1
00:00:00,880 --> 00:00:02,040
حسناً
نعم -

2
00:00:02,179 --> 00:00:03,914
لا تلمس ساقي في كل مرة
تكون هناك لعبة مهمة

3
00:00:03,924 --> 00:00:06,216
نعم لقد فهمت ، نعم
لا تلمسها في كل مرة -

4
00:00:06,531 --> 00:00:07,335
توقف

5
00:00:07,893 --> 00:00:10,431
هي تلك

6
00:00:10,609 --> 00:00:11,755
لا
(نيك) -

7
00:00:11,793 --> 00:00:13,781
جيس) تركت ملابسها الداخلية في الة التجفيف)

8
00:00:13,834 --> 00:00:15,361
هل تمانع لو انني اخرجتها ؟
بالتأكيد ، لا يهمني -

9
00:00:15,695 --> 00:00:16,834
مهلا ، لماذا تسأل ؟

10
00:00:17,156 --> 00:00:18,939
انت لن تخرجها بطريقة غريبة
او ما شابه ، اليس كذلك ؟

11
00:00:18,973 --> 00:00:20,907
لا يا عزيزي انا فقط احاول
ان اكون محترما ، هذا كل شيئ

12
00:00:20,942 --> 00:00:22,175
(تعرف قبل ان تكون انت و (جيس
معاً

13
00:00:22,210 --> 00:00:23,877
انا كنت اخرج ملابسها الداخلية
.. مئات المرات لذلك

14
00:00:23,911 --> 00:00:25,412
مهلا ، ماذا ؟
مئات المرات ؟ -

15
00:00:25,446 --> 00:00:27,414
ماذا هل كانت فقط تحوم
حول الة التجفيف

16
00:00:27,448 --> 00:00:29,516
كما لو كنت "صقر ملابس داخلية" ؟

17
00:00:29,550 --> 00:00:31,117
ماذا ؟
"صقر ملابس داخلية" -

18
00:00:31,152 --> 00:00:32,219
سوف اشاهد ذلك العرض

19
00:00:32,253 --> 00:00:33,954
اذا هل يتعين فقط ان اذهب
.. واخرجها او

20
00:00:33,988 --> 00:00:35,088
نيك) انه يتصرف بغرابة)
عليك اخراجها انت

21
00:00:35,122 --> 00:00:36,289
اذا الان انا مخرج الملابس الداخلية ؟

22
00:00:36,324 --> 00:00:37,190
نعم انت رفيقها

23
00:00:37,225 --> 00:00:39,759
هذا ليس جميلاً
تباً من سوف يخرج الملابس الداخلية ؟ -

24
00:00:39,794 --> 00:00:40,560
كوتش) انت قم واخرجها)

25
00:00:40,595 --> 00:00:41,595
هل هي دافئة في الة التجفيف ؟

26
00:00:41,629 --> 00:00:42,729
تعرف ؟
انت مستبعد

27
00:00:42,763 --> 00:00:44,531
اعقلا ، انا سوف اخرج الملابس الداخلية
شكراً -

28
00:00:44,565 --> 00:00:46,433
يبدو متحمساً جداً

29
00:00:46,467 --> 00:00:48,401
نعم انت متحمس جدا
(شميدت)

30
00:00:48,436 --> 00:00:51,838
نعم ، لقد انتظرت حياتي بطولها
.. كي اخرج الملابس الداخلية لرفيقتك

31
00:00:51,872 --> 00:00:53,373
"توقف عن قول "ملابس داخلية
ياصديقي

32
00:00:53,407 --> 00:00:54,274
ملابس داخلية

33
00:00:54,308 --> 00:00:55,408
لا انها تنطق
"بانتيز"

34
00:00:55,443 --> 00:00:56,610
"مع حرف "الدي
"بانديز"

35
00:00:56,644 --> 00:00:57,677
"بانديز"

36
00:00:57,712 --> 00:00:58,845
انطقها كشخص طبيعي

37
00:00:58,879 --> 00:00:59,879
لا هكذا ينطقها السود

38
00:00:59,914 --> 00:01:01,381
"انزلي "بنطالك

39
00:01:01,415 --> 00:01:02,549
"لا هناك حرف "تي
نعم هكذا نقولها -

40
00:01:02,583 --> 00:01:03,717
هكذا يقولها البيض

41
00:01:03,751 --> 00:01:04,951
انزلي ملابسك الداخلية

42
00:01:04,986 --> 00:01:07,921
رفاق ، بصراحة الا ترون ماذا
تفعل الملابس الداخلية بنا ؟

