1
00:00:07,770 --> 00:00:08,550
مرحبا؟

2
00:00:08,560 --> 00:00:09,590
هل أنتِ مستيقظة؟

3
00:00:11,380 --> 00:00:12,870
إنها 2:30 صباحاً؟

4
00:00:12,880 --> 00:00:14,270
يمكنكِ الرهان على ذلك

5
00:00:15,840 --> 00:00:17,230
أعتقد أنني حامل

6
00:00:18,790 --> 00:00:21,290
ياإلهي، لا يمكن أن أكون مستيقظه؟

7
00:00:22,910 --> 00:00:24,830
كيف يكون ذلك ممكناً حتى؟

8
00:00:24,970 --> 00:00:26,670
من أيّ نوع هذا السؤال؟

9
00:00:26,670 --> 00:00:29,440
أن يحدث ذلك وأنا في إزدهار حياتي

10
00:00:31,460 --> 00:00:33,080
(نصف الرجال الذين في (نابا فالي

11
00:00:33,080 --> 00:00:35,120
كانوا في إزدهار حياتكِ

12
00:00:36,660 --> 00:00:37,390
ماذا؟

13
00:00:37,390 --> 00:00:38,270
لاشيئ

14
00:00:39,060 --> 00:00:40,290
هل عملتِ فحص؟

15
00:00:40,790 --> 00:00:42,050
لست بحاجة إليه

16
00:00:42,050 --> 00:00:43,440
لدي كلّ العلامات

17
00:00:43,440 --> 00:00:44,920
دورتي تأخرت، وصرت متقلبة المزاج

18
00:00:44,920 --> 00:00:47,160
وحلمتي غاضبة بشكل لا يصدق

19
00:00:48,290 --> 00:00:50,840
صدقيني، هناك ثمرة في هذه الخاصرة

20
00:00:53,450 --> 00:00:54,410
لا، لا، لا

21
00:00:54,970 --> 00:00:56,000
ابنتي وأمي

22
00:00:56,000 --> 00:00:58,440
لا يمكن أن تكونا حاملاتان
في نفس الوقت

23
00:00:58,730 --> 00:01:00,260
ليس لدي القوة

24
00:01:00,930 --> 00:01:02,590
من فضلك لا تجعلي هذا عنكِ

25
00:01:04,270 --> 00:01:07,090
حسناً، اسمعي، ربما نحن قلقتان
من دون سبب

26
00:01:07,430 --> 00:01:08,760
أوّل شيء غداَ صباحاَ

27
00:01:08,760 --> 00:01:10,330
سنقوم بالحصول على موعد مع الطبيب

28
00:01:10,330 --> 00:01:11,190
فقط للتأكد

29
00:01:11,190 --> 00:01:13,990
ياإلهي، لماذا يحدث هذا لي؟

30
00:01:13,990 --> 00:01:15,100
بصراحة؟

31
00:01:16,520 --> 00:01:18,190
هل نحن بحاجة إلى الحديث مرة أخرى؟

32
00:01:19,930 --> 00:01:21,690
خصّصت أفضل سنوات حياتي

33
00:01:21,690 --> 00:01:23,230
لحبّ وتربية طفل

34
00:01:23,230 --> 00:01:25,460
من المفترض أن يكون هذا وقتي

35
00:01:26,830 --> 00:01:29,850
يارباه، أودّ أن أقابل هذا الطفل

36
00:01:31,650 --> 00:01:33,110
إسمعي، سأذهب للعودة الى النوم

37
00:01:33,110 --> 00:01:34,440
ولكن ماذا يفترض بي أن افعل؟

38
00:01:34,440 --> 00:01:35,460
لا أعلم

39
00:01:35,590 --> 00:01:37,040
إمسكِ تقويمكِ

40
00:01:37,040 --> 00:01:39,330
وانظري ما اذا كان يمكنكِ
معرفة والد الطفل

41
00:01:44,140 --> 00:01:46,920
!هل تمزح معي؟

42
00:01:47,630 --> 00:01:50,050
!أنت كاذب وإبن عاهرة

43
00:01:50,050 --> 00:01:53,180
يجب أن لا يسمح لك حتى
!بممارسة المهنة في هذا البلد

44
00:01:54,320 --> 00:01:56,260
انقطاع الطمث

45
00:02:01,310 --> 00:02:02,720
أكره أن أكون ابنتها

46
00:02:10,250 --> 00:02:15,950
<b>‘‘الأم’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 7
‘‘هــرمــون الاســتــروجــيــن و إفــطــار شــهــي’’</b>

