﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:09,135
يجب عليكى فقط توقيع اوراق الاعفاء

2
00:00:09,170 --> 00:00:11,304
و سنقوم نحن بأخذ اخيكى الى مكان الجنازه

3
00:00:11,372 --> 00:00:13,806
لتحضيره للمراسم (حرق الجثمان

4
00:00:13,840 --> 00:00:15,908
هل من الممكن ان تعطينا دقيقه لو سمحت؟

5
00:00:25,118 --> 00:00:27,153
يبدوا كما هو

6
00:00:28,354 --> 00:00:30,189
مثل ما تكون روحه مازالت موجوده هنا

7
00:00:35,195 --> 00:00:36,328
هل هو مازال موجود؟

8
00:00:40,966 --> 00:00:43,235
لا اعرف

9
00:00:44,537 --> 00:00:47,306
ماذا تعنى ؟هل انت لا تسطتيع رؤيته؟

10
00:00:47,340 --> 00:00:50,209
اليكس, دعينا لا نتحدث عن هذا الان

11
00:00:50,243 --> 00:00:52,611
لا لا بجد

12
00:00:52,645 --> 00:00:54,179
لقد قولت انك وسيط

13
00:00:54,214 --> 00:00:57,916
اليس هذا ما قولته سابقا؟ انك تستطيع الحديث مع الاشباح؟

14
00:00:57,950 --> 00:01:00,719
اذا..... تحدث

15
00:01:01,987 --> 00:01:03,487
لماذا لا اعطى لك بعد المساحه

16
00:01:03,522 --> 00:01:05,489
و نتحدث عن هذا لاحقا؟

17
00:01:05,524 --> 00:01:07,458
اممم

18
00:01:14,333 --> 00:01:16,434
لا استطيع توقيع هذا الان

19
00:01:28,313 --> 00:01:30,214
يجب ان اعود للعمل

20
00:01:42,193 --> 00:01:43,761
اذا لن تكون هناك جنازه؟

21
00:01:43,828 --> 00:01:46,195
سوف نقوم بعمل ذكرى الاسبوع القادم فى شارع كاثرين

22
00:01:46,230 --> 00:01:47,830
سوف اقوم بنثر رماده هناك

23
00:01:47,865 --> 00:01:49,399
جميل

24
00:01:49,433 --> 00:01:51,601
نعم ,ليس لهذه الدرجه

25
00:01:51,669 --> 00:01:53,970
استيقظ حبيبى استيقظ

26
00:01:54,004 --> 00:01:56,339
هل هذه هى؟هذه هى,صح؟

27
00:01:56,407 --> 00:01:58,207
بكل تأكيد
بعد اذنك, دكتور ريد؟

28
00:01:58,242 --> 00:01:59,376
نعم

29
00:01:59,410 --> 00:02:01,978
انا اسمى مارفن كابوجوركوا

30
00:02:02,045 --> 00:02:03,612
و هذا ابنى

31
00:02:03,647 --> 00:02:05,381
انا اعنى من الغرن(ورم عضلي خبيث

32
00:02:05,448 --> 00:02:06,849
سعيده بلقائك

33
00:02:06,917 --> 00:02:09,018
اسمه لو
لوك؟

34
00:02:09,052 --> 00:02:10,552
لو. هل انتى مختصه فى هذا؟

35
00:02:10,620 --> 00:02:12,955
ام, لا انا لست مختصه, لا

36
00:02:13,023 --> 00:02:15,825
10/6/2011
"العلاج الاشعاعى ما قبل الجراحه"

37
00:02:15,893 --> 00:02:18,427
"على الغرن الدهنى فى تجويف البطن"

38
00:02:18,461 --> 00:02:22,364
"النتائج والمضاعفات:
مراجعة" بواسطة دكتور ريد

39
00:02:22,432 --> 00:02:24,065
هذا التقرير كان فى السنه الثالثه لى

40
00:02:24,100 --> 00:02:26,868
واوووو . ذاكره قويه

41
00:02:26,936 --> 00:02:28,771
هل وجدت هذا التقرير على الانترنت؟
نعم انا وجدته

42
00:02:28,838 --> 00:02:30,806
الانترنت يجعل ابى يقول اشياء سيئه

43
00:02:32,208 --> 00:02:34,443
نعم, هذا ... هذا صحيح يا صديقى

44
00:02:34,511 --> 00:02:35,911
نحن سعداء اننا وجدناكى

45
00:02:35,978 --> 00:02:39,480
بماذا استطيع ان اساعدكم؟
كل شئ , دكتور

46
00:02:41,684 --> 00:02:43,151
كل شئ فى العالم

47
00:02:45,421 --> 00:02:47,755
انا لست متخصصه فى هذا المجال سيد كابوجوركوا

48
00:02:47,824 --> 00:02:49,991
و لكن مازال بامكانك مساعدتنا , صحيح؟

49
00:02:58,434 --> 00:02:59,900
اذا

50
00:03:01,503 --> 00:03:02,770
اراك لاحقا

51
00:03:04,573 --> 00:03:07,442
اووو, حسنا حسنا حسنا

52
00:03:07,509 --> 00:03:08,575
هل نحتفل؟

53
00:03:08,643 --> 00:03:09,844
يمكن هذا , نعم

54
00:03:09,911 --> 00:03:12,179
فى الحقيقه, هناك بعض الاخبار

55
00:03:12,214 --> 00:03:14,281
لقد قام المجلس بمد مدتى كرئيس هنا

56
00:03:14,349 --> 00:03:15,649
خمس سنوات

57
00:03:15,683 --> 00:03:18,785
واوووووووووو , مبروك

58
00:03:18,820 --> 00:03:20,321
نعم, انا يجب ان اوقع اورق العمل

59
00:03:20,355 --> 00:03:22,456
لاحقا هذا المساء

60
00:03:22,523 --> 00:03:23,958
لا تتحمس كثيرا , جويل

61
00:03:23,992 --> 00:03:25,859
لانك تحرجنى الان

62
00:03:25,926 --> 00:03:27,761
ماذا ؟
هل هذا لا يلبى رغباتك الشخصيه؟

63
00:03:27,795 --> 00:03:30,497
لا , لقد فعل
اذا ,ماذا؟

64
00:03:30,565 --> 00:03:33,433
لا اعرف . هذا بسبب العمل , اعتقد

65
00:03:33,468 --> 00:03:35,168
تعرفى,انه انتى نوعا ما لا تشعرى بحاله جيده

66
00:03:35,202 --> 00:03:36,870
لا تشعرى بحاله سيئه
فقط يكون شعورك مثل

67
00:03:36,904 --> 00:03:39,172
ان تكونى فقط تريدين ان تنهى العمل

68
00:03:39,240 --> 00:03:41,540
محاصور فى الزاويه, جويل المسكين

69
00:03:41,575 --> 00:03:43,076
انتى تعرفين عن ماذا اتحدث

70
00:03:43,143 --> 00:03:44,777
26متخصص فى هذا المشفى

71
00:03:44,811 --> 00:03:46,779
وكل واحد منهم يريد منكى شئ على حدا

72
00:03:46,847 --> 00:03:48,348
ماذا تريد انت؟
هذا هو بيت القصيد

73
00:03:48,382 --> 00:03:49,782
لا يهم ماذا اريد, دانا

74
00:03:49,816 --> 00:03:51,517
بطبع يهم

75
00:03:51,551 --> 00:03:53,786
بالمناسبه, تسطيعى تخمين من هذا؟
الممرضه؟

76
00:03:53,820 --> 00:03:55,821
انا ساخم انا شخصا ما يريد شئ ما

77
00:03:55,856 --> 00:03:59,191
انظرى الى هذا

78
00:03:59,225 --> 00:04:00,893
انا على حق

79
00:04:00,927 --> 00:04:02,695
مع السلامه

80
00:04:03,864 --> 00:04:05,498
اسمها مارلا

81
00:04:05,532 --> 00:04:06,899
اطلقت اسما على هذا الورم؟

82
00:04:06,933 --> 00:04:08,233
هذا اسم ممرضته المفضله

83
00:04:08,268 --> 00:04:10,369
فى جراث ان وينبغ (مشفى فى كندا

84
00:04:10,404 --> 00:04:13,706
هى تعطينى شكل قرش  رهيب

85
00:04:13,740 --> 00:04:17,009
مثل شكل القرش الرهيب

86
00:04:17,043 --> 00:04:19,778
حسنا , لو , سوف اقوم بفحص ردود الفعل العصبي على الركبه

87
00:04:19,812 --> 00:04:21,280
هل انت مستعد؟

88
00:04:21,314 --> 00:04:23,048
ابقيها مسترخيه
و ان ساضع يدى خلف ركبتك

89
00:04:23,082 --> 00:04:24,249
استرخى

90
00:04:25,418 --> 00:04:27,519
جيد جدا, و الان

91
00:04:27,553 --> 00:04:29,554
ادفع يدى بساقك

92
00:04:30,890 --> 00:04:32,524
واووو . انت قوى جدا

93
00:04:32,558 --> 00:04:34,659
نعم , انا امارس الرياضه

94
00:04:34,693 --> 00:04:36,661
هذا هو السبب , انت تركل بقوه
نعم

95
00:04:36,695 --> 00:04:39,096
هذا التصوير .... هل هو حديث؟

96
00:04:39,131 --> 00:04:41,265
منذ اسبوعين
دعنا نلقى نظره عليه

97
00:04:41,300 --> 00:04:42,967
انا اعرف ان المنظر يبدوا سئ

98
00:04:43,001 --> 00:04:44,936
ولكن فى الحقيقه النمو يعتبر بطيئ

99
00:04:44,970 --> 00:04:47,438
ولو القيت نظره على هذا

100
00:04:47,472 --> 00:04:49,740
عدد كرات الدم البيضاء طبيعى


101
00:04:49,774 --> 00:04:52,176
و الكبد فى حاله جيده

102
00:04:52,210 --> 00:04:53,577
لقد قمت بعمل فحوصاتك

103
00:04:53,611 --> 00:04:55,512
حسنا, كان علينا ان نفعل هذا

104
00:04:55,547 --> 00:04:57,548
نعم, فالورم شئ يشغلنا

105
00:04:57,582 --> 00:04:58,782
حسنا, نحن نعرف الكثير

106
00:04:58,817 --> 00:05:00,484
عن الاورم
الاطباء فى بلادنا

107
00:05:00,518 --> 00:05:02,019
لا يعرفونا بحق السماء عن ماذا يتحدثوا؟

108
00:05:02,087 --> 00:05:03,687
لماذا تقول هذا؟
عندما ذهبا لاول مره

109
00:05:03,721 --> 00:05:06,389
منذ عام
عندما كان لديه الم فى البطن

110
00:05:06,424 --> 00:05:08,625
كان يؤلمنى عندما اتنفس
هل تعرفى ماذا اعطاه الدكتور؟

111
00:05:08,660 --> 00:05:09,793
ماذا؟

112
00:05:09,828 --> 00:05:11,328
ملينات

113
00:05:11,362 --> 00:05:12,996
هو قال ان (لو) يعانى من الامساك

114
00:05:13,030 --> 00:05:14,865
و ارساله للمنزل ليأكل الخوخ.