43
00:01:07,955 --> 00:01:09,923
توقفوا عن قول "سراويل" عندما
(يتعلق الامر بـ (جيس

44
00:01:09,957 --> 00:01:12,058
هذا تماما هو السبب في انه
لا يتعين اي منا ان يعيش مع امرأة

45
00:01:12,093 --> 00:01:14,060
لدي فكرة

46
00:01:14,095 --> 00:01:17,897
انتم ابدا لن تصدقوا
.. ما الذي

47
00:01:20,434 --> 00:01:22,569
تعرفون ؟
انا لا اكترث

48
00:01:22,603 --> 00:01:24,104
الامر الاكثر روعة
للتو حدث

49
00:01:24,138 --> 00:01:25,772
تباً

50
00:01:25,806 --> 00:01:27,107
انتبه وانت تسير

51
00:01:30,611 --> 00:01:32,946
يا الهي
اسفة -

52
00:01:32,980 --> 00:01:34,381
اسفة ، غلطتي

53
00:01:34,415 --> 00:01:36,049
ظننا اننا سوف نموت

54
00:01:36,083 --> 00:01:38,118
لكنها كانت في الحقيقة
اسفة جدا

55
00:01:38,152 --> 00:01:40,587
لذلك هي دعتنا لحفلة
في منزل مديرها

56
00:01:40,621 --> 00:01:42,222
وسوف يرسلون لنا سيارة
خاصة

57
00:01:42,256 --> 00:01:44,691
وخمنوا من مديرها

58
00:01:45,760 --> 00:01:47,560
"انه "برنس
"انه "برنس -

59
00:01:47,595 --> 00:01:48,995
"انه "برنس
"انه "برنس

60
00:01:49,030 --> 00:01:51,498
ماذا ؟ "برنس" ؟
جميل -

61
00:01:51,532 --> 00:01:53,767
سوف نذهب لحفلة في منزل
"برنس"

62
00:01:53,801 --> 00:01:55,669
.. سوف نذهب لحفلة 
. سوف نذهب -

63
00:01:55,703 --> 00:01:57,337
"في منزل "برنس
سوف نذهب

64
00:02:00,675 --> 00:02:02,042
ذلك ليس سروالي الداخلي

65
00:02:09,067 --> 00:02:12,358
فيصل من جده
skype : faisal200026

66
00:02:12,853 --> 00:02:15,088
ما الذي يتعين ان البسه
"في منزل "برنس

67
00:02:15,122 --> 00:02:16,489
الابيض ام الاسود ؟

68
00:02:16,524 --> 00:02:18,491
الابيض ام الاسود ؟
نيك) هيا)

69
00:02:18,526 --> 00:02:19,793
السيارة الخاصة ستكون هنا
في اية لحظة

70
00:02:19,827 --> 00:02:21,261
اي حذاء ؟
الابيض ام الاسود ؟

71
00:02:21,295 --> 00:02:22,495
اعتقد انك تبدين جميلة
في كل شيئ

72
00:02:22,530 --> 00:02:23,697
انا فقط اريد لهذه اللحظة
ان تنتهي

73
00:02:23,731 --> 00:02:25,031
ماهي خياراتك بالنسبة
لاصبع القدم الظاهر ؟

74
00:02:25,066 --> 00:02:26,299
لا شيئ من هذا مناسب
حسنا ؟

75
00:02:26,334 --> 00:02:27,634
علينا نعيد كل شيئ
لذهب

76
00:02:27,668 --> 00:02:28,868
لقد فشلت يا صديقي

77
00:02:28,903 --> 00:02:31,371
انا مسرور انني لن اذهب
لتلك الحفلة

78
00:02:31,405 --> 00:02:33,039
الكثير من الضغوط
اليس كذلك ؟

79
00:02:33,074 --> 00:02:35,141
عزيزي ، في الثانوية
(الذهاب الى حفلة (برنس

80
00:02:35,176 --> 00:02:36,343
كان حلمك الذي قد تحقق

81
00:02:36,377 --> 00:02:37,644
كنت مهووساً

82
00:02:37,678 --> 00:02:40,146
اذا الليلة سوف نقيم حفلة

83
00:02:40,181 --> 00:02:44,184
كما لو انه العام
1999

84
00:02:44,218 --> 00:02:46,486
امي كان عليها ان تبعد تلك البناطيل
عني ، كانت ضيقة جداً

