00:00:01,552 --> 00:00:03,00
سابقاً
1
00:00:03,552 --> 00:00:04,773
لم يعد كل شئ كما كان
2
00:00:04,798 --> 00:00:05,961
...لا اُنكر ذلك, أنا
3
00:00:05,986 --> 00:00:08,432
--نحن ...لم نعد نرى الأشياء بنفس الطريقه الأن
4
00:00:08,433 --> 00:00:11,051
قوانينا
.فى كل هذه الأشياء برمتها
5
00:00:11,053 --> 00:00:13,270
.لم أعد أستطيع الثقه بك الأن
.نحن عائله
6
00:00:13,272 --> 00:00:15,672
أنت تقول هذا
,وكأنه يستطيع علاج ما قد حدث
7
00:00:15,674 --> 00:00:17,891
كأن بإمكانه تغيير
الواقع
8
00:00:17,893 --> 00:00:21,061
كل شئ خاطئ حدث بيننا سابقاً
9
00:00:21,063 --> 00:00:23,163
.حدث لأننا عائله
10
00:00:27,752 --> 00:00:32,405
15, 14, 13, 12...
11
00:00:32,407 --> 00:00:35,008
11, 10, 9...
12
00:00:35,010 --> 00:00:36,994
8, 7...
13
00:00:36,996 --> 00:00:38,912
6, 5...
!لا وقت لإبتلاع الطعام بعد إنتهاء الوقت
14
00:00:38,914 --> 00:00:40,847
إبتلع الأن
!أو سيتم إستبعادك
15
00:00:40,849 --> 00:00:42,415
...2, 1...
16
00:00:51,259 --> 00:00:54,194
!يبدو أنه لدينا فائز
!نعم
17
00:00:54,196 --> 00:00:57,481
!لقد كان يغُش
18
00:00:57,483 --> 00:01:00,400
".أنت, أبتعد عنى "سكيلتور
.لقد فزت بنزاهه
19
00:01:00,402 --> 00:01:01,702
!"هذا لم يحدث فعلاً يا "جابا
20
00:01:01,704 --> 00:01:03,537
!رأيتك وأنت تخفى قطعه من السجق فى جيبك
21
00:01:03,539 --> 00:01:05,289
.أكره أن يخيب ظنك,يا صاح
22
00:01:05,291 --> 00:01:06,823
.ولكنه لم يكن سجق
23
00:01:06,825 --> 00:01:09,776
!أووه
24
00:01:44,812 --> 00:01:47,281
.ممممم
25
00:02:00,828 --> 00:02:03,130
.ممممم
26
00:02:26,988 --> 00:02:30,988
♪ Supernatural 9x13 ♪
التطهير
بتاريخ 4 فبراير 2014
27
00:02:31,013 --> 00:02:36,013
== vmidov ترجمة ==
28
00:02:40,252 --> 00:02:41,418
.أهلاً
29
00:02:41,420 --> 00:02:43,253
.أهلاً
30
00:02:46,974 --> 00:02:49,593
هل خلدت للنوم البارحه؟
31
00:02:49,595 --> 00:02:52,729
ماذا؟ أه, لا
32
00:02:52,731 --> 00:02:56,683
.لا, رودى كان على المذياع
33
00:02:56,685 --> 00:02:59,152
وبعدها Unforgiven,اُغنيه
كنت متحمس جداً لدرجه إنى لم أستطع النوم
34
00:02:59,154 --> 00:03:00,987
لذا قمت ببعض الأبحاث
35
00:03:00,989 --> 00:03:02,906
?جادريل عن
36
00:03:02,908 --> 00:03:06,559
ميتاترون و
قابيل و ندب
37
00:03:06,561 --> 00:03:08,578
وكل شئ
38
00:03:09,697 --> 00:03:12,449
لقد وجدت قضيه لنا,مع ذلك
أوه,فعلاً؟
39
00:03:12,451 --> 00:03:16,636
نعم, حادثه قتل غريبه
"فى "ستيلووتر" ,"مينيسوتا
40
00:03:16,638 --> 00:03:19,589
أحد متسابقى الطعام
.بعض مسابقه إلتهام سجق
41
00:03:20,741 --> 00:03:23,460
إذن ,ماذا؟ ,قُتل عن طريق عظمه فى شريحه لحم؟
.إذا فقط
42
00:03:23,462 --> 00:03:26,530
لقد هُوجم فى سيارته
-- لكن, إستمع لهذا
43
00:03:26,532 --> 00:03:30,083
لقد تقلص وزنه من 136 كج إلى 40 كج
44
00:03:30,085 --> 00:03:31,184
ساحرات؟
45
00:03:31,186 --> 00:03:33,854
أم إسهال قوى؟
هل أنت مشُتركِ؟
46
00:03:33,856 --> 00:03:35,939
.نعم
.جيد
47
00:03:35,941 --> 00:03:38,942
يبدو لى أمراً ممتعاً, سأكون جاهز للرحيل فى 5 دقائق
48
00:03:40,261 --> 00:03:42,195
...أنت متأكد
أنك بخير "دين"؟
49
00:03:42,197 --> 00:03:43,630
ولماذا لا أكون؟
50
00:03:43,655 --> 00:03:46,076
...لأن
...لاأعرف, أنتَ
51
00:03:46,217 --> 00:03:48,819
هذا ليس له علاقه بما قلته سابقاً فى هذا اليوم
أليس كذلك؟
52
00:03:50,121 --> 00:03:52,439
أوه, عن أننا لا يجب أن نتعامل كإخوه؟
53
00:03:52,441 --> 00:03:54,458
لا, لا تمدح نفسك
.أنا لا أنكسِر بهذه السهوله
54
00:03:54,460 --> 00:03:56,660
.أوه, هذا جيد, لأننى كنت صادقاً معك فقط
55
00:03:56,662 --> 00:03:59,246
أه صحيح, لا لقد فهمت وجهه نظرك بكل وضوح
56
00:04:08,473 --> 00:04:10,590
أشكرك
.لصبركم أيها العميلان
57
00:04:10,592 --> 00:04:11,913
كورنور أخيرا قد وصل تقرير
58
00:04:11,938 --> 00:04:13,478
جيد جداً
شكراً لكِ
59
00:04:13,479 --> 00:04:15,479
حسناً , لنرى
60
00:04:15,481 --> 00:04:18,064
هل كان "واين مكنت" فعلاً
يزن 136 كج
61
00:04:18,066 --> 00:04:19,900
قبل أن يموت بدقائق؟
62
00:04:19,902 --> 00:04:21,852
كان 143 كج بالضبط لكى أكون دقيقه معك
63
00:04:21,854 --> 00:04:24,637
والسبب الرئيسى للوفاه؟
.سكته قلبيه
64
00:04:24,639 --> 00:04:27,324
لكن, بينى وبينك
.هذا مجرد تخمين
65
00:04:27,326 --> 00:04:29,743
لقد عانت الضحيه
من ضرر قوى بالأعضاء
66
00:04:29,745 --> 00:04:30,911
"تفضلى "جينى
67
00:04:30,913 --> 00:04:34,698
,تمزق بالطحال
.ثقب فى الكبد, جفاف بالرئه
68
00:04:34,700 --> 00:04:36,366
...يبدو وكأن كل شئ
69
00:04:36,368 --> 00:04:37,701
.قد تم إمتصاصه من جسده
70
00:04:37,703 --> 00:04:39,836
يبدو كأنه تم إستخلاصه؟
.نعم
71
00:04:39,838 --> 00:04:42,956
نعم ,تعلم, يجب أن أكون صريحه
أيها الفتيان -- ممم؟