47
00:02:22,610 --> 00:02:23,650
ماذا تفعلين؟

48
00:02:23,830 --> 00:02:24,950
أنا ساخنة

49
00:02:26,000 --> 00:02:27,070
إرجعي لداخل السيارة

50
00:02:27,080 --> 00:02:28,770
(تبدين مثل كلب (ابرادوودلي

51
00:02:30,770 --> 00:02:32,490
أعتقد أنني أكلت حشرة

52
00:02:34,370 --> 00:02:36,970
أتعرفين، انقطاع الطمث ليس نهاية العالم

53
00:02:36,970 --> 00:02:38,040
من السهل عليكِ قول ذلك

54
00:02:38,040 --> 00:02:40,060
مازال يمكنكِ أن توفري للملك وريث

55
00:02:40,520 --> 00:02:41,790
كوني واقعيه

56
00:02:41,840 --> 00:02:43,150
الملك الوحيد الذي حصلتي عليه

57
00:02:43,150 --> 00:02:44,870
هو ملك الشاشة الكبيرة

58
00:02:45,950 --> 00:02:47,360
كلّ الذي أقوله

59
00:02:47,360 --> 00:02:48,800
ماذا لو أنّ أنني سأقابل شخصٌ ما؟

60
00:02:48,800 --> 00:02:51,180
ربّما شاب صغير ويريد تكوّين عائلة

61
00:02:51,180 --> 00:02:52,510
لديكِ عائلة

62
00:02:52,510 --> 00:02:54,890
هذا لا يعني أنني لا يمكن
محاولة واحدة أفضل

63
00:02:56,880 --> 00:02:58,890
أتريدين أن تعرفي ما يجب أن نواجهه؟

64
00:02:59,510 --> 00:03:01,740
توهجات حارة، زيادة الوزن

65
00:03:01,740 --> 00:03:03,300
انخفاض الدافع الجنسي

66
00:03:03,300 --> 00:03:04,860
سلس البول

67
00:03:04,940 --> 00:03:07,410
ما نوع الرجل الذي يريد
قطعة من هذا الإجراء؟

68
00:03:08,450 --> 00:03:09,595
أنا متأكّدة أن هناك موقع على الأنترنت

69
00:03:09,600 --> 00:03:11,930
للأشخاص السمناء، الذين يتبولون في السرير

70
00:03:14,030 --> 00:03:16,390
آسفه، هل هذا مُضحك بالنسبة لك؟

71
00:03:16,390 --> 00:03:18,770
هيا، أنا أحاول فقط أن
اخفف من الحالة المزاجية

72
00:03:19,440 --> 00:03:20,430
ونعم

73
00:03:21,780 --> 00:03:22,780
انظري

74
00:03:22,780 --> 00:03:26,100
إنبوب اختبار زيت التشحيم المهبلي

75
00:03:26,240 --> 00:03:28,510
لماذا لا يضعون فقط بندقية هنا؟

76
00:03:30,220 --> 00:03:32,000
بدلاً من التركيز على جميع السلبيات

77
00:03:32,000 --> 00:03:34,130
لماذا لا تحاولين عمل
قائمة من الإيجابيات؟

78
00:03:34,450 --> 00:03:35,080
... مثل

79
00:03:35,080 --> 00:03:36,580
لا مزيد من المخاوف لتحديد النسل

80
00:03:36,580 --> 00:03:37,420
صحيح. لو كنت قلقه

81
00:03:37,420 --> 00:03:39,540
حول تحديد النسل، لكنتِ غير موجودة

82
00:03:40,680 --> 00:03:44,230
حسناً. إيجاب، لا مزيد من
متلازمة ما قبل الحيض

83
00:03:44,230 --> 00:03:46,540
إذاً متى ما أكون عاهرة
فأنتِ مجرّد عاهرة؟

84
00:03:47,810 --> 00:03:49,120
حسناً

85
00:03:50,190 --> 00:03:50,950
... إيجابية

86
00:03:50,950 --> 00:03:52,900
ستدخلين مع الوقت في حياتكِ

87
00:03:52,900 --> 00:03:55,360
وتعودين إلى الأحباء والمجتمع

88
00:03:55,360 --> 00:03:57,710
أرجوكِ، أنتِ الآن تقولين الهراء

89
00:03:58,720 --> 00:03:59,890
ياإلهي

90
00:03:59,890 --> 00:04:01,990
أين ذهبت هذه السنوات؟

91
00:04:02,120 --> 00:04:03,130
لقد أضعتيها

92
00:04:03,870 --> 00:04:04,670
... أقصد

93
00:04:04,740 --> 00:04:06,020
ستكونين بخير

94
00:04:07,010 --> 00:04:10,620
لا، لن أكون بخير مرة ثانية

95
00:04:16,130 --> 00:04:18,460
أمي. السّاعة الثّالثة

96
00:04:23,740 --> 00:04:24,650
هل أنتِ بخير؟

97
00:04:24,650 --> 00:04:26,740
لا، ليس حقاً

98
00:04:27,350 --> 00:04:28,740
هل ركوبكِ معي سيفرحكِ؟

99
00:04:29,670 --> 00:04:30,840
لا تفكري بذلك

100
00:04:32,330 --> 00:04:33,870
أستحقّ هذا

101
00:04:35,260 --> 00:04:37,440
أجل، أعتقد ذلك

102
00:04:37,550 --> 00:04:39,430
حسناً. هيّا اقفزي

103
00:04:41,860 --> 00:04:43,040
سأتصل بكِ لاحقاً

104
00:04:44,380 --> 00:04:47,350
!تمهلي، أنتِ ترتكبين خطأ فظيعاً

105
00:04:47,350 --> 00:04:48,620
لاتقلقي عليّ

106
00:04:48,620 --> 00:04:50,040
إقلقي عنه هو

107
00:04:50,450 --> 00:04:52,630
!كنت أتكلّم معه

108
00:04:58,230 --> 00:05:00,120
أمّي، هل تحبّين الرجال المختونين؟

109
00:05:02,360 --> 00:05:04,710
أيمكنني أنّ أضع حقيبتي للأسفل

110
00:05:04,710 --> 00:05:06,790
قبل أن نبدأ بهذه المحادثة؟

111
00:05:07,000 --> 00:05:08,320
حسناً، إذا كان لدينا ولد

112
00:05:08,320 --> 00:05:09,950
لوك) يريد الحصول على طفل مقصوص)

