﻿1
00:00:01,906 --> 00:00:03,878
سابقا في 
"الجميلة والوحش"

2
00:00:03,879 --> 00:00:06,563
زوجي كان عالم آثار
وكان يساعدنا في قضية

3
00:00:06,564 --> 00:00:08,431
وايا كان ما إكتشفه
فقد تسبب في مصرعه

4
00:00:09,699 --> 00:00:11,800
لندن , 1836

5
00:00:11,867 --> 00:00:13,103
هل هذه نفس الجوهرة ؟

6
00:00:13,104 --> 00:00:15,171
سكوتلانديارد وجدتها
في مسرح جريمة قتل

7
00:00:15,172 --> 00:00:17,453
في الواقع ,لقد وجدت 
في اكثر من موقع جريمة من حينها

8
00:00:17,474 --> 00:00:19,809
من ضمنها واحدة كان 
يحقق فيها والدكِ

9
00:00:19,876 --> 00:00:22,878
هناك شىء في تلك الجوهرة
مرتبط حتما

10
00:00:22,946 --> 00:00:24,746
(بكِ يا (كاثرين

11
00:00:24,815 --> 00:00:27,082
إنه طوق وحش

12
00:00:27,150 --> 00:00:28,550
طوق ؟

13
00:00:28,618 --> 00:00:31,753
مما يعني أن شخصا
كان يتحكم به

14
00:00:31,822 --> 00:00:34,924
لماذا يريد شخص 
جوهرة تتحكم بالوحوش ؟

15
00:00:34,991 --> 00:00:36,158
عليك أن تستعيدها

16
00:00:36,226 --> 00:00:38,327
لا , بل علينا أن نفعل

17
00:00:45,234 --> 00:00:47,168
حسنا , أتعلمين
ماهو المجحف ؟

18
00:00:47,236 --> 00:00:49,170
ماذا ؟ أن أمي لم تعلمني الطبخ ؟

19
00:00:49,238 --> 00:00:50,739
لا

20
00:00:50,807 --> 00:00:52,607
أني وافقت على أخذ
دروس طبخ للمشاهير

21
00:00:52,675 --> 00:00:53,908
آملة الحصول على
بعض الحركة

22
00:00:53,976 --> 00:00:55,310
تيس
لا

23
00:00:55,378 --> 00:00:58,012
وأنتِ أشبه بالنعناع البري لكل رجل أعزب
(تقصد أنها مرغوبة من الرجال)

24
00:00:58,080 --> 00:00:59,513
بمن فيهم 
الشيف ريموند

25
00:00:59,581 --> 00:01:02,416
حسنا , لا مزيد من الشراب لكِ
هذا إجحاف 

26
00:01:02,484 --> 00:01:04,452
حسنا , ليست غلطتي
فلم استوعب اني

27
00:01:04,519 --> 00:01:07,322
سأثيرهم عندما استضيف
صف الطبخ

28
00:01:07,389 --> 00:01:10,291
أتمني فقط ألا تحول
مقبلاتي حفل (جي تي ) إلي

29
00:01:10,359 --> 00:01:12,126
لحفل عربدة ؟

30
00:01:12,194 --> 00:01:13,828
كنت سأقول لكارثة 

31
00:01:13,895 --> 00:01:15,529
عليكِ أن تأكلي شيئا

32
00:01:15,597 --> 00:01:16,864
ليس المحار

33
00:01:16,931 --> 00:01:18,131
كيف يجري الأمر هنا ؟

34
00:01:18,199 --> 00:01:19,700
جيد
جيد , كما تعلم

35
00:01:19,768 --> 00:01:21,802
طالما لا تشتعل النار
في المقبلات

36
00:01:21,870 --> 00:01:23,203


37
00:01:23,271 --> 00:01:24,872
إنها ايضا مثيرة للشهوة

38
00:01:29,344 --> 00:01:31,311
انا عازبة من مدة طويلة
الرجال يمكنهم استشعار هذا

39
00:01:31,379 --> 00:01:33,280
لا , لا يمكنهم
بلى . يمكنهم

40
00:01:33,348 --> 00:01:35,182
إنها حقيقة مثبتة

41
00:01:35,250 --> 00:01:37,351
حسنا , انه مجرد قول
لكنه صحيح , إتفقنا ؟

42
00:01:37,418 --> 00:01:38,718
إنهم لا 
إنهم لا يحبون اليأس

43
00:01:38,786 --> 00:01:40,354
ولا يحبون الإنتظار

44
00:01:40,421 --> 00:01:41,654
مثل (جايب)على سبيل المثال

45
00:01:41,722 --> 00:01:43,190
ماذا تقصدين ب
"مثل جايب"

46
00:01:43,258 --> 00:01:45,992
حسنا , تعلمين انه سيغادر
صحيح ؟

47
00:01:46,059 --> 00:01:48,361
ليس للآبد
فقط سيغادر المخفر

48
00:01:48,429 --> 00:01:50,864
ألم يخبركِ ؟

49
00:01:50,931 --> 00:01:52,131
لا , لم يفعل

50
00:01:52,199 --> 00:01:53,132
لماذا سيغادر ؟

51
00:01:53,200 --> 00:01:54,634
حسنا , لقد إنتهي عمله

52
00:01:54,702 --> 00:01:56,703
(لقد نظف فوضي(جو
وإعتقل والدكِ

53
00:01:56,771 --> 00:01:58,705
الآن النيابة العامة
تعيده لوظيفته الأولى

54
00:01:58,773 --> 00:02:00,072
كما قلت , الرجال لا يحبون الإنتظار

55
00:02:00,140 --> 00:02:01,708
يا(تيس)أنا لن 

56
00:02:01,776 --> 00:02:02,975
ادخل في علاقة بهذه السرعة

57
00:02:03,043 --> 00:02:04,210
إذا كان لا يعجبكِ

58
00:02:04,278 --> 00:02:05,677
لا إنه يعجبني
الأمر فقط أنه

59
00:02:05,745 --> 00:02:08,180
إسمعي يا(كات) أنا موافقة تماما
على إكتشاف الذات

60
00:02:08,248 --> 00:02:10,316
الله يعلم أني
ملكته حاليا

61
00:02:10,384 --> 00:02:11,683
لكن

62
00:02:11,751 --> 00:02:13,072
لكنه لا يبقيكِ دافئة في الليل

63
00:02:13,120 --> 00:02:14,353
ولا يفرك أصابعكِ

64
00:02:14,421 --> 00:02:16,555
يفرك أصابعي ؟

65
00:02:16,623 --> 00:02:18,391
أقول فقط 
إستعمليه او إخسريه

66
00:02:20,460 --> 00:02:21,993
مرحبا , هل كل شىء على مايرام ؟

67
00:02:22,061 --> 00:02:23,595
تدرين ماذا ؟
لست واثقا

68
00:02:23,663 --> 00:02:25,531
هل أتصل في وقت متأخر ؟

69
00:02:25,598 --> 00:02:27,566
لا , أنا فقط أطبخ

70
00:02:27,634 --> 00:02:29,267
تطبخين , حقا ؟

71
00:02:29,335 --> 00:02:31,870
حسنا , كن لطيفا

72
00:02:31,938 --> 00:02:33,371
أي إشارة من العميلة لندن ؟

73
00:02:33,440 --> 00:02:35,073
لا

74
00:02:35,141 --> 00:02:37,542
لا , وهذا ما يقلقني 

75
00:02:37,609 --> 00:02:39,577
تعرفين , أعرف أنها تشتبه
(في (توري

76
00:02:39,645 --> 00:02:41,012
و تعرفين , ربما تشتبه
فيً أنا ايضا

77
00:02:41,080 --> 00:02:43,048
هي تدري أن شيئا غريبا حدث

78
00:02:43,115 --> 00:02:45,016
وتعرف أننا نخبئه عنها

79
00:02:45,084 --> 00:02:47,285
إذا إكتشفت الأمر 
فقد فضح أمري

80
00:02:47,353 --> 00:02:49,054
وأنتِ أخفقتِ تماما

81
00:02:49,121 --> 00:02:51,556
نعم , لكني مازالت أعتقد
أنه إذا إستطعنا إكتشاف

82
00:02:51,623 --> 00:02:53,624
من قتل زوجها 
ربما ستجارينا

83
00:02:53,692 --> 00:02:55,726
تدرين , أدري إنه إذا
وجدنا الجوهرة المسروقة

84
00:02:55,794 --> 00:02:57,261
عندها سنجد القاتل

85
00:02:57,329 --> 00:02:59,797
حسنا , لكن كيف سنجد الجوهرة ؟

86
00:02:59,865 --> 00:03:01,065
حسنا ,

87
00:03:01,132 --> 00:03:03,267
بنفس الطريقة التي وجدتها بها
جدتكِ الكبرى

88
00:03:03,335 --> 00:03:07,438
ريبكا تتبعت نفس الجوهرة
عندما سرقت عام 1840

89
00:03:07,506 --> 00:03:10,107
ووصلت إلى هذا

90
00:03:10,175 --> 00:03:13,877
زنزانة مظلمة محصنة 
مليئة بكنز من التحف

91
00:03:13,945 --> 00:03:16,280
ومخلوق يشبه الهيكل العظمي

92
00:03:16,348 --> 00:03:19,116
زنزانة ؟ في منهاتن ؟

93
00:03:19,184 --> 00:03:20,217
على ما يبدو

94
00:03:20,285 --> 00:03:21,785
المشكلة الآن

95
00:03:21,853 --> 00:03:23,387
أنها في جزء من المدينة

96
00:03:23,455 --> 00:03:25,455
لم يعد موجودا على 
أي خريطة بعد الآن

97
00:03:25,523 --> 00:03:28,124
حسنا , لكن لماذا 
ايا كان من اخذوا الجوهرة

98
00:03:28,192 --> 00:03:29,993
يحبسون أنفسهم هناك الآن ؟

99
00:03:30,060 --> 00:03:32,161
حسنا , لأنها مليئة ب
القطع الأثرية الفريدة

100
00:03:32,229 --> 00:03:35,164
التي سرقها هؤلاء الرجال
على مدار الأعوام , صحيح ؟

101
00:03:35,232 --> 00:03:37,066
بالإضافة , اي طريقة أفضل
للإختباء من الفيدرالين

