1
00:00:18,380 --> 00:00:19,540
حسناً
نعم -

2
00:00:19,679 --> 00:00:21,414
لا تلمس ساقي في كل مرة
تكون هناك لعبة مهمة

3
00:00:21,424 --> 00:00:23,716
نعم لقد فهمت ، نعم
لا تلمسها في كل مرة -

4
00:00:24,031 --> 00:00:24,835
توقف

5
00:00:25,393 --> 00:00:27,931
هي تلك

6
00:00:28,109 --> 00:00:29,255
لا
(نيك) -

7
00:00:29,293 --> 00:00:31,281
جيس) تركت ملابسها الداخلية في الة التجفيف)

8
00:00:31,334 --> 00:00:32,861
هل تمانع لو انني اخرجتها ؟
بالتأكيد ، لا يهمني -

9
00:00:33,195 --> 00:00:34,334
مهلا ، لماذا تسأل ؟

10
00:00:34,656 --> 00:00:36,439
انت لن تخرجها بطريقة غريبة
او ما شابه ، اليس كذلك ؟

11
00:00:36,473 --> 00:00:38,407
لا يا عزيزي انا فقط احاول
ان اكون محترما ، هذا كل شيئ

12
00:00:38,442 --> 00:00:39,675
(تعرف قبل ان تكون انت و (جيس
معاً

13
00:00:39,710 --> 00:00:41,377
انا كنت اخرج ملابسها الداخلية
.. مئات المرات لذلك

14
00:00:41,411 --> 00:00:42,912
مهلا ، ماذا ؟
مئات المرات ؟ -

15
00:00:42,946 --> 00:00:44,914
ماذا هل كانت فقط تحوم
حول الة التجفيف

16
00:00:44,948 --> 00:00:47,016
كما لو كنت "صقر ملابس داخلية" ؟

17
00:00:47,050 --> 00:00:48,617
ماذا ؟
"صقر ملابس داخلية" -

18
00:00:48,652 --> 00:00:49,719
سوف اشاهد ذلك العرض

19
00:00:49,753 --> 00:00:51,454
اذا هل يتعين فقط ان اذهب
.. واخرجها او

20
00:00:51,488 --> 00:00:52,588
نيك) انه يتصرف بغرابة)
عليك اخراجها انت

21
00:00:52,622 --> 00:00:53,789
اذا الان انا مخرج الملابس الداخلية ؟

22
00:00:53,824 --> 00:00:54,690
نعم انت رفيقها

23
00:00:54,725 --> 00:00:57,259
هذا ليس جميلاً
تباً من سوف يخرج الملابس الداخلية ؟ -

24
00:00:57,294 --> 00:00:58,060
كوتش) انت قم واخرجها)

25
00:00:58,095 --> 00:00:59,095
هل هي دافئة في الة التجفيف ؟

26
00:00:59,129 --> 00:01:00,229
تعرف ؟
انت مستبعد

27
00:01:00,263 --> 00:01:02,031
اعقلا ، انا سوف اخرج الملابس الداخلية
شكراً -

28
00:01:02,065 --> 00:01:03,933
يبدو متحمساً جداً

29
00:01:03,967 --> 00:01:05,901
نعم انت متحمس جدا
(شميدت)

30
00:01:05,936 --> 00:01:09,338
نعم ، لقد انتظرت حياتي بطولها
.. كي اخرج الملابس الداخلية لرفيقتك

31
00:01:09,372 --> 00:01:10,873
"توقف عن قول "ملابس داخلية
ياصديقي

32
00:01:10,907 --> 00:01:11,774
ملابس داخلية

33
00:01:11,808 --> 00:01:12,908
لا انها تنطق
"بانتيز"

34
00:01:12,943 --> 00:01:14,110
"مع حرف "الدي
"بانديز"

35
00:01:14,144 --> 00:01:15,177
"بانديز"

36
00:01:15,212 --> 00:01:16,345
انطقها كشخص طبيعي

37
00:01:16,379 --> 00:01:17,379
لا هكذا ينطقها السود

38
00:01:17,414 --> 00:01:18,881
"انزلي "بنطالك

39
00:01:18,915 --> 00:01:20,049
"لا هناك حرف "تي
نعم هكذا نقولها -

40
00:01:20,083 --> 00:01:21,217
هكذا يقولها البيض

41
00:01:21,251 --> 00:01:22,451
انزلي ملابسك الداخلية

42
00:01:22,486 --> 00:01:25,421
رفاق ، بصراحة الا ترون ماذا
تفعل الملابس الداخلية بنا ؟

43
00:01:25,455 --> 00:01:27,423
توقفوا عن قول "سراويل" عندما
(يتعلق الامر بـ (جيس

44
00:01:27,457 --> 00:01:29,558
هذا تماما هو السبب في انه
لا يتعين اي منا ان يعيش مع امرأة

45
00:01:29,593 --> 00:01:31,560
لدي فكرة

46
00:01:31,595 --> 00:01:35,397
انتم ابدا لن تصدقوا
.. ما الذي

47
00:01:37,934 --> 00:01:40,069
تعرفون ؟
انا لا اكترث

48
00:01:40,103 --> 00:01:41,604
الامر الاكثر روعة
للتو حدث

49
00:01:41,638 --> 00:01:43,272
تباً

50
00:01:43,306 --> 00:01:44,607
انتبه وانت تسير

51
00:01:48,111 --> 00:01:50,446
يا الهي
اسفة -

52
00:01:50,480 --> 00:01:51,881
اسفة ، غلطتي

53
00:01:51,915 --> 00:01:53,549
ظننا اننا سوف نموت

54
00:01:53,583 --> 00:01:55,618
لكنها كانت في الحقيقة
اسفة جدا

55
00:01:55,652 --> 00:01:58,087
لذلك هي دعتنا لحفلة
في منزل مديرها

56
00:01:58,121 --> 00:01:59,722
وسوف يرسلون لنا سيارة
خاصة

57
00:01:59,756 --> 00:02:02,191
وخمنوا من مديرها

58
00:02:03,260 --> 00:02:05,060
"انه "برنس
"انه "برنس -

59
00:02:05,095 --> 00:02:06,495
"انه "برنس
"انه "برنس

60
00:02:06,530 --> 00:02:08,998
ماذا ؟ "برنس" ؟
جميل -

61
00:02:09,032 --> 00:02:11,267
سوف نذهب لحفلة في منزل
"برنس"