113
00:05:09,950 --> 00:05:12,170
ليس مقصوص، بل إنسايبي

114
00:05:13,790 --> 00:05:15,300
أخبريه بأن هذا ليس ضروري

115
00:05:15,300 --> 00:05:16,390
ياإلهي

116
00:05:16,510 --> 00:05:17,950
لوك)، لماذا لا تحصل على هذه المحادثة)

117
00:05:18,350 --> 00:05:19,510
مع والديك؟

118
00:05:19,510 --> 00:05:21,610
بسبب أن والديه لا يعرفون بأنني حامل

119
00:05:22,460 --> 00:05:23,450
مهلاً، ماذا؟

120
00:05:23,800 --> 00:05:25,160
أخبرتني أنهم مسرورون

121
00:05:25,160 --> 00:05:26,710
وسيساعدوك كلياً

122
00:05:27,490 --> 00:05:28,850
... أجل، حسناً

123
00:05:29,290 --> 00:05:30,610
... ذلك كان نوع من

124
00:05:31,290 --> 00:05:32,470
كما تعرفين، الكذب

125
00:05:35,070 --> 00:05:36,650
لوك)، لماذا لم تخبرهم؟)

126
00:05:36,650 --> 00:05:37,660
هو خائف منهم

127
00:05:37,660 --> 00:05:38,820
لا، لست خائف

128
00:05:38,820 --> 00:05:40,650
هو فقط ... معقّد

129
00:05:40,930 --> 00:05:42,080
هم ليسوا رائعين مثلكِ

130
00:05:42,080 --> 00:05:43,660
أمي ليست رائعة

131
00:05:43,660 --> 00:05:44,520
تمهلي

132
00:05:44,680 --> 00:05:45,800
دعي الفتى يتكلم

133
00:05:47,080 --> 00:05:48,890
أنا فقط أنتظر الوقت المناسب

134
00:05:49,760 --> 00:05:50,990
والذي سيكون متى؟

135
00:05:52,010 --> 00:05:52,850
لا أعلم

136
00:05:53,950 --> 00:05:55,260
هم كبار بالسن، يمكن أن يموتوا قريباً

137
00:05:55,420 --> 00:05:56,670
إنحلت المشكلة

138
00:05:57,660 --> 00:05:59,870
يا عزيزي، لا ترغب بذلك

139
00:06:00,110 --> 00:06:01,550
بالإضافة، هذه لا تنفع

140
00:06:01,970 --> 00:06:03,700
إذا كان أيّ شئ، فالوالدين يعيشان أطول

141
00:06:05,700 --> 00:06:06,990
يجب أن تخبر أهلك

142
00:06:06,990 --> 00:06:08,230
ومن الضروري أن تفعل ذلك حالاً

143
00:06:08,240 --> 00:06:10,260
كن قوي

144
00:06:10,260 --> 00:06:12,230
هل قطعوا كلّ قضيبك؟

145
00:06:13,580 --> 00:06:15,100
فيوليت)، كوني لطيفة)