102
00:03:37,134 --> 00:03:39,435
اكثر من مكان 
يستحيل إيجاده ؟

103
00:03:39,504 --> 00:03:41,471
لا أدري
يبدو إحتمالا بعيدا

104
00:03:41,538 --> 00:03:44,640
حسنا , إنه الإحتمال الوحيد لدينا

105
00:03:44,708 --> 00:03:46,442
(إسمعي يا (كاثرين

106
00:03:46,510 --> 00:03:48,744
خطأ كان أم صواب
فلقد إخترت مسارا مختلفا تماما

107
00:03:48,812 --> 00:03:50,079
عن مساركِ

108
00:03:50,147 --> 00:03:52,015
مما يعني أنه بمجرد أن نحل هذا

109
00:03:52,082 --> 00:03:53,682
يمكنكِ اخيرا العودة لحياتكِ

110
00:03:53,750 --> 00:03:55,151
والإبتعاد عن كل هذا

111
00:03:55,219 --> 00:03:57,786
لقد خضنا هذه المناقشة 
(من قبل يا (فنسنت

112
00:03:57,854 --> 00:03:59,814
بسبب (ريبكا) فهذا
يتعلق بي بقدر ما

113
00:04:01,190 --> 00:04:02,625
ما الذي يحدث ؟
هل أنتِ بخير ؟

114
00:04:02,692 --> 00:04:04,693
إشتعال,علىً الذهاب

115
00:04:06,396 --> 00:04:07,997
من كان هذا ؟

116
00:04:10,066 --> 00:04:13,002
كاثرين ؟

117
00:04:13,069 --> 00:04:15,103
نعم

118
00:04:15,171 --> 00:04:16,338
مجددا ؟

119
00:04:16,406 --> 00:04:17,972
(مجددا ؟ هيا (توري
هيا , ماذا ؟

120
00:04:18,041 --> 00:04:19,107
أنت تحادثها يوميا

121
00:04:19,175 --> 00:04:20,608
فيما يفترض أن أفكر ؟

122
00:04:20,676 --> 00:04:22,777
أننا نحاول إبعاد الفيدارالين عنا

123
00:04:22,845 --> 00:04:23,945
حسنا , هذا هو الأمر ؟

124
00:04:24,013 --> 00:04:25,113
ليس علينا القلق بشأنها

125
00:04:25,181 --> 00:04:26,448
بل علينا القلق بشأن أنفسنا

126
00:04:26,516 --> 00:04:28,517
الجوهرة تستطيع إيذائنا نحن
وليس كاثرين

127
00:04:28,584 --> 00:04:30,052
حسنا , العميلة لندن تستطيع
إيذاء(كاثرين) إتفقنا ؟

128
00:04:30,119 --> 00:04:32,219
تؤذيها بشدة لمحاولتها التستر 
علي هذا , حسنا ؟

129
00:04:32,287 --> 00:04:34,155
إنها فقط تحاول مساعدتنا

130
00:04:34,222 --> 00:04:36,190
إنها لا تساعدنا

131
00:04:36,258 --> 00:04:37,892
(بل تساعدك أنت يا(فنسنت

132
00:04:39,361 --> 00:04:40,862
إنصت , أنا

133
00:04:40,930 --> 00:04:43,665
أنا آسفة

134
00:04:43,732 --> 00:04:45,533
لا أدري
أظنني متوترة

135
00:04:45,601 --> 00:04:49,370
أعرف أنك لم تعدني آبدا 
بمستقبل معا , لكن

136
00:04:49,438 --> 00:04:54,141
لكننا في نوع من العلاقات

137
00:04:54,209 --> 00:04:57,644
وأظنني كنت آمل فقط

138
00:04:57,712 --> 00:05:02,149
أن تتوقف عن التسلل 
من الفراش كل ليلة لتحادثها

139
00:05:02,217 --> 00:05:03,984
حسنا , أنا آسف

140
00:05:04,052 --> 00:05:05,852
ماذا تريدين أن أقول ؟

141
00:05:05,920 --> 00:05:07,988
أنك لا تريد العودة إليها

142
00:05:11,425 --> 00:05:12,726
هل تريد ؟
تعرفين , حاليا

143
00:05:12,794 --> 00:05:14,360
كل ما أريده هو معرفة

144
00:05:14,428 --> 00:05:16,663
أيا من كانت تلك الجوهرة بحوزتهم
وإيقافهم قبل أن

145
00:05:16,731 --> 00:05:18,665
تكتشف العميلة لندن
ما يحدث حقا

146
00:05:29,766 --> 00:05:33,766
<font color=#00FF00>♪ الجميلة والوحش 2×12 ♪</font>
<font color=#00FFFF> وصفة لكارثة </font>
تاريخ العرض الأول :3 فبراير 2014

147
00:05:33,767 --> 00:05:38,767
==  <font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font> ==
<font color=#00FFFF></font>

148
00:05:43,836 --> 00:05:45,637
شكرا لكم , شكرا

149
00:05:45,910 --> 00:05:47,350
رجاءا , أنتم تحرجونني 
إتفقنا ؟

150
00:05:51,177 --> 00:05:52,143
سيدي

151
00:05:52,211 --> 00:05:54,111
إنه يحمر خجلا

152
00:05:54,180 --> 00:05:55,846
لا أظنه معتادا 
ان يكون محط الأنظار

153
00:05:55,914 --> 00:05:57,282
حسنا , من الأفضل 
أن يعتاد هذا

154
00:05:57,349 --> 00:05:58,949
الفوز بمنحة (برادي) للبحوث

155
00:05:59,017 --> 00:06:00,334
كربح الجائزة الكبرى للعلماء

156
00:06:00,335 --> 00:06:02,537
إنها منحة ب500000$ , أليس كذلك ؟
نعم

157
00:06:02,604 --> 00:06:03,564
وسيحصل على مختبره الخاص

158
00:06:03,605 --> 00:06:04,838
إنه يستحق هذا

159
00:06:04,906 --> 00:06:06,207
كل ما ضحى به لأجل
تعرفين من

160
00:06:06,275 --> 00:06:08,008
مهلا , وماذا أنال أنا
لأجل تضحياتي ؟

161
00:06:08,076 --> 00:06:09,210
فرك اصابعكِ

162
00:06:11,012 --> 00:06:13,347
إذاً يا(جايب) سمعت
أنك راحل

163
00:06:13,415 --> 00:06:15,650
سأجرب إحدى مقبلاتكِ

164
00:06:15,717 --> 00:06:16,850
تمنوا لي حظا سعيدا

165
00:06:16,918 --> 00:06:19,319
ألم تكن تنوي إخباري ؟

166
00:06:19,387 --> 00:06:21,055
بالطبع كنت سأفعل

167
00:06:21,122 --> 00:06:22,622
أنا فقط

168
00:06:22,691 --> 00:06:24,624
لم أفعل , لأنه

169
00:06:24,693 --> 00:06:27,394
أن لهذا أي علاقة بما يحدث بيننا

170
00:06:27,461 --> 00:06:29,063
أليس له علاقة ؟
لا

171
00:06:29,130 --> 00:06:31,464
أخبرتكِ يا(كاثرين) أني سأنتظركِ
وسأفعل

172
00:06:31,532 --> 00:06:33,701
في ذات الوقت أشعر أن علىَ
المضي قدما

173
00:06:33,768 --> 00:06:34,835
في حياتي المهنية

174
00:06:34,903 --> 00:06:36,703
وأري الخيارات الآخري
المتاحة امامي

175
00:06:36,770 --> 00:06:38,371
خاصة بعد كل ما مررت به 

176
00:06:38,439 --> 00:06:39,839
مع , تعرفين من

177
00:06:39,907 --> 00:06:41,074
مرحبا

178
00:06:41,141 --> 00:06:42,075
على ذكرهم

179
00:06:43,411 --> 00:06:44,544
مرحبا , فنسنت وتوري 

180
00:06:44,612 --> 00:06:45,579
نأسف على تأخرنا

181
00:06:45,646 --> 00:06:46,580
ثوب لطيف

182
00:06:46,647 --> 00:06:48,315
شكرا

183
00:06:49,383 --> 00:06:50,983
يا(جايب) هل أتيحت لك الفرصة

184
00:06:51,051 --> 00:06:53,186
للبحث في ملفات العميلة لندن بعد ؟

185
00:06:53,253 --> 00:06:55,588
حسنا , لديها لائحة مشتبه بهم
قد يكونون 

186
00:06:55,655 --> 00:06:57,890
مسؤلين عن السرقة
لكنها لائحة طويلة

187
00:06:57,958 --> 00:07:00,026
سيكون علينا تضيق الخناق

188
00:07:00,094 --> 00:07:02,261
أتساءل من يصادف انه
يملك زنزانة ؟

189
00:07:02,329 --> 00:07:04,363
حسنا , هذا ما اردت 
محادثتكم عنه يا رفاق

190
00:07:04,431 --> 00:07:06,511
كنت آمل ان نستطيع
مطابقة الأسماء

191
00:07:06,566 --> 00:07:07,834
في لائحة العميلة لندن

192
00:07:07,901 --> 00:07:09,435
مع المواقع في ملفات ريبيكا

193
00:07:09,502 --> 00:07:11,002
ربما نحاول ونكتشف

194
00:07:11,070 --> 00:07:12,590
اين يمكن ان تكون تلك الزنزانة

195
00:07:12,606 --> 00:07:14,273
آسفة "زنزانة" ؟

196
00:07:17,076 --> 00:07:20,412
ريبيكا) وجدت نفس الجوهرة فيها)
حينها في سنة1840

197
00:07:20,480 --> 00:07:22,681
لكننا لا ندري أين تقع تلك الزنزانة اليوم

198
00:07:22,749 --> 00:07:24,883
المدينة مختلفة حاليا

199
00:07:26,418 --> 00:07:28,686
أنظروا من وجدت

200
00:07:28,755 --> 00:07:29,921
رجل الساعة

201
00:07:29,989 --> 00:07:30,989
جي تي) , أنا في غاية السعادة لأجلك)