62
00:02:11,301 --> 00:02:13,169
.. سوف نذهب لحفلة
. سوف نذهب -

63
00:02:13,203 --> 00:02:14,837
"في منزل "برنس
سوف نذهب

64
00:02:18,175 --> 00:02:19,542
ذلك ليس سروالي الداخلي

65
00:02:26,567 --> 00:02:29,858
فيصل من جده
skype : faisal200026

66
00:02:30,353 --> 00:02:32,588
ما الذي يتعين ان البسه
"في منزل "برنس

67
00:02:32,622 --> 00:02:33,989
الابيض ام الاسود ؟

68
00:02:34,024 --> 00:02:35,991
الابيض ام الاسود ؟
نيك) هيا)

69
00:02:36,026 --> 00:02:37,293
السيارة الخاصة ستكون هنا
في اية لحظة

70
00:02:37,327 --> 00:02:38,761
اي حذاء ؟
الابيض ام الاسود ؟

71
00:02:38,795 --> 00:02:39,995
اعتقد انك تبدين جميلة
في كل شيئ

72
00:02:40,030 --> 00:02:41,197
انا فقط اريد لهذه اللحظة
ان تنتهي

73
00:02:41,231 --> 00:02:42,531
ماهي خياراتك بالنسبة
لاصبع القدم الظاهر ؟

74
00:02:42,566 --> 00:02:43,799
لا شيئ من هذا مناسب
حسنا ؟

75
00:02:43,834 --> 00:02:45,134
علينا نعيد كل شيئ
لذهب

76
00:02:45,168 --> 00:02:46,368
لقد فشلت يا صديقي

77
00:02:46,403 --> 00:02:48,871
انا مسرور انني لن اذهب
لتلك الحفلة

78
00:02:48,905 --> 00:02:50,539
الكثير من الضغوط
اليس كذلك ؟

79
00:02:50,574 --> 00:02:52,641
عزيزي ، في الثانوية
(الذهاب الى حفلة (برنس

80
00:02:52,676 --> 00:02:53,843
كان حلمك الذي قد تحقق

81
00:02:53,877 --> 00:02:55,144
كنت مهووساً

82
00:02:55,178 --> 00:02:57,646
اذا الليلة سوف نقيم حفلة

83
00:02:57,681 --> 00:03:01,684
كما لو انه العام

84
00:03:01,718 --> 00:03:03,986
امي كان عليها ان تبعد تلك البناطيل
عني ، كانت ضيقة جداً

85
00:03:08,592 --> 00:03:09,959
.. اعزائي الكرام

86
00:03:09,993 --> 00:03:13,229
نحن مجتمعون هنا اليوم
.. لنحتفل بهذا الامر المسمى

87
00:03:13,263 --> 00:03:14,663
(شميدت)

88
00:03:14,698 --> 00:03:17,166
نيك) هل تلبس انت بنطالا عاديا ؟)
نعم -

89
00:03:17,200 --> 00:03:18,868
هل ستلبس ذلك في حفلة
لعلية القوم ؟

90
00:03:18,902 --> 00:03:21,070
اسمعوا ، كيف لنا ان ننقل
كل هذه الحمولة ؟

91
00:03:21,104 --> 00:03:23,138
(مهلا لدينا بناطيل (نيك
نحن في مأمن

92
00:03:23,173 --> 00:03:24,573
تخلص من ذلك البنطال اللعين

93
00:03:24,608 --> 00:03:26,208
عزيزي نحن لن نذهب

94
00:03:26,243 --> 00:03:27,676
برنس) دعا الفتيات المثيرات)
وليس الاصدقاء الاربعة

95
00:03:27,711 --> 00:03:29,044
ماذا ؟

96
00:03:29,079 --> 00:03:30,679
لماذا انا اشتريت هذه
البدلة ذات الـ 2000 دولار ؟

97
00:03:30,714 --> 00:03:31,747
غبي

98
00:03:31,781 --> 00:03:34,216
عزيزي بدلتي ثمنها 200 دولار

99
00:03:34,251 --> 00:03:36,318
وهي اتت مع جوارب مربوطة
بالعلامة

100
00:03:36,353 --> 00:03:38,187
لن اجادل في ذلك
.. انا سوف لن -

101
00:03:38,221 --> 00:03:39,755
لإنها اتت معها

102
00:03:39,789 --> 00:03:40,923
بدلة رخيصة
نعم لكن اتت مع جوارب -

103
00:03:40,957 --> 00:03:42,424
غير مقبول

104
00:03:42,459 --> 00:03:43,826
هذه الحفلة كان من المفترض
ان تنقلني الى المستوى التالي

105
00:03:43,860 --> 00:03:45,527
المستوى التالي من ماذا ؟
لا تسأل -

106
00:03:45,562 --> 00:03:46,896
في حياة كل شخص

107
00:03:46,930 --> 00:03:48,697
هناك حفلة واحدة تغير
كل شيئ

108
00:03:49,900 --> 00:03:51,533
انتم لا تفهمون

109
00:03:51,568 --> 00:03:53,535
وهذا تماما هو السبب انني
سوف اترككم خلفي

110
00:03:53,570 --> 00:03:55,504
اذا كل هذا الوقت ، كنت
تنتظر فقط اصدقاء اكثر روعة ؟

111
00:03:55,538 --> 00:03:57,172
نعم بالطبع

112
00:03:57,207 --> 00:03:58,407
كوتش) انظر حولك)

113
00:03:58,441 --> 00:04:00,009
هذا لا يمكن ان يكون خط النهاية

114
00:04:00,877 --> 00:04:02,678
ها هي

115
00:04:05,048 --> 00:04:06,682
تبدين رائعة

116
00:04:07,951 --> 00:04:09,051
لماذا  (شميدت) لبس ملابسه ؟

117
00:04:09,085 --> 00:04:11,220
لا اريد الحديث حيال ذلك

118
00:04:12,956 --> 00:04:14,089
(برنس)