115
00:05:14,933 --> 00:05:16,733
انا اسفه. هل هذا طبيب الاورام لديكم؟

116
00:05:16,835 --> 00:05:19,536
لا , هذا طبيب عام فى بلدتنا الصغيره

117
00:05:19,604 --> 00:05:21,137
نحن نعيش فى مزرعه

118
00:05:21,172 --> 00:05:24,107
انا ذهبت للطبيب فى المدرسه فى اليوم التالى

119
00:05:24,141 --> 00:05:27,377
و لم يستطيع ايجاد مارلا(الورم)حتى عيد ميلاد زميلى اندرو

120
00:05:27,445 --> 00:05:29,779
8شهور
و من ثما قام بتحويلنا على وينبغ

121
00:05:29,847 --> 00:05:31,414
و حينها قالوا ان الوقت قد تأخر

122
00:05:31,482 --> 00:05:33,316
لا يوجد ما يستطيعونا فعله

123
00:05:33,384 --> 00:05:35,352
و كان من المفترض ان نقبل بهذا؟

124
00:05:35,419 --> 00:05:37,520
لذلك جاءت هنا لترى وجهة نظر اخرى؟

125
00:05:37,588 --> 00:05:40,055
ثانيه, ثالثه و سادسه

126
00:05:40,123 --> 00:05:42,157
و بعد ذلك وجدنا تقريرك

127
00:05:45,362 --> 00:05:47,964
انتى تستطيع ان تستئصليه يا دكتور ريد

128
00:05:48,031 --> 00:05:49,799
الا تستطيعين؟

129
00:05:52,970 --> 00:05:55,304
سوف اتحدث مع رئيس الجراحين

130
00:05:55,338 --> 00:05:58,307
ابقوا هنا سوف اعود

131
00:05:58,375 --> 00:06:00,275
لن اغير رأيي

132
00:06:00,343 --> 00:06:01,643
نحن نعتبر فرصتهم الاخيره , جويل

133
00:06:01,711 --> 00:06:03,012
هذا يعتبر مشفى , اليكس

134
00:06:03,079 --> 00:06:04,579
ليس ملجأ للارواح الفانيه

135
00:06:04,647 --> 00:06:06,148
انا اعتقد اننى استطيع مساعدته

136
00:06:06,182 --> 00:06:07,616
اليكس, انا افهمك
لقد فقدتى اخوكى للتو

137
00:06:07,650 --> 00:06:09,351
لا علاقه بين الامرين

138
00:06:09,386 --> 00:06:11,252
اليكس, هذا الورم قد اغرس مخالبه فى العظام و الانسجه

139
00:06:11,320 --> 00:06:13,354
فى اعضاء الجسم و الاورده, انه

140
00:06:13,422 --> 00:06:15,089
هل تأخذينا بنصيحتى؟
نعم , انا هنا لهذا السبب

141
00:06:15,157 --> 00:06:17,592
لا تقومى بهذا. انا اتفق فى الراى مع الجراح فى وينبغ

142
00:06:17,660 --> 00:06:19,494
انا اعنى , انه يجب علينا ترك هذا الفتى يعيش ايامه الاخيره

143
00:06:19,562 --> 00:06:20,929
بنوع من الكرامه

144
00:06:20,963 --> 00:06:22,931
لا, لا يجب ان نفقد الامل فيه
حسنا , سأقول لكى امرا

145
00:06:22,965 --> 00:06:25,366
حاولى اقناع دكتور واحد فى هذا المشفى بالكامل

146
00:06:25,401 --> 00:06:27,268
على ان هذا الورم يمكن استئصاله, و بهذا تكونى وصلتى لحد الجنون

147
00:06:27,302 --> 00:06:29,303
جويل
بطريقه اخرى يجب عليكى فقط تقبل

148
00:06:29,338 --> 00:06:30,671
ما قاله طبيب الاورم فى مشفى وينييغ

149
00:06:30,705 --> 00:06:32,473
و ايضا ما اقوله لكى انا الان
مما يعنى؟

150
00:06:32,508 --> 00:06:34,108
مما يعنى ان الاجابه هى لا بكل تأكيد

151
00:06:35,377 --> 00:06:37,211
اقبض على النمر ب

152
00:06:37,246 --> 00:06:38,646
سيد كابوجوركوا

153
00:06:38,680 --> 00:06:40,314
ماذا كان رأيه؟

154
00:06:41,917 --> 00:06:43,183
سنجرى العمليه

155
00:06:46,254 --> 00:06:49,990
حسنا يا صديقى

156
00:06:59,825 --> 00:07:02,892
انا ايضا لست فى قمة السعاده لرؤيتك

157
00:07:02,927 --> 00:07:04,894
ماذا تفعل هنا بعد؟

158
00:07:04,929 --> 00:07:07,797
لو كنت اعرف , هل كنت سأتى لازعاجك؟

159
00:07:07,832 --> 00:07:09,233
ملحوظه جيده

160
00:07:09,267 --> 00:07:10,701
حسنا تشارلى , حان الوقت لتخبرنى

161
00:07:10,735 --> 00:07:12,068
اين يحدث هذا الامر؟

162
00:07:12,103 --> 00:07:13,604
كيف اخرج من هنا؟

163
00:07:17,808 --> 00:07:19,375
اسمع , فى العاده عندما ارى شبحا

164
00:07:19,409 --> 00:07:21,611
كنت اساعدهم فى حل امر معين
و بعداه يختفون

165
00:07:21,645 --> 00:07:24,080
اذا انا لدى امر غير محلول بعد؟
انا اخمن هذا , لا اعرف

166
00:07:24,148 --> 00:07:25,949
حسنا ,هلى تساعدنى فى حله؟

167
00:07:25,983 --> 00:07:27,751
انا....... ليس الان

168
00:07:27,818 --> 00:07:29,485
تشارلى , ارجوك

169
00:07:29,519 --> 00:07:32,355
لوك, لا استطيع التحدث اليك الان

170
00:07:52,075 --> 00:07:53,075
اووووو

171
00:07:53,109 --> 00:07:54,309
انا اعرف

172
00:07:58,982 --> 00:08:00,448
انه شئ رهيب

173
00:08:00,483 --> 00:08:02,151
نحن نتحدث عن جراح عظام, جراح تجميل

174
00:08:02,218 --> 00:08:04,119
انتى تحتاجين, ماذا,5 جراحين؟

175
00:08:04,187 --> 00:08:05,954
ريكرافت
انظر

176
00:08:06,022 --> 00:08:07,622
اتعرفين ماذا قال تشارلى ديجوال

177
00:08:07,690 --> 00:08:09,257
لا انا لا اعرف, و انت ايضا لا تعرف

178
00:08:09,292 --> 00:08:10,958
أتوقع أنك سوف تغرق خطوة خطوة

179
00:08:10,993 --> 00:08:12,727
"فى مستنقع لا قعر له"

180
00:08:14,029 --> 00:08:16,498
يمكنكى اقتباس هذا منى

181
00:08:17,866 --> 00:08:19,967
شكرا

182
00:08:21,270 --> 00:08:23,538
اضغطى فى عكس يدى, لو سمحتى, ايدا

183
00:08:25,007 --> 00:08:26,607
حسنا, يظهر انكى فقدتى قدر قليل من الطاقه

184
00:08:26,675 --> 00:08:28,142
منذ كسر ساقك

185
00:08:28,210 --> 00:08:29,944
دعينا نرفع هذا

186
00:08:29,978 --> 00:08:31,345
سأقوم بفحص الانبساط هنا

187
00:08:31,413 --> 00:08:33,580
ماذا هناك؟

188
00:08:33,615 --> 00:08:35,850
لقد فزت ب 5 دولار , من كروت الخدش

189
00:08:35,884 --> 00:08:37,952
هل تعرفين الاثار الجانبيه لملامسة هذه الماده الخطيره

190
00:08:38,020 --> 00:08:40,221
على (الدوبامين)الذى تتناوليه للتحكم فى الارتغاش لديكى؟

191
00:08:40,255 --> 00:08:42,189
انه فقط كرت يخدش

192
00:08:42,223 --> 00:08:44,358
ليس هرب مع قواد

193
00:08:45,660 --> 00:08:47,861
ايدا , دكتور حمزه جاهز لبدء الدرس

194
00:08:47,895 --> 00:08:49,363
ما هو هذا الدرس؟

195
00:08:49,431 --> 00:08:51,164
نحن نتعلم ركوب الدراجات

196
00:08:52,300 --> 00:08:53,934
دكتور مارفى

197
00:08:54,001 --> 00:08:55,969
احتاج مساعدتك, الان

198
00:08:56,003 --> 00:08:59,105
احتاج مساعدتك, الان

199
00:09:00,208 --> 00:09:01,875
والتر

200
00:09:01,909 --> 00:09:03,343
موعدنا عند الرابعه


201
00:09:03,377 --> 00:09:05,611
انا جلبتها الى هنا مثل ما قلت لى ,دكتور مارفى

202
00:09:05,679 --> 00:09:07,647
حتى تتمكن من مساعدتى
لتوديع فالنوويين

203
00:09:07,715 --> 00:09:09,649
نعم,و قمنا بمناقشة هذا و قررنا ان اقابله فى وقت اخر
دكتور مارفى, لقد رحلت

204
00:09:09,717 --> 00:09:12,385
لقد رحلت , و انا فقدتها
والتر

205
00:09:12,453 --> 00:09:14,654
فالنوويين,فالنوويين
والتر

206
00:09:14,688 --> 00:09:17,089
فالنوويين
والتر

207
00:09:17,123 --> 00:09:19,488
اعتقد اننا احرزنا تقدم جيد

208
00:09:19,588 --> 00:09:21,448
قلبى.... صدرى

209
00:09:21,548 --> 00:09:23,684
والتر يجب ان تهدء
انت تشعر بالقلق لان

210
00:09:23,784 --> 00:09:25,531
نعم, انا لا استطيع التفكير

211
00:09:25,566 --> 00:09:27,032
والتر
انا....