202
00:07:30,990 --> 00:07:32,190
شكرا , شكرا

203
00:07:32,258 --> 00:07:33,458
نعم

204
00:07:33,525 --> 00:07:34,459
متي ستري مختبرك اخيرا ؟

205
00:07:34,526 --> 00:07:35,460
سيأتون لإصطحابي

206
00:07:35,527 --> 00:07:36,928
خلال دقائق

207
00:07:36,996 --> 00:07:38,230
في سيارة ليموزين

208
00:07:38,297 --> 00:07:40,265
هل أقول ليموزين ؟

209
00:07:40,332 --> 00:07:42,467
إنتابك الغرور قليلا ؟
صحيح

210
00:07:42,534 --> 00:07:44,636
مازالت لا أصدق أن هذا
يحدث حقا لي

211
00:07:44,703 --> 00:07:46,437
بعد كل تلك السنوات

212
00:07:46,505 --> 00:07:48,773
أحبكم يا رفاق
حقا

213
00:07:49,941 --> 00:07:50,941
حسنا , حسنا

214
00:07:51,009 --> 00:07:52,577


215
00:07:53,679 --> 00:07:54,912


216
00:08:04,355 --> 00:08:06,290
حسنا , إعذروني للثانية

217
00:08:06,357 --> 00:08:07,624
هل فوت شىء ؟

218
00:08:09,828 --> 00:08:11,962
رائع حقا

219
00:08:12,030 --> 00:08:14,398
حقا رائع

220
00:08:14,465 --> 00:08:16,433
فيكتوريا

221
00:08:16,501 --> 00:08:18,435
(مهلا يا (توري

222
00:08:18,503 --> 00:08:19,469
لا , لابأس

223
00:08:19,537 --> 00:08:20,937
عد فقط لأصدقائك

224
00:08:21,005 --> 00:08:22,439
هيا , حدثيني
أخبريني ما الخطب 

225
00:08:22,507 --> 00:08:24,441
ما الخطب ؟
هل تمزح ؟

226
00:08:24,509 --> 00:08:26,810
ألم تري الطريقة التي 
عاملوني بها هناك ؟

227
00:08:26,877 --> 00:08:28,512
ماذا تقصدين ؟

228
00:08:28,579 --> 00:08:30,314
لا تهتم 

229
00:08:30,381 --> 00:08:33,116
لا , هيا 
أخبرني ما الخطب

230
00:08:33,184 --> 00:08:35,118
بصراحة

231
00:08:35,186 --> 00:08:36,786
(أشعر أني أخسرك يا(فنسنت

232
00:08:36,854 --> 00:08:39,088
ولا أدري ماذا أفعل 

233
00:08:39,156 --> 00:08:40,623
لأمنع هذا من الحدوث

234
00:08:40,691 --> 00:08:43,092
إسمعي , أنا فقط

235
00:08:43,160 --> 00:08:44,694
أنا مشغول البال قليلا، حسنا

236
00:08:44,761 --> 00:08:46,462
بإيجاد تلك الجوهرة
ألسنا كلنا كذلك ؟

237
00:08:46,530 --> 00:08:49,264
لا , ليس كلنا 
أنت كذلك

238
00:08:49,333 --> 00:08:52,435
وكاثرين كذلك , وأصدقائك كذلك
لكني لست جزءا من هذا

239
00:08:52,502 --> 00:08:54,102
ليس لهذا أي علاقة بي

240
00:08:54,170 --> 00:08:56,772
بينما في الواقع ينبغي
ان يكون مرتبط كليا بي

241
00:08:56,840 --> 00:08:58,173
بنا

242
00:08:58,241 --> 00:09:00,108
لقد خضنا كل هذا سابقا

243
00:09:00,176 --> 00:09:02,144
لا , لا يتعلق الأمر بالجوهرة وحسب

244
00:09:02,212 --> 00:09:03,346
وأنت تدرك هذا

245
00:09:03,413 --> 00:09:05,513
كن صادقا

246
00:09:05,581 --> 00:09:07,782
يمكنني الأحساس
كيف تشعر

247
00:09:07,851 --> 00:09:10,785
أستطيع الأحساس بنبض قلبك

248
00:09:10,854 --> 00:09:12,721
أنت علمتني , أتذكر ؟

249
00:09:15,124 --> 00:09:18,493
لا أريد أن أخسرك
(يا (فنسنت

250
00:09:18,561 --> 00:09:20,295
لأنك كل ما لدىَ

251
00:09:20,363 --> 00:09:21,796
ليس لدىَ أحد سواك

252
00:09:21,864 --> 00:09:23,798
ليس لدىَ أصدقاء

253
00:09:26,369 --> 00:09:28,302
أنت كل ما لدىَ

254
00:09:28,371 --> 00:09:31,138
وأظن هذا قد يكون
جزء من المشكلة

255
00:09:31,206 --> 00:09:33,140
كل ما أعرفه أن

256
00:09:33,208 --> 00:09:34,743
عندما نكون معا
هناك شىء

257
00:09:34,810 --> 00:09:37,311
في قوتكِ

258
00:09:37,379 --> 00:09:39,914
لا يؤثر في قوتي وحسب
بل يؤثر في كل شىء

259
00:09:39,982 --> 00:09:41,682
كيفما أفكر
كيفما اشعر

260
00:09:41,750 --> 00:09:43,985
لا أفهم

261
00:09:44,052 --> 00:09:45,052
لا أدري

262
00:09:45,120 --> 00:09:48,356
لقد إخترت مسارا معكِ

263
00:09:50,458 --> 00:09:52,659
أظننا بحاجة للإنفصال
لبعض الوقت

264
00:09:52,727 --> 00:09:55,562
حتي نتبين الأمور , إتفقنا ؟

265
00:09:55,630 --> 00:09:58,732
تعني حتي تتبين أنت الأمور 

266
00:10:07,442 --> 00:10:08,722
إلى أين تذهب ؟

267
00:10:08,777 --> 00:10:10,443
لرؤية مختبري الجديد
أتريد الحضور ؟

268
00:10:10,511 --> 00:10:13,446
أتمني لو أستطيع يا رجل
لكن لدىً بعض الأمور

269
00:10:13,514 --> 00:10:15,215
لا تقل المزيد
تمني لي الحظ

270
00:10:15,283 --> 00:10:16,283
حظا سعيدا

271
00:10:21,488 --> 00:10:23,423
هل كل شىء على مايرام ؟

272
00:10:23,490 --> 00:10:24,857
هل أحضرت ملف قضية (ريبيكا) ؟

273
00:10:24,926 --> 00:10:26,859
لا

274
00:10:26,927 --> 00:10:28,861
لا , لماذا ؟ لقد تركته في قاربي

275
00:10:28,929 --> 00:10:31,464
كنا نفكر في إستخدامه
لنتعقب مسارها

276
00:10:31,532 --> 00:10:33,198
إلى الزنزانة
مستخدمين خريطة قديمة

277
00:10:33,266 --> 00:10:35,401
نعم , ونقارنها بالخريطة الجديدة
ولائحة المشتبه بهم

278
00:10:35,469 --> 00:10:37,069
لنري إن تطابقت أي اسماء مع المواقع

279
00:10:37,137 --> 00:10:40,139
حسنا طبقا للملفات
آخر مرة شوهدت فيها(ريبكا) كانت

280
00:10:40,206 --> 00:10:42,975
تتوجه للمدينة إلي مكان يدعى
كرامانفيل

281
00:10:43,043 --> 00:10:45,377
كرامانفيل ؟
نعم , حسنا , لم يعد موجودا حاليا

282
00:10:45,445 --> 00:10:46,912
لكن طبقا للرسم البياني

283
00:10:46,980 --> 00:10:48,613
قد تكون غالبا
مرتفعات واشنطن حاليا

284
00:10:48,681 --> 00:10:50,082
لنذهب

285
00:10:50,150 --> 00:10:51,150
سأوافيكم حالا

286
00:10:51,217 --> 00:10:53,585
حسنا
شكرا يا رفاق

287
00:10:57,991 --> 00:10:59,658
هل أنت بخير
لا

288
00:10:59,725 --> 00:11:01,326
الجميع يريدون المضي قدما في حياتهم 
لكن ,

289
00:11:01,393 --> 00:11:04,095
تدرين , أشعر فقط بالسوء
لأنهم لا يقدرون

290
00:11:04,163 --> 00:11:05,597
عليهم التعامل مع هذا اولا

291
00:11:05,665 --> 00:11:07,165
لهذا وجد الأصدقاء

292
00:11:07,232 --> 00:11:09,100
هل هذا ما نحن عليه الآن ؟

293
00:11:09,168 --> 00:11:10,134
أصدقاء ؟

294
00:11:10,202 --> 00:11:12,471
أفضل من أن نكون أعداء

295
00:11:15,842 --> 00:11:18,076
يا (فنسنت)ليس لأننا
لم نعد على علاقة

296
00:11:18,143 --> 00:11:20,945
هذا لا يعني أننا 
لم نتشارك تاريخ معا

297
00:11:21,013 --> 00:11:23,081
او أننا لم نعد نهتم لأمر بعضنا

298
00:11:23,148 --> 00:11:25,984
ولهذا سأقدم لك

299
00:11:26,051 --> 00:11:27,285
نصيحة صديقة

300
00:11:27,353 --> 00:11:29,087
حسنا

301
00:11:29,154 --> 00:11:30,321
(تحدث إلى (توري

302
00:11:30,389 --> 00:11:32,090
ماذا ؟

303
00:11:32,157 --> 00:11:36,326
حسنا , لم يكن سهلا علىَ
أن أكون على علاقة بك في البداية ايضا