146
00:06:16,230 --> 00:06:17,260
هيّا اذهب

147
00:06:17,880 --> 00:06:18,900
يمكنك فعلها

148
00:06:22,980 --> 00:06:24,380
هل تريدين أن تأتي معي؟

149
00:06:26,290 --> 00:06:28,960
هذا شيء يجب أن تفعله أنت بنفسك

150
00:06:29,900 --> 00:06:30,530
شجّعيه

151
00:06:30,530 --> 00:06:32,040
كن رجل

152
00:06:35,280 --> 00:06:36,320
بصراحة؟

153
00:06:39,980 --> 00:06:42,920
كبير الطبّاخين سعيد خصوصاً مع صيد اليوم

154
00:06:42,920 --> 00:06:44,990
... وهو سمك السلمون النهر النحاسي، و

155
00:06:46,220 --> 00:06:47,270
بحاجة للتحدث

156
00:06:49,380 --> 00:06:50,570
آسفه

157
00:06:50,570 --> 00:06:52,110
سمك السلمون احترق

158
00:06:52,110 --> 00:06:54,350
مع اصابع البطاطس وسبانخ الكرنب

159
00:06:54,350 --> 00:06:56,020
... اصابع

160
00:06:57,350 --> 00:06:59,720
والعروض الخاصة الأخرى
قطعة لحم خنزير أصلية

161
00:06:59,720 --> 00:07:01,480
(لحم بقر كوبي، وسرطان البحر (مين

162
00:07:01,490 --> 00:07:03,150
... والذي يُنقل يومياً جواُ من

163
00:07:03,650 --> 00:07:05,180
أي شخص؟ أي شخص؟

164
00:07:05,660 --> 00:07:06,780
(ولاية (مين

165
00:07:07,150 --> 00:07:08,820
حسناً، سأرجع لاحقاً

166
00:07:08,890 --> 00:07:09,590
أمي

167
00:07:11,170 --> 00:07:12,010
ماذا حدث؟

168
00:07:12,010 --> 00:07:14,620
مهبلي مات

169
00:07:17,230 --> 00:07:18,690
ما الذي تتحدّثين عنه؟

170
00:07:18,690 --> 00:07:20,150
ذاك رجل الدراجة النارية

171
00:07:20,150 --> 00:07:22,180
أخذته للعودة إلى منزلي، وخلع ملابسه

172
00:07:22,180 --> 00:07:24,660
حرك لسانه فوق وأسفل جسمي الرائع

173
00:07:24,660 --> 00:07:25,470
ولم أشعر بشيء

174
00:07:25,480 --> 00:07:27,670
كأنه كان يلعق صخرة

175
00:07:29,070 --> 00:07:30,030
أنا مشوشة

176
00:07:30,030 --> 00:07:31,420
هل نمتِ معه أو لا؟

177
00:07:31,420 --> 00:07:33,320
لا. أعني، حاولت

178
00:07:33,320 --> 00:07:35,420
لكنّه كان كأنني لا أستطيع أن أنهضه

179
00:07:37,670 --> 00:07:40,980
أنا آسف، لم أكن أعرف أنكِ
تأخذين أمكِ إلى العمل

180
00:07:41,290 --> 00:07:42,850
نعم، لأنه يأتي مباشرة بعد

181
00:07:42,850 --> 00:07:45,360
النوم مع رئيسك المتزوج أسبوعياً

182
00:07:47,210 --> 00:07:48,110
واصلا التحدث

183
00:07:50,520 --> 00:07:51,570
!عجباً!، عجباً

184
00:07:52,680 --> 00:07:55,120
من هذه الجميلة، كالطائر المجروح؟

185
00:07:56,310 --> 00:07:57,350
لا تضيّع وقتك

186
00:07:57,350 --> 00:07:59,370
أنا مُخدرة من الرقبة حتى الأسفل

187
00:08:00,780 --> 00:08:02,520
إذاً الرأس ما زال يلعب؟

188
00:08:10,830 --> 00:08:12,810
على مهلك، أنا قادمة

189
00:08:19,320 --> 00:08:20,570
لقد حظيت بها

190
00:08:20,570 --> 00:08:21,580
أنا لن أستسلم

191
00:08:21,580 --> 00:08:24,260
سأذهب إلى الأسفل، سأذهب للأسفل للقتال

192
00:08:24,260 --> 00:08:27,210
إذا كان يتبوّل فقط، سأضربه

193
00:08:29,420 --> 00:08:30,680
سعيدة لسماع ذلك

194
00:08:31,040 --> 00:08:33,450
(دعيني أقدّمكِ إلى والدي (لوك

195
00:08:35,030 --> 00:08:37,820
(ناثان) و(ماري)، هذه أمّي، (بوني)

196
00:08:39,890 --> 00:08:40,930
كيف حالكما؟

197
00:08:52,060 --> 00:08:53,570
أنا أريد أن أشكركما

198
00:08:53,570 --> 00:08:56,560
... على حضوركم حتى يمكننا أن نناقش

199
00:08:57,180 --> 00:08:59,340
حمل طفل في الخطيئة؟

200
00:09:03,640 --> 00:09:05,930
كنت محقاً، أنا أروع من والديك

201
00:09:08,260 --> 00:09:09,740
لوك)، ألم تتعلم شيئاً)

202
00:09:09,740 --> 00:09:11,690
من صفّ والدك للتوراة؟

203
00:09:11,690 --> 00:09:12,780
أنا آسفة، ماذا؟

204
00:09:13,660 --> 00:09:15,310
فصل التوراة؟ -
نعم -

205
00:09:15,320 --> 00:09:16,780
ناثان) هو القسّ الرئيسي)

206
00:09:16,780 --> 00:09:18,510
(في الكنيسة المعمدانية في (سانتا روزا

207
00:09:18,510 --> 00:09:21,360
هذا مضحك للغاية

208
00:09:23,040 --> 00:09:23,910
أليس كذلك؟

209
00:09:25,680 --> 00:09:26,880
أنا آسف جداً، يا أبي

210
00:09:29,080 --> 00:09:30,470
حسناً، أنا فقط أريد أن أقول

211
00:09:30,470 --> 00:09:32,710
بعد أن قمنا جميعاً بأن نحب ابنك

212
00:09:32,710 --> 00:09:34,750
وأعرف بأنّ ابنتي مهووسة به

213
00:09:34,750 --> 00:09:37,970
لذلك أنا متأكدة بأن هناك
نهاية سعيدة هنا في مكان ما

214
00:09:37,970 --> 00:09:39,710
فيوليت) فقط من قدمت)
... له نهاية سعيدة، ونحن

215
00:09:39,710 --> 00:09:40,470
!أمي

216
00:09:44,200 --> 00:09:47,730
أنا آسفه، فلدي انخفاض
في هرمون الاستروجين

217
00:09:49,630 --> 00:09:51,180
تعرفين عما أتحدث عنه، أليس كذلك؟

218
00:09:52,640 --> 00:09:53,470
... اسمعي

219
00:09:53,670 --> 00:09:55,320
هذا ما سيحدث

220
00:09:55,660 --> 00:09:57,640
كلّ هذا الهراء حول هؤلاء الطفلين

221
00:09:57,640 --> 00:09:59,040
والزواج بعد المدرسة الثانوية

222
00:09:59,040 --> 00:10:00,690
إنه مجرد، كلام فارغ

223
00:10:00,700 --> 00:10:02,220
فهذا لن يحدث

224
00:10:02,440 --> 00:10:04,140
والآن، بقدر ما أشعر بالقلق على الطفل

225
00:10:04,140 --> 00:10:05,760
سأوفر لـ (لوك) الدعم المادي

226
00:10:05,760 --> 00:10:07,900
إذا ظهر إنه له

227
00:10:07,900 --> 00:10:08,810
ماذا؟

228
00:10:08,840 --> 00:10:09,790
فيوليت)، دعيني أكمل)

