ 308 00:19:54,450 --> 00:19:56,834 هذه ليست أقدام أرانب هذه طعام خارق 309 00:19:57,785 --> 00:19:59,503 أنا لا أكل هذا 310 00:20:02,707 --> 00:20:05,626 فى "وادى كانيون" من المفترض أن نكون قدوه للأخرين 311 00:20:06,344 --> 00:20:09,029 هذا قدوه للأخرين؟ 312 00:20:09,031 --> 00:20:11,181 هذا ليس لنا , يا غبى هذا للزبائن 313 00:20:11,183 --> 00:20:13,600 ممنوع عليهم تناول البودينغ فى يوم المنتجع الصحى 314 00:20:13,602 --> 00:20:17,271 هى كالوداع الأخير .. قبل البدء بالعمل الشاق 315 00:20:20,808 --> 00:20:22,242 عد للعمل 316 00:20:22,244 --> 00:20:23,694 أنت فرانك - نعم - 317 00:20:23,696 --> 00:20:25,645 نحتاج لشراء كميه أخرى من الهليون حسناً. 318 00:20:40,345 --> 00:20:42,262 .ممم 319 00:20:42,264 --> 00:20:44,181 ماذا تعرف؟ 320 00:20:44,183 --> 00:20:46,633 يبدو أنه سيكون يوم المنتج الصحى لى أيضاً 321 00:20:53,893 --> 00:20:56,693 حسناً , أحسنتم عملاً , يا فتيان ...إذهب إلى 322 00:20:56,695 --> 00:20:58,695 وضعيه الإنحناء 323 00:20:58,697 --> 00:21:01,031 فلنستقر على هذا الوضع لمده 5 دقائق 324 00:21:01,033 --> 00:21:03,283 5دقائق ؟ 325 00:21:03,285 --> 00:21:05,285 تكون دائماً 30 ثانيه 326 00:21:05,287 --> 00:21:07,121 صحيح , نعم, 30ثانيه 327 00:21:07,123 --> 00:21:08,155 ..هذا ما هذا ما قصدته 328 00:21:08,157 --> 00:21:10,374 حسناً سوف أمر بينكم 329 00:21:10,376 --> 00:21:12,126 ..للتأكد من أن كل واحد فى الوضع الصحيح 330 00:21:12,128 --> 00:21:14,244 أتأكد من أنكم تبقون أجسادكم مشدوده 331 00:21:14,246 --> 00:21:16,213 ... و,أنكم 332 00:21:24,305 --> 00:21:27,374 أحسنتم عملاً, ممتاز 333 00:21:28,209 --> 00:21:29,927 عليكم شد ظهوركم للخارج 334 00:21:36,901 --> 00:21:38,519 .ممممم 335 00:21:43,108 --> 00:21:45,025 .ممممم 336 00:22:00,593 --> 00:22:03,677 !أحسنتم عملاً اليوم 337 00:22:03,679 --> 00:22:05,912 !أحسنتم عملاً, شباب !أحسنتم 338 00:22:05,914 --> 00:22:07,581 !تحياتى 339 00:22:07,583 --> 00:22:10,267 حسناً. أحسنتم أراكم جميعاً قريباً 340 00:22:10,269 --> 00:22:12,052 أحسنتم عملاً 341 00:22:16,608 --> 00:22:20,527 كيف كان الفصل؟ كان... رائع 342 00:22:20,529 --> 00:22:22,029 .نعم 343 00:22:24,098 --> 00:22:25,482 عميل "فريهلى"؟ 344 00:22:26,451 --> 00:22:27,985 ماذا تفعل هنا؟ 345 00:22:27,987 --> 00:22:30,154 عميل "فريهلى"؟ 346 00:22:30,156 --> 00:22:32,990 أوه, أ-ا-أنا لا أعرف من الواضح أنها إختلقته, صحيح؟ 347 00:22:32,992 --> 00:22:35,775 أعذرانى, للحظه 348 00:22:35,777 --> 00:22:37,461 .أسف 349 00:22:37,463 --> 00:22:40,280 يجب أن أستقبل هذه المكالمه نعم؟ 350 00:22:40,282 --> 00:22:41,798 أحصل على واحده 351 00:22:42,634 --> 00:22:44,501 ."سامى" 352 00:22:44,503 --> 00:22:45,636 دين؟ 