72
00:04:43,791 --> 00:04:45,258
.نحن فى حيره
73
00:04:45,260 --> 00:04:48,278
هذه النوعيه من الجرائم
."لا تحدث فى "ستيلووتر
74
00:04:48,280 --> 00:04:50,764
"حسناً, هل كان ل"واين
أى أعداء؟
75
00:04:50,766 --> 00:04:52,132
.ممم
76
00:04:53,134 --> 00:04:55,302
تستطيع أن تقول
.منافسيين غير وديين
77
00:04:55,304 --> 00:04:57,387
شاب يدعى
."سلمجيم مورجان"
78
00:04:57,389 --> 00:04:59,139
",مثل "واين
.كان مشهوراً جداً
79
00:04:59,141 --> 00:05:01,057
فى محيط مسابقات الأكل
80
00:05:01,059 --> 00:05:04,394
محيط مسابقات الأكل؟
هل هى شئ كبير هنا؟
81
00:05:04,396 --> 00:05:06,897
هذا صحيح
.بكل تأكيد
82
00:05:06,899 --> 00:05:08,982
الناس هنا يأخذونها على محمل الجد كثيراً
83
00:05:08,984 --> 00:05:10,433
.يتدربون عليها لعدة أشهر
84
00:05:10,435 --> 00:05:13,453
يأكلون كل تلك الأشياء الجنونيه
... مثل
85
00:05:13,455 --> 00:05:16,873
,الفاصوليا المخبوزه
.الأجنحه الحاره , الزبده
86
00:05:16,875 --> 00:05:18,358
الزبده؟
.نعم
87
00:05:18,360 --> 00:05:20,277
.أحياناً المقليه جيداً
.مممم
88
00:05:20,279 --> 00:05:22,662
,فى السنه الحاليه فقط
Butter Bowlقد فاز "واين" بجائزه
89
00:05:22,664 --> 00:05:26,333
Wing Ding و
Shrimptasia و
90
00:05:27,468 --> 00:05:30,453
"بأى حال ,الأمر هو أن "واين مكنت
..."هو الوحيد الذى لم يستطع "سلمجيم
91
00:05:30,455 --> 00:05:32,906
.هزيمته فى منطقه البحيرات العظمى
92
00:05:32,908 --> 00:05:35,241
إذن هل هو مشتبه به؟
93
00:05:35,243 --> 00:05:38,077
"تفقدنا هذا سابقأً, ولكن "سلمجيم
"كان فى مطعم "هوت ديجورى
94
00:05:38,079 --> 00:05:39,746
"وقت وفاه "واين
95
00:05:39,748 --> 00:05:41,681
.ولدينا 15 شاهد لتأكيد وجوده
96
00:05:41,683 --> 00:05:43,466
حقاً؟
.نعم
97
00:05:53,811 --> 00:05:55,812
.أتدرب
Training.
98
00:05:55,814 --> 00:05:58,732
...عندما أستعد لمسابقه, أاكل الخس
99
00:05:58,734 --> 00:06:00,033
.ليقوم بتوسيع المعده
100
00:06:00,035 --> 00:06:02,702
هاهو سبب أخر
.لكى أبتعد عن السلاطات
101
00:06:04,822 --> 00:06:06,873
ما مدى معرفتك ب"واين مكنت"؟
102
00:06:06,875 --> 00:06:09,910
حسناً, يكفى أن أعلم أنه كان
.مرواغ وغشاش
103
00:06:09,912 --> 00:06:13,547
,أكره أقول هذا
.ولكن هذا جزاء أعماله
104
00:06:13,549 --> 00:06:14,831
.هذا مثير للإهتمام
105
00:06:14,833 --> 00:06:17,884
هذه أشياء "مالا" سحر لجلب الحظ
106
00:06:17,886 --> 00:06:19,219
و"مالا" تكون ..؟
107
00:06:19,221 --> 00:06:21,221
.فتاتى قديمه الطراز
108
00:06:21,223 --> 00:06:23,773
وهل تؤمن فتاتك قديمه الطرازبالخرافات؟
109
00:06:23,775 --> 00:06:25,375
.نعم
.هى من الرومانيين القدماء
110
00:06:25,377 --> 00:06:28,061
الرومانيين القدماء؟
.الغجر
111
00:06:28,063 --> 00:06:30,513
ولكن لا تقول هذا الأسم أمامها
.تقول إنه أسم مهين لمن مثلها
112
00:06:30,515 --> 00:06:33,300
.ولكن برأيى هذه مجامله
113
00:06:33,302 --> 00:06:35,635
أعنى, الغجر
...الأن موجه تجتاح التلفاز
114
00:06:35,637 --> 00:06:38,939
على سبيل المثال
"يوم زفافى الغجرى"
...."الأخوات الغجريات"
115
00:06:38,941 --> 00:06:40,774
"لحظه بلحظه
".مع أل كارداشيان
116
00:06:43,744 --> 00:06:46,663
مممم
هل أستطيع أن أستخدم حمامك؟
117
00:06:46,665 --> 00:06:48,147
.بالطبع , تفضل
118
00:06:48,149 --> 00:06:50,149
ولكن إستخدم الذى بالدور العلوى
.فى الخلف
119
00:06:50,151 --> 00:06:52,212
"مالا" تستحم فى الأخر
120
00:06:52,237 --> 00:06:53,075
حسناً
121
00:06:54,422 --> 00:06:57,674
هل فعلاً خسرت جائزه "واينر" بفارق شطيره سجق واحده؟
122
00:06:57,676 --> 00:06:59,175
.صحيح
123
00:07:46,223 --> 00:07:48,172
وما نتحدث عنه؟ 6 بوصات؟ حجم القدم؟
124
00:07:48,197 --> 00:07:50,581
أنظر, أيها العميل. هل أنا مشتبه به أم ماذا؟
125
00:07:50,762 --> 00:07:52,120
...لأن مالم يكن معك مذكره
126
00:07:52,648 --> 00:07:54,080
أنت, هل أنت جاهز للذهاب؟
.نعم
127
00:07:54,082 --> 00:07:55,765
"سيد "مورجان
.شكراً لوقتك
128
00:07:55,767 --> 00:07:57,300
,لو تذكرت أى شئ أخر
129
00:07:57,302 --> 00:08:00,386
هذا رقم هاتفنا
.أثناء وجودنا فى الجوار
130
00:08:12,667 --> 00:08:16,119
حسناً, لدينا هنا على ما يبدو
"أنه شعر "واين مكنت
131
00:08:16,121 --> 00:08:19,238
...و
.حقيبه مليئه بالأشياء المريبه
132
00:08:19,240 --> 00:08:22,726
فى الثقافه الرومانيه, يسمى الجراب
.حقيبه بوتسى
133
00:08:22,728 --> 00:08:24,594
وتستخدم فى أمور الشعوذه والسحر
134
00:08:24,596 --> 00:08:26,012
جيد, إذا , ماذا يعنى هذا؟
135
00:08:26,014 --> 00:08:28,548
"مالا" تمارس الشعوذه
فى مايخص مسابقات زوجها؟
136
00:08:29,517 --> 00:08:31,117
أعنى, ماذا لدينا هنا؟
137
00:08:31,119 --> 00:08:32,152
هل هناك شئ يساعد هنا؟
138
00:08:32,154 --> 00:08:34,521
"من الممكن أن لا يكون "سلمجيم
.على علم بما يحدث