212
00:09:27,067 --> 00:09:29,335
اين كانت اخر مره تراها فيها؟
كانت معى فى صالة المدخل

213
00:09:29,403 --> 00:09:34,539
و هى... انا رجعت

214
00:09:34,574 --> 00:09:36,242
لقد قام احدا بخطفها

215
00:09:36,276 --> 00:09:38,844
او يكون شخص وجدها, و هى بخير

216
00:09:38,879 --> 00:09:40,645
هى لا تخلع هذه الستره ابدا

217
00:09:40,680 --> 00:09:42,647
هى لا تملك ابهام(احد اصابع اليد) مثلنا

218
00:09:42,682 --> 00:09:44,816
شخصا ما خلع الستره عنها

219
00:09:44,885 --> 00:09:46,051
والتر

220
00:09:46,086 --> 00:09:48,119
اريدك ان تكون هادئ , حسنا؟
يا الهى

221
00:09:48,153 --> 00:09:50,555
يا الهى, دكتور مارفى
انا لا اشعر اننى على ما يرام

222
00:09:50,590 --> 00:09:52,123
والتر والتر والتر

223
00:09:52,157 --> 00:09:53,625
حسنا والتر

224
00:09:53,659 --> 00:09:56,227
تنفس , تمام؟
احتاج نقاله, من فضلكم؟

225
00:09:56,262 --> 00:09:57,929
دكتور مارفى , اتحتاج مساعده هنا؟

226
00:09:57,963 --> 00:10:01,199
نعم... هذا والتر
هو يعانى من االم فى الصدر

227
00:10:01,233 --> 00:10:03,201
حسنا , قم بأخذ نفس عميق والتر

228
00:10:04,503 --> 00:10:06,637
ماذا حدث؟
لقد فقدا خنزيره

229
00:10:14,446 --> 00:10:16,114
العلاج عن طريق الدراجات

230
00:10:16,148 --> 00:10:17,815
انا اعرف, انه يدعو للتحمس , صحيح؟

231
00:10:17,849 --> 00:10:19,951
العلاج بتحسين وضعية و سرعة المشى

232
00:10:19,985 --> 00:10:21,385
عند مرضى الشلل الرعاش

233
00:10:21,420 --> 00:10:23,487
باستخدام الدرجات
اذا كام؟

234
00:10:23,522 --> 00:10:25,623
افندم
كام سيكلفنى هذا العلاج؟

235
00:10:25,657 --> 00:10:27,190
223.000دولار

236
00:10:27,225 --> 00:10:29,293
انت تمزحنى

237
00:10:29,327 --> 00:10:32,496
لا, لكن انظر لهذا

238
00:10:32,531 --> 00:10:34,632
ايدا

239
00:10:34,666 --> 00:10:36,600
حسنا, هل تستطيعين الوقوف؟

240
00:10:36,635 --> 00:10:38,035
نعم

241
00:10:38,069 --> 00:10:39,636
ايدا , تحركى خطوه

242
00:10:41,539 --> 00:10:43,807
شهير, هى لا تستطيع ان تقوم بهذه الحركه

243
00:10:43,841 --> 00:10:46,776
ايدا, تحركى خطوه

244
00:10:46,811 --> 00:10:47,877
تحركى خطوه

245
00:10:49,113 --> 00:10:51,048
هل ترى كيف تتحرك جيدا؟

246
00:10:51,082 --> 00:10:52,416
تحركى خطوه

247
00:10:52,450 --> 00:10:55,418
نحن نسمى هذا (اعتلال حركى متناقض). ايتها الممرضه

248
00:10:55,486 --> 00:10:58,688
الخطوات الارشاديه تساعد هؤلاء المرضى على الحركه

249
00:10:58,722 --> 00:11:00,289
لذلك لا يدوم؟

250
00:11:00,324 --> 00:11:02,759
نعم. لان الرعشه و الانتفاض

251
00:11:02,827 --> 00:11:05,294
تبدء مباشرا بعد انهاء التمرين

252
00:11:05,362 --> 00:11:08,130
حسنا, هذا عظيم, بهدووء

253
00:11:08,198 --> 00:11:10,132
اذا,,,,, ما هو الغرض؟

254
00:11:10,200 --> 00:11:11,867
نحن لا نعرف الغرض

255
00:11:11,935 --> 00:11:14,270
و هذا ما يدعو للتحمس

256
00:11:14,338 --> 00:11:16,538
200000دولار

257
00:11:16,606 --> 00:11:18,307
لا,223.000دولار

258
00:11:18,375 --> 00:11:19,375
للدرجات؟

259
00:11:20,910 --> 00:11:22,945
للدرجات

260
00:11:33,857 --> 00:11:35,691
تشارلى

261
00:11:36,659 --> 00:11:37,759
هاى

262
00:11:42,765 --> 00:11:44,699
واوووووو

263
00:11:44,766 --> 00:11:47,702
هذا اكثر ورم دهنى تقدما رايته

264
00:11:47,736 --> 00:11:49,537
هل تعتقد انه ممكن استئصاله؟

265
00:11:49,605 --> 00:11:52,040
اعنى, ان هذا سيكون عمل شاق , ولكن

266
00:11:52,108 --> 00:11:53,674
احسن من

267
00:11:53,742 --> 00:11:55,410
حسنا, سوف تحتاجين

268
00:11:55,478 --> 00:11:57,745
كثير من المهارات, كثير من الايادى المساعده , كثير من الحظ

269
00:11:57,779 --> 00:11:59,614
هل ستساعد؟

270
00:12:03,184 --> 00:12:04,986
الورم كبييييير جدا

271
00:12:05,053 --> 00:12:06,587
انا اعرف , عندما ابدء بالحفر

272
00:12:06,622 --> 00:12:07,922
سيكون هناك حفره كبيره تحتاج تغطيه

273
00:12:07,990 --> 00:12:09,023
لا محال

302
00:12:08,517 --> 00:12:09,517
هل ستقومى بضربه عريضه؟

303
00:12:09,552 --> 00:12:11,486
لا , تدوير

304
00:12:11,520 --> 00:12:13,288
و توقف عن محاولة تشتيت انتباهى لما تقوله صديقتك

305
00:12:13,356 --> 00:12:14,923
اه, بربك دانا, كل ما سيكون عليكى فعله 

306
00:12:14,958 --> 00:12:17,425
اعمال الترقيع
انها (سانت جود الخاصة)و

307
00:12:17,460 --> 00:12:18,793
الملجأ الوحيد

308
00:12:18,828 --> 00:12:20,261
للحالات الميؤوس منها

309
00:12:20,295 --> 00:12:21,629
و بالنسبه للاطفال

310
00:12:21,697 --> 00:12:24,065
هذا الطفل دانا.... رائع

311
00:12:24,099 --> 00:12:26,167
سوف يذكرك
لا تقولى هذا

312
00:12:26,201 --> 00:12:28,870
موولى

313
00:12:28,904 --> 00:12:30,772
تعرفين, هذا يعتبر (ضرب تحت الحزام)اسلوب خطأ

314
00:12:30,840 --> 00:12:33,007
باستخدام كرت ابنتى

315
00:12:33,075 --> 00:12:34,608


316
00:12:34,676 --> 00:12:36,110
حسنا, سأقول لكى امرا

317
00:12:36,144 --> 00:12:39,146
انتى العبى هذا, وانا سأطلع على الملف

318
00:12:39,214 --> 00:12:40,181
انا لا اجيد الجولف

319
00:12:40,215 --> 00:12:41,548
اه,هذا سئ للغايه

320
00:12:42,584 --> 00:12:44,185
حسنا

321
00:12:57,064 --> 00:12:59,633
انجلترا ام ميامى
ميامى

322
00:12:59,667 --> 00:13:02,669
ريكرافت,هل استطيع الحديث معك؟
نعم اكيد ثانيه واحده

323
00:13:02,704 --> 00:13:04,972
دنفر ام اوكلاند
دنفر

324
00:13:05,006 --> 00:13:07,073
اريدك ان تشترك معى فى عمليه الورم الدهنى

325
00:13:07,108 --> 00:13:09,509
اى جزء من (الغرق فى المستنقع الذى لا قعر له)ز

326
00:13:09,543 --> 00:13:11,077
الذى لم تستطيعى فهمه؟

327
00:13:11,112 --> 00:13:13,579
اتلنتا ام نيواورينز
تشارلى سوف يشترك

328
00:13:13,614 --> 00:13:15,382
تشارلى يعتبر خطيبك لذلك لا يحسب

329
00:13:15,416 --> 00:13:17,884
اتلنتا ام نيواورينز
نيواورينز

330
00:13:17,918 --> 00:13:19,389
ماذا تفعل؟

331
00:13:19,489 --> 00:13:21,497
هذه الفتاه دائما ما تختار الفائز

332
00:13:21,597 --> 00:13:23,142
لم تكن لدى فكره انكى من محبى كرة القدم

333
00:13:23,242 --> 00:13:26,191
لا , هو يقول لى على مدينتين
وانا اختار المكان الذى افضله لقضاء العطله

334
00:13:26,226 --> 00:13:28,594
انظر

335
00:13:28,662 --> 00:13:30,563
انا  احتاج الى ايد سريعه فى هذه الجراحه, و اطلب اى مكافئه

336
00:13:30,631 --> 00:13:32,164
هذا يشبه (طلب الزواج باسلوب غير لائق)و

337
00:13:32,198 --> 00:13:35,401
تقومين بكل كشوفتى لمدة 3 اشهر

338
00:13:35,435 --> 00:13:36,936
لا, 6 اسابيع فقط

339
00:13:36,970 --> 00:13:39,238
شهرين
تم الاتفاق

340
00:13:39,272 --> 00:13:41,040
و تقومى بأخذ ابنتى لمشاهدت فيلم (ساحر اوز)ظ

341
00:13:41,074 --> 00:13:42,941
لم نتفق على هذا
انا لا اهتم

342
00:13:42,975 --> 00:13:44,410
انا اكره الافلام الموسيقيه

343
00:13:44,444 --> 00:13:45,911
حسنا, بكل تأكيد

344
00:13:45,945 --> 00:13:47,913
بالحديث عن السحره

345
00:13:47,947 --> 00:13:49,714
اين مكافئتى عن الاسبوع الماضى؟

346
00:13:54,087 --> 00:13:55,253
كم تكسبين من هذا؟

347
00:13:55,287 --> 00:13:57,055
دعينا نقول انه عمل جيد

348
00:13:57,089 --> 00:13:58,690
انا اخبرتك

349
00:13:58,724 --> 00:14:00,592
انها محظوظه جدا

350
00:14:00,660 --> 00:14:02,794
لم اقابل احدا من قبل محظوظ هكذا

351
00:14:04,597 --> 00:14:06,364


352
00:14:06,398 --> 00:14:07,866
ماجى , انتظرى

353
00:14:07,900 --> 00:14:11,669
اذا يجب علينا اجراء الجراحه لهذا الطفل و اخراجه معافى

354
00:14:11,736 --> 00:14:13,671
انا و ريكرافت سنقوم بفصل الورم عن الامعاء

355
00:14:13,738 --> 00:14:15,839
بعدها سأقوم ان بعمل شق
و استخدام العضلات المحيطه بالنخاع

356
00:14:15,907 --> 00:14:17,808
كحافه خلفيه

357
00:14:17,876 --> 00:14:19,410
و بعدها سندخل و نقوم باستئصال الورم

358
00:14:19,445 --> 00:14:21,079
و سأقوم انا بالتنظيف بعدما تنتهوا

359
00:14:21,146 --> 00:14:22,680
و انا اين وظيفتى؟

360
00:14:22,714 --> 00:14:24,748
انتى مصدر الحظ, والعضلات ايضا

361
00:14:24,816 --> 00:14:26,217
العضلات؟
نعم

362
00:14:26,285 --> 00:14:27,718
فى حالة قمنا برفع الورم من مكانه اثناء الاستئصال 