353 00:22:45,638 --> 00:22:48,005 What's wrong with you? I need your help. 354 00:22:48,007 --> 00:22:50,591 أين أنت؟ !دين؟ 355 00:22:53,895 --> 00:22:55,429 بطاطا حلوه 356 00:22:56,514 --> 00:22:57,898 ...بطاط 357 00:23:05,273 --> 00:23:07,140 دين؟ 358 00:23:25,093 --> 00:23:26,960 !دين 359 00:23:34,602 --> 00:23:36,470 دين؟ 360 00:23:39,357 --> 00:23:42,059 !دين - سامى - 361 00:23:43,561 --> 00:23:45,612 !دين! أنت! أنت 362 00:23:45,614 --> 00:23:47,030 !أستيقظ 363 00:23:47,032 --> 00:23:49,349 لماذا تأخرت كل هذا؟ 364 00:23:49,351 --> 00:23:51,952 !مالذى حدث بحق الجحيم؟ !لقد تم تخديرى 365 00:23:51,954 --> 00:23:54,154 تخدير... ماذا؟ البودينغ 366 00:23:54,156 --> 00:23:56,290 كان من المفترض ,أن يكون للزبائن 367 00:23:56,292 --> 00:23:57,658 لكننى لم أستطع المقاومه 368 00:23:57,660 --> 00:23:59,576 ماذا, الكراميل المملح؟ 369 00:23:59,578 --> 00:24:02,028 نعم, يارجل ...الأفضل فى كلا العالمين 370 00:24:02,030 --> 00:24:03,630 مملح وحلو 371 00:24:03,632 --> 00:24:05,382 ...صحيح 372 00:24:05,384 --> 00:24:06,917 حسناً, أبق أنت هنا 373 00:24:06,919 --> 00:24:08,919 لا ,لا سوف أاتى معك 374 00:24:10,922 --> 00:24:13,557 إذهب أنت يا رجل سألحق بك لاحقاً 375 00:24:23,768 --> 00:24:25,319 أنت 376 00:24:25,321 --> 00:24:26,820 هل أنت من تُصنع البودينغ؟ 377 00:24:26,822 --> 00:24:28,722 هذا يتوقف على على ماذا؟ 378 00:24:28,724 --> 00:24:30,691 إذا كان قد أعجبك أم لا 379 00:24:31,743 --> 00:24:34,828 ماذا يوجد به "إسترخى "جاك لالان 380 00:24:34,830 --> 00:24:37,748 سعرات حراريه قليله ....لبن منزوع الدسم, ملح البحر 381 00:24:37,750 --> 00:24:39,866 لا , لا ليس المكونات 382 00:24:39,868 --> 00:24:41,668 المكون الإضافى 383 00:24:41,670 --> 00:24:44,705 إهدء, يا رجل مكملات غذائيه, هل هذا يكفى؟ 384 00:24:45,740 --> 00:24:48,125 أى نوع من المكملات الغذائيه؟ هذه هى 385 00:24:48,127 --> 00:24:51,461 لزياده التمثيل الغذائى 386 00:24:51,463 --> 00:24:53,764 "من إنتاج "لارى" و "مارتيزا 387 00:24:56,351 --> 00:24:58,552 هذه ليست مكملات غذائيه هذا مُخدر 388 00:24:58,554 --> 00:25:00,754 ماذا؟ أنى لك أن تعرف ما هو شكل المخُدرات؟ 389 00:25:00,756 --> 00:25:02,255 تعرف؟ لا كيف لك أن 390 00:25:02,257 --> 00:25:05,142 أنت تظن أن ينتهى بى الحال فى حوض إستحمام فى فندق 391 00:25:05,144 --> 00:25:07,144 وقد أقتُطعت منى كليتى؟ 392 00:25:07,146 --> 00:25:08,928 فى الشيشان؟ 393 00:25:10,566 --> 00:25:13,450 هل وجدت شئ ما فى اليوغا؟ 394 00:25:13,452 --> 00:25:16,019 نعم,نعم "غزو خاطفى الأجساد" 395 00:25:16,021 --> 00:25:17,821 كل شخص فى الفصل 396 00:25:17,823 --> 00:25:20,540 هل وجدت أى من تلك الندبات المختله 397 00:25:21,376 --> 00:25:23,443 بحق الجحيم , مالذى يحدث هنا؟ 