229
00:10:09,790 --> 00:10:10,640
ماذا؟

230
00:10:12,400 --> 00:10:13,360
نحن لا نعرف بالتأكيد

231
00:10:13,360 --> 00:10:15,080
بأنّ إبننا الفتى الوحيد

232
00:10:15,080 --> 00:10:17,340
كان مع فاتنتكِ الصغيرة

233
00:10:18,040 --> 00:10:19,060
حسناً، يا رفيق

234
00:10:19,130 --> 00:10:22,850
... دعنا نحصل على شيء واضح -
كريستي)، دعيني أكمل) -

235
00:10:22,950 --> 00:10:25,680
هنا كل ما تحتاج إلى
معرفته عن هذه العائلة

236
00:10:25,680 --> 00:10:27,460
مع كل جيل

237
00:10:27,460 --> 00:10:28,600
نحن نتحسّن

238
00:10:28,600 --> 00:10:29,520
هذا صحيح

239
00:10:33,670 --> 00:10:36,070
... لذا، ربما قد أكون وقحة ومخمورة

240
00:10:36,070 --> 00:10:37,150
كانت كذلك

241
00:10:38,640 --> 00:10:40,580
... وابنتي قد تكون وقحة ومخمورة ...

242
00:10:40,580 --> 00:10:41,740
تمهلي لحظة

243
00:10:42,340 --> 00:10:43,120
ماذا؟

244
00:10:43,250 --> 00:10:44,690
لا يهم. إستمرّي

245
00:10:45,570 --> 00:10:48,870
لكن حفيدتي، هذه الملاك الحنون ...

246
00:10:48,870 --> 00:10:50,810
هي كانت صافية كالثلج حتى دفعها

247
00:10:50,810 --> 00:10:53,850
إبنك لتدخين الاعشاب الضارة
وشرب التيكيلا معه

248
00:10:53,860 --> 00:10:56,960
وقدمت بعد ذلك حب عاطفي
معه لمدة دقيقتين

249
00:10:59,270 --> 00:11:00,890
هل أنا أقول الحقيقة، ياعزيزتي؟

250
00:11:00,960 --> 00:11:02,070
نعم، نوعاً ما

251
00:11:03,420 --> 00:11:05,720
لذا لا تأخذ الجانب العالي معنا، يا قسّ

252
00:11:05,720 --> 00:11:06,660
أعرف نوعيتك

253
00:11:06,660 --> 00:11:09,370
لقد أخذ سريري نصيبه من رجال الدين

254
00:11:16,050 --> 00:11:17,740
ماري)، (لوك)، لنذهب)

255
00:11:18,130 --> 00:11:20,890
لا، أنا أحبّ (فيوليت) وسأقف بجانبها

256
00:11:20,890 --> 00:11:22,190
لطالما قالت انها سوف تكون لي

257
00:11:22,190 --> 00:11:22,960
إذهب للسيارة

258
00:11:22,960 --> 00:11:23,940
سأكلمكِ لاحقاً

259
00:11:26,370 --> 00:11:27,480
مهلاً، أيها القسّ؟

260
00:11:28,310 --> 00:11:29,470
أنا فقط أريدك أن تعرف

261
00:11:29,470 --> 00:11:31,400
نحن سنربي الطفل كيهودي

262
00:11:33,120 --> 00:11:36,450
!ونحن لسنا يهود

263
00:11:38,390 --> 00:11:40,260
!شالوم (اهلاً)، أيها الداعر

264
00:11:51,080 --> 00:11:52,520
هو ... هو مفتوح

265
00:11:56,210 --> 00:11:57,280
كيف حالكِ؟

266
00:11:58,370 --> 00:11:59,290
بخير

267
00:12:00,270 --> 00:12:02,610
أنا آسفه على كل ما حدث

268
00:12:02,630 --> 00:12:03,930
يمكنكِ أن تري

269
00:12:03,930 --> 00:12:05,700
لماذا نحن لا نعمل الكثير من التسلية

270
00:12:07,600 --> 00:12:09,320
لا يوجد شيئ لتتأسفي عليه

271
00:12:09,320 --> 00:12:11,020
أنتِ والجدة كنتما رائعتان اليوم

272
00:12:11,410 --> 00:12:12,300
أتعتقدين ذلك؟

273
00:12:12,300 --> 00:12:13,830
نعم. لأول مرة في حياتي

274
00:12:13,830 --> 00:12:16,070
شعرت كأننا عائلة طبيعية

275
00:12:16,070 --> 00:12:18,800
وأنا أيضاً! هذا غريب جداً

276
00:12:20,600 --> 00:12:22,170
إذاً، هل مازلتِ على اتصال مع (لوك)؟

277
00:12:22,700 --> 00:12:23,550
لا

278
00:12:23,720 --> 00:12:25,440
يا عزيزتي، أنا آسفه

279
00:12:25,950 --> 00:12:27,270
أعرف ما تمرّي به

280
00:12:27,270 --> 00:12:29,470
عندما كنت بعمركِ، كان لدي صديق

281
00:12:29,470 --> 00:12:31,530
ولديه والدين كرهته لإنه لم يكن شجاعاً

282
00:12:31,530 --> 00:12:33,480
حقاً؟ -
نعم -

283
00:12:34,300 --> 00:12:36,250
لكي أكون عادلة، كنّا
على علاقة جيّدة جداً

284
00:12:36,250 --> 00:12:38,620
حتى ثملت واحرقت مرآبهم

285
00:12:39,230 --> 00:12:41,080
وحاكموني على ذلك

286
00:12:42,050 --> 00:12:44,350
والدا (لوك) كانوا دائماً لطفاء جداً معي

287
00:12:44,350 --> 00:12:46,030
أقصد، حتى اليوم

288
00:12:46,780 --> 00:12:50,380
حسناً، حتى اليوم، فقد كنتِ
حبيبته بالمدرسه الثانوية