363
00:14:27,786 --> 00:14:29,787
تقومى انتى بارجاعه , حسنا؟
تمام

364
00:14:29,821 --> 00:14:31,755
لنقوم بذلك, اى شئ يتعلق بالورم يجب استئصاله

365
00:14:31,823 --> 00:14:33,657
الاشعه المقطعيه للصدر تظهر نمو ورم اخر

366
00:14:33,725 --> 00:14:35,559
اذا لو استئصلنا الاول
سنعالج الثانى

367
00:14:35,627 --> 00:14:38,929
ولكن فى البدايه اود ان تتعرفوا على المريض

368
00:14:38,997 --> 00:14:40,163


369
00:14:40,231 --> 00:14:41,732
كيف اقنعتكى لتشتركى فى هذا؟

370
00:14:41,800 --> 00:14:43,667
اه... قمت باجراء مسابقه لاسقاط كره الغولف

371
00:14:43,735 --> 00:14:45,768
وهل قامت بالاسقاط؟
لا كانت بعيده عن الحفره اميال

372
00:14:45,836 --> 00:14:47,304
ماذا عنك؟

373
00:14:47,371 --> 00:14:49,506
انا اكره الافلام الموسيقيه

374
00:14:49,574 --> 00:14:51,274
جيد جدا

375
00:14:51,342 --> 00:14:54,411
لو, هل اعرفك على مجموعه صغيره من الاشخاص؟

376
00:14:54,479 --> 00:14:56,613
نعم اكيد
هذا دكتور هاريس

377
00:14:56,680 --> 00:14:58,482
هاى
هاى

378
00:14:58,549 --> 00:15:00,117
دكتور ريكرافت
هاى

379
00:15:00,184 --> 00:15:01,484
كيف حالك يا بطل؟

380
00:15:01,518 --> 00:15:03,519
انا ماجى , و هذه دكتور كانى

381
00:15:03,587 --> 00:15:04,921
ادعونى دانا

382
00:15:04,955 --> 00:15:06,222
هذا هو فريق الجراحين خاصتك

383
00:15:06,289 --> 00:15:07,657
سوف نقوم بالقضاء على الورم

384
00:15:07,691 --> 00:15:08,891
و عندما تستيقظ

385
00:15:08,926 --> 00:15:10,326
لن تعود هناك مارلا

386
00:15:10,360 --> 00:15:11,794
لن تعود هناك مارلا

387
00:15:11,829 --> 00:15:14,697
حسنا, جيد, اعلمونى عندما تكونوا جاهزين

388
00:15:18,935 --> 00:15:20,536
حسنا. نراكى قريبا

389
00:15:20,604 --> 00:15:21,537
حسنا

390
00:15:21,605 --> 00:15:23,405
حسنا

391
00:15:29,099 --> 00:15:30,701


392
00:15:37,908 --> 00:15:39,375
هى لا تستطيع ان تتركنى

393
00:15:39,443 --> 00:15:41,244
ستقوم بالتوقيع فى اخر الامر

394
00:15:41,278 --> 00:15:43,612
و هذا ليس بقريب
لا استطيع الحديث معها عنك فى الوقت الحالى

395
00:15:43,647 --> 00:15:45,481
لقد رايت ماذا حدث
انت لن تفهم بماذا اشعر تشارلى

396
00:15:45,515 --> 00:15:49,752
انا فى الجحيم,انا اراها

397
00:15:49,786 --> 00:15:52,021
انا ارى الحياه تدور من حولى

398
00:15:52,056 --> 00:15:54,123
لكن ان لست جزء منها

399
00:15:55,959 --> 00:15:57,727


400
00:16:14,477 --> 00:16:17,246
هذا الورم ثقيل

401
00:16:17,280 --> 00:16:19,147
تمسكى جيدا, ماجى

402
00:16:19,182 --> 00:16:21,016
الامعاء ملتصقه بالورم بدرجه كبيره عن ما كنت اتوقع

403
00:16:21,050 --> 00:16:23,551
نحن نحتاج الى بتر جزء من الامعاء 

404
00:16:23,586 --> 00:16:25,487
بالمناسبه, ابنتى التى ستقومين باصطحابها الى الفيلم

405
00:16:25,521 --> 00:16:28,155
هى غير مدربه على استخدام المرحاض بشكل كامل

406
00:16:28,190 --> 00:16:29,891
هل تستطيع رفع هذا للاعلى قليلا؟
نعم

407
00:16:29,925 --> 00:16:31,393
الارتفاع مناسب؟
جيد

408
00:16:31,427 --> 00:16:34,328
ريكرافت , ماذا ترى بشأن هذه الكليه؟

409
00:16:34,363 --> 00:16:35,930


410
00:16:35,964 --> 00:16:37,131
ليست فى حاله جيده

411
00:16:37,165 --> 00:16:39,901
لقد غزى الورم القطب السفلى لها

412
00:16:39,968 --> 00:16:41,436
لهذا يجب استئصاله ,ملقاط

413
00:16:41,470 --> 00:16:42,537


414
00:16:44,139 --> 00:16:46,040


415
00:16:46,108 --> 00:16:48,442
ملقاط

416
00:16:48,476 --> 00:16:49,476


417
00:16:49,544 --> 00:16:50,978


418
00:16:58,053 --> 00:17:00,921
حسنا, الكليه اصبحت نظيفه من الخلف

419
00:17:00,955 --> 00:17:02,790
ماجى, يجب عليكى رفع هذا ايضا للاعلى 

420
00:17:02,857 --> 00:17:04,157
رائع

421
00:17:04,191 --> 00:17:06,326
اشعر ببعض المقاومه هنا

422
00:17:06,360 --> 00:17:08,128
هذا يمكن ان يكون ناتج من الضفيرة امام العجز

423
00:17:08,162 --> 00:17:11,131
لا اعرف, انا فقط.... لا استطيع

424
00:17:11,198 --> 00:17:13,199
هنا

425
00:17:13,267 --> 00:17:15,869
يوجد هنا وريد شرير يتوجه مباشرا نحو الورم

426
00:17:15,937 --> 00:17:18,972
لا استطيع ان اجعله مرئى دون المخاطره بجرحه

427
00:17:20,341 --> 00:17:22,208
حسنا

428
00:17:22,276 --> 00:17:23,643


429
00:17:23,710 --> 00:17:25,878
يجب عليكى قطعه
من دون ان اراه؟

430
00:17:25,947 --> 00:17:27,447
انا حتى لا اعرف ما هو

431
00:17:27,514 --> 00:17:28,781
هل لديك اى افكار اخرى؟

432
00:17:28,849 --> 00:17:31,051


433
00:17:31,118 --> 00:17:32,518
ملقاط ساتنسكى 

434
00:17:33,720 --> 00:17:35,521
حسنا

435
00:17:35,589 --> 00:17:36,656
الوريد

436
00:17:36,690 --> 00:17:39,058


437
00:17:39,125 --> 00:17:40,860


438
00:17:43,964 --> 00:17:46,466
مقص

439
00:17:46,500 --> 00:17:48,000
حصلت عليه

440
00:17:55,075 --> 00:17:56,408
يا الهى, انه الاجوف(وريد رئيسى

441
00:17:56,476 --> 00:17:58,243
لقد قطعتى الامداد الدموى للساق

442
00:17:58,278 --> 00:17:59,744
انتى فى حاجه لطبيب قلب
ادعو احدهم الى هنا

443
00:17:59,779 --> 00:18:01,213
لكى يقوم بعمل بديل لهذ الوريد الاجوف

444
00:18:01,247 --> 00:18:03,148
لا, نحن لا نملك الوقت, مؤشراته الحيويه يمكن ان تنخفض

445
00:18:03,183 --> 00:18:04,583
لقد قطعتى الوريد اللعين الذى يحمل الدم

446
00:18:04,650 --> 00:18:06,751
من الساق الى القلب
يجب ان تقومى بحل هذا

447
00:18:06,819 --> 00:18:08,386
هل من الممكن ان اضع الورم هنا حتى 

448
00:18:08,420 --> 00:18:09,387
لا
لا

449
00:18:09,455 --> 00:18:10,755
حسنا, هو صغير السن

450
00:18:10,790 --> 00:18:12,357
سوف تنمو له اورده جانبيه

451
00:18:12,424 --> 00:18:16,327
استخدام الطرق الصغيره عند توقف الطريق السريع

452
00:18:16,395 --> 00:18:18,763
هل تثقى فى هذا الكلام؟
نعم

453
00:18:18,831 --> 00:18:20,732
المؤشرات الحيويه و الضغط كليهما منتظم

454
00:18:20,800 --> 00:18:23,801
هذا يفى بالغرض

455
00:18:26,005 --> 00:18:29,140
الحمد لله , لقد عثروا عليها, اين كانت؟

456
00:18:29,208 --> 00:18:31,175
فى احد المصاعد

457
00:18:31,210 --> 00:18:33,944
حسنا, والتر , انا افحص قلبك الان

458
00:18:33,979 --> 00:18:36,114
هل يقوموا باطعامها؟
لا يجب ان يقدموا لها البرتقال

459
00:18:36,148 --> 00:18:37,581
لان هذا يسبب لها تقرحات فى الفم

460
00:18:37,616 --> 00:18:39,550
لن يقوموا باطعامها حتى تقول لهم انت ذلك

461
00:18:39,584 --> 00:18:41,585
لكن دعنا نطمأن عليكى انت اولا

462
00:18:41,620 --> 00:18:43,988
و بعد ذلك نقلق بشأن فالنووين

463
00:18:44,022 --> 00:18:46,690
البطين الايسر لديك يتحرك بالكاد

464
00:18:46,725 --> 00:18:49,192
نضع دعامه به, ستحل المشكله

465
00:18:49,227 --> 00:18:50,494
لقد هجرتها امها

466
00:18:50,529 --> 00:18:52,195
و لهذا السبب كانت حزينه فى محل الحيونات الاليفه  