119
00:04:14,124 --> 00:04:15,357
امر لا يصدق

120
00:04:15,392 --> 00:04:16,458
انظروا

121
00:04:16,493 --> 00:04:17,726
انا في سيارة الليموزين

122
00:04:17,761 --> 00:04:19,561
اتمنى لو كان لدي ساقيني طويلتين

123
00:04:19,596 --> 00:04:21,797
كي امدهما بطول سيارة
الليموزين

124
00:04:21,831 --> 00:04:23,232
استمتعي بوقتك

125
00:04:23,266 --> 00:04:24,833
احبك

126
00:04:35,245 --> 00:04:36,612
هل للتو (نيك) اخبرني

127
00:04:36,646 --> 00:04:38,814
انه يحبني للمرة الاولى ؟
نعم -

128
00:04:38,848 --> 00:04:40,149
وهل لوحت له بإصابعي
على شكل المسدس ؟

129
00:04:40,183 --> 00:04:41,450
نعم لقد فعلتِ

130
00:04:41,484 --> 00:04:42,918
لا
نعم -

131
00:04:44,754 --> 00:04:46,722
سوف تودين شرب كل هذا

132
00:04:46,756 --> 00:04:47,990
اسمع ايها السائق

133
00:04:48,024 --> 00:04:49,291
سوف نحتاج لمزيد من الشمبانيا

134
00:04:50,994 --> 00:04:52,227
حسناً

135
00:04:52,262 --> 00:04:53,929
.. اذاً

136
00:04:53,964 --> 00:04:55,197
نعم

137
00:05:04,049 --> 00:05:06,150
عزيزي الرجل لا يقولها اولاً
حسناً ؟

138
00:05:06,184 --> 00:05:07,918
لم تكن خطتي ان اخبرها

139
00:05:07,952 --> 00:05:10,354
انها فقط زل لساني
بدت جميلة جداً

140
00:05:10,388 --> 00:05:12,089
نيك) هل هذا ما تشعر به ؟)
اقصد هل تحبها ؟

141
00:05:12,123 --> 00:05:13,824
بالطبع انا احبها لكنني
لم اكن

142
00:05:13,858 --> 00:05:15,826
لإقولها هكذا
(كنت سوف انتظر (وينستون

143
00:05:15,860 --> 00:05:17,361
لقد افصحت
انه ليس بالامر الجلل

144
00:05:17,395 --> 00:05:18,629
هذا ما افعله انا دائماً

145
00:05:20,598 --> 00:05:23,500
احبك

146
00:05:23,535 --> 00:05:25,769
احياناً يقمن بالرد
احياناً لا يفعلن

147
00:05:25,804 --> 00:05:27,204
اقصد انه كما لو كان
لعبة ارقام

148
00:05:27,238 --> 00:05:28,772
انا دائماً افعل هذا

149
00:05:28,807 --> 00:05:30,407
انا دائماً انوي كثيرا
ومن ثم اغضب الفتيات

150
00:05:30,442 --> 00:05:32,342
لقد افسدت الامر
ماذا علي ان افعل ؟

151
00:05:32,377 --> 00:05:34,078
حسناً (نيك) لا يمكنك
استعادة الامر

152
00:05:35,280 --> 00:05:37,648
هذا ليس صحيحا مئة بالمائة

153
00:05:39,050 --> 00:05:40,851
تبا ، منزل
(برنس)

154
00:05:40,885 --> 00:05:41,919
ليس سيئا
(برنس)

155
00:05:41,953 --> 00:05:42,953
هل تعتقدون ان (برنس) لديه
مسبحاً ؟

156
00:05:42,987 --> 00:05:44,021
هل تعتقدون لديه جسراً متحركاً ؟

157
00:05:44,055 --> 00:05:46,390
لن نقدر ابداً ان ندخل
نحن حتى لسنا في سيارة ليموزين

158
00:05:46,424 --> 00:05:47,624
المعذرة نحن في سيارة
"فورد فيوجن"