289
00:12:51,270 --> 00:12:53,130
والآن أنتِ مجرد ام لطفل

290
00:12:55,070 --> 00:12:56,420
أعتقد أنه لا يهم على أي حال

291
00:12:56,420 --> 00:12:58,130
وأعتقد أنه يجب علينا أن ننفصل

292
00:12:58,550 --> 00:13:01,500
سأخبر (لوك) للبدء بمواعدة أُناس آخرين

293
00:13:01,940 --> 00:13:05,070
حبيبتي، هل أنتِ متأكّدة بأنها فكرة جيدة؟

294
00:13:05,310 --> 00:13:08,420
أقصد، هو والد الطفل

295
00:13:08,980 --> 00:13:10,800
والأكثر أهميّة، يعتقد بأنه رائع

296
00:13:12,420 --> 00:13:13,330
!(كريستي)

297
00:13:13,390 --> 00:13:16,240
!إتّصلي بـ (911)! سأصاب بنوبة قلبية

298
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
لا، لن تصابي بها

299
00:13:20,270 --> 00:13:23,250
!قد تكون سكتة دماغية
!أشم رائحة خبز محمص

300
00:13:24,780 --> 00:13:25,960
أنا هنا إذا كنتِ بحاجة لي

301
00:13:25,960 --> 00:13:27,000
شكراً

302
00:13:27,360 --> 00:13:29,900
!ياإلهي، ياإلهي، ياإلهي

303
00:13:29,900 --> 00:13:31,190
ألا يجب أن تستعجّلي؟

304
00:13:31,460 --> 00:13:33,510
!إنذار كاذب، مجرد غاز

305
00:13:37,360 --> 00:13:38,610
ها أنتِ

306
00:13:39,140 --> 00:13:42,060
النوم لليلة سعيدة ستجعلنا كلنا مختلفين

307
00:13:42,070 --> 00:13:43,120
شكراً

308
00:13:44,420 --> 00:13:46,040
هل أبدو جميلة؟

309
00:13:48,000 --> 00:13:48,890
ماذا؟

310
00:13:49,460 --> 00:13:52,380
نعم، بالطبع. أنتِ جميلة

311
00:13:52,380 --> 00:13:54,130
لا أشعر بأنني جميلة

312
00:13:54,280 --> 00:13:57,060
أشعر وكأنني رجل محصور في جسد رجل

313
00:13:59,170 --> 00:14:00,620
توقفي عن ذلك

314
00:14:00,660 --> 00:14:03,110
كل الاشياء التي تقلقكِ هي في رأسكِ

315
00:14:03,190 --> 00:14:04,400
وهي لا تحدث حقاً

316
00:14:04,400 --> 00:14:05,620
هل تقولين أنني مجنونة؟

317
00:14:05,620 --> 00:14:10,020
لا. أعني، ليس في هذا السياق

318
00:14:11,690 --> 00:14:13,240
هل (فيوليت) مفتونة بوجهي؟

319
00:14:13,630 --> 00:14:16,320
بالعكس، هي فخورة بكِ في الواقع

320
00:14:16,320 --> 00:14:17,860
حقاً؟ -
!نعم -

321
00:14:17,860 --> 00:14:20,350
(إعتقدت بأنّكِ كنتِ مذهلة مع والد (لوك

322
00:14:20,670 --> 00:14:23,840
وبسبب ذلك، قالت أننا عائلة طبيعية

323
00:14:23,920 --> 00:14:25,590
!إسكتي

324
00:14:25,590 --> 00:14:28,210
نعم، هذه البداية

325
00:14:29,310 --> 00:14:31,700
حسناً، دعينا نحصل على بعض النوم

326
00:14:31,700 --> 00:14:34,050
أنا متأكدة بأن كل شيء
سوف يبدو أفضل في الصباح

327
00:14:34,060 --> 00:14:35,140
اتمنى ذلك

328
00:14:35,300 --> 00:14:36,990
سأخبركِ بشيء واحد أنا لا أتخيّل

329
00:14:36,990 --> 00:14:38,700
أنا أفقد شعري

330
00:14:38,710 --> 00:14:42,060
أمي، من فضلكِ، لا تكوني مثيرة للسخرية

331
00:14:42,060 --> 00:14:43,760
شعركِ مُذهل

332
00:14:43,800 --> 00:14:45,360
والآن إذهبي للنوم

333
00:14:55,410 --> 00:14:56,940
أحلام سعيدة

334
00:15:03,260 --> 00:15:04,140
أمي

335
00:15:04,940 --> 00:15:05,820
ماذا؟

336
00:15:05,900 --> 00:15:07,610
شيء خاطئ يحصل مع جدتي

337