139
00:08:34,523 --> 00:08:36,756
.مممم
140
00:08:48,886 --> 00:08:50,153
أهلا
141
00:08:50,155 --> 00:08:52,605
أعتقد أن لديك شئ يخصنى
142
00:08:54,709 --> 00:08:57,110
واين؟ أقتل
143
00:08:57,112 --> 00:08:59,112
!لقد كنت أحبه
144
00:08:59,114 --> 00:09:01,447
...إذن...أنتما
145
00:09:01,449 --> 00:09:04,617
نعم
...كنا على علاقه
146
00:09:04,619 --> 00:09:07,137
.لسنوات. فى الواقع
147
00:09:08,639 --> 00:09:10,390
لا أقصد أن أكون وقحاً
...ولكن
148
00:09:10,392 --> 00:09:14,561
كيف يكون "واين مكنت" هذا من نوعك المفضل؟
149
00:09:15,763 --> 00:09:18,732
أقصد, أنت متزوجه من رجل
بالكاد مغطى بالجلد
150
00:09:18,734 --> 00:09:21,184
ماذا أقول؟
151
00:09:21,186 --> 00:09:24,821
.أحياناً من الجيد أن تشعر بالقليل من العطاء
152
00:09:24,823 --> 00:09:26,406
.أها
153
00:09:26,408 --> 00:09:30,410
...حسناً, فهمت هذا.. القليل من الوسادات ل
154
00:09:35,216 --> 00:09:36,699
ساعدينى
لأفهم شيئاً
155
00:09:36,701 --> 00:09:40,170
"إذا كنتى تحبين "واين
ما الذى دفعك لإقاء لعنه عليه؟
156
00:09:40,172 --> 00:09:41,821
.لم تكن لعنه
157
00:09:41,823 --> 00:09:45,341
حقيبه بتسى تستخدم أيضا
.للمباركه
158
00:09:45,343 --> 00:09:46,976
."كنت أريد أن يفوز "واين
159
00:09:48,663 --> 00:09:51,664
الخطه كانت, أن يفوز بالجائزه النقديه
,وأحصل على طلاق سريع
160
00:09:51,666 --> 00:09:53,633
"ثم نعقد قراننا فى "أورلاندو
161
00:09:54,685 --> 00:09:58,138
"واين" أعتاد أن ينادينى
أميره الياسمين
162
00:10:14,522 --> 00:10:19,075
♪ الحب يحملنا عالياً
حيث ننتمى ♪
163
00:10:19,910 --> 00:10:23,546
♪ أينما تبكى الصقور
164
00:10:23,548 --> 00:10:28,468
♪ فى أعالى الجبال
165
00:10:28,470 --> 00:10:33,506
♪ الحب يحملنا عالياً
حيث ننتمى ♪
166
00:10:33,508 --> 00:10:36,843
♪ بعيداً عن العالم فى الأسفل
167
00:10:36,845 --> 00:10:38,645
♪ ...عالياً أينما
168
00:10:54,411 --> 00:10:57,080
وزنى؟ زاد هل
169
00:10:57,082 --> 00:11:00,250
كيف من الممكن أن يحدث هذا؟
170
00:11:05,072 --> 00:11:06,589
أهلاً؟
171
00:11:08,959 --> 00:11:11,127
هل يوجد أحد هنا؟
172
00:11:17,351 --> 00:11:20,603
.لنحاول هذا مره أخرى
173
00:12:10,267 --> 00:12:12,417
هل لدى أحد منكم فكره
كم كان وزن الضحيه مسبقاً؟
174
00:12:12,419 --> 00:12:14,269
كان 75 كج
175
00:12:14,271 --> 00:12:16,555
إذن... 81 كج
176
00:12:16,557 --> 00:12:18,307
حقيقه معروفه ... النساء يكذبن دائماً
.بخصوص وزنهن وعمرهن
177
00:12:18,309 --> 00:12:21,226
إنتظر, لقد أخبرتنى تلك النادله فى ذلك اليوم
.أن عمرها 29 عاماً
178
00:12:21,228 --> 00:12:22,294
.ممممم
179
00:12:22,296 --> 00:12:24,563
هل تحتاجان لأى شئ أخر
أيها العميلان؟
180
00:12:24,565 --> 00:12:26,281
نعم
هل الشرَيف "هانسكو" بالجوار؟
181
00:12:26,283 --> 00:12:27,866
أسف, ولكن هى غير متواجده
.حتى نهايه الأسبوع
182
00:12:27,868 --> 00:12:31,203
بعض من الوقت للأجازه
أليس كذلك؟
183
00:12:33,323 --> 00:12:34,990
حسناً إذن
,لدينا ضحيتان
184
00:12:34,992 --> 00:12:37,826
,...وعلى مايبدو بلا أى عوامل مشتركه ماعدا
185
00:12:37,828 --> 00:12:40,128
"حب تناول "الأكلير
أنظر هنا
186
00:12:43,299 --> 00:12:45,785
ماهذه؟
هل هى وحمه؟
188
00:12:46,253 --> 00:12:49,404
إذن الوزن
إنخفض بطريقه ما صحيح؟
189
00:12:49,406 --> 00:12:52,474
ماذا إن كانت هذه العلامه من أثار ماصه؟
من أثار ماصه؟
190
00:12:52,476 --> 00:12:54,726
حسناً
المسُتبدلين؟
191
00:12:54,728 --> 00:12:56,962
نعم ولكن المسُتبدلين
.لا يأخذون الأطفال
192
00:12:56,964 --> 00:12:58,680
ولم يكن أى من الضحيتين لديه
193
00:12:58,682 --> 00:13:01,149
ونحن لا ندرى هلى لدى "واين مكنت " لديه هذه العلامه أم لا
194
00:13:01,151 --> 00:13:03,185
مالم تكن قد فاتتنا
نعم
195
00:13:03,187 --> 00:13:05,687
حسناً, نحن يجب أن نفترق
.يجب أن يذهب أحدنا إلى المشرحه
196
00:13:05,689 --> 00:13:07,739
والأخر يظل هنا ليستجوب العاملين
197
00:13:09,075 --> 00:13:11,476
أنا سأبقى
هذا لن يحدث
198
00:13:11,478 --> 00:13:12,592
لماذا؟
199
00:13:12,617 --> 00:13:13,913
.لأنك تتصرف بغرابه فى وجود الفتيات
200
00:13:13,914 --> 00:13:15,337
ماذا يعنى هذا, غريب؟
201
00:13:15,362 --> 00:13:17,362
أنت أخرق, تعلم هذا
.غريب ..."سام" غريب
202
00:13:18,785 --> 00:13:21,703
أسف يا رجل
الحقيقه أنا فقط أقول
203
00:13:22,839 --> 00:13:25,323
إذن , أنت كنت تخطط لإغلاق القاعه الليله الماضيه؟
204
00:13:25,325 --> 00:13:28,760
نعم, ولكننى لم إغلقها تماماً
205
00:13:28,762 --> 00:13:30,996
"كارول"
كانت لاتزال تتمرن
206
00:13:30,998 --> 00:13:33,632
و كان لدى موعد
207
00:13:33,634 --> 00:13:36,435
لم أكن أريد أن أثبط عزيمتها, تعلم هذا؟
208
00:13:36,437 --> 00:13:38,353
أعنى تلك المسكينه كانت تعمل بجِد
209
00:13:38,355 --> 00:13:39,855