159
00:05:47,659 --> 00:05:48,859
افضل سيارة تم صناعتها
على الاطلاق

160
00:05:48,893 --> 00:05:50,094
.. انها تضاعف اميال البنزين

161
00:05:50,128 --> 00:05:51,295
مرة اخرى ؟
اخرس -

162
00:05:51,329 --> 00:05:52,262
هذا كل ما كنت تتحدث عنه

163
00:05:52,297 --> 00:05:53,263
طوال الوقت ، وهذا امر غريب

164
00:05:53,298 --> 00:05:55,065
تصبح مثيرا عندما
تتحدث تتحدث حيال ذلك

165
00:05:55,100 --> 00:05:56,066
انه في عينيك
لا احب ذلك

166
00:05:56,101 --> 00:05:58,268
مضاعفة اميال البنزين تعني
ان تذهب بطاقة مزدوجة

167
00:05:58,303 --> 00:06:00,304
بشكل مضاعف دوما
اخرس -

168
00:06:00,338 --> 00:06:02,206
سوف ادعك تستأجر هذه
وسوف تشعر بها

169
00:06:02,240 --> 00:06:03,407
.. تعرف ما الذي اتحدث عنه

170
00:06:03,441 --> 00:06:05,743
اشعر بها
تباً -

171
00:06:05,777 --> 00:06:07,544
شعرت بها ؟
انا سوف الكمك في الوجه-

172
00:06:07,579 --> 00:06:09,046
فقط قد السيارة

173
00:06:09,080 --> 00:06:10,647
انت لم تكترث يوما بإميال الوقود
من قبل ؟

174
00:06:10,682 --> 00:06:12,816
مطلقا
مرة -

175
00:06:12,851 --> 00:06:15,285
متى كان ذلك ؟
كان الخميس ، هذا كل ما اتذكره -

176
00:06:15,320 --> 00:06:17,254
الخميس ؟
نعم -

177
00:06:17,288 --> 00:06:18,789
فقط قد السيارة

178
00:06:18,823 --> 00:06:20,290
علي ان اخبر رفيقتي
انني لا احبها

179
00:06:20,325 --> 00:06:21,558
بحيث لا تتركني
حسنا -

180
00:06:21,593 --> 00:06:22,793
مثل شخص طبيعي

181
00:06:24,095 --> 00:06:26,096
مذهلة

182
00:06:26,131 --> 00:06:27,831
هل يمكنك تصديق ذلك ؟

183
00:06:27,866 --> 00:06:29,566
لا ، لا استطيع

184
00:06:29,601 --> 00:06:30,968
اصابع على شكل مسدس ؟
ذلك كان امراً غبياً جداً

185
00:06:31,002 --> 00:06:32,402
عقلي فقط تجمد

186
00:06:32,437 --> 00:06:33,937
لو ان سائق الليموزين لم
يمضي

187
00:06:33,972 --> 00:06:35,773
ربما لكنت قمت
بحركة الحبل

188
00:06:35,807 --> 00:06:37,441
اعتقد انك كنتِ فقط
خائفة قليلاً

189
00:06:37,475 --> 00:06:38,675
خائفة مماذا ؟

190
00:06:38,710 --> 00:06:39,943
قول "احبك" ؟

191
00:06:39,978 --> 00:06:41,845
انا اقول "احبك" طوال الوقت

192
00:06:41,880 --> 00:06:43,680
انا اقولها الان
احبك

193
00:06:43,715 --> 00:06:44,948
احبك

194
00:06:44,983 --> 00:06:46,183
(مرحبا انا (كلايتون كيرشو

195
00:06:46,217 --> 00:06:48,218
انا مشجع لفريق
لوس انجلوس

196
00:06:48,253 --> 00:06:49,987
(نعم وانا (جيسيكا داي

197
00:06:50,021 --> 00:06:52,689
انا رائدة فضاء من
لوس انجلوس

198
00:06:54,559 --> 00:06:56,426
ليس الان يا عزيزي

199
00:06:59,197 --> 00:07:01,532
هو لن يسمح لنا ابدا ان ندخل
اذا ماذا نفعل ؟ -

200
00:07:01,566 --> 00:07:03,534
لنتعاون ، انا احتاج
هذا بذات القدر الذي انت تحتاج اليه

201
00:07:03,568 --> 00:07:05,502
حياتي الجديدة تنتظرني
في تلك الحفلة

202
00:07:05,537 --> 00:07:06,870
رفاق انا لا اقدر ان اساعد
لكن اعتقد

203
00:07:06,905 --> 00:07:08,305
ان الان ربما هو وقت جيد

204
00:07:08,339 --> 00:07:09,940
لقليل من نار وجليد

205
00:07:09,974 --> 00:07:11,441
نار وجليد
ارجوك لا -

206
00:07:11,476 --> 00:07:13,277
ليس وقتا جيدا لنار وجليد
نعم نعم -

207
00:07:13,311 --> 00:07:15,946
النار والجليد ادخلكم الى حفلات
في الجامعة

208
00:07:15,980 --> 00:07:17,514
لكنه لن يدخلكم الى
(منزل (برنس

209
00:07:17,549 --> 00:07:20,350
وينستون) ما الذي يحدث عندما)
تخلط النار بالجليد ؟

210
00:07:20,385 --> 00:07:21,451
مياه دافئة ياعزيزي

211
00:07:24,956 --> 00:07:26,523
هذا محرج

212
00:07:27,576 --> 00:07:28,959
انه يبقبق
انه يبقبق ياعزيزي -

213
00:07:28,993 --> 00:07:30,227
مياه دافئة
مياه دافئة -

214
00:07:30,261 --> 00:07:31,862
مياه دافئة
مياه دافئة -

215
00:07:31,896 --> 00:07:34,965
نعم انا في القائمة

216
00:07:34,999 --> 00:07:38,135
(ايرني)

217
00:07:38,169 --> 00:07:39,236
ويني) ؟)

218
00:07:40,705 --> 00:07:42,406
(وينستون ال بيشوب)

219
00:07:42,440 --> 00:07:44,708
ايرني) هل حقا هذا هو انت ؟)
يا الهي

220
00:07:44,742 --> 00:07:47,077
تعال هنا يا رجل

221
00:07:47,111 --> 00:07:49,880
يا الهي يسرني رؤيتك

222
00:07:49,914 --> 00:07:51,682
هذا الرجل انقذ حياتي

223
00:07:51,716 --> 00:07:54,184
لا ، انت من انقذ حياتي

224
00:07:54,219 --> 00:07:55,519
دعني اسأل شيئاً

225
00:07:55,553 --> 00:07:57,187
هل لا زلت على تواصل مع (فريدي) ؟

226
00:07:57,222 --> 00:07:59,389
فريدي) لم يصمد)

227
00:07:59,424 --> 00:08:01,892
فريدي) رحل ؟)