304
00:11:36,394 --> 00:11:38,929
أنت تميل إلى إقصاء الآخرين

305
00:11:38,997 --> 00:11:40,263
تريد أن تحل كل شىء بمفردك

306
00:11:40,331 --> 00:11:44,468
تبقيها تراودها الظنون
والمخاوف

307
00:11:44,536 --> 00:11:46,537
ثق بي , أنا أدرى

308
00:11:46,605 --> 00:11:48,839
آسف لأني سببت لكِ الألم

309
00:11:56,747 --> 00:11:59,716
يجب أن أذهب

310
00:12:03,454 --> 00:12:05,555
حسنا

311
00:12:18,468 --> 00:12:20,336
ماذا تفعلين ؟

312
00:12:31,448 --> 00:12:34,316


313
00:12:42,391 --> 00:12:43,892
بروفسور فوربس

314
00:12:43,960 --> 00:12:45,226
توني بارنيز

315
00:12:45,294 --> 00:12:46,895
أعمل لمؤسسة بريدي

316
00:12:46,963 --> 00:12:48,597
اهلا
شكرا

317
00:12:48,665 --> 00:12:50,566
هل المختبر هنا ؟

318
00:12:50,633 --> 00:12:51,900
مباشرة تحت الدرج

319
00:12:51,968 --> 00:12:53,234
بالمناسبة شكرا لتقديمك

320
00:12:53,302 --> 00:12:54,703
كل ملفات أبحاثك مقدما

321
00:12:54,771 --> 00:12:55,836
ستساعد في تسهيل وتعجيل الأشياء

322
00:12:55,904 --> 00:12:57,372
بالتأكيد , لا مشكلة

323
00:12:57,440 --> 00:12:59,274
اظنني , كنت أتصور نوعا

324
00:12:59,341 --> 00:13:01,209
أنه سيكون مكان في وسط المدينة

325
00:13:01,277 --> 00:13:02,610


326
00:13:02,678 --> 00:13:05,213
لنضيق الخناق

327
00:13:05,281 --> 00:13:06,247
من بعدك

328
00:13:15,290 --> 00:13:17,224
ليس هناك اي عفن هنا , صحيح ؟

329
00:13:17,292 --> 00:13:18,859
لا , لا عفن

330
00:13:18,927 --> 00:13:21,195
حسنا , تعرف
لأني مصاب بالحساسية نوعا

331
00:13:21,262 --> 00:13:24,364
ايضا , انا افضل الهواء الطلق

332
00:13:24,432 --> 00:13:26,701
لذا ألا توجد فرصة ل

333
00:13:26,768 --> 00:13:28,569
لنقل المختبر فوق الأرض
أليس كذلك ؟

334
00:13:28,636 --> 00:13:30,571
آسف

335
00:13:41,549 --> 00:13:43,217
!إهرب

336
00:13:43,284 --> 00:13:44,884
فر , بينما مازال بإمكانك

337
00:14:16,793 --> 00:14:19,394
لقد فعلوا بي الشىء نفسه

338
00:14:21,597 --> 00:14:22,730
منذ خمس سنوات

339
00:14:22,798 --> 00:14:24,366
ام أنها ست سنوات ؟

340
00:14:24,433 --> 00:14:25,533
في أي عام نحن ؟

341
00:14:25,601 --> 00:14:27,035
آسف ؟

342
00:14:27,103 --> 00:14:29,437
هل مازلنا في عام 2013 ؟

343
00:14:31,207 --> 00:14:32,807
لا , 14

344
00:14:37,178 --> 00:14:39,113
ماذا بحق الجحيم ؟

345
00:14:41,450 --> 00:14:43,384
!النجدة 

346
00:14:43,452 --> 00:14:44,385
ليساعدني أحدهم 

347
00:14:44,453 --> 00:14:45,586
لا فائدة

348
00:14:45,654 --> 00:14:46,788
هذه الزنزانة موجودة هنا

349
00:14:46,855 --> 00:14:48,055
من ما يقرب من مائتي عام 

350
00:14:48,123 --> 00:14:49,590
إنها صلبة كالصخر

351
00:14:49,658 --> 00:14:51,926
لا أفهم ما يحدث

352
00:14:51,993 --> 00:14:53,961
لماذا يفعلون هذا بي ؟
هذا ليس صوابا

353
00:14:54,029 --> 00:14:57,631
لقد ربحت منحة بريدي 
!بحق الله 

354
00:14:57,698 --> 00:15:00,334
لقد جرحوك وأخذوا قميصك

355
00:15:00,402 --> 00:15:01,902
لا أدري لماذا فعلوا هذا
لكنهم فعلوه

356
00:15:01,970 --> 00:15:05,139
من أنت بحق الجحيم

357
00:15:05,206 --> 00:15:08,274
أنا أنت

358
00:15:08,342 --> 00:15:10,777
أعني قبل أن يضعوني هنا بأية حال

359
00:15:10,845 --> 00:15:12,913
لم أستطع خلط المصل
بالطريقة التي ارادوها

360
00:15:12,980 --> 00:15:14,581
لذا حبسوني في قفص
هؤلاء الأوباش

361
00:15:16,717 --> 00:15:18,819
حتي أساعدك في إكتشاف الامر
أعتقد

362
00:15:18,886 --> 00:15:20,186
إكتشاف ماذا ؟

363
00:15:23,223 --> 00:15:25,291
فقط أفعل ما يملونه عليك

364
00:15:29,896 --> 00:15:32,432
جيد , لقد أفقت

365
00:15:32,499 --> 00:15:33,833
إسمع , لا أدري ماذا تريد

366
00:15:33,900 --> 00:15:35,134
دعني أخبرك بما أريده

367
00:15:35,202 --> 00:15:36,635
اريدك أن تعيد تحضير

368
00:15:36,703 --> 00:15:39,339
المصل الذي إستخدمته ميرفيلد
لصناعة

369
00:15:39,406 --> 00:15:43,509
بما أشرت إليهم في أبحاثك السرية
الوحوش

370
00:15:43,577 --> 00:15:46,345
لا أدري عما تتحدث

371
00:15:46,412 --> 00:15:48,180
هيا , أنت رجل ذكي

372
00:15:48,247 --> 00:15:49,782
ألمعي , في الواقع

373
00:15:49,850 --> 00:15:52,885
لكنني ايضا رجل ذكي جدا

374
00:15:52,953 --> 00:15:54,353
لذا , دعنا لا نمارس الألاعيب

375
00:15:54,420 --> 00:15:56,554
الآن , لقد أكتشفت أني خدعتك

376
00:15:56,622 --> 00:15:58,056
حتي تصدق أنك ربحت المنحة

377
00:15:58,124 --> 00:16:00,558
فقط لاصل لملفاتك المشفرة

378
00:16:00,626 --> 00:16:03,728
خاصة تلك المتعلقة
بالحمض النووي متعدد الأنواع

379
00:16:03,796 --> 00:16:05,964
الآن , تري أني أخبرك الحقيقة

380
00:16:06,032 --> 00:16:08,133
والآن تفهم ماذا أريد

381
00:16:08,201 --> 00:16:09,634
هل أفهم ؟

382
00:16:09,702 --> 00:16:11,470
أعرف ايضا أنك تمتلك

383
00:16:11,537 --> 00:16:14,005
الهيكل العظمي و الطوق 
خاصة وندسور

384
00:16:14,072 --> 00:16:15,874
كيف أعرف هذا ؟

385
00:16:15,941 --> 00:16:17,208
لأني الشخص الذي

386
00:16:17,275 --> 00:16:18,810
يدفع للناس
لسرقة القطع الفنية

387
00:16:18,878 --> 00:16:21,312
وبمجرد أن أخذوا هذا منك 
بدأت أتساءل

388
00:16:21,380 --> 00:16:23,047
كيف حصلت عليه

389
00:16:23,115 --> 00:16:26,384
ما لم تكن بالطبع تعرف شىء عن الوحوش

390
00:16:26,451 --> 00:16:30,221
او أفضل بعد

391
00:16:30,288 --> 00:16:32,089
تعرف وحشا

392
00:16:37,329 --> 00:16:40,197
لقد سحبت كل العناصر
من بحثي خلف

393
00:16:40,265 --> 00:16:41,899
ميرفيلد وخلفك

394
00:16:41,966 --> 00:16:43,067
مما يعني

395
00:16:43,135 --> 00:16:45,269
إليك ,هذا كل ما تحتاجه

396
00:16:45,337 --> 00:16:47,571
لتكتشف كيف تصنع مصلا

397
00:16:47,639 --> 00:16:51,041
وكلما أسرعت في صنعه
كلما أسرعت في الخروج من هنا

398
00:16:51,108 --> 00:16:54,411
ربما اكون أحمق 
لكوني خٌدِعت

399
00:16:54,478 --> 00:16:55,746
لكني لست غبيا

400
00:16:55,813 --> 00:16:57,293
حتي لو كنت أعرف 
كيف أصنع مصلا

401
00:16:57,348 --> 00:16:59,249
وهو ما لا أعرفه

402
00:16:59,316 --> 00:17:02,252
لن تدعني أذهب بأية حال
لذا تبا لك

403
00:17:03,787 --> 00:17:07,290
اواثق أنك لا تريد 
على الأقل أن تحاول ؟

404
00:17:07,358 --> 00:17:08,958
لا

405
00:17:09,026 --> 00:17:10,527
رجاءا , يا إلهي

406
00:17:10,594 --> 00:17:12,228
لا تدعه يرديني
أفعل ما يطلبه

407
00:17:12,296 --> 00:17:14,364
فقط إفعل ما يقوله

408
00:17:35,452 --> 00:17:37,586
كانت تفتش في أشيائك

409
00:17:37,653 --> 00:17:38,954
!هل جننتِ ؟

410
00:17:39,021 --> 00:17:40,155
ماذا كان يفترض أن أفعل ؟
أدعها تذهب ؟

411
00:17:40,223 --> 00:17:41,957
نعم , توري , إنها عميلة فيدرالية

412
00:17:42,024 --> 00:17:44,185
قلت أنها تشكل تهديدا
لذا , قيدتها عوضا عن ذلك ؟

413
00:17:44,194 --> 00:17:45,327
لا , لا تدعها
إبتعد عني

414
00:17:45,395 --> 00:17:46,495
تبا , قلت لا

415
00:18:11,019 --> 00:18:12,686


416
00:18:12,754 --> 00:18:14,034
هل أحضر (فنسنت) ملف ريبيكا ؟

417
00:18:14,089 --> 00:18:15,756
لا , ولا يمكنني الإتصال به ايضا

418
00:18:15,824 --> 00:18:17,191
هل أنتِ قلقة ؟

419
00:18:17,259 --> 00:18:18,859
دائما

420
00:18:18,927 --> 00:18:20,928
حسنا , إليكِ ما توصلت إليه حتي الآن

421
00:18:20,996 --> 00:18:23,297
سبعة من الأسماء علي قائمة 
المشتبه فيهم للعميلة لندن

422
00:18:23,365 --> 00:18:25,799
يتطابقون مع ملكيات

423
00:18:25,867 --> 00:18:27,367
جرامنفيل القديمة
هل أيا منهم زنازين ؟

424
00:18:27,435 --> 00:18:28,802
لا , لا زنازين

425
00:18:28,870 --> 00:18:30,303
ولم تذكر أيا منهم 
في أي من البحوث

426
00:18:30,371 --> 00:18:31,639
في زمن ريبيكا ايضا

427
00:18:31,706 --> 00:18:32,873
حسنا , لابد من وجود واحدة 
في مكان ما

428
00:18:32,941 --> 00:18:35,976
كانت محددة للغاية

429
00:18:36,044 --> 00:18:39,279
من الغريب وجود جدة كبرى
متورطة في كل هذا

430
00:18:39,347 --> 00:18:40,848
يجعلك تفكر

431
00:18:40,915 --> 00:18:42,849
بشأن ؟

432
00:18:42,916 --> 00:18:45,818
بشأن القدر , المصير

433
00:18:45,886 --> 00:18:48,188
أعني , به بعض الغرابة

434
00:18:48,256 --> 00:18:49,856
أن أتبع نفس التحقيق الذي تولته

435
00:18:49,923 --> 00:18:51,358
وأبحث عن نفس الجوهرة 
التي بحثت عنها

436
00:18:51,425 --> 00:18:53,993
أحاول إكتشاف
من يسعي خلف الوحوش

437
00:18:54,061 --> 00:18:55,995
بعدها ب 200 عام

438
00:18:56,063 --> 00:18:58,731
ربما مقدر لكِ أن
تحلي شىء لم تستطعه هي

439
00:18:58,799 --> 00:19:00,733
حتي تتمكني من المضي قدما

440
00:19:02,936 --> 00:19:05,237
كما تفعل أنت ؟

441
00:19:07,307 --> 00:19:09,542
لا تأخذي الأمر بشكل شخصي
(رجاءا يا (كاثرين

442
00:19:09,609 --> 00:19:11,243
أنا فقط

443
00:19:11,311 --> 00:19:12,979
بحاجة لتغير

444
00:19:13,047 --> 00:19:14,013
كلانا يحتاجه

445
00:19:14,081 --> 00:19:15,514
أعني , إذا فكرتِ بالأمر

446
00:19:15,582 --> 00:19:17,316
لقد قضيتِ أغلب وقتنا معا

447
00:19:17,384 --> 00:19:19,685
تتعاملين مع الوحوش

448
00:19:19,752 --> 00:19:22,754
أعني , أنا , فنست
صالح ام طالح هذا يٌعرفنا

449
00:19:22,822 --> 00:19:24,423
مازال كذلك

450
00:19:24,491 --> 00:19:26,058
أعرف 

451
00:19:26,125 --> 00:19:29,328
هذا لا يعني أني لا اريد
أن اكون معكِ

452
00:19:29,396 --> 00:19:34,066
لكني ايضا أحاول
إحترام رغبتكِ

453
00:19:34,133 --> 00:19:38,269
مازالت أحاول إكتشاف
ما هي رغبتي تحديدا

454
00:19:40,506 --> 00:19:42,340


455
00:19:42,408 --> 00:19:44,275
ألا تقرعين الباب ابدا ؟

456
00:19:44,343 --> 00:19:46,344
ليس عندما اظن أن
حي تي ) قد خطف للتو)