00:15:09,720 --> 00:15:11,560
أنت متأخّر عن الحفلة، يا رجل

338
00:15:18,010 --> 00:15:18,850
أمي؟

339
00:15:19,110 --> 00:15:21,290
صباح الخير، يا أحبائي

340
00:15:23,180 --> 00:15:24,280
أرايتِ؟

341
00:15:26,240 --> 00:15:27,720
وأنتِ ... أتشعرين بخير؟

342
00:15:27,720 --> 00:15:28,500
بنحو أفضل

343
00:15:28,500 --> 00:15:30,150
تعال، اجلس، واستمتّع

344
00:15:30,160 --> 00:15:32,250
لقد عملت بيض مخفوق
وفطائر ولحم الخنزير المقدد

345
00:15:32,250 --> 00:15:33,840
هاش براون، خبز محمص، والشوفان

346
00:15:33,840 --> 00:15:38,340
وكلّها معها رشّة صحية مع حبّ الجدة الأم

347
00:15:42,430 --> 00:15:43,670
أمي، أتركِ خده

348
00:15:43,670 --> 00:15:46,370
آسفة، انها فقط قرصة خفيفة

349
00:15:46,370 --> 00:15:48,530
ولذا، فهو قابل للتقبيل

350
00:15:48,530 --> 00:15:51,550
ولذا، هو قابل للعصر

351
00:15:52,440 --> 00:15:53,670
ساعديني

352
00:15:55,290 --> 00:15:56,750
نعم، نعم، كلنا نحبّه

353
00:15:56,750 --> 00:15:58,090
هيّا. اجلسي

354
00:15:59,200 --> 00:16:03,330
مذهل، هذه منتشرة بكثرة

355
00:16:04,820 --> 00:16:05,810
كيف جلبتي كل هذا؟

356
00:16:05,810 --> 00:16:08,000
حسنا، إستيقظت في منتصف الليل وأدركت

357
00:16:08,000 --> 00:16:10,380
بأنني لم أعد كائناً جنسياً

358
00:16:10,380 --> 00:16:12,340
واحتجت لإيجاد هوية جديدة

359
00:16:13,960 --> 00:16:16,130
حسناً، حصلت على ذلك

360
00:16:16,830 --> 00:16:17,910
... إذاً

361
00:16:19,000 --> 00:16:20,360
وعلى ماذا حدّدتي؟

362
00:16:21,670 --> 00:16:23,620
حسناً، أليس ذلك واضح؟

363
00:16:23,620 --> 00:16:24,750
أنا أمّ

364
00:16:24,750 --> 00:16:26,040
مقدمة الرعاية

365
00:16:26,040 --> 00:16:27,970
العجوز التي تربي

366
00:16:30,020 --> 00:16:31,970
!من الذي حصل على أنفك؟

367
00:16:33,100 --> 00:16:34,590
اتركي أنفه، يا أمّي

368
00:16:35,550 --> 00:16:36,420
أنا سأفتح

369
00:16:38,070 --> 00:16:39,220
أنا خائف

370
00:16:39,890 --> 00:16:40,870
يجب عليك ذلك

371
00:16:44,350 --> 00:16:45,540
أين ابني؟

372
00:16:45,920 --> 00:16:47,960
ليس لدي أدنى إشارة

373
00:16:50,210 --> 00:16:51,340
هل تسخرين مني؟

374
00:16:51,340 --> 00:16:53,410
حسناً، أيا كان ما تقصده، يا سيدي؟

375
00:16:54,150 --> 00:16:55,190
أمّي، أرجوكِ

376
00:16:55,690 --> 00:16:56,460
ماذا يجري؟

377
00:16:56,460 --> 00:16:58,990
(لقد اختفى (لوك
وافترضت بأنه سيكون هنا

378
00:16:58,990 --> 00:17:00,120
حسناً، إنه ليس هنا

379
00:17:00,290 --> 00:17:01,740
هل لديكِ مانع للتحقق؟

380
00:17:02,930 --> 00:17:03,760
بالتأكيد

381
00:17:10,640 --> 00:17:14,340
"الوحيد الذي يمكن أن يعلّمني للأبد"

382
00:17:14,680 --> 00:17:17,020
"كان إبن رجل واعظ"

383
00:17:17,020 --> 00:17:21,140
"أجل، لقد كان، أجل، لقد كان"

384
00:17:21,140 --> 00:17:23,940
"أجل، لقد كان"

385
00:17:25,440 --> 00:17:26,440
" ... أن يكون جيداً ليس"

386
00:17:26,440 --> 00:17:27,830
فيوليت)، أختفت أيضاً)

387
00:17:28,500 --> 00:17:30,810
لوك) أخبرني إنه سينهي العلاقة)