228
00:08:10,635 --> 00:08:12,569
لا ، هيا
لا ، لا

229
00:08:12,604 --> 00:08:14,938
نحن لا نبكي
لا ، انت تبكي ، انا ابكي -

230
00:08:14,973 --> 00:08:16,440
هذه ليلة رائعة

231
00:08:16,474 --> 00:08:18,208
اتمنى ان لا شيئ يقسدها

232
00:08:19,377 --> 00:08:20,844
هذا امر رائع ان تراه

233
00:08:20,879 --> 00:08:22,412
هيا يا رفاق

234
00:08:22,447 --> 00:08:24,648
(من اجل (فريدي

235
00:08:31,623 --> 00:08:33,457
هذا رائع
هل نجح ؟ -

236
00:08:33,491 --> 00:08:35,259
نحتاج نارنا وجليدنا الخاص بنا

237
00:08:35,293 --> 00:08:36,426
حسناً

238
00:08:36,461 --> 00:08:37,995
اللحم والجبن

239
00:08:38,029 --> 00:08:39,429
لا اعتقد ان الاسم
.. صنع

240
00:08:39,464 --> 00:08:40,797
اللحم والجبن

241
00:08:40,832 --> 00:08:42,900
نيك) يتعين ان نتدرب)
المعذرة -

242
00:08:44,035 --> 00:08:47,804
ماذا ؟ من هذا الرجل ؟
نيك ميلر) ؟) -

243
00:08:47,839 --> 00:08:49,206
هل هذا (شميدت) ؟
ايها النذل -

244
00:08:50,975 --> 00:08:53,076
تبا ، تعال هنا
يسعدني رؤيتك

245
00:08:53,111 --> 00:08:55,078
نعم ، الشعور ليس متبادلاً

246
00:08:55,113 --> 00:08:57,080
المرة الاخيرة التي رؤيته بها
كنت في الصحراء

247
00:08:57,115 --> 00:08:59,416
وكان يضع امي في السجن

248
00:08:59,450 --> 00:09:00,651
انت لا تفهم ما كنا نقوم به ، اليس كذلك ؟

249
00:09:00,685 --> 00:09:02,586
ابعد هذا الحيوان عني

250
00:09:02,620 --> 00:09:03,954
تعرف ؟
انه غلطتي

251
00:09:03,988 --> 00:09:05,222
نحن لم نتدرب
نحن لم نتدرب

252
00:09:05,256 --> 00:09:06,957
هل يمكن ان ندخل للحفلة ؟

253
00:09:06,991 --> 00:09:08,258
تعرف ؟ سوف ننتظر
هنا

254
00:09:08,293 --> 00:09:10,460
فهمت ، انها غلطتي
.. انها

255
00:09:10,495 --> 00:09:13,397
نيك) ؟)
انا سوف اندس بين مجموعة من عارضات الازياء -

256
00:09:13,431 --> 00:09:14,398
كل واحد يعمل لنفسه
لا (نيك) دعني ادخل -

257
00:09:14,432 --> 00:09:15,766
ايتها العارضات دعوني
ادخل ارجوكن

258
00:09:15,800 --> 00:09:18,435
لا سيدي
ابعد يدك عني -

259
00:09:18,469 --> 00:09:20,871
جيس) ؟)
ها هي ، عن اذنك

260
00:09:20,905 --> 00:09:22,439
(جيس)
نيك) مرحبا) -

261
00:09:22,473 --> 00:09:24,141
ماذا تفعل هنا ؟

262
00:09:24,175 --> 00:09:25,475
انا سعيدة جدا ان اراك
نعم -

263
00:09:25,510 --> 00:09:26,643
كيف دخلت ؟

264
00:09:26,678 --> 00:09:28,312
احتاج ان اتحدث لكِ
اعرف -

265
00:09:28,346 --> 00:09:29,813
لايمكنني ترك الامر كما
كان

266
00:09:29,847 --> 00:09:32,482
.. اعرف لإنه
لإنه كان هناك شيئ

267
00:09:32,517 --> 00:09:34,284
انا في الحقيقة ماكان علي
قوله

268
00:09:34,319 --> 00:09:35,652
.. وانا لم

269
00:09:35,687 --> 00:09:37,521
اعتقد مهم ان اقول لك

270
00:09:37,555 --> 00:09:43,193
لذلك ما ما اردت قوله
(هو (نيك ميلر

271
00:09:43,227 --> 00:09:47,197
.. انا

272
00:09:51,736 --> 00:09:53,036
(جيس)

273
00:09:53,071 --> 00:09:54,404
هي بخير

274
00:09:55,606 --> 00:09:57,341
جيس) هل انتِ بخير ؟)

275
00:09:57,375 --> 00:09:59,476
مرحبا

276
00:09:59,510 --> 00:10:00,711
ماذا حدث ؟

277
00:10:00,745 --> 00:10:02,245
اصبحت بحالة ذعر
ووقعتِ

278
00:10:02,280 --> 00:10:03,880
يا الهي

279
00:10:03,915 --> 00:10:06,183
والذي كان في الحقيقة
اسوء من مسدسات الاصابع

280
00:10:06,217 --> 00:10:07,718
لم اعتقد ان ذلك كان ممكناً

281
00:10:07,752 --> 00:10:09,319
اعتقد من الانصاف ان اقول

282
00:10:09,354 --> 00:10:11,254
انني لم اتصرف مع
الموقف بشكل حسن

283
00:10:11,289 --> 00:10:12,556
لا اسمعي ، لا بأس
في الحقيقة

284
00:10:12,590 --> 00:10:14,524
انا اريد اتراجع عن الامر
(برمته (جيس

285
00:10:14,559 --> 00:10:16,093
ماذا ؟

286
00:10:16,127 --> 00:10:18,362
ما كان يتعين ان اقول ذلك
.. كان امرا بالصدفة و

287
00:10:18,396 --> 00:10:21,431
نعم ، لذلك فقط
نوع من تنقية الهواء

288
00:10:22,734 --> 00:10:25,102
(لا ، لا (نيك

289
00:10:25,136 --> 00:10:27,604
هذا فقط اصبح محرجاً جداً

290
00:10:27,638 --> 00:10:29,539
(كن قوياً (نيك

291
00:10:29,574 --> 00:10:30,474
ماذا .. ؟

292
00:10:30,508 --> 00:10:31,475
ماذا .. ؟

293
00:10:31,509 --> 00:10:32,409
ما هذا ؟
انا خارج السياج -

294
00:10:32,443 --> 00:10:33,810
هل ترون ذراعي ؟

295
00:10:33,845 --> 00:10:35,445
انا احاول ان اعبر

296
00:10:35,480 --> 00:10:37,247
ماذا تفعل هناك ؟

297
00:10:37,281 --> 00:10:38,048
كن حذراً

298
00:10:38,082 --> 00:10:39,049
فقدت هيئتي

299
00:10:39,083 --> 00:10:40,751
كان علي ان ارتفع كي
اتجنب العناكب

300
00:10:40,785 --> 00:10:42,953
(نيك)
فقط انتظري لينتهي -

301
00:10:42,987 --> 00:10:44,354
انني اقوم بالاختراق

302
00:10:45,757 --> 00:10:46,923
على رسلك

303
00:10:51,262 --> 00:10:52,896
برنس) رائع في)
(الـ (فريسبي

304
00:10:52,930 --> 00:10:54,765
مثل عشر من هذه
في الاعلى هناك

305
00:10:54,799 --> 00:10:56,967
هل يمكن ان اتحدث مع (نيك) لوحدي
لبعض الوقت ؟

306
00:10:57,001 --> 00:10:57,634
لكِ ذلك

307
00:10:57,668 --> 00:10:59,669
نعم

308
00:11:00,571 --> 00:11:02,439
انت تتراجع عن قولك ؟

309
00:11:02,473 --> 00:11:04,074
هل هذا حقا ما تشعر به ؟

310
00:11:04,108 --> 00:11:05,909
.. حسنا

311
00:11:05,943 --> 00:11:08,412
كيف تشعرين ؟

312
00:11:09,947 --> 00:11:11,448
مرحباً

313
00:11:13,418 --> 00:11:15,419
(انا (برنس

314
00:11:15,453 --> 00:11:17,821
اذاً ما المشكلة ؟

315
00:11:20,577 --> 00:11:21,758
يالا وقاحتي

316
00:11:21,793 --> 00:11:24,294
انا لم اعطيكما الوقت الكافي
للتعبير عن شعوركما بعد