لتنقص وزنها
.إستعداداً لحفل زفافها
210
00:13:39,857 --> 00:13:41,607
...أعطيتها المفتاح
211
00:13:41,609 --> 00:13:44,726
وأخبرتها أن تغلق المكان
.وهى ذاهبه للمنزل
212
00:13:48,849 --> 00:13:51,450
يا ألهى , كل هذا خطأى
213
00:14:13,423 --> 00:14:15,590
أهلاً
هل وجدت أى شئ بالمشرحه؟
214
00:14:15,592 --> 00:14:16,808
.نعم
215
00:14:16,810 --> 00:14:19,044
أوه, إذن تم ضرب "واين" بقسوه
216
00:14:19,046 --> 00:14:21,730
ولكن فى مؤخره العنق
... أسفل خط شعره
217
00:14:21,732 --> 00:14:24,983
"أثار ماصه مشابهه لتلك التى وجدناها لدى "كارول
218
00:14:24,985 --> 00:14:26,985
حسناً, إذن
,كلاهما لديه العلامه
219
00:14:26,987 --> 00:14:29,220
Rollz بالظبط مثل تلك المدربه الجميله فى
220
00:14:29,222 --> 00:14:30,889
...ولكنها كانت نحيفه
221
00:14:30,891 --> 00:14:32,357
.ولازالت حيه
222
00:14:32,359 --> 00:14:35,027
و فقدت مؤخراً طن من وزنها
223
00:14:35,029 --> 00:14:36,995
وعندما سألتها عن الندبه,
224
00:14:36,997 --> 00:14:38,997
صمتت ,وشعرت بالإحراج
225
00:14:38,999 --> 00:14:41,199
إذن , حسناً
.لقد قمت ببعض البحوثات
226
00:14:41,201 --> 00:14:44,286
ثم تبين أنها قد حصلت على بعض العنايه الخاصه
227
00:14:44,288 --> 00:14:47,539
الشهر الماضى
وذهبت إلى هناك
228
00:14:49,292 --> 00:14:52,210
,وادى كانيون؟
نعم
229
00:15:00,486 --> 00:15:02,304
...عندما تنظر إلى المرأه
230
00:15:02,306 --> 00:15:04,556
هل تميز الشخص السمين الذى ينظر لك من الجهه الأخرى؟
231
00:15:04,558 --> 00:15:07,442
,هل قمت بتجربه جميع الحميات الغذائيه
,كل تدريبات الرشاقه
232
00:15:07,444 --> 00:15:09,227
ولكن
لاشئ يفلح؟
233
00:15:09,229 --> 00:15:11,763
هنا فى وادى كانيون
.نضمن لك خساره الوزن
234
00:15:11,765 --> 00:15:13,431
...بدون أى عمليات جراحيه
235
00:15:13,433 --> 00:15:16,267
...ولا حميات غذائيه مفرطه
236
00:15:19,906 --> 00:15:22,741
.ولا تدريبات رياضيه مرهقه
237
00:15:23,609 --> 00:15:25,944
نتائج مضمونه
!فى أسبوع واحد
238
00:15:25,946 --> 00:15:28,296
الوصول تستطيع أنت
.لخساره الوزن التى تريدها
239
00:15:28,298 --> 00:15:30,549
لقد فعلناها
240
00:15:30,551 --> 00:15:32,334
فقط إذا وصلت إلى هاتفك
241
00:15:32,336 --> 00:15:33,919
وقمت بالإتصال
...بوادى كانيون
242
00:15:33,921 --> 00:15:35,253
.الأن
243
00:15:35,255 --> 00:15:37,723
كم يبعد هذا المكان؟
.ساعات
244
00:15:42,562 --> 00:15:47,065
نحن فعلاً مدفوعون بعدد من التوصيات والشهادات التى وجدنها على الإنترنت
245
00:15:47,067 --> 00:15:49,584
هذا صحيح
هذه فعلاً أشياء قويه
246
00:15:49,586 --> 00:15:51,486
وأنتما الإثنان
مؤهلان كمدربين شخصيين؟
247
00:15:51,488 --> 00:15:53,522
نعم
.نعم, نحن أخوان مدربين شخصيين
248
00:15:53,524 --> 00:15:56,742
شئ مثل "هانز وفرانز" ولكن لسنا ألمان
249
00:15:56,744 --> 00:15:59,578
...وإنتما مؤهلان لجعل
250
00:15:59,580 --> 00:16:01,146
!الناس يتدربون بقوه
251
00:16:01,148 --> 00:16:04,082
!نعم أقوياء ولا نرحم فى التدريبات
252
00:16:04,084 --> 00:16:05,951
!هذا ما نفعله هنا
253
00:16:08,621 --> 00:16:11,456
... أوه
254
00:16:11,458 --> 00:16:13,592
,للتوضيح ما يريد شقيقى قوله
255
00:16:13,594 --> 00:16:15,627
ن-ن-نحن لدينا الشغف ل-لتمرينات
256
00:16:15,629 --> 00:16:17,095
ومساعده الأشخاص
257
00:16:17,097 --> 00:16:18,296
ونحن أيضاً
258
00:16:18,298 --> 00:16:21,133
فى الواقع
نحن أيضاً, هكذا تقابلنا أول مره
259
00:16:21,135 --> 00:16:23,769
"كنت العميل الأول ل"ماريتزا
"عندما كانت فى "بيرو
260
00:16:23,771 --> 00:16:26,605
..كانت لدى تأشيره طالب
,مريض, مضغوط
261
00:16:26,607 --> 00:16:29,441
أتعايش مع مشاكلى كل يوم
,كان بحجم منزل
262
00:16:29,443 --> 00:16:30,859
!أوه, هذا صحيح
263
00:16:30,861 --> 00:16:32,778
كنت على بعد فطيره واحده من أزمه قلبيه
264
00:16:32,780 --> 00:16:35,580
...ولكن بعد ذلك
هذه الهديه الربانيه
265
00:16:35,582 --> 00:16:38,817
جعلتنى قوى , أعنى
جعلتنى ماكينه حرب الأن
266
00:16:38,819 --> 00:16:40,035
.ممم
267
00:16:40,037 --> 00:16:41,870
!واو
268
00:16:44,690 --> 00:16:45,690
ووه
269
00:16:47,861 --> 00:16:49,411
.ولكنى إنحرفت عن الموضوع
270
00:16:49,413 --> 00:16:52,330
الان, الخبر الجيد
.أننا نقوم بتعيين موظفين جدد
271
00:16:52,332 --> 00:16:56,334
الخبر السئ
.أنه لدينا مكان واحد فقط شاغر لمدرب
272
00:16:58,354 --> 00:17:01,173
ما رأيك فى العمل فى قسم أخر؟
273
00:17:02,208 --> 00:17:03,558
ها؟
274
00:17:10,600 --> 00:17:12,067
سروال جميل
275
00:17:12,069 --> 00:17:13,768
شبكه رأس جميله
276
00:17:13,770 --> 00:17:15,720
نعم, لماذا يجب أن أكون سيده الغذاء؟
277
00:17:15,722 --> 00:17:17,939
منذ متى تشتكى من وجودك قرب الطعام؟
278
00:17:17,941 --> 00:17:20,892
حسناً هذا ليس طعام -
أنت أيها المستجد -