467
00:18:52,230 --> 00:18:54,431
وهذا هو السبب الذى جعلنى لا اعطيها لمحل اخر

468
00:18:54,465 --> 00:18:56,033
و اللصوص الذين كانوا يملكوها سابقا

469
00:18:56,067 --> 00:18:57,401
لم يقوموا بتغير القش لها ابدا

470
00:18:57,468 --> 00:19:00,103
لذلك عندما اخذتها انا
كان كل شعرها يتساقط

471
00:19:00,138 --> 00:19:02,172
و كانت ترعب كل من يراها

472
00:19:02,206 --> 00:19:03,940
و لكن الان هى تملك ستره ناعمه كالحرير

473
00:19:03,974 --> 00:19:06,043
و اصبحت ودوده جدا

474
00:19:06,077 --> 00:19:07,610
هل هى ليست ودوده , دكتور ميرفى؟

475
00:19:07,645 --> 00:19:10,514
انت بتأكيد عطيت فالنووين فرصه اخرى للحياه

476
00:19:10,548 --> 00:19:11,460
لذلك هذا صحيح

477
00:19:11,560 --> 00:19:14,449
دكتور مارفى يساعدنى 
لكى ارى مدى تعلقى بها

478
00:19:14,484 --> 00:19:17,086
والتر متعلق بشده بها

479
00:19:17,120 --> 00:19:18,588
لذلك نحن نعمل على زيادة

480
00:19:18,622 --> 00:19:20,256
تعلق والتر بالاشخاص المحيطين به

481
00:19:20,290 --> 00:19:22,291
لكى يترك خنزيره يذهب بسلام

482
00:19:22,325 --> 00:19:25,028
كنت فقط اريد ان امنحها منزل جيد

483
00:19:25,062 --> 00:19:27,263
لا استطيع تحمل فكرة منحها لاحد الغرباء

484
00:19:27,297 --> 00:19:29,398
انا سوف اخذها

485
00:19:29,433 --> 00:19:31,767
ماذا انتى ستأخذيها ؟

486
00:19:31,801 --> 00:19:33,102
انتى ستأخذيها؟

487
00:19:33,170 --> 00:19:34,803
نعم, هى تأكل الخس , صحيح؟

488
00:19:34,871 --> 00:19:36,638
الجرجير يحتوى على كالسيوم اكتر , ولكن نعم

489
00:19:36,673 --> 00:19:39,575
سوف أخذها
سوف اجعل لها منزل جميل

490
00:19:39,609 --> 00:19:41,810
دكتور بيل, هذا لطيف للغايه

491
00:19:41,844 --> 00:19:45,614
دكتور مارفى, الم يكن هذا جيد؟


492
00:19:45,682 --> 00:19:48,584
سوف اوافيك بعد فتره والتر

493
00:19:48,618 --> 00:19:50,552


494
00:19:52,488 --> 00:19:53,722
الى الجميع, لكى تتسنى لنا فرصه الحصول على 

495
00:19:53,790 --> 00:19:56,058
فائده كبيره من هذا الدروس التى نقوم بها

496
00:19:56,092 --> 00:19:57,659
يجب علينا ان نحمس انفسنا

497
00:19:57,694 --> 00:19:59,160
و نضيأ طريقنا

498
00:19:59,228 --> 00:20:00,929
من الجاهز لهذه التجربه؟

499
00:20:00,997 --> 00:20:03,398
حسنا, عظيم , هيات بنا

500
00:20:03,466 --> 00:20:05,500
اشعر بالالم

501
00:20:05,534 --> 00:20:07,469
و نشط المخ

502
00:20:07,536 --> 00:20:09,504
عظيم , جويل , انت مرحب بك كثيرا 

503
00:20:09,572 --> 00:20:10,738
فى هذه الصفوف

504
00:20:10,806 --> 00:20:12,574
سوف تقوم باعطاء بعض الارشادات الصغيره هنا

505
00:20:12,608 --> 00:20:15,076
لا, انا هنا فقط لكى ارى اموال المشفى

506
00:20:15,144 --> 00:20:16,844
و هى تذهب هباءا

507
00:20:16,912 --> 00:20:18,079
افندم

508
00:20:18,114 --> 00:20:20,047
ايدا

509
00:20:20,115 --> 00:20:22,316
اسفه.هذا بسبب الرعشه

510
00:20:22,383 --> 00:20:24,585
حسنا, توخى الحذر

511
00:20:24,653 --> 00:20:26,220
استطيع القيام بذلك

512
00:20:26,287 --> 00:20:28,155
ايدا, توخى الحذر فقط

513
00:20:28,223 --> 00:20:29,356


514
00:20:29,390 --> 00:20:30,357
ايدا ايدا

515
00:20:30,425 --> 00:20:31,525


516
00:20:31,593 --> 00:20:33,327
هاى هاى هاى

517
00:20:33,394 --> 00:20:34,461
ايدا, هل انتى بخير؟

518
00:20:34,529 --> 00:20:35,929


519
00:20:35,997 --> 00:20:39,466


520
00:20:39,534 --> 00:20:42,436
قراءة الضغط و المؤشرات الحيويه مره اخرى
مازالت مستقره

521
00:20:42,504 --> 00:20:44,471
حسنا, هذا جيد 

522
00:20:44,539 --> 00:20:46,206
الكليه اصبحت نظيفه من الامام

523
00:20:46,274 --> 00:20:47,807
الجسم يتعامل بشكل جيد مع الاستئصال

524
00:20:47,875 --> 00:20:50,043
لا ارى اى ورم فى الكبد

525
00:20:50,111 --> 00:20:52,411
اما بالنسبه لجسم الفقرات

526
00:20:52,479 --> 00:20:55,515
بتأكيد يوجد اورام هناك.

527
00:20:55,582 --> 00:20:57,117
بالقرب من الحبل العصبى

528
00:20:57,151 --> 00:20:59,552
جرب انت , و اخبرنى ماذا تعتقد

529
00:20:59,586 --> 00:21:02,188
قوموا باستدعاء دكتور هريس , من فضلكم

530
00:21:02,256 --> 00:21:04,490
لا جديد
حسنا ,اللعنه

531
00:21:04,525 --> 00:21:06,459
اعتقد ان الورم يغزوا 3 فقرات

532
00:21:06,493 --> 00:21:07,794
لم تظهرها الاشعه المقطعيه

533
00:21:07,862 --> 00:21:08,827
الورم يكون له نفس كثافه 

534
00:21:08,895 --> 00:21:10,029
الانسجه و الدهون المحيطه به

535
00:21:10,096 --> 00:21:12,331
لذلك لا يظهر فى الاشعه

536
00:21:12,366 --> 00:21:13,866
حسنا

537
00:21:13,900 --> 00:21:15,201
هل قومتوا بالاتصال بدكتور هاريس؟

538
00:21:15,269 --> 00:21:17,002
هو لا يرد

539
00:21:17,037 --> 00:21:19,405
حسنا, هو سوف يرد
هو يعرف اننا فى حاجه له

540
00:21:19,473 --> 00:21:22,741
هناك اضطراب فى دقات القلب ,و انخفاض فى المؤشرات الحيويه

541
00:21:22,776 --> 00:21:24,277
دكتور ريد؟

542
00:21:24,344 --> 00:21:25,978


543
00:21:26,046 --> 00:21:27,412
دكتور ريد؟

544
00:21:27,446 --> 00:21:28,413
اعطيه ليدوكايين(بنج موضعي

545
00:21:28,447 --> 00:21:29,682
اجعل الحاله مستقره

546
00:21:29,749 --> 00:21:32,217
ماذا , الى اين ستذهبين؟

547
00:21:32,285 --> 00:21:34,887
ريكرافت, تأكد من اننا اخرجنا كل اجزاء الورم

548
00:21:34,954 --> 00:21:37,656
سوف اذهب لاحضر تشارلى

549
00:21:38,274 --> 00:21:39,607
هيا , تشارلى

550
00:21:39,641 --> 00:21:41,943
اجب اجب اجب

551
00:21:41,978 --> 00:21:43,879
دكتور ريد

552
00:21:43,913 --> 00:21:45,480
سيد  كابوجوركوا

553
00:21:45,514 --> 00:21:47,349


554
00:21:47,383 --> 00:21:49,650
انتى يجب 

555
00:21:49,685 --> 00:21:51,186


556
00:21:51,220 --> 00:21:54,288
لا لا لا هو بخير

557
00:21:54,322 --> 00:21:56,791
حدثت بعض المضاعفات اثناء العمليه

558
00:21:56,825 --> 00:21:59,326
لم يخرج من مرحله الخطر بعد و 
لكن نحن نحاول نعمل على استقرار حالته 

559
00:21:59,361 --> 00:22:03,564


560
00:22:03,599 --> 00:22:07,468
كنت اتوقع انكى ستقولينا لى انه مات

561
00:22:07,503 --> 00:22:11,105
هذا ما حدث مع امه

562
00:22:12,440 --> 00:22:14,775
انا اعنى,انه من غير المتوقع

563
00:22:14,809 --> 00:22:17,677
ان يخرج طبيب و يقول لك ذلك

564
00:22:17,712 --> 00:22:19,780
مارفن, هو متمسك بالحياه

565
00:22:19,847 --> 00:22:23,483
تعرفين, لقد كان متفائل طوال الوقت

566
00:22:23,518 --> 00:22:25,852
هو اذكى منى بكثير

567
00:22:25,887 --> 00:22:29,322
و هو لم يستسلم

568
00:22:29,356 --> 00:22:32,526
هو فتى جيد

569
00:22:32,560 --> 00:22:35,228
لا , هو فتى عظيم

570
00:22:37,598 --> 00:22:40,667
سوف نتخطى هذا

571
00:22:40,735 --> 00:22:42,635
حسنا؟

572
00:22:42,669 --> 00:22:45,171
فقط انتظر لفتره 

573
00:22:47,908 --> 00:22:49,075


574
00:22:49,643 --> 00:22:50,843
هيا تشارلى

575
00:22:50,911 --> 00:22:52,978
اجب على الهاتف اللعين

576
00:22:55,048 --> 00:22:56,415
انتى تكذبين على مريضى

577
00:22:56,483 --> 00:22:58,651
ماذا عن اخذى لخنزيره هذا؟

578
00:22:58,718 --> 00:23:01,719
نعم, انتى لن تقومى بهذا , هل هذا صحيح؟

579
00:23:01,754 --> 00:23:02,854
لا , لن اخذه

580
00:23:02,922 --> 00:23:05,123
و لكن هذا اجدى نفعا, صح؟ هو يشعر بالتحسن الان

581
00:23:05,191 --> 00:23:06,658
انا لا استطيع الكذب على مريضى

582
00:23:06,692 --> 00:23:09,428
و هذا يعنى انكى ايضا لا تسطتعين الكذب عليه ايضا

583
00:23:09,462 --> 00:23:11,964
اكثر الاجزاء اهميه فى عملى هو الصدق

584
00:23:12,031 --> 00:23:14,866
دكتور مارفى, نحن نقوم باعطاء المريض ادويه مهدئه

585
00:23:14,934 --> 00:23:18,035
تشفيهم , تجعلهم يشعرون بالتحسن
و هى ادويه جيده ايضا

586
00:23:18,070 --> 00:23:21,238
حسنا, هذا الرجل والتر

587
00:23:21,306 --> 00:23:22,607
كل شئ يقوله عن خنزيره هذا

588
00:23:22,675 --> 00:23:23,942
هو صحيح بالنسبه له

589
00:23:23,976 --> 00:23:26,177
هو من هجرته امه

590
00:23:26,211 --> 00:23:28,145
كان يعانى من سوء التغذيه, و كان متحفظ 

591
00:23:28,213 --> 00:23:30,181
ابويه بالتبنى كانوا يعطوه قدر قليل

592
00:23:30,248 --> 00:23:31,583
من الحب و التشجيع الذى يحتاجه

593
00:23:31,650 --> 00:23:34,751
لكى يكون بصحه جيده و يتعامل مع المحيطين به بشكل سليم


594
00:23:34,819 --> 00:23:37,154
وصلت فكرة انك تريدين ان اشعر بالذنب

595
00:23:37,222 --> 00:23:39,223
حسنا, سأقوم باعطاءه خنزيره هذا مره اخرى

596
00:23:39,291 --> 00:23:41,492
و اى شئ حدث من قبل سيكون ملغى

597
00:23:41,559 --> 00:23:43,160
هو لن يكون جزء من هذا مره اخرى

598
00:23:43,228 --> 00:23:44,161
ان تضيع وقتك فى الغاء الصفقه؟

599
00:23:44,229 --> 00:23:45,562
هذا احتمال

600
00:23:45,597 --> 00:23:47,531
اما ان تبقى الصفقه و يبدء مريضك فى الشفاء

601
00:23:47,565 --> 00:23:51,134
هذا اختيارك

602
00:23:53,437 --> 00:23:56,473


603
00:23:56,541 --> 00:23:57,674


604
00:23:57,742 --> 00:23:59,743


605
00:23:59,811 --> 00:24:02,012
لقد قومت بالغاء الدروس؟

606
00:24:02,046 --> 00:24:04,247
شهير, لماذا لا تقوم بالدخول؟

607
00:24:04,281 --> 00:24:07,884
انا بالداخل فعلا. جويل, انا لا افهم سبب قرارك

608
00:24:07,918 --> 00:24:09,352
سقوط مريضتك

609
00:24:09,387 --> 00:24:12,088
هى مريضتك انت ايضا
كان من الممكن ان يحدث لها التواء فى المعصم