317
00:11:24,328 --> 00:11:26,430
ربما يمكنكما فعل ذلك الان

318
00:11:26,464 --> 00:11:28,532
يا الهي

319
00:11:30,968 --> 00:11:32,169
يا الهي

320
00:11:36,107 --> 00:11:38,208
يا الهي
(نيك)

321
00:11:52,852 --> 00:11:55,153
حسناً انا لست عليما بهذا
"المصطلح "مسدسات الاصابع

322
00:11:55,188 --> 00:11:55,987
هل يمكن لكم التوضيح ؟

323
00:11:56,022 --> 00:11:58,924
.. نعم انه

324
00:11:58,958 --> 00:12:01,493
لا تشيري بذلك علي
ربما يطلق النار

325
00:12:03,029 --> 00:12:05,831
هذا قريب جدا من
روح الفكاهة لديك

326
00:12:07,033 --> 00:12:08,767
(اسمع (نيك

327
00:12:08,801 --> 00:12:10,268
نيك) صحيح ؟)

328
00:12:10,303 --> 00:12:11,303
نعم هذا اسمي

329
00:12:11,337 --> 00:12:13,171
جيس) وانا سوف نحتاج)
ان نأخذ برهة

330
00:12:13,206 --> 00:12:14,639
فقط لنكون لوحدنا

331
00:12:16,642 --> 00:12:18,276
انا لست قلقاً لكن لماذا ؟

332
00:12:18,311 --> 00:12:20,679
ما الذي سوف تتحدث معها
عنه ؟

333
00:12:20,713 --> 00:12:21,646
انت

334
00:12:22,982 --> 00:12:26,818
نيك) انا لم اعتقد يوما)
.. انني سوف اقولها لكن

335
00:12:26,853 --> 00:12:29,287
انا احتاج ان اكون لوحدي مع
(برنس)

336
00:12:29,322 --> 00:12:32,124
حسناً ، لا بأس

337
00:12:32,158 --> 00:12:33,391
نعم

338
00:12:42,902 --> 00:12:45,704
حسناً هل تحبين الفطائر ؟

339
00:12:57,250 --> 00:12:58,884
سيسي) المساعدة)
الحارس يتبعني

340
00:12:58,918 --> 00:13:01,186
حسناً

341
00:13:09,262 --> 00:13:11,229
لقد ذهب

342
00:13:11,264 --> 00:13:12,564
(لقد ذهب (شميدت

343
00:13:12,598 --> 00:13:14,332
هل ذهب ؟

344
00:13:16,836 --> 00:13:18,470
يمكنك ان تتوقف الان

345
00:13:18,504 --> 00:13:21,506
هو عنيد ، بالتأكيد
سوف يعود

346
00:13:21,541 --> 00:13:25,477
متأكدة تماماً ان
الوضع امن

347
00:13:25,511 --> 00:13:28,814
دائماً من الجيد رؤية
الاصدقاء القدامى

348
00:13:28,848 --> 00:13:30,048
شكراً

349
00:13:34,120 --> 00:13:37,589
اذاً الليلة هي الليلة التي سوف
نترك كل هذا خلفنا

350
00:13:37,623 --> 00:13:40,525
ونصبح اصدقاء اكثر لطفاً ، صحيح ؟

351
00:13:42,261 --> 00:13:44,529
نعم صحيح

352
00:13:44,564 --> 00:13:47,933
يتعين ان نكون ميتين
يتعين ان نكون ميتين

353
00:13:47,967 --> 00:13:49,935
لم اظن ابداً انني سوف
اراه مرة اخرى

354
00:13:51,304 --> 00:13:54,072
هو اصبح عاطفياً الان
لإن هذا حقيقي

355
00:13:54,106 --> 00:13:56,408
لو انك بكيت
فسوف ابكي انا

356
00:13:56,442 --> 00:13:58,577
ومن ثم انا سوف ابكي ، ومن ثم
نستطيع فقط ان نبكي معاً