398 00:25:23,445 --> 00:25:26,213 تعلموا ...لم أقصد الإيقاع بكم يا شباب 399 00:25:26,215 --> 00:25:27,998 ولكننى كنت أنتظر هذا منذ أكثر من 6 أشهر 400 00:25:28,000 --> 00:25:29,383 "للذهاب إلى "وادى كانيون 401 00:25:29,385 --> 00:25:31,401 ودعونى أخبركم بهذا .أنه يستحق الإنتظار 402 00:25:32,754 --> 00:25:34,871 لقد فقدت بالفعل 4.5 كج من وزنى 403 00:25:34,873 --> 00:25:36,790 فى ... فى يوم واحد؟ 404 00:25:36,792 --> 00:25:39,459 ... بلا ضغائن, أيها الشريف ...لأنك تبدين رائعه 405 00:25:39,461 --> 00:25:41,311 ولكن, على الأقل لم يساورك الفضول 406 00:25:41,313 --> 00:25:43,013 كيف أنخفض وزنك 4.5 كج فى يوم واحد؟ 407 00:25:43,015 --> 00:25:44,314 ,حسناً, لكى أصدقك القول , أيها العميل 408 00:25:44,316 --> 00:25:46,350 حقيقتاً لا يهمنى هذا الأمر 409 00:25:50,137 --> 00:25:53,440 زوجى "دووج" تركنى العام الماضى 410 00:25:54,975 --> 00:25:57,811 لأنه قال أننى أحب الحليب المخفوق بالبسكويت 411 00:25:57,813 --> 00:25:59,396 .أكثر منه 412 00:25:59,398 --> 00:26:00,914 أسف لسماعى ذلك 413 00:26:00,916 --> 00:26:03,700 نعم ,"دووج" أحمق 414 00:26:03,702 --> 00:26:05,218 .أنتى تستحقين الأفضل 415 00:26:05,220 --> 00:26:06,636 شكراً 416 00:26:06,638 --> 00:26:09,289 .ولكنه كان على حق 417 00:26:10,675 --> 00:26:14,878 تلك كانت أيام مظلمله بالنسبه لى 418 00:26:16,681 --> 00:26:18,965 من قال يجب أن تأكل ألامك؟ 419 00:26:18,967 --> 00:26:22,219 لم يكن أنا, لقد ألتهمتها 420 00:26:24,272 --> 00:26:25,889 ...على أى حال 421 00:26:26,858 --> 00:26:30,560 أظن أننى كنت فقط أريد أن أشعر أننى جميله مره أخرى 422 00:26:30,562 --> 00:26:33,096 و"وادى كانيون" فعل هذا 423 00:26:34,782 --> 00:26:36,817 ... السؤال الوحيد هو 424 00:26:36,819 --> 00:26:38,735 ماذا تفعلون أنتم هنا؟ 425 00:26:38,737 --> 00:26:40,821 .....نحن , أ 426 00:26:40,823 --> 00:26:41,822 .نحن متخفيان 427 00:26:41,824 --> 00:26:44,658 نعم .شئ من هذا القبيل 428 00:26:45,743 --> 00:26:48,495 نحن نعتقد أن هناك رابط مابين "وادى كانيون" 429 00:26:48,497 --> 00:26:50,063 .وجرائم القتل فى المدينه 430 00:26:50,065 --> 00:26:53,083 ما نوع الرابط؟ 431 00:26:53,085 --> 00:26:56,086 علامات إمتصاص 432 00:26:56,088 --> 00:26:58,305 أنت تقصد مثل هذه؟ 433 00:26:59,507 --> 00:27:02,726 نعم , من أين حصلتى على هذه؟ .من جلسه المنتجع الصحى 434 00:27:02,728 --> 00:27:04,561 .الحجامه الحجامه؟ 435 00:27:04,563 --> 00:27:06,446 نعم, تعلم ...إعتقدت إنها سوف تكون مؤلمه 436 00:27:06,448 --> 00:27:09,065 لكن صدقاً لقد غفوت خلال كل هذا 437 00:27:09,067 --> 00:27:11,651 وعندما إستيقظت, وجدت نفسى أقل قياسين من مقاس ملابسى العاديه 438 00:27:11,653 --> 00:27:15,188 قبل الحجامه هل أكلتى أى من البودينغ؟ 