279
00:17:20,894 --> 00:17:24,079
توقف عن التملق للمدرب
وأستمر فى ملئ الأطباق , أفهمت؟
280
00:17:24,081 --> 00:17:28,116
لا مشكله
فصل اليوغا خاصتى
281
00:17:28,118 --> 00:17:30,068
سيبدأ فى خلا 5 دقائق
282
00:17:30,070 --> 00:17:32,337
بحجق الجحيم ماذا تعرف عن اليوغا؟
283
00:17:32,339 --> 00:17:34,906
لست أنت الوحيد الذى سبق أن واعد فتيات رشيقات
284
00:17:37,927 --> 00:17:40,011
أهلاً
هل لديك دقيق الشوفان؟
285
00:17:40,013 --> 00:17:41,713
نعم, أتمنى
286
00:17:41,715 --> 00:17:44,633
لا, ولكن لدينا بعض الجبن النباتى هناك
287
00:17:44,635 --> 00:17:47,686
أنا... ما هذا؟
فطيره. إنها جبن نباتى
288
00:17:54,694 --> 00:17:57,479
...أشعر كطفله بسؤالى هذا ولكن
289
00:17:57,481 --> 00:17:59,931
هل العلاج مؤلم؟
.لا أبداً
290
00:17:59,933 --> 00:18:03,235
المشكله الوحيده فى الحجامه
.أنها تترك علامه إمتصاص
291
00:18:03,237 --> 00:18:04,536
تشبه قليلاً الكدمه
292
00:18:06,205 --> 00:18:08,439
حجامه؟
293
00:18:08,441 --> 00:18:12,043
نعم, سر الصينيون القدماء
.كل المشاهير يستخدمونها
294
00:18:12,045 --> 00:18:15,046
,فهى تمتص السموم
تعزز الأيض
295
00:18:15,048 --> 00:18:16,865
ستشعرين بتحسن
296
00:18:16,867 --> 00:18:19,467
من يعلم؟
297
00:18:21,255 --> 00:18:23,605
.أعذرينى
298
00:18:23,607 --> 00:18:26,808
هذا يبعث على الإسترخاء هنا
299
00:18:26,810 --> 00:18:28,343
إنها الروائح
300
00:18:28,345 --> 00:18:30,228
إنها اللافندر
حزمه منها
302
00:18:33,499 --> 00:18:36,551
ياللهول
303
00:18:36,553 --> 00:18:39,254
هذا سا-ا-ا-خن
304
00:19:44,456 --> 00:19:45,740
أيها الفضافض
305
00:19:46,242 --> 00:19:48,492
إذا كان لديك وقت للقرأه
يجب أن يكون لديك وقت للتنظيف,صحيح؟
306
00:19:48,494 --> 00:19:51,161
أنا جوعان بشده
ماذا لدينا للطعام؟
307
00:19:51,163 --> 00:19:54,448
تماماً مثل الزبائن
هل يتوقوعون منا تناول أقدام الأرانب تلك.؟
308
00:19:54,450 --> 00:19:56,834
هذه ليست أقدام أرانب
هذه طعام خارق
309
00:19:57,785 --> 00:19:59,503
أنا لا أكل هذا
310
00:20:02,707 --> 00:20:05,626
فى "وادى كانيون" من المفترض أن نكون قدوه للأخرين
311
00:20:06,344 --> 00:20:09,029
هذا
قدوه للأخرين؟
312
00:20:09,031 --> 00:20:11,181
هذا ليس لنا , يا غبى
هذا للزبائن
313
00:20:11,183 --> 00:20:13,600
ممنوع عليهم تناول البودينغ فى يوم المنتجع الصحى
314
00:20:13,602 --> 00:20:17,271
هى كالوداع الأخير .. قبل البدء بالعمل الشاق
315
00:20:20,808 --> 00:20:22,242
عد للعمل
316
00:20:22,244 --> 00:20:23,694
أنت فرانك -
نعم -
317
00:20:23,696 --> 00:20:25,645
نحتاج لشراء كميه أخرى من الهليون
حسناً.
318
00:20:40,345 --> 00:20:42,262
.ممم
319
00:20:42,264 --> 00:20:44,181
ماذا تعرف؟
320
00:20:44,183 --> 00:20:46,633
يبدو أنه
سيكون يوم المنتج الصحى لى أيضاً
321
00:20:53,893 --> 00:20:56,693
حسناً , أحسنتم عملاً , يا فتيان
...إذهب إلى
322
00:20:56,695 --> 00:20:58,695
وضعيه الإنحناء
323
00:20:58,697 --> 00:21:01,031
فلنستقر على هذا الوضع لمده 5 دقائق
324
00:21:01,033 --> 00:21:03,283
5دقائق ؟
325
00:21:03,285 --> 00:21:05,285
تكون دائماً 30 ثانيه
326
00:21:05,287 --> 00:21:07,121
صحيح , نعم, 30ثانيه
327
00:21:07,123 --> 00:21:08,155
..هذا ما
هذا ما قصدته
328
00:21:08,157 --> 00:21:10,374
حسناً
سوف أمر بينكم
329
00:21:10,376 --> 00:21:12,126
..للتأكد من أن كل واحد فى الوضع الصحيح
330
00:21:12,128 --> 00:21:14,244
أتأكد من أنكم تبقون أجسادكم مشدوده
331
00:21:14,246 --> 00:21:16,213
... و,أنكم
332
00:21:24,305 --> 00:21:27,374
أحسنتم عملاً, ممتاز
333
00:21:28,209 --> 00:21:29,927
عليكم شد ظهوركم للخارج
334
00:21:36,901 --> 00:21:38,519
.ممممم
335
00:21:43,108 --> 00:21:45,025
.ممممم
336
00:22:00,593 --> 00:22:03,677
!أحسنتم عملاً اليوم
337
00:22:03,679 --> 00:22:05,912
!أحسنتم عملاً, شباب
!أحسنتم
338
00:22:05,914 --> 00:22:07,581
!تحياتى
339
00:22:07,583 --> 00:22:10,267
حسناً. أحسنتم
أراكم جميعاً قريباً
340
00:22:10,269 --> 00:22:12,052
أحسنتم عملاً
341
00:22:16,608 --> 00:22:20,527
كيف كان الفصل؟
كان... رائع
342
00:22:20,529 --> 00:22:22,029
.نعم
343
00:22:24,098 --> 00:22:25,482
عميل "فريهلى"؟
344
00:22:26,451 --> 00:22:27,985
ماذا تفعل هنا؟
345
00:22:27,987 --> 00:22:30,154
عميل "فريهلى"؟
346
00:22:30,156 --> 00:22:32,990
أوه, أ-ا-أنا لا أعرف
من الواضح أنها إختلقته, صحيح؟
347
00:22:32,992 --> 00:22:35,775
أعذرانى, للحظه
348
00:22:35,777 --> 00:22:37,461
.أسف
349
00:22:37,463 --> 00:22:40,280
يجب أن أستقبل هذه المكالمه
نعم؟
350
00:22:40,282 --> 00:22:41,798
أحصل على واحده
351
00:22:42,634 --> 00:22:44,501
."سامى"
352
00:22:44,503 --> 00:22:45,636
دين؟
353
00:22:45,638 --> 00:22:48,005
What's wrong with you?
I need your help.