610
00:24:12,123 --> 00:24:14,857
نعم, لانه كبيره فى  السن, ولانها مصابه بالشلل العرعاش

611
00:24:14,892 --> 00:24:16,493
و لكن فى القريب العاجل ستصاب بالشلل الكامل 

612
00:24:16,527 --> 00:24:18,694
ولن تستطيع الحركه مطلقا

613
00:24:18,729 --> 00:24:20,763
حسنا, ركوب الدرجات هذا بالكاد سيعطى نتيجه , كلامى صحيح؟

614
00:24:20,797 --> 00:24:23,733
انا اعنى, انا... انا اشعر ان هذا ليس له فائده

615
00:24:23,767 --> 00:24:25,367
بل له فائده, جويل

616
00:24:25,402 --> 00:24:27,102


617
00:24:27,137 --> 00:24:29,104
انا اعتقد ان المريض لو خضع للعلاج فى الوقت المناسب

618
00:24:29,139 --> 00:24:31,224
ركوب الدرجات سيكون له نفس تأثير التحفيز العميق للمخ

619
00:24:31,324 --> 00:24:32,407
انت تعرض مريضك للخطر

620
00:24:32,475 --> 00:24:33,676
هذا كان حادث عرضى

621
00:24:33,710 --> 00:24:35,411
حسنا, لو كان على هذا المشفى ان ينفق الاموال

622
00:24:35,445 --> 00:24:38,414
انا فى حاجه لرؤيه نتائج واضحه و لا ارى اى دعاوى قضائيه

623
00:24:41,484 --> 00:24:42,951
حتى ذلك الحين تكون التجربه ليس لها فائده

624
00:24:42,985 --> 00:24:46,288
هذا هذا يعتبر خارج عن الموضوع

625
00:24:46,322 --> 00:24:47,389
اليس كذلك؟

626
00:24:47,457 --> 00:24:51,326
انا اسف , شهير , لدي شعور سئ بشأن هذه التجربه

627
00:24:51,361 --> 00:24:53,095
انت لا تشعر بالسوء

628
00:24:53,129 --> 00:24:56,064
انت لا تشعر باى شئ

629
00:24:56,098 --> 00:24:58,132
و صدقنى , انا لدى خبره فى هذا المجال

630
00:24:58,167 --> 00:25:00,969
لكن , اتعرف , انا اعانى من الاسبرجر (نوع من التوحد يسبب اختلال فى التعامل مع الناس
اما انت فما هو مبررك لهذا التصرف؟

631
00:25:02,872 --> 00:25:04,940
3شهور

632
00:25:04,974 --> 00:25:06,575
انت كنت فى هذه الحاله و روحك تتجول فى الانحاء

633
00:25:06,609 --> 00:25:09,243
نعم, واليكس كانت تصارع من اجل حياتى

634
00:25:09,278 --> 00:25:11,745
تبحث عن اى طريقه لتعيدنى للحياه

635
00:25:11,780 --> 00:25:14,582
حسنا, انا ميت تشارلى

636
00:25:14,616 --> 00:25:17,085
لا يوجد طريقه معينه لاعادتى مره اخرى للحياه

637
00:25:17,119 --> 00:25:19,720
انا اعرف

638
00:25:19,754 --> 00:25:22,223
انا قلق عليها

639
00:25:22,291 --> 00:25:25,259
دائما ما تشعر بالمسئوليه تجاهك

640
00:25:25,294 --> 00:25:27,027
انا اعتقد انها تشعر بطريقة ما

641
00:25:27,062 --> 00:25:29,429
انها خذلتك

642
00:25:29,464 --> 00:25:32,165
هذا ممكن
ممكن ان يكون ايضا سبب بقائى هنا

643
00:25:32,233 --> 00:25:34,334
ممكن ان يكون قد حان وقت ان اهتم انا بها

644
00:25:34,368 --> 00:25:35,736
و عندما اتأكد انها اصبحت بخير

645
00:25:35,770 --> 00:25:37,337
حينها سوف تذهب روحى

646
00:25:37,405 --> 00:25:39,840
هذا سيأخذ فتره, لوك

647
00:25:39,908 --> 00:25:41,875
حسنا

648
00:25:41,910 --> 00:25:43,877
فى خلال هذا الوقت

649
00:25:43,912 --> 00:25:46,346
دعنا نحاول اخذ توقيعها على الاعفاء

650
00:25:46,380 --> 00:25:47,481
هذا لن يجرحك , صحيح؟

651
00:25:47,548 --> 00:25:49,316
هذا شئ بسيط

652
00:25:49,350 --> 00:25:50,484
سأجعلها توقع عندما اراها

653
00:25:50,518 --> 00:25:53,353
لنرى ماذا سيحدث لك

654
00:25:53,421 --> 00:25:55,455
شكرا

655
00:25:55,490 --> 00:25:59,058
انا حقا اقدر مساعدتك لى فى حل هذا الامر

656
00:25:59,127 --> 00:26:03,295
يا رجل, من الواضح ان هذا دورى

657
00:26:06,166 --> 00:26:07,100
تشارلى

658
00:26:07,167 --> 00:26:09,201
هاى , لكن كنت

659
00:26:09,236 --> 00:26:12,071
لقد قمنا باستدعاءك
نحن بحاجه لك الان فى غرفه العمليات

660
00:26:12,139 --> 00:26:14,040
حسنا

661
00:26:14,108 --> 00:26:16,042
سوف اوقع اوراق الاعفاء

662
00:26:17,977 --> 00:26:20,212
يجب ان نذهب

663
00:26:22,949 --> 00:26:24,883
الورم يغزو الفقره الثالثه
نعم, و نحن لا نملك اى خطه للحل

664
00:26:24,951 --> 00:26:26,352
حسنا , انا لا استطيع ان اقوم بمغامره ينتج عنها شلل للطفل

665
00:26:26,419 --> 00:26:27,853
و انا ابحث عن حافه خاليه من الورم

666
00:26:27,887 --> 00:26:30,022
حسنا, لقد قمنا بالفعل بقطع الامداد الدموى للكليه

667
00:26:30,089 --> 00:26:31,457
لان الورم كان يغزوها, ولم استطيع السيطره عليه

668
00:26:31,525 --> 00:26:32,625
و كان من الممكن ان يموت بتعفن فى الدم

669
00:26:32,659 --> 00:26:33,792
حسنا, اليكس , سألقى نظره على الحاله

670
00:26:33,860 --> 00:26:35,093
و لكن لا اوعدك باى شئ

671
00:26:35,161 --> 00:26:36,594
تشارلى , ان اريد ان تنجح هذه العمليه

672
00:26:36,663 --> 00:26:38,296
انا اعلم ذلك, ولكن انا لا اريد ان اقوم بشئ يضر اكثر مما يفيد

673
00:26:38,364 --> 00:26:40,498
انا كنت خطأه بشأن اجراء  هذه الجراحه

674
00:26:40,566 --> 00:26:41,867
هذا ما تعتقده انت ايضا

675
00:26:41,934 --> 00:26:42,968
لا , ما اعتقده انا هو انكى كنتى تريدين انقاذ حياة طفل 

676
00:26:43,036 --> 00:26:44,202
الذى من الممكن ان يكون امامه سنوات اخرى ليعيشها

677
00:26:44,236 --> 00:26:46,538
نحن نستطيع ان نعالجه
نحن لا نستطيع ان نتركه يموت هكذا, تشارلى

678
00:26:46,605 --> 00:26:48,907
انه فى السابعه من عمره , و هذا ممكن ان يقتل والده
انا

679
00:26:48,975 --> 00:26:50,441
هل من الممكن ان تقوم بالجراحه من الظهر؟

680
00:26:50,509 --> 00:26:52,577
انا لا استطيع ان اصل للورم بهذه الطريقه

681
00:26:52,645 --> 00:26:54,145
و لكن 
و لكن ماذا؟

682
00:26:58,917 --> 00:27:01,085
مؤشراته و ضغطه منخفضينى
و هناك  ارتفاع فى نسبه  السوائل

683
00:27:01,153 --> 00:27:03,354
حسنا,لدينا خطه. تشارلى لديه خطه

684
00:27:03,389 --> 00:27:04,689
استئصال الصفيحة الفقرية (جزء من جسم الفقره

685
00:27:04,756 --> 00:27:06,391
عن طريق العمل من الظهر

686
00:27:06,458 --> 00:27:07,725
كشف الحبل العصبى
وهذا 

687
00:27:07,759 --> 00:27:09,393
يشبه تقشير بالون
ولكن سيكون على احد 

688
00:27:09,460 --> 00:27:10,861
ان يحمل هذا الحبل العصبى من مكانه

689
00:27:10,929 --> 00:27:12,396
حتى انتهى انا من ازاله الورم من الفقرات

690
00:27:12,430 --> 00:27:13,397
من الامام

691
00:27:13,431 --> 00:27:15,632
من الجيد ان تستطيع القيام بذلك

692
00:27:15,667 --> 00:27:18,402


693
00:27:18,436 --> 00:27:20,604
استدعى دانا حتى نتمكن من انهاء العمليه بسرعه

694
00:27:20,638 --> 00:27:21,839
صح

695
00:27:24,909 --> 00:27:25,842
تشارلى

696
00:27:25,910 --> 00:27:27,143
نعم

697
00:27:28,746 --> 00:27:30,013
لا شئ

698
00:27:33,326 --> 00:27:34,867
ريكرافت, اانت متأكد اننا نعمل فى المكان الصحيح؟

699
00:27:34,902 --> 00:27:37,136
نعم, الفقره الثالثه, لقد قمت بوضع علامه عليها

700
00:27:37,170 --> 00:27:39,138
مؤشراته الحيويه تنخفض
و الضغط فى الفقرات يصعد

701
00:27:39,205 --> 00:27:41,206
كام من الوقت لدينا؟
حتى الان انا مسيطر على الحاله

702
00:27:41,241 --> 00:27:42,842
و لكن نحن لا نستطيع اكمال الجراحه لوقت اطول من هذا

703
00:27:42,876 --> 00:27:46,846
تمام, حسنا ريكرافت قم بسحب الجافيه(غشاء محيط بالنخاع) بحرص