439 00:27:15,190 --> 00:27:16,490 "دارن توتن" 440 00:27:16,492 --> 00:27:18,275 لقد أنهيت الوعاء حتى أخره 441 00:27:18,277 --> 00:27:20,994 "دونا" هل تتذكرين من قام بهذه الجلسه لك؟ 442 00:27:20,996 --> 00:27:22,279 أه, نعم 443 00:27:22,281 --> 00:27:24,164 .بكل تأكيد 444 00:27:25,900 --> 00:27:28,084 "إيفيلين" تبدين بأفضل حال 445 00:27:28,086 --> 00:27:30,086 فقط 4.5 كج حتى تصلى للوزن الذى تريدينه 446 00:27:30,088 --> 00:27:32,706 هل لديكى مانع إريد إستعاره زوجتى لثوانى؟ 447 00:27:32,708 --> 00:27:34,240 سأعود قريباً 448 00:27:35,227 --> 00:27:36,843 تبدون بأفضل حال, سيداتى 449 00:27:36,845 --> 00:27:38,512 شكراً لك 450 00:27:38,514 --> 00:27:40,764 الشابين الجدد ليسوا مدربين شخصيين 451 00:27:40,766 --> 00:27:42,299 ما هذا الذى تقوله؟ لقد قمت ببعض البحث 452 00:27:42,301 --> 00:27:44,968 ووجدت هذا فى حقيبه قفازاتهم 453 00:27:44,970 --> 00:27:47,721 هل هم عملاء فيدراليون؟ أسوء 454 00:27:47,723 --> 00:27:48,922 إنهم صيادون 455 00:27:48,924 --> 00:27:51,107 لماذا يوجد صيادون هنا.؟ 456 00:27:51,109 --> 00:27:53,777 ربما بسبب هذا 457 00:27:55,863 --> 00:27:57,614 يا إلهى 458 00:27:58,649 --> 00:28:00,867 .. هل تعتقد نعم أعتقد 459 00:28:00,869 --> 00:28:02,652 مالذى ستقوم بفعله؟ إسترخى سأهتم بكل شئ 460 00:28:02,654 --> 00:28:04,321 سأقوم فقط بالتخلص من الأدله 461 00:28:52,920 --> 00:28:56,155 حسناً, انا لست مهووساً بالصحه ...هذا ولكن 462 00:28:56,157 --> 00:28:58,157 هذا خطأ 463 00:29:01,846 --> 00:29:03,380 حسنأً, إبدئى بالتحدث 464 00:29:03,382 --> 00:29:07,133 هذا ليس ما تظنه أنا لست قاتله 465 00:29:07,135 --> 00:29:09,269 جيد, إذن , ماذا أنتى؟ 466 00:29:09,271 --> 00:29:11,337 "أنا "بيشتاجو (هو كائن أسطورى معروف بقتله للإنسان والتغذى عليه فيما بعد) 467 00:29:12,323 --> 00:29:14,274 تاكو السمك؟ بيشتاجوال 468 00:29:14,276 --> 00:29:17,561 تعنى "مصاصه الدهون من بيرو" 469 00:29:18,696 --> 00:29:20,697 لم أسمع به من قبل إذن ماذا, هل أنتى مثل مصاصين الدماء؟ 470 00:29:20,699 --> 00:29:23,316 بأسنان جميله للدهون؟ 471 00:29:23,318 --> 00:29:24,985 مصاصو الدماء يقتلون 472 00:29:24,987 --> 00:29:27,320 .. نحن فقط طفيليات 473 00:29:27,322 --> 00:29:28,688 جيد, إذن ... فى هذه الحاله 474 00:29:28,690 --> 00:29:30,574 !أنظر , انا لم أاذى شخصاً قط 475 00:29:30,576 --> 00:29:34,911 "حسناً, لهذا السبب قمنا أنا و"لارى" ببناء "وادى كانيون 476 00:29:34,913 --> 00:29:36,880 ..نحن بإمكاننا مساعده الناس ليفقدوا وزنهم 477 00:29:36,882 --> 00:29:39,583 وأنا أتغذى 478 00:29:39,585 --> 00:29:40,266 إنه مكسب لكلا الطرفين 479 00:29:40,286 --> 00:29:42,703 نعم, ماعدا الإثنين اللذان قمتى بإمتصاصهما حتى الموت 480 00:29:42,704 --> 00:29:45,472 هذا لم يكن أنا إذن, من فعل هذا؟ 