357
00:13:58,611 --> 00:13:59,845
(ايها المسكين (فريدي

358
00:13:59,879 --> 00:14:01,680
(جيس) مع (برنس)
وانا كنت اشرب

359
00:14:01,714 --> 00:14:04,182
مهلاً ..(جيس) مع (برنس) ؟

360
00:14:04,217 --> 00:14:06,552
وانا كنت احتسي الشراب
من هاتين ؟

361
00:14:06,700 --> 00:14:08,386
هيا ، النار والثلج ياعزيزي
اخرج

362
00:14:08,421 --> 00:14:10,589
اصبح الجو اكثر حرارة هنا اليس كذلك ؟
نعم -

363
00:14:10,623 --> 00:14:12,123
انه في الحقيقة بارد
.. نحن

364
00:14:12,158 --> 00:14:14,092
امنحيني مهلة
سوف ارى ما الذي ستفعلينه ؟

365
00:14:15,127 --> 00:14:16,294
تحاولين ان تغويني جنسياً

366
00:14:16,329 --> 00:14:16,928
لست مهتماً

367
00:14:16,963 --> 00:14:18,296
ماذا تفعل (نيك) ؟

368
00:14:18,331 --> 00:14:20,098
هذا سوف يقودني لخلع
معطفي

369
00:14:20,132 --> 00:14:23,034
وفجأة سوف تجعلاني اخلع
ملابسي الداخلية ؟

370
00:14:23,069 --> 00:14:25,737
انا لست غبياً ، امضيا
لا احد مهتم

371
00:14:25,771 --> 00:14:27,305
فظ جدا ، يا للغباء
لدينا عمل ، فظ ؟ -

372
00:14:27,340 --> 00:14:28,640
لا ، لا ، لا ، لا
ابقيا ، ابقيا ، ابقيا

373
00:14:28,674 --> 00:14:29,708
لنذهب
غبي -

374
00:14:29,742 --> 00:14:30,775
نعم انا غبي

375
00:14:30,810 --> 00:14:32,077
الى اللقاء
لا ، لا ، ليس الى اللقاء -

376
00:14:32,111 --> 00:14:33,144
لا الى اللقاء

377
00:14:33,179 --> 00:14:34,246
سوف يتم استبدالكما بفتيات اليات

378
00:14:34,280 --> 00:14:35,780
قبل ان تقوليها

379
00:14:35,815 --> 00:14:38,149
"عاهرات فارغات"

380
00:14:38,184 --> 00:14:39,885
لقد افشلت لعبة النار والثلج
نعم -

381
00:14:39,919 --> 00:14:41,419
لقد افشلت لعبة الثلج والنار

382
00:14:41,454 --> 00:14:42,470
لا تتجادلان معي الان

383
00:14:42,569 --> 00:14:44,623
انا اعاني من يوم فظيع
من يهتم بهما ؟

384
00:14:44,657 --> 00:14:45,657
من يهتم ؟
انا اهتم

385
00:14:45,691 --> 00:14:47,726
اشعر كما لو انني
ارقص الان

386
00:14:47,760 --> 00:14:48,894
الرقص ليس هو الاجابة

387
00:14:48,928 --> 00:14:50,161
لا يمكنك الرقص

388
00:14:50,196 --> 00:14:51,730
انه فقط سوف يجعل
الامر اسوء

389
00:14:51,764 --> 00:14:53,732
لنكسر سقف هذا الملهى

390
00:14:53,766 --> 00:14:56,701
ونري (برنس) كيف نتصرف

391
00:15:00,973 --> 00:15:02,674
(شكراً (تشارلي

392
00:15:02,708 --> 00:15:04,075
هل تريدين ان تعرفي
لماذا

393
00:15:04,110 --> 00:15:06,011
انك لا تقدرين ان تخبري ذلك
الطيب انك تحبينه ؟

394
00:15:06,045 --> 00:15:07,312
.. اريد قول ذلك لكن

395
00:15:07,346 --> 00:15:08,313
انت خائفة

396
00:15:08,347 --> 00:15:09,681
تماماً

397
00:15:09,715 --> 00:15:10,982
لو انك قلتها والامور

398
00:15:11,017 --> 00:15:12,450
لم تسر على مايرام
ما التالي ؟

399
00:15:12,485 --> 00:15:13,852
انا حقاً اهتم به

400
00:15:13,886 --> 00:15:15,120
وانا فقط قلقة

401
00:15:15,154 --> 00:15:16,288
انني سوف افقده

402
00:15:16,322 --> 00:15:17,088
هذا امر سخيف

403
00:15:17,123 --> 00:15:19,157
انت سخيف

404
00:15:24,230 --> 00:15:25,363
سوف اسامحك

405
00:15:25,398 --> 00:15:27,132
يا الهي الحمد لله
.. اضافة -

406
00:15:27,166 --> 00:15:30,502
اي شيئ جميل يستحق
ان نُجرح من اجله

407
00:15:30,536 --> 00:15:31,636
هذا قول جميل جداً

408
00:15:31,671 --> 00:15:32,704
هل تعرفين من قاله ؟

409
00:15:32,738 --> 00:15:33,538
لا

410
00:15:35,141 --> 00:15:36,875
انا

411
00:15:36,909 --> 00:15:39,177
انت رائع
يا الهي

412
00:15:39,211 --> 00:15:42,948
اتمنى لو انني اكون مثلك
(برنس)