354
00:22:48,007 --> 00:22:50,591
أين أنت؟
!دين؟
355
00:22:53,895 --> 00:22:55,429
بطاطا حلوه
356
00:22:56,514 --> 00:22:57,898
...بطاط
357
00:23:05,273 --> 00:23:07,140
دين؟
358
00:23:25,093 --> 00:23:26,960
!دين
359
00:23:34,602 --> 00:23:36,470
دين؟
360
00:23:39,357 --> 00:23:42,059
!دين -
سامى -
361
00:23:43,561 --> 00:23:45,612
!دين! أنت! أنت
362
00:23:45,614 --> 00:23:47,030
!أستيقظ
363
00:23:47,032 --> 00:23:49,349
لماذا تأخرت كل هذا؟
364
00:23:49,351 --> 00:23:51,952
!مالذى حدث بحق الجحيم؟
!لقد تم تخديرى
365
00:23:51,954 --> 00:23:54,154
تخدير... ماذا؟
البودينغ
366
00:23:54,156 --> 00:23:56,290
كان من المفترض
,أن يكون للزبائن
367
00:23:56,292 --> 00:23:57,658
لكننى لم أستطع المقاومه
368
00:23:57,660 --> 00:23:59,576
ماذا, الكراميل المملح؟
369
00:23:59,578 --> 00:24:02,028
نعم, يارجل
...الأفضل فى كلا العالمين
370
00:24:02,030 --> 00:24:03,630
مملح وحلو
371
00:24:03,632 --> 00:24:05,382
...صحيح
372
00:24:05,384 --> 00:24:06,917
حسناً, أبق أنت هنا
373
00:24:06,919 --> 00:24:08,919
لا ,لا
سوف أاتى معك
374
00:24:10,922 --> 00:24:13,557
إذهب أنت يا رجل
سألحق بك لاحقاً
375
00:24:23,768 --> 00:24:25,319
أنت
376
00:24:25,321 --> 00:24:26,820
هل أنت من تُصنع البودينغ؟
377
00:24:26,822 --> 00:24:28,722
هذا يتوقف على
على ماذا؟
378
00:24:28,724 --> 00:24:30,691
إذا كان قد أعجبك أم لا
379
00:24:31,743 --> 00:24:34,828
ماذا يوجد به
"إسترخى "جاك لالان
380
00:24:34,830 --> 00:24:37,748
سعرات حراريه قليله
....لبن منزوع الدسم, ملح البحر
381
00:24:37,750 --> 00:24:39,866
لا , لا
ليس المكونات
382
00:24:39,868 --> 00:24:41,668
المكون الإضافى
383
00:24:41,670 --> 00:24:44,705
إهدء, يا رجل
مكملات غذائيه, هل هذا يكفى؟
384
00:24:45,740 --> 00:24:48,125
أى نوع من المكملات الغذائيه؟
هذه هى
385
00:24:48,127 --> 00:24:51,461
لزياده التمثيل الغذائى
386
00:24:51,463 --> 00:24:53,764
"من إنتاج "لارى" و "مارتيزا
387
00:24:56,351 --> 00:24:58,552
هذه ليست مكملات غذائيه
هذا مُخدر
388
00:24:58,554 --> 00:25:00,754
ماذا؟ أنى لك أن تعرف
ما هو شكل المخُدرات؟
389
00:25:00,756 --> 00:25:02,255
تعرف؟ لا كيف لك أن
390
00:25:02,257 --> 00:25:05,142
أنت تظن أن ينتهى بى الحال فى حوض إستحمام فى فندق
391
00:25:05,144 --> 00:25:07,144
وقد أقتُطعت منى كليتى؟
392
00:25:07,146 --> 00:25:08,928
فى الشيشان؟
393
00:25:10,566 --> 00:25:13,450
هل وجدت شئ ما فى اليوغا؟
394
00:25:13,452 --> 00:25:16,019
نعم,نعم
"غزو خاطفى الأجساد"
395
00:25:16,021 --> 00:25:17,821
كل شخص فى الفصل
396
00:25:17,823 --> 00:25:20,540
هل وجدت أى من تلك الندبات المختله
397
00:25:21,376 --> 00:25:23,443
بحق الجحيم , مالذى يحدث هنا؟
398
00:25:23,445 --> 00:25:26,213
تعلموا
...لم أقصد الإيقاع بكم يا شباب
399
00:25:26,215 --> 00:25:27,998
ولكننى كنت أنتظر هذا منذ أكثر من 6 أشهر
400
00:25:28,000 --> 00:25:29,383
"للذهاب إلى "وادى كانيون
401
00:25:29,385 --> 00:25:31,401
ودعونى أخبركم بهذا
.أنه يستحق الإنتظار
402
00:25:32,754 --> 00:25:34,871
لقد فقدت بالفعل 4.5 كج من وزنى
403
00:25:34,873 --> 00:25:36,790
فى ... فى يوم واحد؟
404
00:25:36,792 --> 00:25:39,459
... بلا ضغائن, أيها الشريف
...لأنك تبدين رائعه
405
00:25:39,461 --> 00:25:41,311
ولكن, على الأقل لم يساورك الفضول
406
00:25:41,313 --> 00:25:43,013
كيف أنخفض وزنك 4.5 كج فى يوم واحد؟
407
00:25:43,015 --> 00:25:44,314
,حسناً, لكى أصدقك القول , أيها العميل
408
00:25:44,316 --> 00:25:46,350
حقيقتاً لا يهمنى هذا الأمر
409
00:25:50,137 --> 00:25:53,440
زوجى "دووج" تركنى العام الماضى
410
00:25:54,975 --> 00:25:57,811
لأنه قال أننى أحب الحليب المخفوق بالبسكويت
411
00:25:57,813 --> 00:25:59,396
.أكثر منه
412
00:25:59,398 --> 00:26:00,914
أسف لسماعى ذلك
413
00:26:00,916 --> 00:26:03,700
نعم ,"دووج" أحمق
414
00:26:03,702 --> 00:26:05,218
.أنتى تستحقين الأفضل
415
00:26:05,220 --> 00:26:06,636
شكراً
416
00:26:06,638 --> 00:26:09,289
.ولكنه كان على حق
417
00:26:10,675 --> 00:26:14,878
تلك كانت أيام مظلمله بالنسبه لى
418
00:26:16,681 --> 00:26:18,965
من قال
يجب أن تأكل ألامك؟
419
00:26:18,967 --> 00:26:22,219
لم يكن أنا, لقد ألتهمتها
420
00:26:24,272 --> 00:26:25,889
...على أى حال
421
00:26:26,858 --> 00:26:30,560
أظن أننى كنت فقط أريد أن أشعر أننى جميله مره أخرى
422
00:26:30,562 --> 00:26:33,096
و"وادى كانيون" فعل هذا
423
00:26:34,782 --> 00:26:36,817
... السؤال الوحيد هو
424
00:26:36,819 --> 00:26:38,735
ماذا تفعلون أنتم هنا؟
425
00:26:38,737 --> 00:26:40,821
.....نحن , أ
426
00:26:40,823 --> 00:26:41,822
.نحن متخفيان
427
00:26:41,824 --> 00:26:44,658
نعم
.شئ من هذا القبيل
428
00:26:45,743 --> 00:26:48,495
نحن نعتقد أن هناك رابط مابين
"وادى كانيون"
429
00:26:48,497 --> 00:26:50,063
.وجرائم القتل فى المدينه
430
00:26:50,065 --> 00:26:53,083
ما نوع الرابط؟
431
00:26:53,085 --> 00:26:56,086
علامات إمتصاص
432
00:26:56,088 --> 00:26:58,305
أنت تقصد مثل هذه؟
433
00:26:59,507 --> 00:27:02,726
نعم , من أين حصلتى على هذه؟
.من جلسه المنتجع الصحى
434
00:27:02,728 --> 00:27:04,561
.الحجامه
الحجامه؟
435
00:27:04,563 --> 00:27:06,446
نعم, تعلم
...إعتقدت إنها سوف تكون مؤلمه
436
00:27:06,448 --> 00:27:09,065
لكن صدقاً لقد غفوت خلال كل هذا
437
00:27:09,067 --> 00:27:11,651
وعندما إستيقظت, وجدت نفسى أقل قياسين من مقاس ملابسى العاديه
438
00:27:11,653 --> 00:27:15,188
قبل الحجامه