704
00:27:46,880 --> 00:27:49,014
فهى تشبه المنديل الورقى, اليكس

705
00:27:49,049 --> 00:27:50,316


706
00:27:50,350 --> 00:27:52,785


707
00:27:52,820 --> 00:27:55,620
اريد مبضع العظم و المطرقه من فضلكم

708
00:27:55,655 --> 00:27:57,022
انا سأقوم بالامتصاص

709
00:28:00,526 --> 00:28:03,595


710
00:28:09,002 --> 00:28:12,904


711
00:28:15,374 --> 00:28:16,942
تشارلى , توقف توقف

712
00:28:16,976 --> 00:28:20,479
اعتقد انك اصطدمت بالحبل العصبى

713
00:28:20,513 --> 00:28:22,914


714
00:28:22,982 --> 00:28:24,950
نعم , انا ارى التمزق

715
00:28:24,984 --> 00:28:26,951
ضعه فى وضعية ترندلنبورغ( وضعية استلقائية مائلة مع تدلي الراس

716
00:28:26,986 --> 00:28:28,152


717
00:28:28,187 --> 00:28:29,320
اريد عدسه مكبره

718
00:28:29,388 --> 00:28:30,955


719
00:28:30,990 --> 00:28:33,224


720
00:28:35,760 --> 00:28:38,829
نعم, انا ارى شق طوله 5 ميليمتر فى الجافيه

721
00:28:38,864 --> 00:28:40,664
الحبل العصبى و الاعصاب تبدوا سليمه

722
00:28:40,732 --> 00:28:43,333
فيكتور 6-0 خيط احادى
علم

723
00:28:43,401 --> 00:28:44,702
ما هى الحاله , تشارلى؟

724
00:28:44,736 --> 00:28:47,404
سأعرف خلال دقيقه

725
00:29:02,186 --> 00:29:05,889


726
00:29:13,431 --> 00:29:14,864
مقص

727
00:29:14,932 --> 00:29:16,432


728
00:29:18,502 --> 00:29:22,338
حسنا , دعونا نرى هل هذا الحل يعمل
جورج , اخفض المنضده

729
00:29:22,406 --> 00:29:23,406
حسنا

730
00:29:23,440 --> 00:29:24,874


731
00:29:24,942 --> 00:29:27,844


732
00:29:27,912 --> 00:29:30,446
نعم, انها تعمل, لا يوجد تسرب

733
00:29:30,514 --> 00:29:32,348
دعونا نتخلض من الورم

734
00:29:33,616 --> 00:29:36,285
دكتور حمزة , قال انك الغيت التجربه

735
00:29:36,353 --> 00:29:38,687
نعم, تكلفتها كانت عاليه جدا بالنسبه للمشفى

736
00:29:38,755 --> 00:29:42,558
و على اى حالة انا اريد ان انتهز هذه الفرصه

737
00:29:42,625 --> 00:29:44,393
لاقدم لكى اعتزارى مره اخرى

738
00:29:44,461 --> 00:29:45,661
لا تفعل

739
00:29:45,728 --> 00:29:47,363
انا كنت مستمتعه بهذا

740
00:29:47,431 --> 00:29:48,531
انتى تحملى نفسك الكثير من المتاعب

741
00:29:48,598 --> 00:29:51,299
لخوض تجربة علاج مع عدم وجود فوائد على المدى البعيد 

742
00:29:51,367 --> 00:29:53,501
على المدى البعيد


743
00:29:53,570 --> 00:29:56,772
على المدى البعيد, سوف ينفذ الدوبامين (ناقل عصبى) من مخى

744
00:29:56,806 --> 00:29:59,641
ولن استطيع ان اتحرك مطلقا

745
00:29:59,709 --> 00:30:03,078
لا استطيع .... التفكير فى المدى البعيد

746
00:30:03,145 --> 00:30:05,580


747
00:30:05,647 --> 00:30:06,981
اذا اخبرينى

748
00:30:07,049 --> 00:30:08,716
لماذا تقومى بهذا العلاج؟

749
00:30:08,784 --> 00:30:11,919
انا اعنى , هل هذا فقط شكل اجتماعى؟

750
00:30:11,987 --> 00:30:17,492
الامل, العلاج يعطينى الكثير من الامل

751
00:30:19,095 --> 00:30:20,395
عندما تكون محاصر

752
00:30:20,429 --> 00:30:22,830
القليل من لحظات الحريه سوف تعنى لك الكثير 

753
00:30:26,635 --> 00:30:30,304
سوف احضر لكى الممرضه

754
00:30:30,338 --> 00:30:33,874
على اىة حال, ما هى تكلفت هذا العلاج؟

755
00:30:35,043 --> 00:30:36,110
لماذا؟

756
00:30:36,144 --> 00:30:41,014
لقد فوزت ب500 دولار من كروت الخدش

757
00:30:41,048 --> 00:30:43,850
سوف اتبرع بها للعلاج اذ كانت كافيه

758
00:30:53,461 --> 00:30:56,663
والتر, انت تعرف كيف كنا نناقش فكرة احترام الذات 

759
00:30:56,697 --> 00:30:59,465
و كيف كان اسهل بالنسبه لك ان تجلس فى المنزل مع فالنوويين

760
00:30:59,500 --> 00:31:01,367
و الاعتناء بها عن الخروج من المنزل

761
00:31:01,401 --> 00:31:04,300
وكيف كانت تقل خبرتك الاجتماعيه ؟

762
00:31:04,400 --> 00:31:06,405
نعم, والان انا سأعمل على تحسين ذلك

763
00:31:06,440 --> 00:31:08,374
لانه من الان و صاعد فالنويين اصبح لها منزل اخر

764
00:31:08,408 --> 00:31:11,644
حسنا, فى الحقيقه, والتر, بالنسبه لهذا الموضوع

765
00:31:11,678 --> 00:31:14,780
لدي احساس جيد بشأن هذه الطبيبه

766
00:31:14,814 --> 00:31:20,786
هى طبيبة قلب , وهى جميله للغايه

767
00:31:20,820 --> 00:31:22,421
والتر , انتظر

768
00:31:22,456 --> 00:31:26,159
اريد ان اوضح, اننى احب هذا الخنزير جدا

769
00:31:26,193 --> 00:31:29,394
لكن انا لا اصدق كيف هو جميل 

770
00:31:29,462 --> 00:31:33,165
ان امنحها للطبيبه التى عالجت قلبى

771
00:31:33,199 --> 00:31:36,168
حسنا

772
00:31:36,202 --> 00:31:37,803
والتر

773
00:31:37,871 --> 00:31:40,338
انا و دكتور بيل قررنا

774
00:31:40,373 --> 00:31:42,908
بشأن منحك ايها هذا الخنزير

775
00:31:42,942 --> 00:31:45,577
اخذينا فى الاعتبار جدولها فى العمل المشغول دائما

776
00:31:45,611 --> 00:31:47,546
نحن قررنا انه بالنسبه لمنزلى

777
00:31:47,580 --> 00:31:50,915
فالنووين ستبقى بمفردها وقت طويل 

778
00:31:50,949 --> 00:31:52,250
و اخر مره راجعت فيها

779
00:31:52,318 --> 00:31:54,452
جيرانى لم اجد بينهم راعى للخنازير



781
00:31:56,589 --> 00:31:59,391
لذلك دكتور مارفى اقتراح 

782
00:31:59,458 --> 00:32:01,625
ان يكون منزل فالنوويين هنا فى مكتبى

783
00:32:03,095 --> 00:32:04,495
و بهذه الطريق سأكون متأكده انه تحصل على الغذاء كل يوم 


785
00:32:04,529 --> 00:32:07,464
و مكتبى به نافذه جنوبيه

786
00:32:07,499 --> 00:32:09,466
اذا هى سوف تحصل على الكثير من الضوء

787
00:32:09,501 --> 00:32:12,636
دكتور بيل كيف استطيع ان اقدم لكى الشكر؟ 

788
00:32:13,806 --> 00:32:15,740
واووووووو دكتور بيل

789
00:32:15,808 --> 00:32:17,841
تستطيع ان تشكرنى اذاجاءت لزيارة فالنووين

790
00:32:17,875 --> 00:32:19,076
و تبقى صديقا لها

791
00:32:19,143 --> 00:32:21,144
حقا؟
سافعل

792
00:32:21,213 --> 00:32:23,880
ليس كل يوم , صح دكتور مارفى؟

793
00:32:23,948 --> 00:32:27,218
سنقوم بما هو افضل بالنسبه لك


795
00:32:34,192 --> 00:32:35,458
نعم, جويل؟

796
00:32:35,526 --> 00:32:38,929
مكتبك المنظم هذا جميل يا رجل

797
00:32:38,963 --> 00:32:41,297
نعم , انا لا احب ان اتشتت اثناء عملى

798
00:32:41,365 --> 00:32:42,599
انظر

799
00:32:42,633 --> 00:32:47,771
انت قولت لى شئ فى السابق هذا اليوم

800
00:32:47,805 --> 00:32:50,306
هو اننى لا اشعر باى شئ ,و

801
00:32:50,374 --> 00:32:53,743
اتعرف, انا فعلا لدى مشاعر , حسنا

802
00:32:53,777 --> 00:32:58,781
انا , انا, انا فقط لا استطيع التعبير عنها

803
00:32:58,849 --> 00:33:01,083
لاننى رئيس الجراحين

804
00:33:05,021 --> 00:33:06,322
هل انت

805
00:33:06,390 --> 00:33:08,724
لديك مشاعر عاطفيه تجاهى, جويل؟

806
00:33:10,861 --> 00:33:11,794
100%لا


807
00:33:11,862 --> 00:33:12,895
انا ليس لدى مشاعر عاطفيه تجاهك

808
00:33:12,963 --> 00:33:14,696
لا اعرف من اين توصلت لهذا

809
00:33:14,765 --> 00:33:16,265
لان

810
00:33:16,332 --> 00:33:17,666
طريقتك

811
00:33:17,734 --> 00:33:19,334
حسنا
لا على الإطلاق

812
00:33:19,369 --> 00:33:20,903
انا اسف, انا اعنى ..... ,هل انت

813
00:33:20,937 --> 00:33:22,657
لا , انا ليس لدى اى مشاعر عاطفيه تجاهك نهائيا

814
00:33:22,757 --> 00:33:23,271
لماذا ستكون هكذا؟

815
00:33:23,306 --> 00:33:24,606
من فضلك , لا تكون مغرور

816
00:33:24,674 --> 00:33:26,441
انا فقط اخطأ فى بعض الاحيان فى  تفسير
 بعض المشاعر و العلاقات الاجتماعيه 