457
00:19:53,285 --> 00:19:54,785
ألديك أي شىء أقوي ؟

458
00:19:54,853 --> 00:19:56,020
ماذا تحبين ؟

459
00:19:56,088 --> 00:19:57,689
لا أدري

460
00:19:57,756 --> 00:20:00,558
لا أظن حقا أن شيئا سيساعد

461
00:20:00,626 --> 00:20:02,393
لن تؤذيني أليس كذلك ؟

462
00:20:02,461 --> 00:20:04,294
لا , لن أؤذيكِ

463
00:20:04,362 --> 00:20:06,130
أنا فقط ,
أحتاج للشرح , إتفقنا

464
00:20:06,198 --> 00:20:07,765
إسمعي , صديقي

465
00:20:07,833 --> 00:20:10,968
لقد أجري الكثير من الأبحاث 
عن ماهيتي

466
00:20:11,036 --> 00:20:12,770
كله مدون هنا وسأريه لكِ

467
00:20:12,838 --> 00:20:14,038
كل ما تحتاجين لمعرفته

468
00:20:14,106 --> 00:20:15,039
لماذا ؟

469
00:20:15,107 --> 00:20:16,640
لأن خياري الوحيد الآخر

470
00:20:16,708 --> 00:20:17,808
هو قتلكِ

471
00:20:19,277 --> 00:20:21,712
آسف , أنا أمزح

472
00:20:21,779 --> 00:20:23,313
ظريف

473
00:20:25,883 --> 00:20:27,451
أعني , كنت أعرف 
إن هناك شىء ما يحدث

474
00:20:27,518 --> 00:20:29,586
شيئا ما يفوق 
كل تدريبي

475
00:20:29,654 --> 00:20:31,888
لكن ما رأيته

476
00:20:31,956 --> 00:20:33,790
ما الذي رأيته ؟

477
00:20:33,858 --> 00:20:36,960
حسنا , شيئا ما 
بعض الناس قد يدفعون

478
00:20:37,027 --> 00:20:39,595
الكثير من المال 
لرؤيته بأنفسهم

479
00:20:39,663 --> 00:20:41,931
بعض الناس
كمن قتلوا زوجي ؟

480
00:20:41,999 --> 00:20:43,332
ومن خلف تلك السرقات ؟

481
00:20:43,400 --> 00:20:45,068
نعم

482
00:20:45,136 --> 00:20:47,971
إسمعي , الآن بما أنكِ
تعرفين عنا

483
00:20:48,038 --> 00:20:49,939
كنت آمل أنه
يمكننا العمل معا

484
00:20:50,007 --> 00:20:51,440
لنحاول إيجادهم

485
00:20:51,508 --> 00:20:53,309
إذاَ , هذا السر 
لابد أنه

486
00:20:53,377 --> 00:20:55,411
ما تعثر به (سام) في 
بحثه الأخير

487
00:20:55,479 --> 00:20:57,146
وما أودى بمصرعه

488
00:20:57,213 --> 00:20:59,315
أعني , لماذا تريد الجوهرة بشدة ؟

489
00:20:59,383 --> 00:21:01,417
لأن بإمكانها إيقافنا

490
00:21:01,485 --> 00:21:03,686
فهي تسحب قوتي

491
00:21:03,754 --> 00:21:05,854
إسمعي , لم يكن لدىَ
أي فكرة عن هذا الشىء

492
00:21:05,922 --> 00:21:07,290
حتي لفتي إنتباهنا له

493
00:21:07,357 --> 00:21:08,824
والآن بما أني أعرف

494
00:21:08,892 --> 00:21:10,959
أريد أن أخذها
من أيا من كانت بحوزته

495
00:21:11,027 --> 00:21:12,828
قبل أن يستخدمها ضدي

496
00:21:12,896 --> 00:21:15,197
وأنا أريد إيقافهم قصاصا
(لما فعلوه ب (سام

497
00:21:16,432 --> 00:21:18,200
هل (جي تي ) هنا ؟

498
00:21:18,268 --> 00:21:19,467
جي تي ؟ لا , لماذا ؟

499
00:21:19,535 --> 00:21:20,869
عميلة لندن ؟

500
00:21:20,937 --> 00:21:22,204
لابأس , إنها تعرف

501
00:21:22,272 --> 00:21:23,806
بشأن ماذا ؟

502
00:21:23,873 --> 00:21:25,040
ما يكفي لأساعد

503
00:21:26,909 --> 00:21:27,975
هل (جي تي ) بخير ؟

504
00:21:28,043 --> 00:21:29,511
لا , لقد أٌختٌطِف

505
00:21:29,578 --> 00:21:31,713
ماذا ؟
نعم , شخص ما حصل على قائمة إتصالاته

506
00:21:31,781 --> 00:21:34,048
وأرسلوا لكل القائمة إيميل
كتبوه بغموض

507
00:21:34,116 --> 00:21:35,183
ليظن أي شخص آخر
أنها رسالة بريئة

508
00:21:35,250 --> 00:21:36,484
أي شخص ماعدا

509
00:21:36,552 --> 00:21:37,552
من يعرفون منا عن الوحوش

510
00:21:37,620 --> 00:21:38,886
هل تفصح الرسالة
عما يريدونه ؟

511
00:21:38,954 --> 00:21:39,954
نعم

512
00:21:41,724 --> 00:21:43,057
أنت

513
00:21:49,926 --> 00:21:51,393
إرسال إيميل
تصرف ذكي

514
00:21:51,460 --> 00:21:52,727
إنهم يلقون بشبكة واسعة
ليرون من سيعلق بها

515
00:21:52,959 --> 00:21:54,280
بالإضافة , إرسال الإيميل
(من حساب (جي تي

516
00:21:54,327 --> 00:21:55,694
يمنع أي شخص من تعقبها 
ليصل إليهم

517
00:21:55,762 --> 00:21:57,930
23 , 7
"سترة تحسس"

518
00:21:57,997 --> 00:21:59,230
"سترة تحسس"
ماذا يعني هذا ؟

519
00:21:59,298 --> 00:22:00,458
تعني أنهم يعرفون أن الوحوش

520
00:22:00,500 --> 00:22:01,767
يمكنهم تعقب الآثر 
بإستخدام حواسهم

521
00:22:01,835 --> 00:22:03,401
وهو تحديدا ما سأفعله

522
00:22:03,470 --> 00:22:04,791
لا , فنسنت , مهلا
ماذا يا (كاثرين) ؟

523
00:22:04,838 --> 00:22:06,472
إنهم يسعون خلفي
(وليس خلف (جي تي 

524
00:22:06,539 --> 00:22:08,259
نعم , لكنهم لا يعرفون
إنه أنت على وجه اليقين

525
00:22:08,307 --> 00:22:09,640
وإلا ما كانوا ليرسلون الإيميل للجميع

526
00:22:09,708 --> 00:22:11,443
إنهم يريدون وحشا , حسنا ؟
وهذا أنا

527
00:22:11,510 --> 00:22:13,111
حسنا , لكن لماذا يستدرجوك

528
00:22:13,179 --> 00:22:14,545
ما لم يكونوا يعلمون 
أنه يمكنهم التعامل معك ؟

529
00:22:14,613 --> 00:22:16,747
الجوهرة
من البديهي أنها لديهم

530
00:22:16,815 --> 00:22:18,416
وإلا سيكون إنتحار
أن يريدوك

531
00:22:18,484 --> 00:22:19,784
علينا تتبع (فنسنت) بينما
يتتبع الأدلة

532
00:22:19,852 --> 00:22:21,953
ودعم ما يصل اليه
انها مخاطرة كبيرة جدا

533
00:22:22,021 --> 00:22:23,421
إذا كانوا يسعون خلفه
(عندها (جي تي 

534
00:22:25,156 --> 00:22:27,091
(هذه ليست غلطتك يا (فنسنت
اللعنة , بل هي كذلك , إتفقنا ؟

535
00:22:27,158 --> 00:22:29,494
!الجميع هنا يضيعون وقتهم بسببي 

536
00:22:29,561 --> 00:22:31,629
(والآن (جي تي
جي تي) أٌختٌطِف)

537
00:22:31,697 --> 00:22:33,831
الرجل يظن أنه ربح منحة
بحق الله

538
00:22:33,899 --> 00:22:34,832
عليك أن تهدأ
لنتباحث الأمر

539
00:22:34,900 --> 00:22:36,467
لا , علينا إنقاذ
جي تي

540
00:22:36,535 --> 00:22:38,669
وسنفعل معا 

541
00:22:38,737 --> 00:22:40,604
جي تي ؟

542
00:22:40,671 --> 00:22:42,339
لا , هذه أنا

543
00:22:42,407 --> 00:22:43,740
توري

544
00:22:43,808 --> 00:22:44,941
إسمعي , لا يمكنني التحدث الآن

545
00:22:45,010 --> 00:22:46,410
طرأ شىء ما

546
00:22:46,478 --> 00:22:47,611
لا , لقد اخفقت

547
00:22:47,678 --> 00:22:49,779
لقد فضحت أمرنا 
لعميلة فيدرالية

548
00:22:49,847 --> 00:22:51,815
بحق الله , أنا آسفة

549
00:22:51,883 --> 00:22:53,583
أنا فقط أشعر أنه لم يعد بإمكاني
فعل أي شىء صواب بعد الآن