481 00:29:49,260 --> 00:29:51,044 "ألونسو" 482 00:29:51,762 --> 00:29:53,897 الفتى فى المطعم؟ 483 00:29:55,766 --> 00:29:57,817 هو أخى 484 00:30:03,408 --> 00:30:05,391 كنت أعلم أنك خساره 485 00:30:05,393 --> 00:30:06,893 لأنك بعكس أختك , ضعيف 486 00:30:06,895 --> 00:30:09,395 "سعيد برؤيتك أنت أيضاً "لارى كيف لك أن تفعل هذا بها؟ 487 00:30:09,397 --> 00:30:11,581 لنا؟ أفعل ماذا؟ 488 00:30:14,118 --> 00:30:15,752 هذا 489 00:30:18,923 --> 00:30:21,124 أه , ذلك 490 00:30:21,126 --> 00:30:23,343 أوه نعم, ذلك 491 00:30:23,345 --> 00:30:25,295 أنت تعلم ؟ذلك ماذا يعنى 492 00:30:25,297 --> 00:30:27,097 ماذا؟ 493 00:30:27,099 --> 00:30:28,598 والأن !يوجد صيادون هنا 494 00:30:28,600 --> 00:30:30,249 كل هذا خطأك يا أبيض 495 00:30:30,251 --> 00:30:32,936 ...إذا لم تقم بتجوييعى إسمع , ياغريب الأطوار 496 00:30:34,055 --> 00:30:37,557 أنا وأختك قمنا ببناء كل هذا فى سنوات 497 00:30:37,559 --> 00:30:41,027 ...وإذا كنت تعتقد أننى سأترك نهمك يدمر كله هذا 498 00:30:41,029 --> 00:30:42,896 فيجب أن تفكر مره أخرى 499 00:30:42,898 --> 00:30:44,397 أريدك خارج هذا المكان 500 00:30:44,399 --> 00:30:46,866 الأن ".أنا لن أترك "مارتيزا 501 00:30:46,868 --> 00:30:48,818 جيد, لدى خبر لك , يا صاح 502 00:30:48,820 --> 00:30:51,437 هى أيضاً لا ترديك أنت هنا 503 00:30:51,439 --> 00:30:53,439 ...إما أن تغادر 504 00:30:53,441 --> 00:30:55,458 .أو سأجبرك 505 00:31:26,108 --> 00:31:28,875 لقد أحضرت "ألونسو" من بيرو 506 00:31:28,877 --> 00:31:31,795 ,ليعيش حياه أفضل 507 00:31:31,797 --> 00:31:35,215 طريقه متحضره أكثر 508 00:31:35,967 --> 00:31:38,468 سابقاً قبلما لم نكن وحوش 509 00:31:40,455 --> 00:31:44,891 ...كان سر التعايش مع البشر هو 510 00:31:44,893 --> 00:31:46,960 أن نأكل فقط ما يكفينا 511 00:31:46,962 --> 00:31:48,428 .دعينى أخمن 512 00:31:48,430 --> 00:31:51,398 "ألونسو" لم يكن من المعجبين بنظام التحكم فى البروتين, أليس كذلك؟ 513 00:31:51,400 --> 00:31:53,100 .لا 514 00:31:54,769 --> 00:32:00,007 خلال إحدى جلسات العلاج كاد أن يقتل أحد زبائن 515 00:32:00,009 --> 00:32:03,076 لقد أمتص الكثير .من الدهون 516 00:32:03,078 --> 00:32:06,313 لهذا قمت بنقله ..إلى واجبات المطبخ 517 00:32:06,315 --> 00:32:09,666 حيث لا يتواجد أى بشرى فقط برطمانات من الدهون 518 00:32:11,319 --> 00:32:14,604 ولكنه قال ...أنه كلما منعته عن البشر 519 00:32:14,606 --> 00:32:16,623 كلما زاد شرهه 520 00:32:19,345 --> 00:32:22,980 والأن 3 أشخاص قد ماتوا 521 00:32:23,715 --> 00:32:27,301 ...زوجى 522 00:32:29,053 --> 00:32:31,504 أين هو "ألونسو" الأن؟ 