هل أكلتى أى من البودينغ؟
439
00:27:15,190 --> 00:27:16,490
"دارن توتن"
440
00:27:16,492 --> 00:27:18,275
لقد أنهيت الوعاء حتى أخره
441
00:27:18,277 --> 00:27:20,994
"دونا"
هل تتذكرين من قام بهذه الجلسه لك؟
442
00:27:20,996 --> 00:27:22,279
أه, نعم
443
00:27:22,281 --> 00:27:24,164
.بكل تأكيد
444
00:27:25,900 --> 00:27:28,084
"إيفيلين"
تبدين بأفضل حال
445
00:27:28,086 --> 00:27:30,086
فقط 4.5 كج حتى تصلى للوزن الذى تريدينه
446
00:27:30,088 --> 00:27:32,706
هل لديكى مانع إريد إستعاره زوجتى لثوانى؟
447
00:27:32,708 --> 00:27:34,240
سأعود قريباً
448
00:27:35,227 --> 00:27:36,843
تبدون بأفضل حال, سيداتى
449
00:27:36,845 --> 00:27:38,512
شكراً لك
450
00:27:38,514 --> 00:27:40,764
الشابين الجدد ليسوا مدربين شخصيين
451
00:27:40,766 --> 00:27:42,299
ما هذا الذى تقوله؟
لقد قمت ببعض البحث
452
00:27:42,301 --> 00:27:44,968
ووجدت هذا
فى حقيبه قفازاتهم
453
00:27:44,970 --> 00:27:47,721
هل هم عملاء فيدراليون؟
أسوء
454
00:27:47,723 --> 00:27:48,922
إنهم صيادون
455
00:27:48,924 --> 00:27:51,107
لماذا يوجد صيادون هنا.؟
456
00:27:51,109 --> 00:27:53,777
ربما بسبب هذا
457
00:27:55,863 --> 00:27:57,614
يا إلهى
458
00:27:58,649 --> 00:28:00,867
.. هل تعتقد
نعم أعتقد
459
00:28:00,869 --> 00:28:02,652
مالذى ستقوم بفعله؟
إسترخى سأهتم بكل شئ
460
00:28:02,654 --> 00:28:04,321
سأقوم فقط بالتخلص من الأدله
461
00:28:52,920 --> 00:28:56,155
حسناً, انا لست مهووساً بالصحه
...هذا ولكن
462
00:28:56,157 --> 00:28:58,157
هذا خطأ
463
00:29:01,846 --> 00:29:03,380
حسنأً, إبدئى بالتحدث
464
00:29:03,382 --> 00:29:07,133
هذا ليس ما تظنه
أنا لست قاتله
465
00:29:07,135 --> 00:29:09,269
جيد, إذن , ماذا أنتى؟
466
00:29:09,271 --> 00:29:11,337
"أنا "بيشتاجو
(هو كائن أسطورى معروف بقتله للإنسان والتغذى عليه فيما بعد)
467
00:29:12,323 --> 00:29:14,274
تاكو السمك؟
بيشتاجوال
468
00:29:14,276 --> 00:29:17,561
تعنى
"مصاصه الدهون من بيرو"
469
00:29:18,696 --> 00:29:20,697
لم أسمع به من قبل
إذن ماذا, هل أنتى مثل مصاصين الدماء؟
470
00:29:20,699 --> 00:29:23,316
بأسنان جميله للدهون؟
471
00:29:23,318 --> 00:29:24,985
مصاصو الدماء يقتلون
472
00:29:24,987 --> 00:29:27,320
.. نحن فقط
طفيليات
473
00:29:27,322 --> 00:29:28,688
جيد, إذن
... فى هذه الحاله
474
00:29:28,690 --> 00:29:30,574
!أنظر , انا لم أاذى شخصاً قط
475
00:29:30,576 --> 00:29:34,911
"حسناً, لهذا السبب قمنا أنا و"لارى" ببناء "وادى كانيون
476
00:29:34,913 --> 00:29:36,880
..نحن بإمكاننا مساعده الناس ليفقدوا وزنهم
477
00:29:36,882 --> 00:29:39,583
وأنا أتغذى
478
00:29:39,585 --> 00:29:40,266
إنه مكسب لكلا الطرفين
479
00:29:40,286 --> 00:29:42,703
نعم, ماعدا
الإثنين اللذان قمتى بإمتصاصهما حتى الموت
480
00:29:42,704 --> 00:29:45,472
هذا لم يكن أنا
إذن, من فعل هذا؟
481
00:29:49,260 --> 00:29:51,044
"ألونسو"
482
00:29:51,762 --> 00:29:53,897
الفتى فى المطعم؟
483
00:29:55,766 --> 00:29:57,817
هو أخى
484
00:30:03,408 --> 00:30:05,391
كنت أعلم أنك خساره
485
00:30:05,393 --> 00:30:06,893
لأنك بعكس أختك , ضعيف
486
00:30:06,895 --> 00:30:09,395
"سعيد برؤيتك أنت أيضاً "لارى
كيف لك أن تفعل هذا بها؟
487
00:30:09,397 --> 00:30:11,581
لنا؟
أفعل ماذا؟
488
00:30:14,118 --> 00:30:15,752
هذا
489
00:30:18,923 --> 00:30:21,124
أه , ذلك
490
00:30:21,126 --> 00:30:23,343
أوه
نعم, ذلك
491
00:30:23,345 --> 00:30:25,295
أنت تعلم
؟ذلك ماذا يعنى
492
00:30:25,297 --> 00:30:27,097
ماذا؟
493
00:30:27,099 --> 00:30:28,598
والأن
!يوجد صيادون هنا
494
00:30:28,600 --> 00:30:30,249
كل هذا خطأك
يا أبيض
495
00:30:30,251 --> 00:30:32,936
...إذا لم تقم بتجوييعى
إسمع , ياغريب الأطوار
496
00:30:34,055 --> 00:30:37,557
أنا وأختك قمنا ببناء كل هذا فى سنوات
497
00:30:37,559 --> 00:30:41,027
...وإذا كنت تعتقد أننى سأترك نهمك يدمر كله هذا
498
00:30:41,029 --> 00:30:42,896
فيجب أن تفكر مره أخرى
499
00:30:42,898 --> 00:30:44,397
أريدك خارج هذا المكان
500
00:30:44,399 --> 00:30:46,866
الأن
".أنا لن أترك "مارتيزا
501
00:30:46,868 --> 00:30:48,818
جيد, لدى خبر لك , يا صاح
502
00:30:48,820 --> 00:30:51,437
هى أيضاً لا ترديك أنت هنا
503
00:30:51,439 --> 00:30:53,439
...إما أن تغادر
504
00:30:53,441 --> 00:30:55,458
.أو سأجبرك
505
00:31:26,108 --> 00:31:28,875
لقد أحضرت "ألونسو" من بيرو
506
00:31:28,877 --> 00:31:31,795
,ليعيش حياه أفضل
507
00:31:31,797 --> 00:31:35,215
طريقه متحضره أكثر
508
00:31:35,967 --> 00:31:38,468
سابقاً
قبلما لم نكن وحوش
509
00:31:40,455 --> 00:31:44,891
...كان سر التعايش مع البشر هو
510
00:31:44,893 --> 00:31:46,960
أن نأكل فقط ما يكفينا
511
00:31:46,962 --> 00:31:48,428
.دعينى أخمن
512
00:31:48,430 --> 00:31:51,398
"ألونسو"
لم يكن من المعجبين بنظام التحكم فى البروتين, أليس كذلك؟
513
00:31:51,400 --> 00:31:53,100
.لا
514
00:31:54,769 --> 00:32:00,007
خلال إحدى جلسات العلاج
كاد أن يقتل أحد زبائن
515
00:32:00,009 --> 00:32:03,076
لقد أمتص الكثير
.من الدهون
516
00:32:03,078 --> 00:32:06,313
لهذا قمت بنقله
..إلى واجبات المطبخ
517
00:32:06,315 --> 00:32:09,666
حيث لا يتواجد أى بشرى
فقط برطمانات من الدهون
518
00:32:11,319 --> 00:32:14,604
ولكنه قال
...أنه كلما منعته عن البشر
519
00:32:14,606 --> 00:32:16,623
كلما زاد شرهه
520
00:32:19,345 --> 00:32:22,980
والأن 3 أشخاص قد ماتوا
521
00:32:23,715 --> 00:32:27,301
...زوجى
522
00:32:29,053 --> 00:32:31,504
أين هو "ألونسو" الأن؟
523