388
00:17:30,810 --> 00:17:32,230
وهي أخبرتني بنفس الشيء

389
00:17:32,230 --> 00:17:33,790
يبدو أنهم قد هربوا

390
00:17:33,790 --> 00:17:34,730
أتعتقد ذلك؟

391
00:17:35,230 --> 00:17:36,130
!توقفي

392
00:17:42,630 --> 00:17:45,210
أفترض كلانا يتحمّل بعض المسؤولية

393
00:17:45,210 --> 00:17:46,610
لهذا التحول في الأحداث

394
00:17:46,610 --> 00:17:47,990
لا اعتقد هذا

395
00:17:48,000 --> 00:17:50,450
أولئك الأطفال كانوا محبوبين
!ومقبولين في بيتي

396
00:17:50,450 --> 00:17:51,590
!أنت أبعدتهم

397
00:17:51,590 --> 00:17:54,340
كنت أحاول منع إبني من تدمير حياته

398
00:17:55,080 --> 00:17:57,840
حسناً، هل ترى كيف أن هذا الهجوم الصغير

399
00:17:57,850 --> 00:18:00,300
!نفس الشيء الذي سيفسد حياة ابنتي

400
00:18:00,300 --> 00:18:02,150
ليس هذا ما أقصده

401
00:18:03,250 --> 00:18:04,360
هل يمكنكِ مساعدتي هنا؟

402
00:18:04,360 --> 00:18:05,880
آسفه، أنا وحده مجنونة

403
00:18:09,930 --> 00:18:12,390
اسمع، لست مبتهجه حول هذا الحمل

404
00:18:12,390 --> 00:18:14,020
لكن هذا لا يهمّ حقاً

405
00:18:14,050 --> 00:18:15,460
كل ما يمكننا القيام به
في هذه المرحلة

406
00:18:15,860 --> 00:18:17,610
إبقاء حبهم

407
00:18:18,570 --> 00:18:20,480
!رغم أنهم يجعلونه صعباً جداً

408
00:18:22,540 --> 00:18:26,440
حسناً، ربما لم أعالج هذا بشكل صحيح

409
00:18:26,440 --> 00:18:27,390
ألم تعالجه بشكل صحيح؟

410
00:18:27,390 --> 00:18:29,140
أنت ثمل خسيس،أيها القسّ

411
00:18:31,280 --> 00:18:33,180
السؤال هو، ماذا سنفعل الآن؟

412
00:18:34,430 --> 00:18:35,970
ماذا تقترحين؟

413
00:18:38,400 --> 00:18:41,170
أقترح بأنّ نأتي معاً كبالغين

414
00:18:41,540 --> 00:18:44,190
ومساعدة هؤلاء الأطفال الذين
يحبون بعضهم

415
00:18:44,380 --> 00:18:46,340
!والقيام بكل ما سيفعلونه

416
00:18:48,670 --> 00:18:50,750
حسناً، أعتقد أن ذلك حكيم جداً

417
00:18:51,390 --> 00:18:53,530
مرحباً بك في الجانب المظلم

418
00:18:55,390 --> 00:18:58,130
!فرجينيا على قيد الحياة

419
00:19:00,920 --> 00:19:05,450
ماهو نوع الغباء الذي يغير
!حالته بالفيسبوك لعازب؟

420
00:19:05,460 --> 00:19:07,940
مهلاً، ألم تكن فكرتكِ بأنه يجب
!أن نبدأ برؤية أناس آخرين؟

421
00:19:07,940 --> 00:19:09,320
كان ذلك فقط لنخدع والدينا

422
00:19:09,320 --> 00:19:11,770
حتى يمكننا أن نهرب
!إلى (فيجاس) ونتزوج

423
00:19:11,770 --> 00:19:13,410
!حسناً، كان يجب أن تكوني أكثر وضوحاً

424
00:19:13,410 --> 00:19:15,520
!حسناً، لست مُلزمة بذلك

425
00:19:21,430 --> 00:19:23,570
إذاً، كما سمعتم، تغيرت الخطط

426
00:19:32,280 --> 00:19:35,840
هذا لطيف، كلّنا نتناول العشاء معاً

427
00:19:35,900 --> 00:19:37,320
هذا لطيف

428
00:19:40,440 --> 00:19:41,650
هل تحتاجين للإجابة على ذلك؟

429
00:19:41,650 --> 00:19:43,450
(لا، انها مجرد رسالة من (لوك

430
00:19:44,120 --> 00:19:46,600
إذاً، ماذا يحدث معكما أنتما الإثنان؟

431
00:19:46,660 --> 00:19:48,260
يريد أن نعود لبعض

432
00:19:49,050 --> 00:19:50,230
وهو يحبّني

433
00:19:50,640 --> 00:19:51,630
كثيراً

434
00:19:53,990 --> 00:19:55,390
ألا يجب أن تردي عليه برسالة؟

435
00:19:55,650 --> 00:19:56,720
لا، ليس بعد

436
00:19:56,720 --> 00:19:58,410
دعيه يتعرّق لفترة قصيرة

437
00:19:58,670 --> 00:20:00,840
بالتكلم عن هذا، خمّنوا من
الذي توقّف عن التعرّق؟

438
00:20:02,550 --> 00:20:04,070
برنامج هرمون الأستروجين ساعدكِ؟

439
00:20:04,070 --> 00:20:05,080
يسعدني أن أبلغكم

440
00:20:05,080 --> 00:20:07,340
بأنّني جافة في كلّ مكان الآن

441
00:20:07,550 --> 00:20:08,290
جيّد

442
00:20:08,290 --> 00:20:10,050
... وبالمقابل -
فهمت -

443
00:20:12,370 --> 00:20:14,060
ماذا عن تقلب المزاج؟

444
00:20:14,200 --> 00:20:16,630
تحسنت كثيراً، وذلك بفضل
العلاج بالهرمونات

445
00:20:17,470 --> 00:20:19,950
أنا لا أحب هذه الخضار

446
00:20:20,080 --> 00:20:21,130
لا مشكلة

447
00:20:26,580 --> 00:20:28,390
ما زلنا نعمل على الجرعة