523 00:32:32,857 --> 00:32:35,225 ال... القبو؟ 524 00:32:35,227 --> 00:32:38,562 هذا... هذا هو المكان الذى يقضى معظم وقته به الأن 525 00:32:40,615 --> 00:32:43,183 وماذا عنها؟ 526 00:32:44,402 --> 00:32:47,487 ..حسناً, حتى نكتشف , إلى أى جانب تنحاز هى 527 00:32:47,489 --> 00:32:50,357 .ستظل كما هى أنا فى جانبكم 528 00:32:54,045 --> 00:32:56,163 جيد إذن كيف نقتله؟ 529 00:35:38,577 --> 00:35:41,912 أنت وهذا الغبى ليس لديكم أى فرصه الدهون تجعلنا أقوى 530 00:35:41,914 --> 00:35:44,915 أختك لم تذكر هذا عندما وشت بك 531 00:35:44,917 --> 00:35:46,383 !أنت تكذب 532 00:35:55,593 --> 00:35:58,295 بظنى ... أنه بعد قتلك لزوجها 533 00:36:00,414 --> 00:36:02,599 قد أصبحت متوحش .حتى بالنسبه لها 534 00:36:54,655 --> 00:36:57,823 سوف نعلمك إذا إحتجنا لأى معلومات إضافيه 535 00:36:57,825 --> 00:37:01,026 شكراً على كل شئ .أقدر هذا 536 00:37:09,086 --> 00:37:10,803 أنت 537 00:37:11,755 --> 00:37:14,440 ماذا قلت للشريف؟ 538 00:37:14,442 --> 00:37:18,377 ...كالعاده قاتل مختل طليق 539 00:37:18,379 --> 00:37:19,845 هم, 540 00:37:19,847 --> 00:37:22,014 فى العاده يصدقون هذا 541 00:37:22,016 --> 00:37:26,152 لقد خسرت .كل عائلتى اليوم 542 00:37:27,187 --> 00:37:29,355 أنا أسف لخسارتك ...أنا 543 00:37:31,158 --> 00:37:33,192 هل لى بدقيه معك؟ 544 00:37:39,366 --> 00:37:41,751 ما أن يتم إخلاء المكان 545 00:37:41,753 --> 00:37:43,619 سنقوم بأمور العائله 546 00:37:43,621 --> 00:37:45,237 "إنتظر, "دين 547 00:37:45,239 --> 00:37:47,456 نحن "لن نقوم بقتل "مارتيزا 548 00:37:48,425 --> 00:37:51,544 ولكنها وحش نعم , الوحش الذى أنقذنا 549 00:37:51,546 --> 00:37:54,246 أنت قُلت أنك تريد أن يكون كل شئ مجرد أعمال صارمه 550 00:37:54,248 --> 00:37:55,598 ...حسناً, فى أخر مره تفقدت 551 00:37:55,600 --> 00:37:58,184 أعمال كنا فى قتل الوحوش 552 00:37:58,186 --> 00:38:01,587 بيننا أنا أريد أن أبُقى كل شئ فى حدود العمل 553 00:38:03,307 --> 00:38:05,057 ولكن مازال لدى قلب 554 00:38:05,059 --> 00:38:06,943 ماذا لو تقاطع طريقى مع صياد 555 00:38:06,945 --> 00:38:09,362 "عندما كنت مستحوذ عليه من قِبل "جادريل 556 00:38:09,364 --> 00:38:10,730 كان من الممكن أن ينتهى بى الأمر , ميتاً , أيضاً 557 00:38:10,732 --> 00:38:13,032 هل كنت أستحق هذا؟ هل كنت أستحق أن أموت؟ 558 00:38:20,340 --> 00:38:23,275 "إذن , إتجاه واحد إلى "بيرو 559 00:38:52,272 --> 00:38:54,640 هذا ما سأقوم به .نعم 560 00:38:54,642 --> 00:38:56,025 أنت 561 00:38:57,027 --> 00:38:58,611 نعم؟ 562 00:38:58,613 --> 00:39:01,364 بخصوص ما قلته ذلك اليوم 563 00:39:01,366 --> 00:39:04,483 لم أكن أعتقد .