817
00:33:26,476 --> 00:33:27,942
مثل ما حدث الان
مثل ما حدث الان

818
00:33:27,977 --> 00:33:30,479
لذا دعنا ننسى ان هذا حدث اصلا
لم يحدث 

819
00:33:30,546 --> 00:33:32,213
عظيم
لقد جاءت هنا لاسألك عن شئ

820
00:33:32,282 --> 00:33:34,349
لذا اسألنى من فضلك

821
00:33:34,384 --> 00:33:36,652
اتعرف امرا؟ تعالى معى

822
00:33:37,953 --> 00:33:40,521
هل نحن جاهزين لتحرير هذا الفتى؟

823
00:33:40,555 --> 00:33:42,690
نعم, سنفعل هذا بعنايه فائقه

824
00:33:42,724 --> 00:33:45,059
حسنا, لحظه الحقيقه

825
00:33:45,094 --> 00:33:47,996
حسنا, الورم اصبح حر من جميع الجهات

826
00:33:48,030 --> 00:33:49,831
اليكس يجب ان تأخذى انتى هذا الشرف

827
00:33:49,865 --> 00:33:52,000
فى الحقيقه, ماجى , انتى من سيقوم بهذا

828
00:33:52,034 --> 00:33:54,635
حسنا

829
00:33:54,670 --> 00:33:57,738
حسنا سافعل هذا



831
00:33:59,073 --> 00:34:00,073
حسنا

832
00:34:00,108 --> 00:34:01,676
انه صبى

833
00:34:01,710 --> 00:34:02,810
فى الحقيقه , هى اسمها مارلا

834
00:34:02,844 --> 00:34:04,578
انها فتاه

835
00:34:04,613 --> 00:34:08,048
حسنا, يا جماعه
سيكون هناك حفره كبيره لنغلقها

836
00:34:08,082 --> 00:34:10,918
اريد وصمات معقمه, 2-0من البرولين

837
00:34:10,952 --> 00:34:12,820
الموجود فى المشفى بالكامل

838
00:34:12,854 --> 00:34:14,554
ياالهى انظر الى هذا


840
00:34:16,057 --> 00:34:17,757
اليكس
هاى


842
00:34:27,460 --> 00:34:28,960
لقد شعرت بالخوف عليكى

843
00:34:29,029 --> 00:34:32,398
انا فقط شعرت بالارهاق

844
00:34:32,432 --> 00:34:34,733
لقد كنتى رائعه اليوم, شكرا لكى

845
00:34:34,767 --> 00:34:37,502
انا حامل

846
00:34:37,537 --> 00:34:40,739
هذا عظيم

847
00:34:40,773 --> 00:34:45,844
انا , انا اخفى هذا

848
00:34:45,878 --> 00:34:49,047
فقط اريد ان اسمع هذا مره اخرى 

849
00:34:50,650 --> 00:34:51,982
جافن لا يعرف؟

850
00:34:52,017 --> 00:34:56,521
لا استطيع ... مثل ما اكون منتظره الوقت المناسب

851
00:34:56,588 --> 00:35:00,191
 لمسألة الوقت المناسب غير حقيقيه

852
00:35:00,259 --> 00:35:02,893
بالحديث عن هذا , انا اسفه

853
00:35:02,928 --> 00:35:05,863
انا اسفه,انا لا اعرف لماذا

854
00:35:05,931 --> 00:35:09,299
مع موت لوك و كل شئ يحدث لكى , انااخبرك

855
00:35:09,367 --> 00:35:11,835
لا , لاعليكى

856
00:35:11,903 --> 00:35:15,706
انا كنت فى حاجه لاخبار جيده

857
00:35:17,308 --> 00:35:20,343
يجب ان تحصلى على الراحه, اذهبى الى مكان هادئ

858
00:35:20,411 --> 00:35:22,145
دعى تشارلى يعتنى بكى

859
00:35:23,448 --> 00:35:24,647
اخبرى جافن

860
00:35:24,715 --> 00:35:27,417
هو يحبك

861
00:35:27,452 --> 00:35:29,886
هو يستطيع ان يتعامل مع اى شئ تقوليه له

862
00:35:29,920 --> 00:35:32,055
انا اتمنى ذلك


864
00:35:34,358 --> 00:35:36,693
هاى

865
00:35:36,760 --> 00:35:37,894
اانت بخير؟

866
00:35:37,962 --> 00:35:39,563
لا اعرف


868
00:35:49,707 --> 00:35:51,307
اهلا , لو

869
00:35:51,341 --> 00:35:52,875
اين والدك؟


871
00:35:54,177 --> 00:35:57,046
يتحدث فى الهاتف مع عمى كاسى

872
00:35:57,114 --> 00:36:00,149
وقبل ذلك تحدث مع جدتى و قبلها مع عمتى جنا

873
00:36:00,183 --> 00:36:01,650
هو متحمس

874
00:36:01,684 --> 00:36:02,751
نعم

875
00:36:02,819 --> 00:36:04,386
حسنا, من يستطيع ان يلومه,لو؟

876
00:36:04,421 --> 00:36:06,288
جراحتك هذه تعتبر معجزه

877
00:36:06,323 --> 00:36:07,590
ما هى المعجزه؟

878
00:36:09,892 --> 00:36:13,329
دعنا فقط نقول ان شخصا ما كتب له عمر جديد

879
00:36:18,300 --> 00:36:19,334
هاى


881
00:36:21,104 --> 00:36:22,638
ماذا بك؟

882
00:36:25,274 --> 00:36:27,609
انا مستمعه جيده

883
00:36:27,644 --> 00:36:31,879
حسنا, هل سيظل ابى يعتنى بى 

884
00:36:31,913 --> 00:36:34,516
حتى بعدما اتحسن؟

885
00:36:34,550 --> 00:36:37,652
بكل تأكيد

886
00:36:37,719 --> 00:36:40,288
ما الشئ الذى تتوقعين ان نقوم به معا؟


889
00:36:43,592 --> 00:36:45,560
هل انت تعتقد

890
00:36:45,594 --> 00:36:47,862
ان الورم هو العمل الذى يجمعكما معا؟

891
00:36:49,230 --> 00:36:51,766
حسنا و الان هو اختفى, و انت اصبحت قلق

892
00:36:51,800 --> 00:36:53,200
بعد وفاة والدتى

893
00:36:53,234 --> 00:36:56,037
لم نذهب معا الى حديقة الحيوان او اى مكان اخر

894
00:36:56,071 --> 00:36:58,505
سنفعل هذا الان


896
00:37:00,608 --> 00:37:03,810
انا لن اذهب الى اى مكان يا بنى

897
00:37:05,980 --> 00:37:07,714
احرص على ان يحصل على قسط من الراحه

898
00:37:07,748 --> 00:37:09,650
ساشاهد فيلم ( انقاذ القرش

899
00:37:09,684 --> 00:37:12,986
دائما ما انام و انا اشاهد هذا الفيلم

900
00:37:13,020 --> 00:37:15,222
فكره جيده


902
00:37:16,424 --> 00:37:17,991
ماذا تتوقع ان تكون فكرتنا الجديده؟

903
00:37:18,059 --> 00:37:19,593
القروش

904
00:37:19,627 --> 00:37:21,161
القروش

907
00:37:28,169 --> 00:37:29,202
كنت ابحث عنك

908
00:37:29,236 --> 00:37:30,436
نعم؟

909
00:37:32,306 --> 00:37:33,907
اليكس وقعت اوراق الاعفاء

910
00:37:33,941 --> 00:37:38,544
و جسدك سيكون فى طريقه الى مكان الجنازه قريبا

911
00:37:38,579 --> 00:37:39,745
جيد

912
00:37:39,779 --> 00:37:42,582
لقد تركتك تذهب انت و حزنها 

913
00:37:44,984 --> 00:37:47,086
اعرف انها خطوه صغيره

914
00:37:47,153 --> 00:37:48,221
و لكنها خطوه. اهذا صحيح؟

915
00:37:48,288 --> 00:37:49,455
تشارلى

916
00:37:49,523 --> 00:37:50,889
لقد قولت اننى لا

917
00:37:50,924 --> 00:37:54,392
انا اعتقد انك لست فى حاجه للاعتناء بها بعد الان

918
00:37:54,460 --> 00:37:55,828
هى ستكون بخير

919
00:37:55,862 --> 00:37:58,063
لا هى ليست كذلك

920
00:37:59,933 --> 00:38:02,634
لو اخبرتها انت عن الحقيقه

921
00:38:02,702 --> 00:38:04,169
عن ماذا تفعل

922
00:38:04,204 --> 00:38:06,471
اخبرها عن كل شئ

923
00:38:06,539 --> 00:38:08,841
بدون تردد

924
00:38:08,875 --> 00:38:10,709
ماذا سيكون رد فعلها ؟

925
00:38:10,776 --> 00:38:15,247
ستحاول اصلاح

926
00:38:17,816 --> 00:38:20,118
ستحاول اصلاحى

927
00:38:21,987 --> 00:38:25,590
دون النظر الى ما سيكلفها هذا الاصلاح

928
00:38:30,195 --> 00:38:33,097
اانت تعتقد انك باقى هنا لحمايتها منى؟

929
00:38:33,165 --> 00:38:38,236
انا لن اذيها,لوك

930
00:38:38,303 --> 00:38:40,104
ليس عن  قصد , انا اعرف هذا 

931
00:38:40,172 --> 00:38:42,539
انا اعرف هذا

932
00:38:42,574 --> 00:38:44,775
لكن انا و انت كلنا يعرف

933
00:38:44,842 --> 00:38:47,911
ماذا ستفعل اذا اخبرتها؟


935
00:39:03,027 --> 00:39:06,163
ما هو قرارك؟


938
00:39:08,900 --> 00:39:14,470
حسنا, انا اعتقد انى فى حاجه لحل هذه المشكله

939
00:39:14,505 --> 00:39:17,373
ككل, صح؟

940
00:39:20,344 --> 00:39:23,479
لكى اجعلك تذهب

941
00:39:23,547 --> 00:39:25,515
نعم

942
00:39:25,549 --> 00:39:28,818
نعم , اعتقد انها مسألة وقت



944
00:39:31,054 --> 00:39:34,990
اتعرف , هناك مكان رائع فعلا

945
00:39:35,025 --> 00:39:37,526
فىmimico creek


953
00:40:16,598 --> 00:40:19,033
ايدا, حسنا


955
00:40:20,502 --> 00:40:22,636
حسنا, اتبعونى

962
00:40:43,291 --> 00:40:44,824
هاى , جافن

963
00:40:44,859 --> 00:40:46,026
ماجى

964
00:40:46,060 --> 00:40:47,827
انا حامل

975
00:41:52,024 --> 00:41:53,391
انا رايتك

976
00:41:53,426 --> 00:41:55,493
عندما كنت تحدث نفسك

977
00:41:55,561 --> 00:41:58,629
انا,,,, انا لا اعرف تفسير هذا

978
00:41:58,664 --> 00:42:01,966
هل انت فعلا ترى اشياء

979
00:42:02,033 --> 00:42:03,901
سوف اقاتل,تشارلى , سوف اقاتل من اجلنا

980
00:42:03,969 --> 00:42:05,903
سوف اقاتل من اجلك

981
00:42:05,971 --> 00:42:09,907
انا اعرف, انا اعرف انكى ستفعلين

982
00:42:09,975 --> 00:42:12,409
و هذه هى المشكله

983
00:42:12,444 --> 00:42:14,111
مشكله؟

984
00:42:14,145 --> 00:42:19,016
ماذا تقول؟

985
00:42:25,689 --> 00:42:27,823
يا الهى, انا احبك

986
00:42:27,858 --> 00:42:31,260
اذا بوح بهذا السر لى

987
00:42:38,168 --> 00:42:43,338
انا اريد ان اعالج نفسى بنفسى

988
00:42:47,043 --> 00:42:48,544
تشارلى


990
00:42:58,321 --> 00:42:59,587
يجب ان اذهب



992
00:43:05,823 --> 00:43:10,344
تمت الترجمه بواسطة: ريم بريقع