550
00:22:53,651 --> 00:22:55,752
توري , هيا
كل شىء خارج عن السيطرة

551
00:22:55,820 --> 00:22:58,321
القليل من الفوضي حاليا
لكني سأحدثكِ 

552
00:22:58,389 --> 00:22:59,669
عن هذا لاحقا , إتفقنا ؟

553
00:22:59,690 --> 00:23:00,690
هل حدث شىء ما ؟

554
00:23:00,758 --> 00:23:03,192
نعم , (جي تي ) قد أٌختُطِف

555
00:23:03,260 --> 00:23:04,961
ماذا ؟

556
00:23:05,029 --> 00:23:07,363
إسمعي , نحن نسيطر على الأمر
لا تقلقي

557
00:23:07,431 --> 00:23:09,298
سأحدثكِ لاحقا
مهلا , يمكنني المساعدة

558
00:23:09,366 --> 00:23:11,334
رأيته يغادر الحفل
يمكنني تعقب آثره

559
00:23:17,941 --> 00:23:20,543
إسمعوا , علىَ إيجاد (جي تي ) إتفقنا ؟
لا يمكن أن أدعهم يؤذونه

560
00:23:20,610 --> 00:23:21,713
فنسنت

561
00:23:21,738 --> 00:23:23,223
إنه محق
لقد نفذ منا الوقت

562
00:23:23,224 --> 00:23:25,264
لقد أرسلوا للتو إيميل آخر
"يقول "بدء العد التنازلي

563
00:23:25,826 --> 00:23:27,594
هل مازالت (تيس ) في المخفر ؟
أظن ذلك

564
00:23:27,661 --> 00:23:28,728
سأذهب لتضيق خناق
قائمة المشتبه بهم

565
00:23:28,796 --> 00:23:30,157
أعرفها اكثر من أي شخص آخر

566
00:23:30,164 --> 00:23:31,598
يا(فنسنت) هل أحضرت
ملف (ريبيكا) ؟

567
00:23:31,665 --> 00:23:33,332
نعم , إنه خلف البار

568
00:23:33,400 --> 00:23:34,667
رائع , حسنا , سنتوجه
لمرتفعات واشنطن

569
00:23:34,735 --> 00:23:36,402
سنبقي على إتصال بك
عن طريق الهاتف

570
00:23:36,470 --> 00:23:38,237
ونحاول إكتشاف 
إين تقع تلك الزنزانة معا

571
00:23:38,305 --> 00:23:39,371
حسنا , لا يمكنني إنتظاركم

572
00:23:39,439 --> 00:23:40,439
(لابأس , أنقذ أنت (جي تي

573
00:23:40,440 --> 00:23:41,373
ونحن سننقذك أنت

574
00:23:42,576 --> 00:23:44,010
نعم

575
00:24:18,878 --> 00:24:20,612
لقد كنت هنا لمدة طويلة

576
00:24:20,679 --> 00:24:22,647
ماذا تعرف عن هذا الرجل بارنيز ؟

577
00:24:22,714 --> 00:24:24,081
إنه يغش في الأوراق

578
00:24:24,150 --> 00:24:25,583
لكنه مشجع فريق يانكيز

579
00:24:25,651 --> 00:24:27,285
أعني بشأن كل هذا

580
00:24:27,353 --> 00:24:29,820
لماذا يريد المصل ؟
ولماذا يختبأ هنا تحت الأرض ؟

581
00:24:29,888 --> 00:24:33,090
يريد أن يصنع واحدا من هؤلاء
ماذا تسميهم ؟

582
00:24:33,159 --> 00:24:34,225
وحش ؟

583
00:24:34,293 --> 00:24:35,793
نعم , هذا
يريد أن يصنع هذا

584
00:24:35,861 --> 00:24:37,895
ولماذا هنا ؟
لا أدري 

585
00:24:37,963 --> 00:24:41,398
أظن حتي يمكنه إحتوائه

586
00:24:47,166 --> 00:24:50,601
ما كنت لأفعل هذا
لو كنت مكانك

587
00:24:50,669 --> 00:24:52,670
أعرف ما أفعله
شكرا لك

588
00:24:52,738 --> 00:24:54,338
نعم , لكن هذا لن يخدعه

589
00:24:54,406 --> 00:24:56,140
إسمع , لست أنت فقط
من على المحك , إتفقنا ؟

590
00:24:56,207 --> 00:24:58,208
أنا ايضا 

591
00:24:58,276 --> 00:24:59,844
لا يمكنك وحسب الجمع بين 
عناصر ما بعد اليورانيوم الاصطناعية

592
00:24:59,912 --> 00:25:01,846
أنت تعرف هذا
وهو يعرفه

593
00:25:01,914 --> 00:25:03,213
وماذا إذاً ؟
إذاً , ماذا لو جرب 

594
00:25:03,281 --> 00:25:04,448
هذا المحتوي
على أحدنا ؟

595
00:25:04,516 --> 00:25:06,183
أتريد أن تموت ؟
لأنك ستفعل

596
00:25:06,251 --> 00:25:08,853
كنت آمل أن يجربه
على نفسه عوضا عن ذلك

597
00:25:08,921 --> 00:25:10,154
حسنا , هو ليس غبيا

598
00:25:10,221 --> 00:25:11,488
إنه شرير
لكنه ليس غبيا

599
00:25:11,556 --> 00:25:14,525
لن أفعل ما يريده

600
00:25:14,592 --> 00:25:16,193
نعم , حسنا ,عندها سيقتلك

601
00:25:16,261 --> 00:25:18,228
وسيقتل وحشك

602
00:25:18,296 --> 00:25:21,665
نعم , إنهم يعرفون
أن لديك واحدا

603
00:25:21,732 --> 00:25:24,868
لقد إرسلوا يطلبون فدية
لقد سمعتهم , أنت مقابله

604
00:25:24,936 --> 00:25:26,836
لهذا يريدون صنع المصل

605
00:25:26,904 --> 00:25:28,638
يريدون أن يمزجوه
بدم وحش

606
00:25:28,706 --> 00:25:30,406
يريدون صنع
مصيدة فئران أفضل

607
00:25:33,277 --> 00:25:34,210
جي تي

608
00:25:35,646 --> 00:25:37,547
توري ؟
ماذا تفعلين هنا ؟

609
00:25:37,615 --> 00:25:39,583
ماذا يبدو أنني أفعل ؟

610
00:25:39,650 --> 00:25:40,850
من هذه ؟

611
00:25:40,918 --> 00:25:42,585
عليكِ الخروج من هنا حالا

612
00:25:42,652 --> 00:25:44,087
ليس من دونك

613
00:25:44,154 --> 00:25:46,655
أنتِ لا تفهمين
إنه فخ

614
00:25:50,327 --> 00:25:51,427
هل هي كذلك ؟

615
00:25:52,963 --> 00:25:53,929
إنها فتاة ؟

616
00:25:53,997 --> 00:25:55,598
هيا

617
00:26:06,275 --> 00:26:10,045
أليس لطيفا أن تعرف
أن لديك أصدقاء يهتمون لأمرك ؟

618
00:26:45,921 --> 00:26:48,989
لم نتخيل ابدا
أنكِ وحش

619
00:26:49,057 --> 00:26:52,692
والدكِ , بالتأكيد , لكن

620
00:26:52,760 --> 00:26:54,394
كان علينا أن نعرف 

621
00:26:54,462 --> 00:26:58,765
كان هذا ليوفر علينا الكثير
من الوقت والمال

622
00:27:03,438 --> 00:27:05,371
إحترس

623
00:27:14,481 --> 00:27:16,215
حسنا , أنت في مرتفعات واشنطن

624
00:27:16,283 --> 00:27:17,951
هل ذكرت (ريبيكا) أي معالم ؟

625
00:27:18,018 --> 00:27:19,385
يمكننا ان نحاول 
و المراجع ؟

626
00:27:19,453 --> 00:27:22,121
نعم . ذكرت عبور ميلستون

627
00:27:22,189 --> 00:27:25,224
هذا حيث , هذا حيث
ميدان هاملتون الآن

628
00:27:25,292 --> 00:27:26,859
أعرف أين يقع ميدان هاملتون

629
00:27:26,927 --> 00:27:28,427
إتجه يسارا

630
00:27:46,779 --> 00:27:48,913
واثق أنك تدرك ما تفعله ؟

631
00:27:48,982 --> 00:27:50,382
إخرس

632
00:27:50,450 --> 00:27:51,383
حسنا

633
00:28:01,159 --> 00:28:02,494
أحسنت صنعا

634
00:28:02,561 --> 00:28:04,562
لا أدري إذا كنت أجدت صنعه

635
00:28:04,630 --> 00:28:06,898
لست متأكدا أني كررت
أي شىء فعلته ميرفيلد

636
00:28:06,966 --> 00:28:09,000
أفضل مما كنت قادرا على فعله

637
00:28:19,577 --> 00:28:21,812
ما الذي أفعله ؟

638
00:28:21,880 --> 00:28:24,281
أنت تنقذ حياة صديقك

639
00:28:34,526 --> 00:28:35,492
فنسنت

640
00:28:35,560 --> 00:28:37,861
هل أنت بخير يا صاح ؟ هل أنت بخير ؟

641
00:28:37,929 --> 00:28:39,930
نعم 
جيد

642
00:28:39,998 --> 00:28:41,331
من يكون ؟

643
00:28:41,399 --> 00:28:43,166
لا أدري 
سجين

644
00:28:48,906 --> 00:28:50,306
واحد آخر ؟
واحد آخر ؟

645
00:28:50,374 --> 00:28:51,307
ماذا تقصد ؟

646
00:28:51,375 --> 00:28:52,875
ماذا يقصد يا (جي تي ) ؟

647
00:28:54,678 --> 00:28:55,778
توري , توري لديهم

648
00:28:55,846 --> 00:28:57,447
ماذا ؟ كيف ؟

649
00:28:57,515 --> 00:28:59,155
ظننتك تعرف
لقد أتت لإنقاذي

650
00:28:59,216 --> 00:29:00,183
لا

651
00:29:00,251 --> 00:29:01,684
حسنا , خذ هاتفي

652
00:29:01,752 --> 00:29:04,120
أخرج من هنا
وإتصل بكاثرين

653
00:29:04,188 --> 00:29:05,955
أخبرها أين أنا , إتفقنا ؟
أين تذهب ؟

654
00:29:06,023 --> 00:29:07,389
(لأجد (توري

655
00:29:18,301 --> 00:29:22,337
حسنا , نحن نقترب من ضفة النهر

656
00:29:22,405 --> 00:29:25,907
ذكرت (ريبيكا) مصنع ضخم
قريب من مدخنة

657
00:29:25,975 --> 00:29:28,810
هناك مصنع تعليب لحوم مهجور
في شارع 153

658
00:29:28,878 --> 00:29:30,579
توني بارنز

659
00:29:30,646 --> 00:29:32,381
إنه أحد المشتبه بهم
ماذا ؟ من ؟

660
00:29:32,449 --> 00:29:34,483
إنه يمتلك العديد من المباني في منهاتن

661
00:29:34,551 --> 00:29:36,985
لكن تصادف أنه يمتلك واحدا
في شارع 153 قرب النهر