00:32:32,857 --> 00:32:35,225
ال... القبو؟
524
00:32:35,227 --> 00:32:38,562
هذا... هذا هو المكان الذى يقضى معظم وقته به الأن
525
00:32:40,615 --> 00:32:43,183
وماذا عنها؟
526
00:32:44,402 --> 00:32:47,487
..حسناً, حتى نكتشف , إلى أى جانب تنحاز هى
527
00:32:47,489 --> 00:32:50,357
.ستظل كما هى
أنا فى جانبكم
528
00:32:54,045 --> 00:32:56,163
جيد
إذن كيف نقتله؟
529
00:35:38,577 --> 00:35:41,912
أنت وهذا الغبى ليس لديكم أى فرصه
الدهون تجعلنا أقوى
530
00:35:41,914 --> 00:35:44,915
أختك لم تذكر هذا عندما وشت بك
531
00:35:44,917 --> 00:35:46,383
!أنت تكذب
532
00:35:55,593 --> 00:35:58,295
بظنى
... أنه بعد قتلك لزوجها
533
00:36:00,414 --> 00:36:02,599
قد أصبحت متوحش
.حتى بالنسبه لها
534
00:36:54,655 --> 00:36:57,823
سوف نعلمك
إذا إحتجنا لأى معلومات إضافيه
535
00:36:57,825 --> 00:37:01,026
شكراً على كل شئ
.أقدر هذا
536
00:37:09,086 --> 00:37:10,803
أنت
537
00:37:11,755 --> 00:37:14,440
ماذا قلت للشريف؟
538
00:37:14,442 --> 00:37:18,377
...كالعاده
قاتل مختل طليق
539
00:37:18,379 --> 00:37:19,845
هم,
540
00:37:19,847 --> 00:37:22,014
فى العاده يصدقون هذا
541
00:37:22,016 --> 00:37:26,152
لقد خسرت
.كل عائلتى اليوم
542
00:37:27,187 --> 00:37:29,355
أنا أسف لخسارتك
...أنا
543
00:37:31,158 --> 00:37:33,192
هل لى بدقيه معك؟
544
00:37:39,366 --> 00:37:41,751
ما أن يتم إخلاء المكان
545
00:37:41,753 --> 00:37:43,619
سنقوم بأمور العائله
546
00:37:43,621 --> 00:37:45,237
"إنتظر, "دين
547
00:37:45,239 --> 00:37:47,456
نحن
"لن نقوم بقتل "مارتيزا
548
00:37:48,425 --> 00:37:51,544
ولكنها وحش
نعم , الوحش الذى أنقذنا
549
00:37:51,546 --> 00:37:54,246
أنت قُلت أنك تريد
أن يكون كل شئ مجرد أعمال صارمه
550
00:37:54,248 --> 00:37:55,598
...حسناً, فى أخر مره تفقدت
551
00:37:55,600 --> 00:37:58,184
أعمال كنا فى
قتل الوحوش
552
00:37:58,186 --> 00:38:01,587
بيننا أنا أريد أن أبُقى كل شئ فى حدود العمل
553
00:38:03,307 --> 00:38:05,057
ولكن مازال لدى قلب
554
00:38:05,059 --> 00:38:06,943
ماذا لو تقاطع طريقى مع صياد
555
00:38:06,945 --> 00:38:09,362
"عندما كنت مستحوذ عليه من قِبل "جادريل
556
00:38:09,364 --> 00:38:10,730
كان من الممكن أن ينتهى بى الأمر , ميتاً , أيضاً
557
00:38:10,732 --> 00:38:13,032
هل كنت أستحق هذا؟
هل كنت أستحق أن أموت؟
558
00:38:20,340 --> 00:38:23,275
"إذن , إتجاه واحد إلى "بيرو
559
00:38:52,272 --> 00:38:54,640
هذا ما سأقوم به
.نعم
560
00:38:54,642 --> 00:38:56,025
أنت
561
00:38:57,027 --> 00:38:58,611
نعم؟
562
00:38:58,613 --> 00:39:01,364
بخصوص ما قلته
ذلك اليوم
563
00:39:01,366 --> 00:39:04,483
لم أكن أعتقد
.أن هذا سيضايقيك
564
00:39:04,485 --> 00:39:08,054
تعلم, "سام" , لقد أنقذت وقتها
You know, Sam, I saved
your hide back there.
565
00:39:09,122 --> 00:39:11,490
...وأنقذتك فى المعبد
566
00:39:11,492 --> 00:39:14,627
.وفى المستشفى
567
00:39:14,629 --> 00:39:17,580
لم أكن أفكر بكل تلك الأمور طوال الطريق
568
00:39:17,582 --> 00:39:19,965
حسناً؟
لكن ما فعلته
569
00:39:19,967 --> 00:39:23,052
فعلته لأنه كان الصواب
570
00:39:24,354 --> 00:39:26,555
وسأقوم بفعله ثانيه
571
00:39:29,008 --> 00:39:30,693
...وتلك
572
00:39:30,695 --> 00:39:33,279
هى المشكله
573
00:39:34,731 --> 00:39:37,733
أ-أنك تعتقد أنك منقذى
أ-أخى , البطل
574
00:39:37,735 --> 00:39:40,086
أنت تقوم بالهجوم
,وحتى عندما تفشل
575
00:39:40,088 --> 00:39:43,456
تعتقد أن ما تفعله
يستحق العناء
576
00:39:43,458 --> 00:39:45,124
لأنك
تقُنع نفسك
577
00:39:45,126 --> 00:39:48,377
أنك تفعل
... الجيد أكثر من السئ
578
00:39:49,980 --> 00:39:51,697
ولكن هذا ليس صحيح
579
00:39:52,716 --> 00:39:55,301
أقصد, "كيفين" ميت
...و "كراولى" الأن هارب
580
00:39:55,303 --> 00:39:57,536
ونحن حتى لسنا بقريبين من هزيمه
أشياء المخلوقات الساميه
581
00:39:57,538 --> 00:40:02,141
من فضلك, أخبرنى
ماهو المكسب من كونى حياً؟
582
00:40:02,926 --> 00:40:04,510
هل تمازحنى؟
583
00:40:05,746 --> 00:40:09,598
أنا وأنت ... نقاتل
.نقاتل لصالح الخير معاً
584
00:40:13,720 --> 00:40:16,689
حسناً
585
00:40:18,575 --> 00:40:21,777
لمره واحده, كن صادقاً معى
586
00:40:22,529 --> 00:40:26,232
أنت لم تنقذنى لنفسى
587
00:40:26,234 --> 00:40:28,567
أجلك لقد فعلت هذا ل
588
00:40:28,569 --> 00:40:30,086
ما الذى تتحدث عنه؟
589
00:40:30,088 --> 00:40:32,872
كنت مستعداً للموت
.كنت مستعداً
590
00:40:32,874 --> 00:40:34,707
I should have died,
591
00:40:34,709 --> 00:40:36,709
...أنت ولكن
592
00:40:36,711 --> 00:40:38,427
أنت لم تكن
...تريد أن تكون وحيداً
593
00:40:38,429 --> 00:40:41,347
وهذا كل ما يتلخص به الأمر
594
00:40:41,349 --> 00:40:43,081
لا تستطيع تحمل فكره أن تكون بمفردك
595
00:40:43,083 --> 00:40:44,917
جيد جداً
سوف أعطيك ما تريد
596
00:40:44,919 --> 00:40:47,553
أنت فعلاً تنوى القيام بتلك التضحيه
597
00:40:47,555 --> 00:40:50,272
طالما أنك لن تكون الشخص الذى سيتأذى
598
00:40:53,326 --> 00:40:55,728
حسناً,أردت أن تكون صريحاً؟
599
00:40:56,763 --> 00:41:00,766
إذا إنعكس الوضع
...من سيموت أنا وكان
600
00:41:00,768 --> 00:41:03,369
ستفعل المثل
601
00:41:07,124 --> 00:41:09,258
"لا, "دين
602
00:41:10,544 --> 00:41:12,244
لم أكن لأفعل هذا
603
00:41:13,713 --> 00:41:16,232
...فى نفس الظروف
604
00:41:16,234 --> 00:41:18,617
لم أكن لأفعل هذا
605
00:41:28,261 --> 00:41:30,312
سوف أذهب للنوم
606
00:41:44,169 --> 00:41:49,169
== vmidov ترجمة ==