أن هذا سيضايقيك 564 00:39:04,485 --> 00:39:08,054 تعلم, "سام" , لقد أنقذت وقتها You know, Sam, I saved your hide back there. 565 00:39:09,122 --> 00:39:11,490 ...وأنقذتك فى المعبد 566 00:39:11,492 --> 00:39:14,627 .وفى المستشفى 567 00:39:14,629 --> 00:39:17,580 لم أكن أفكر بكل تلك الأمور طوال الطريق 568 00:39:17,582 --> 00:39:19,965 حسناً؟ لكن ما فعلته 569 00:39:19,967 --> 00:39:23,052 فعلته لأنه كان الصواب 570 00:39:24,354 --> 00:39:26,555 وسأقوم بفعله ثانيه 571 00:39:29,008 --> 00:39:30,693 ...وتلك 572 00:39:30,695 --> 00:39:33,279 هى المشكله 573 00:39:34,731 --> 00:39:37,733 أ-أنك تعتقد أنك منقذى أ-أخى , البطل 574 00:39:37,735 --> 00:39:40,086 أنت تقوم بالهجوم ,وحتى عندما تفشل 575 00:39:40,088 --> 00:39:43,456 تعتقد أن ما تفعله يستحق العناء 576 00:39:43,458 --> 00:39:45,124 لأنك تقُنع نفسك 577 00:39:45,126 --> 00:39:48,377 أنك تفعل ... الجيد أكثر من السئ 578 00:39:49,980 --> 00:39:51,697 ولكن هذا ليس صحيح 579 00:39:52,716 --> 00:39:55,301 أقصد, "كيفين" ميت ...و "كراولى" الأن هارب 580 00:39:55,303 --> 00:39:57,536 ونحن حتى لسنا بقريبين من هزيمه أشياء المخلوقات الساميه 581 00:39:57,538 --> 00:40:02,141 من فضلك, أخبرنى ماهو المكسب من كونى حياً؟ 582 00:40:02,926 --> 00:40:04,510 هل تمازحنى؟ 583 00:40:05,746 --> 00:40:09,598 أنا وأنت ... نقاتل .نقاتل لصالح الخير معاً 584 00:40:13,720 --> 00:40:16,689 حسناً 585 00:40:18,575 --> 00:40:21,777 لمره واحده, كن صادقاً معى 586 00:40:22,529 --> 00:40:26,232 أنت لم تنقذنى لنفسى 587 00:40:26,234 --> 00:40:28,567 أجلك لقد فعلت هذا ل 588 00:40:28,569 --> 00:40:30,086 ما الذى تتحدث عنه؟ 589 00:40:30,088 --> 00:40:32,872 كنت مستعداً للموت .كنت مستعداً 590 00:40:32,874 --> 00:40:34,707 I should have died, 591 00:40:34,709 --> 00:40:36,709 ...أنت ولكن 592 00:40:36,711 --> 00:40:38,427 أنت لم تكن ...تريد أن تكون وحيداً 593 00:40:38,429 --> 00:40:41,347 وهذا كل ما يتلخص به الأمر 594 00:40:41,349 --> 00:40:43,081 لا تستطيع تحمل فكره أن تكون بمفردك 595 00:40:43,083 --> 00:40:44,917 جيد جداً سوف أعطيك ما تريد 596 00:40:44,919 --> 00:40:47,553 أنت فعلاً تنوى القيام بتلك التضحيه 597 00:40:47,555 --> 00:40:50,272 طالما أنك لن تكون الشخص الذى سيتأذى 598 00:40:53,326 --> 00:40:55,728 حسناً,أردت أن تكون صريحاً؟ 599 00:40:56,763 --> 00:41:00,766 إذا إنعكس الوضع ...من سيموت أنا وكان 600 00:41:00,768 --> 00:41:03,369 ستفعل المثل 601 00:41:07,124 --> 00:41:09,258 "لا, "دين 602 00:41:10,544 --> 00:41:12,244 لم أكن لأفعل هذا 603 00:41:13,713 --> 00:41:16,232 ...فى نفس الظروف 604 00:41:16,234 --> 00:41:18,617 لم أكن لأفعل هذا 605 00:41:28,261 --> 00:41:30,312 سوف أذهب للنوم 606 00:41:44,169 --> 00:41:49,169 == vmidov ترجمة ==