662
00:29:37,053 --> 00:29:38,553
سنصل الآن لشارع 153

663
00:29:39,822 --> 00:29:41,890
مدخنة. هناك

664
00:29:44,393 --> 00:29:46,094
لا , توقف ! توقف

665
00:29:46,161 --> 00:29:47,495
!لا , توقف

666
00:29:52,735 --> 00:29:54,535
توري ؟

667
00:29:54,603 --> 00:29:55,903
توري

668
00:29:55,971 --> 00:29:57,938
توري , أفيقي

669
00:29:58,006 --> 00:30:00,708
توري , هيا , أفيقي

670
00:30:00,775 --> 00:30:01,875
توري

671
00:30:03,078 --> 00:30:05,012
توري , هيا

672
00:30:05,080 --> 00:30:07,047
إبقي معي , إتفقنا ؟
هذا فنسنت

673
00:30:07,116 --> 00:30:08,048
فنسنت ؟

674
00:30:08,117 --> 00:30:09,417
نعم , هل أنتِ بخير ؟

675
00:30:09,485 --> 00:30:11,351
هيا , علينا أن نخرج من هنا

676
00:30:13,088 --> 00:30:15,188
حسنا , أين موضع الألم ؟

677
00:30:15,256 --> 00:30:17,357
في كل مكان

678
00:30:17,425 --> 00:30:19,960
أظنني أخفقت ثانية , صحيح ؟

679
00:30:20,028 --> 00:30:23,731
لا , يا(توري) لقد أبليتِ حسنا
جي تي ) بآمان)

680
00:30:23,798 --> 00:30:25,733
نعم ؟
نعم 

681
00:30:25,800 --> 00:30:27,034
لقد أبليتِ حسنا , إتفقنا ؟

682
00:30:27,102 --> 00:30:28,268
الآن سأخذكِ للمستشفي

683
00:30:28,336 --> 00:30:30,437
هيا , هيا
لا , لا

684
00:30:30,505 --> 00:30:32,038
فات الآوان

685
00:30:34,108 --> 00:30:36,309
لابأس

686
00:30:36,377 --> 00:30:39,579
لا ,لا 

687
00:30:39,647 --> 00:30:42,249
(أنا آسف يا (توري

688
00:30:42,316 --> 00:30:44,416
كان علىَ حمايتكِ

689
00:30:44,484 --> 00:30:47,086
كان علىَ أن أعرف

690
00:30:47,154 --> 00:30:50,256
لا , بل أنا من كان عليها أن تعرف

691
00:30:50,323 --> 00:30:53,626
أنت تنتمي لكاثرين

692
00:31:01,968 --> 00:31:05,471
وحشان , يال الحظ

693
00:31:05,539 --> 00:31:07,906
ما كنت لأتخيل ابدا

694
00:31:10,343 --> 00:31:12,744
إفتح البوابة
يجب أن تذهب للمستشفي

695
00:31:12,812 --> 00:31:15,514
أظن كلانا يعرف 
أنها تجاوزت تلك المرحلة

696
00:31:17,717 --> 00:31:20,085
لماذا تظنني أخترت هذا المكان ؟

697
00:31:21,721 --> 00:31:23,354
بني من مئات السنين

698
00:31:23,422 --> 00:31:27,125
بني خصيصا ليحتوي بصراحة
من كان مثلك

699
00:31:29,662 --> 00:31:32,931
لكني حصلت على ما أحتاجه منها
لذا لا أحتاجك

700
00:31:32,999 --> 00:31:37,168
لا أريد أن أقلق
بشأن تعقبك لي ايضا

701
00:32:01,693 --> 00:32:03,961
توري

702
00:32:07,599 --> 00:32:08,965
لا

703
00:32:42,962 --> 00:32:44,897
تعرفين , كانت فقط تحاول المساعدة

704
00:32:44,964 --> 00:32:46,398
وقد ساعدت

705
00:32:46,465 --> 00:32:47,766
لولاها ,

706
00:32:47,833 --> 00:32:49,401
كان (بارنز) ليصل إليك

707
00:32:49,468 --> 00:32:51,309
وعندها ما كنت لتقدر على
(إنقاذ (جي تي

708
00:32:51,336 --> 00:32:53,571
وما كنت أنا لأقدر على إنقاذك

709
00:32:53,639 --> 00:32:56,073
حسنا , على الأقل عندها
كانت (توري) لتكون على قيد الحياة

710
00:32:57,342 --> 00:32:59,711
(هذه ليست غلطتك يا(فنسنت

711
00:32:59,779 --> 00:33:01,413
لم تطلب منها أن تاتي لهتا

712
00:33:01,480 --> 00:33:04,782
لا , لم أفعل
لكنها أتت بسببي

713
00:33:04,849 --> 00:33:06,450
تعرفين , أتت متمنية

714
00:33:06,518 --> 00:33:08,419
أن تستطيع 
إصلاح ذات البين 

715
00:33:09,988 --> 00:33:12,456
أتعرفين لماذا أقصي الآخرين ؟

716
00:33:12,524 --> 00:33:15,459
لماذا أقصيتكِ أنتِ اولا ؟

717
00:33:15,527 --> 00:33:17,194
لأني كنت في غاية القلق

718
00:33:17,262 --> 00:33:19,297
أن يحدث لكِ شيئا كهذا

719
00:33:19,364 --> 00:33:21,765
الأشخاص القريبون مني يتأذون

720
00:33:21,833 --> 00:33:24,601
نعم , لكن هذه ليست غلطتك ايضا

721
00:33:24,669 --> 00:33:26,703
أنت لم تطلب أن تصبح
ما أنت عليه

722
00:33:26,771 --> 00:33:31,141
لا , لكني إخترت هذا المسار
وأخذت (توري) معي

723
00:33:31,208 --> 00:33:33,610
أي شخص قريب مني
سيكون دائما عرضة للخطر

724
00:33:33,678 --> 00:33:35,446
لأنه سيكون دائما هناك من يسعي خلفي

725
00:33:35,513 --> 00:33:37,447
حسنا , لكن (بارنيز) قد مات

726
00:33:37,514 --> 00:33:39,249
هو من كان خلف كل تلك السرقات

727
00:33:39,317 --> 00:33:40,817
كان خلف كل شىء

728
00:33:40,884 --> 00:33:42,819
نعم , لكن ماذا عن ميرفيلد ؟
وماذا عن والدكِ ؟

729
00:33:42,886 --> 00:33:45,322
والشخص التالي بعده
والتالي بعده

730
00:33:45,389 --> 00:33:48,158
حتي يتمكن شخص ما اخيرا
من القبض علىَ

731
00:33:49,793 --> 00:33:52,228
تعرفين , تماما كما قبض عليه شخص ما

732
00:33:52,296 --> 00:33:55,097
كيف تعرف أن (ريبيكا) لم تنقذه ؟

733
00:33:55,165 --> 00:33:58,233
وكيف تعرفين أنها لم تمت وهي تحاول ؟

734
00:34:02,372 --> 00:34:04,907
(تعرفين يا (كاثرين
لقد أعطيتني فرصة

735
00:34:04,975 --> 00:34:06,509
لإبتعد عن كل هذا

736
00:34:06,577 --> 00:34:09,745
لأختار إنسانيتي
لأختارنا

737
00:34:09,813 --> 00:34:12,247
وقد أتخذت القرار الخاطىء

738
00:34:12,315 --> 00:34:14,149
وقد كلف هذا
توري ) حياتها)

739
00:34:14,217 --> 00:34:16,685
وكاد يكلف (جي تي ) حياته

740
00:34:16,752 --> 00:34:18,687
ولا أدري ماذا كنت لأفعل

741
00:34:18,754 --> 00:34:20,522
إذا حدث شىء لكِ أنتِ ايضا

742
00:34:20,590 --> 00:34:23,993
(هذا ليس خيارك يا (فنسنت

743
00:34:24,060 --> 00:34:25,927
إنها قصتي أنا ايضا الآن

744
00:34:25,996 --> 00:34:28,329
أريد أكتشاف صلتي بكل هذا

745
00:34:28,397 --> 00:34:30,431
هذا جزء من إكتشافي من أكون

746
00:34:33,102 --> 00:34:35,036


747
00:34:35,104 --> 00:34:36,838


748
00:34:36,906 --> 00:34:40,208
إسمع , سأحاول إبقاء هذا طي الكتمان
قدر ما يمكنني

749
00:34:40,275 --> 00:34:42,043
لكن هذا يعتمد على

750
00:34:42,111 --> 00:34:43,878
ما سيقوله ضحية الإختطاف الآخر

751
00:34:43,945 --> 00:34:45,846
نحن نأخذه للمخفر الآن

752
00:34:45,914 --> 00:34:47,382
هل عرفت من هو بعد ؟

753
00:34:47,449 --> 00:34:49,017
لا , إنه مصدوم تماما

754
00:34:49,084 --> 00:34:51,052
قد أحتاج أن تدلي بإفادتك

755
00:34:51,120 --> 00:34:53,054
نعم

756
00:34:53,122 --> 00:34:54,522
نعم , حسنا , تعرف أين تجدني

757
00:34:54,589 --> 00:34:55,689
حسنا

758
00:35:02,363 --> 00:35:04,164
أتريدين أن تكوني بمفردكِ ؟

759
00:35:07,468 --> 00:35:09,403
لا

760
00:35:16,377 --> 00:35:18,578
أريد أن اكون معك

761
00:35:32,927 --> 00:35:34,861
إسمعي , تعرفين , أنا آسفة

762
00:35:34,929 --> 00:35:37,564
أني لم أخبركِ من قبل عن الوحوش
الأمر فقط أنه

763
00:35:37,631 --> 00:35:39,265
ثقي بي , الآن بما أني أعرف

764
00:35:39,332 --> 00:35:41,367
أفهم لماذا لم تخبريني

765
00:35:41,435 --> 00:35:42,835
إنه أحد تلك الأشياء

766
00:35:42,903 --> 00:35:44,543
التي يجب أن تراها بأم عينيك لتصدقها
نعم

767
00:35:44,605 --> 00:35:46,505
هل ساعدكِ هذا على الإطلاق ؟

768
00:35:46,574 --> 00:35:48,908
تعرفين , بسبب ماحدث لزوجكِ ؟

769
00:35:48,976 --> 00:35:51,677
بصراحة , يساعد أكثر أن أعرف
أننا أوقفنا تلك السرقات