85
00:02:51,092 --> 00:02:52,459
.. اعزائي الكرام

86
00:02:52,493 --> 00:02:55,729
نحن مجتمعون هنا اليوم
.. لنحتفل بهذا الامر المسمى

87
00:02:55,763 --> 00:02:57,163
(شميدت)

88
00:02:57,198 --> 00:02:59,666
نيك) هل تلبس انت بنطالا عاديا ؟)
نعم -

89
00:02:59,700 --> 00:03:01,368
هل ستلبس ذلك في حفلة
لعلية القوم ؟

90
00:03:01,402 --> 00:03:03,570
اسمعوا ، كيف لنا ان ننقل
كل هذه الحمولة ؟

91
00:03:03,604 --> 00:03:05,638
(مهلا لدينا بناطيل (نيك
نحن في مأمن

92
00:03:05,673 --> 00:03:07,073
تخلص من ذلك البنطال اللعين

93
00:03:07,108 --> 00:03:08,708
عزيزي نحن لن نذهب

94
00:03:08,743 --> 00:03:10,176
برنس) دعا الفتيات المثيرات)
وليس الاصدقاء الاربعة

95
00:03:10,211 --> 00:03:11,544
ماذا ؟

96
00:03:11,579 --> 00:03:13,179
لماذا انا اشتريت هذه
البدلة ذات الـ 2000 دولار ؟

97
00:03:13,214 --> 00:03:14,247
غبي

98
00:03:14,281 --> 00:03:16,716
عزيزي بدلتي ثمنها 200 دولار

99
00:03:16,751 --> 00:03:18,818
وهي اتت مع جوارب مربوطة
بالعلامة

100
00:03:18,853 --> 00:03:20,687
لن اجادل في ذلك
.. انا سوف لن -

101
00:03:20,721 --> 00:03:22,255
لإنها اتت معها

102
00:03:22,289 --> 00:03:23,423
بدلة رخيصة
نعم لكن اتت مع جوارب -

103
00:03:23,457 --> 00:03:24,924
غير مقبول

104
00:03:24,959 --> 00:03:26,326
هذه الحفلة كان من المفترض
ان تنقلني الى المستوى التالي

105
00:03:26,360 --> 00:03:28,027
المستوى التالي من ماذا ؟
لا تسأل -

106
00:03:28,062 --> 00:03:29,396
في حياة كل شخص

107
00:03:29,430 --> 00:03:31,197
هناك حفلة واحدة تغير
كل شيئ

108
00:03:32,400 --> 00:03:34,033
انتم لا تفهمون

109
00:03:34,068 --> 00:03:36,035
وهذا تماما هو السبب انني
سوف اترككم خلفي

110
00:03:36,070 --> 00:03:38,004
اذا كل هذا الوقت ، كنت
تنتظر فقط اصدقاء اكثر روعة ؟

111
00:03:38,038 --> 00:03:39,672
نعم بالطبع

112
00:03:39,707 --> 00:03:40,907
كوتش) انظر حولك)

113
00:03:40,941 --> 00:03:42,509
هذا لا يمكن ان يكون خط النهاية

114
00:03:43,377 --> 00:03:45,178
ها هي

115
00:03:47,548 --> 00:03:49,182
تبدين رائعة

116
00:03:50,451 --> 00:03:51,551
لماذا  (شميدت) لبس ملابسه ؟

117
00:03:51,585 --> 00:03:53,720
لا اريد الحديث حيال ذلك

118
00:03:55,456 --> 00:03:56,589
(برنس)