413
00:15:42,982 --> 00:15:44,849
اكلمي فطيرتك

414
00:15:44,884 --> 00:15:46,318
لنعد للعمل

415
00:15:46,352 --> 00:15:47,519
انها لذيذة جداً

416
00:15:47,553 --> 00:15:49,120
لكنني شبعة تماماً

417
00:15:49,155 --> 00:15:50,555
الفطيرة
حسناً -

418
00:15:52,325 --> 00:15:53,658
ارتدي هذا

419
00:15:53,693 --> 00:15:54,993
هذا جميل

420
00:15:55,027 --> 00:15:56,227
لكنني لا اعتقد انني اقدر
ان البسه

421
00:15:56,262 --> 00:15:57,195
لا تجادلي معي

422
00:15:57,229 --> 00:15:58,330
حسناً

423
00:16:10,343 --> 00:16:11,509
كرري من بعدي

424
00:16:11,544 --> 00:16:13,211
الحب
الحب -

425
00:16:16,082 --> 00:16:18,583
الحب
الحب -

426
00:16:20,019 --> 00:16:21,753
اربعة عشر للاشيئ
لصالحي

427
00:16:21,787 --> 00:16:24,356
ما المفترض ان اتعلمه هنا ؟

428
00:16:24,390 --> 00:16:25,890
خمسة عشر لصفر

429
00:16:25,925 --> 00:16:27,225
الحب
الحب -

430
00:16:27,259 --> 00:16:28,560
الحب
الحب -

431
00:16:28,594 --> 00:16:30,195
انتِ لا تقوليها بشكل صحيح

432
00:16:30,229 --> 00:16:32,330
هل تفهمين الان ؟

433
00:16:32,365 --> 00:16:34,766
نعم اعتقد انني افهم

434
00:16:41,774 --> 00:16:43,708
ماذا بخصوص الان ؟

435
00:16:43,743 --> 00:16:45,043
لا

436
00:16:46,445 --> 00:16:47,512
لا

437
00:16:50,116 --> 00:16:51,516
انظري هنا

438
00:16:53,285 --> 00:16:55,553
مهلاً ، توقف ، لا
انا اخاف من الظلام

439
00:16:59,825 --> 00:17:02,494
قلت توقفي عن الشعور بالخوف

440
00:17:05,231 --> 00:17:06,564
اصرخي

441
00:17:10,994 --> 00:17:12,362
نعم هذه هي الاثارة

442
00:17:14,431 --> 00:17:16,899
حسناً ، ما الذي تعتقده ؟

443
00:17:16,934 --> 00:17:18,935
اعتقد عليك ان تذهبي
(لتجدي (نيك

444
00:17:20,037 --> 00:17:21,571
لا اعرف كيف اشكرك

445
00:17:29,046 --> 00:17:31,314
انا صراحة لم اسمع الكلمة
التي قلتها

446
00:17:31,348 --> 00:17:33,783
حسناً

447
00:17:34,852 --> 00:17:36,953
حسناً ، فهمت

448
00:17:39,790 --> 00:17:41,624
هذه حفلتك الأن

449
00:17:44,661 --> 00:17:46,095
الى غرفة الاشخاص المهمين ؟
نعم -

450
00:17:46,130 --> 00:17:47,697
معكما ؟

451
00:17:47,731 --> 00:17:50,366
لا يمكنك التعامل مع ذلك

452
00:17:50,401 --> 00:17:52,201
لا يمكنك ضربي

453
00:17:54,838 --> 00:17:55,838
هيا ، يمكنك

454
00:17:55,873 --> 00:17:56,806
لا يمكنك

455
00:17:56,840 --> 00:17:57,573
لا يمكنك فعل هذا

456
00:17:57,608 --> 00:17:58,574
سوف تفعل ذلك

457
00:17:58,609 --> 00:18:00,076
لا يمكنك فعل ذلك
سوف يفعل ذلك -

458
00:18:00,110 --> 00:18:01,344
هيا ، يمكنك فعل ذلك

459
00:18:01,378 --> 00:18:02,512
ويني) لا تستسلم)

460
00:18:02,546 --> 00:18:04,647
ماذا ؟
تباً -

461
00:18:04,681 --> 00:18:06,849
هذا مثير
رقم قياسي جديد -

462
00:18:06,884 --> 00:18:08,985
محاط بالمشاهير واصحاب
الملايين

463
00:18:09,019 --> 00:18:11,287
وانت ايها المغفل تلعب
فم الليمون

464
00:18:13,056 --> 00:18:14,824
قشري لي ايتها المرأة

465
00:18:14,858 --> 00:18:16,359
حقاً ؟
حسنا ، تفضل -

466
00:18:16,393 --> 00:18:17,493
لنفعل ذلك
حسنا لنفعل ذلك -

467
00:18:17,528 --> 00:18:18,961
لندع هذه الحفلة تبدأ

468
00:18:18,996 --> 00:18:20,897
لديك الوقت (وينستون) دقق في الامر
حسنا لننطلق -

469
00:18:20,931 --> 00:18:21,998
ها نحن

470
00:18:22,032 --> 00:18:24,734
عشرة
تسعة

471
00:18:24,768 --> 00:18:26,102
ماذا تفعل ؟
ثمانية -

472
00:18:26,136 --> 00:18:27,103
ماذا تفعل ؟

473
00:18:28,372 --> 00:18:30,873
ماذا ؟
ليس من المفترض ان تأكل الليمونة -

474
00:18:30,908 --> 00:18:31,908
رقم قياسي جديد

475
00:18:31,942 --> 00:18:33,843
هذه حتى ليست اللعبة

476
00:18:48,725 --> 00:18:50,726
(نيك ميلر)

477
00:18:58,535 --> 00:19:01,137
(مرحبا (جيس

478
00:19:01,171 --> 00:19:03,506
انا لست اسف لقولي ذلك

479
00:19:09,079 --> 00:19:10,813
اكره ان اقول هذا
لكن لم استطع سماعك

480
00:19:10,848 --> 00:19:11,814
لإن الصوت عال جدا

481
00:19:11,849 --> 00:19:13,950
احبك

482
00:19:13,984 --> 00:19:15,618
(احبك (نيك ميلر

483
00:19:23,093 --> 00:19:25,328
ماذا تلبسين ؟

484
00:19:25,362 --> 00:19:26,562
برنس) البسني)

485
00:19:26,597 --> 00:19:27,730
رائع

486
00:19:27,764 --> 00:19:28,498
نعم

487
00:19:35,138 --> 00:19:37,640
هل هناك اي احد يريد ان
يقع في الحب الليلة ؟

488
00:19:45,849 --> 00:19:48,150
يا الهي

489
00:19:49,686 --> 00:19:51,187
يا الهي

490
00:21:00,223 --> 00:21:03,526
.. هل

491
00:21:03,560 --> 00:21:04,994
حدث ؟

492
00:21:05,028 --> 00:21:06,028
اجل
اجل -

493
00:21:06,063 --> 00:21:07,530
نعم

494
00:21:08,532 --> 00:21:11,167
اذا نحن فقط رقصنا مع (برنس) ؟

495
00:21:11,201 --> 00:21:12,501
(مع (برنس
نعم -

496
00:21:12,536 --> 00:21:14,503
هذا صحيح
ذلك كان ممتعا -

497
00:21:19,409 --> 00:21:21,544
جيس) كيف عرفتِ الكلمات ؟)

498
00:21:21,578 --> 00:21:24,413
اعتقد ان (برنس) ساحر

499
00:21:24,448 --> 00:21:26,549
لطالما ظننت ان (برنس) ساحر

500
00:21:26,583 --> 00:21:28,451
الى اين نذهب من هنا ؟

501
00:21:28,485 --> 00:21:30,553
كيف لنا ان ننتقل من هذا ؟

502
00:21:30,587 --> 00:21:33,122
فقط تذهب للعمل غدا ؟

503
00:21:34,825 --> 00:21:37,593
انتظروا دقيقة

504
00:21:37,628 --> 00:21:41,063
اين (سيسي) ؟

505
00:21:41,098 --> 00:21:43,432
سوف لن اكون قاسيا معك
شكرا -

506
00:21:47,771 --> 00:21:50,139
هل تريد ان تضع مالا لهذا ؟

507
00:21:52,840 --> 00:22:00,240
فيصل من جده
skype : faisal200026