770
00:35:51,744 --> 00:35:53,679
(وحصلنا على (بارنيز

771
00:35:53,746 --> 00:35:55,281
إذا إستطعت ربطه

772
00:35:55,348 --> 00:35:56,588
(بمقتل (سام
لكان هذا أفضل

773
00:35:56,616 --> 00:35:59,085
ربما عندها تتمكنين من المضي قدما

774
00:35:59,152 --> 00:36:00,919
لا سمح الله

775
00:36:00,987 --> 00:36:02,888
لقد كانت ست سنوات طويلة

776
00:36:02,956 --> 00:36:06,091
محاولة إكتشاف ما حدث حقا
لسام

777
00:36:06,158 --> 00:36:09,260
لم أفكر حتي فيما سيحدث بعدها

778
00:36:10,863 --> 00:36:12,430
عذرا محققة فيرجاس ؟
نعم

779
00:36:12,498 --> 00:36:14,766
أرسل (كورنر) هذا للتو

780
00:36:14,834 --> 00:36:16,602
على ما يبدو هوية المختطف لا تتطابق

781
00:36:16,669 --> 00:36:18,937
ماذا تعني بأنها لا تتطابق ؟

782
00:36:19,005 --> 00:36:20,939
حسنا , الأسم الحقيقي
فرانك دارنيل

783
00:36:21,007 --> 00:36:22,373
اوراقه تقول انه اتهم

784
00:36:22,441 --> 00:36:24,542
بالإبتزاز والإحتيال

785
00:36:24,610 --> 00:36:26,578
دعني أرى
إنه مخادع

786
00:36:29,115 --> 00:36:31,416
إنه محق

787
00:36:31,484 --> 00:36:34,586
يبدو أن هذا الرجل
كان مجرد واجهه

788
00:36:34,653 --> 00:36:36,221
لأيا من يكون
توني بارنز الحقيقي

789
00:36:36,288 --> 00:36:37,989
أين الضحية الآخر
الرجل الذي كان في الزنزانة ؟

790
00:36:38,056 --> 00:36:39,490
إنه يستجوب في الطابق السفلي 

791
00:36:39,557 --> 00:36:41,225
لماذا ؟

792
00:36:46,632 --> 00:36:48,565
عذرا
أحتاج أن أسألك

793
00:36:48,634 --> 00:36:51,268
قليل من الأسئلة
عن توني يارنيز

794
00:36:51,336 --> 00:36:53,938
أنا العميلة الفيدرالية لندن

795
00:36:55,040 --> 00:36:56,406
سام ؟

796
00:36:56,474 --> 00:36:57,907
دانا 

797
00:36:57,975 --> 00:37:00,277
أنت مازالت على قيد الحياة
يا سام

798
00:37:01,479 --> 00:37:03,514
رباه , سام

799
00:37:03,581 --> 00:37:04,781
هل هذا أنت ؟

800
00:37:04,849 --> 00:37:07,351
سام 
زوجكِ  سام ؟

801
00:37:14,058 --> 00:37:15,424
ماذا عن هذا ؟

802
00:37:15,492 --> 00:37:18,128
نعم , إنه لا يصدق , حقا

803
00:37:31,175 --> 00:37:32,775
أتريد مشروبا

804
00:37:32,842 --> 00:37:34,109
لا
لا أدري يا رجل

805
00:37:34,178 --> 00:37:35,545
فقط إذهب

806
00:37:35,612 --> 00:37:37,980
آسف , لا استطيع 
لقد أنقذت حياتي

807
00:37:38,048 --> 00:37:40,449
إنه طقس ثقافي في الواقع

808
00:37:40,517 --> 00:37:41,950
دين حياة

809
00:37:42,018 --> 00:37:44,287
عمليا استطيع فقط رده

810
00:37:44,354 --> 00:37:46,121
بإنقاذ حياتك

811
00:37:46,189 --> 00:37:48,456
لكن بما إن هذا غالبا 
لن يحدث ابدا

812
00:37:48,524 --> 00:37:49,958
فقد أحضرت مشروبا

813
00:37:50,026 --> 00:37:51,226
بإستثناء أني السبب
أن حياتك

814
00:37:51,294 --> 00:37:52,574
كانت في موضع خطر
في المقام الأول

815
00:37:52,595 --> 00:37:54,063
مما يلغي أي فضل لي

816
00:37:54,130 --> 00:37:55,330
في إنقاذها

817
00:37:55,398 --> 00:37:58,200
عادة صحيح , لكن في هذه الحالة

818
00:37:58,267 --> 00:38:00,502
أني السبب الحقيقي 
في إختطافي

819
00:38:00,570 --> 00:38:02,837
مفكرا أنه بعد تسع سنوات من المحاولة

820
00:38:02,905 --> 00:38:04,573
قد أربح حقا تلك المنحة الغبية

821
00:38:04,640 --> 00:38:06,508
لذا , فقد كانت غلطتي حقا

822
00:38:06,576 --> 00:38:09,544
مازال , بارنيز إستخدمك 
للوصول لي

823
00:38:09,612 --> 00:38:10,812
لذا عمليا

824
00:38:10,879 --> 00:38:12,747
إنها غلطتي
عذرا

825
00:38:12,815 --> 00:38:14,895
لكنهم ارادوا ايضا 
خبرتي في صنع مصل الوحوش

826
00:38:14,917 --> 00:38:16,685
شكرا جزيلا
ليس دائما

827
00:38:16,752 --> 00:38:18,086
كل شىء يدور حولك , تدري

828
00:38:18,153 --> 00:38:19,153
بالحديث عنه

829
00:38:19,221 --> 00:38:20,922
هل إكتشفت طريقة

830
00:38:20,989 --> 00:38:22,356
لصنع المصل ؟

831
00:38:22,424 --> 00:38:24,192
لا ادري

832
00:38:24,259 --> 00:38:25,860
لم تتح لي الفرصة ابدا لتجربته

833
00:38:25,928 --> 00:38:27,762
حمدا لله

834
00:38:27,830 --> 00:38:29,430
بأية حال

835
00:38:29,497 --> 00:38:31,232
بالعودة لغلطة من هذه

836
00:38:31,299 --> 00:38:33,901
(لا , إنسي الامر يا (جي تي
أنت تضيع وقتك

837
00:38:33,969 --> 00:38:35,502
لن تفوز ابدا بهذا الجدال

838
00:38:35,570 --> 00:38:37,571
لقد قمت بحمايتي لسنوات

839
00:38:37,639 --> 00:38:40,407
ودفعت ثمن غاليا ايضا

840
00:38:40,475 --> 00:38:42,109
أعني , محال يا صاح

841
00:38:42,176 --> 00:38:44,245
هذه غلطتي بالكامل

842
00:38:45,647 --> 00:38:48,115
في الواقع , ليس تماما

843
00:38:53,921 --> 00:38:55,856
حسنا , إليك الأمر

844
00:38:58,592 --> 00:39:01,128
الحقيقة أنه

845
00:39:01,195 --> 00:39:04,464
أنا الشخص الذي طوعك

846
00:39:04,531 --> 00:39:06,432
لتجارب ميرفيلد في الأصل

847
00:39:09,870 --> 00:39:12,472
نعم , أنا

848
00:39:12,539 --> 00:39:15,941
بحسن نية
قد أضيف

849
00:39:16,009 --> 00:39:18,144
لكني مازالت المسؤل

850
00:39:18,211 --> 00:39:19,979
عن أن تصبح

851
00:39:20,046 --> 00:39:22,415
تعرف

852
00:39:24,517 --> 00:39:27,953
على أمل أن تبقي آمنا في المعركة , لكن

853
00:39:28,021 --> 00:39:30,555
من الواضح أنه 
لم يجري الأمر علة هذا النحو

854
00:39:34,327 --> 00:39:35,928
أنت محق , أنت تفوز

855
00:39:50,810 --> 00:39:53,278
حسنا , يسرني أن 
هذا الأمر قد سوي

856
00:39:56,048 --> 00:39:58,516
لذا

857
00:39:58,583 --> 00:40:00,251
ماذا فعلت بالجوهرة ؟

858
00:40:00,319 --> 00:40:01,352
دفنتها

859
00:40:01,420 --> 00:40:02,854
في مكان ما حيث لا احد

860
00:40:02,922 --> 00:40:05,589
سيجدها ثانية , كما أتمني

861
00:40:05,657 --> 00:40:08,492
لا أدري يا رجل

862
00:40:08,560 --> 00:40:11,963
أنا في غاية الآسف
أني وجدت هذا الشىء اللعين ابدا

863
00:40:13,565 --> 00:40:15,599
تعرف , توري لما تفعل ابدا
اي شىء

864
00:40:15,667 --> 00:40:17,335
لتستحق ما حدث لها

865
00:40:17,402 --> 00:40:19,970
ليس وكأنها تطوعت
لتجربة مصل الوحوش

866
00:40:20,038 --> 00:40:22,606
لقد ولدت هكذا , تعرف 

867
00:40:22,674 --> 00:40:24,975
هي فقط 
لا أدري

868
00:40:25,043 --> 00:40:28,946
لم تتبين ابدا كيف
تتعايش مع هذا على ما اظن

869
00:40:29,013 --> 00:40:31,281
من يدري ؟
ربما لا يمكن تبين هذا ابدا

870
00:40:31,349 --> 00:40:32,515
أنت فعلت

871
00:40:35,086 --> 00:40:36,987
لا  , أنت فعلت

872
00:40:37,055 --> 00:40:38,788
أعني , هيا

873
00:40:38,857 --> 00:40:40,623
كم حياة أنفذت على مر السنوات

874
00:40:40,691 --> 00:40:41,859
حقا
لا

875
00:40:41,926 --> 00:40:44,361
هذا ما تفعله 
با فنسنت

876
00:40:44,428 --> 00:40:46,529
هذا ما أنت عليه
وما ستستمر في فعله

877
00:40:48,232 --> 00:40:49,632
هذا شىء جيد

878
00:40:52,803 --> 00:40:54,036
نخب توري

879
00:41:03,146 --> 00:41:04,513
نخب توري

880
00:41:15,759 --> 00:41:17,927
حسنا

881
00:41:17,995 --> 00:41:20,929
يبدو كما لو أننا عدنا
لنقطة البداية

882
00:41:22,799 --> 00:41:25,900
فقط أنا وأنت يا صاح

883
00:41:25,967 --> 00:41:28,503
أنت لن تعيش هنا

884
00:41:28,570 --> 00:41:33,570
==  <font color=#00FF00>ترجمة : ام الفوارس</font> ==
<font color=#00FFFF>@</font>