119
00:03:56,624 --> 00:03:57,857
امر لا يصدق

120
00:03:57,892 --> 00:03:58,958
انظروا

121
00:03:58,993 --> 00:04:00,226
انا في سيارة الليموزين

122
00:04:00,261 --> 00:04:02,061
اتمنى لو كان لدي ساقيني طويلتين

123
00:04:02,096 --> 00:04:04,297
كي امدهما بطول سيارة
الليموزين

124
00:04:04,331 --> 00:04:05,732
استمتعي بوقتك

125
00:04:05,766 --> 00:04:07,333
احبك

126
00:04:17,745 --> 00:04:19,112
هل للتو (نيك) اخبرني

127
00:04:19,146 --> 00:04:21,314
انه يحبني للمرة الاولى ؟
نعم -

128
00:04:21,348 --> 00:04:22,649
وهل لوحت له بإصابعي
على شكل المسدس ؟

129
00:04:22,683 --> 00:04:23,950
نعم لقد فعلتِ

130
00:04:23,984 --> 00:04:25,418
لا
نعم -

131
00:04:27,254 --> 00:04:29,222
سوف تودين شرب كل هذا

132
00:04:29,256 --> 00:04:30,490
اسمع ايها السائق

133
00:04:30,524 --> 00:04:31,791
سوف نحتاج لمزيد من الشمبانيا

134
00:04:33,494 --> 00:04:34,727
حسناً

135
00:04:34,762 --> 00:04:36,429
.. اذاً

136
00:04:36,464 --> 00:04:37,697
نعم

137
00:04:46,549 --> 00:04:48,650
عزيزي الرجل لا يقولها اولاً
حسناً ؟

138
00:04:48,684 --> 00:04:50,418
لم تكن خطتي ان اخبرها

139
00:04:50,452 --> 00:04:52,854
انها فقط زل لساني
بدت جميلة جداً

140
00:04:52,888 --> 00:04:54,589
نيك) هل هذا ما تشعر به ؟)
اقصد هل تحبها ؟

141
00:04:54,623 --> 00:04:56,324
بالطبع انا احبها لكنني
لم اكن

142
00:04:56,358 --> 00:04:58,326
لإقولها هكذا
(كنت سوف انتظر (وينستون

143
00:04:58,360 --> 00:04:59,861
لقد افصحت
انه ليس بالامر الجلل

144
00:04:59,895 --> 00:05:01,129
هذا ما افعله انا دائماً

145
00:05:03,098 --> 00:05:06,000
احبك

146
00:05:06,035 --> 00:05:08,269
احياناً يقمن بالرد
احياناً لا يفعلن

147
00:05:08,304 --> 00:05:09,704
اقصد انه كما لو كان
لعبة ارقام

148
00:05:09,738 --> 00:05:11,272
انا دائماً افعل هذا

149
00:05:11,307 --> 00:05:12,907
انا دائماً انوي كثيرا
ومن ثم اغضب الفتيات

150
00:05:12,942 --> 00:05:14,842
لقد افسدت الامر
ماذا علي ان افعل ؟

151
00:05:14,877 --> 00:05:16,578
حسناً (نيك) لا يمكنك
استعادة الامر

152
00:05:17,780 --> 00:05:20,148
هذا ليس صحيحا مئة بالمائة

153
00:05:21,550 --> 00:05:23,351
تبا ، منزل
(برنس)

154
00:05:23,385 --> 00:05:24,419
ليس سيئا
(برنس)

155
00:05:24,453 --> 00:05:25,453
هل تعتقدون ان (برنس) لديه
مسبحاً ؟

156
00:05:25,487 --> 00:05:26,521
هل تعتقدون لديه جسراً متحركاً ؟

157
00:05:26,555 --> 00:05:28,890
لن نقدر ابداً ان ندخل
نحن حتى لسنا في سيارة ليموزين

158
00:05:28,924 --> 00:05:30,124
المعذرة نحن في سيارة
"فورد فيوجن"

159
00:05:30,159 --> 00:05:31,359
افضل سيارة تم صناعتها
على الاطلاق

160
00:05:31,393 --> 00:05:32,594
.. انها تضاعف اميال البنزين

161
00:05:32,628 --> 00:05:33,795
مرة اخرى ؟
اخرس -

162
00:05:33,829 --> 00:05:34,762
هذا كل ما كنت تتحدث عنه

163
00:05:34,797 --> 00:05:35,763
طوال الوقت ، وهذا امر غريب

164
00:05:35,798 --> 00:05:37,565
تصبح مثيرا عندما
تتحدث تتحدث حيال ذلك

165
00:05:37,600 --> 00:05:38,566
انه في عينيك
لا احب ذلك

166
00:05:38,601 --> 00:05:40,768
مضاعفة اميال البنزين تعني
ان تذهب بطاقة مزدوجة

167
00:05:40,803 --> 00:05:42,804
بشكل مضاعف دوما
اخرس -

168
00:05:42,838 --> 00:05:44,706
سوف ادعك تستأجر هذه
وسوف تشعر بها

169
00:05:44,740 --> 00:05:45,907
.. تعرف ما الذي اتحدث عنه

170
00:05:45,941 --> 00:05:48,243
اشعر بها
تباً -

171
00:05:48,277 --> 00:05:50,044
شعرت بها ؟
انا سوف الكمك في الوجه-

172
00:05:50,079 --> 00:05:51,546
فقط قد السيارة

173
00:05:51,580 --> 00:05:53,147
انت لم تكترث يوما بإميال الوقود
من قبل ؟

174
00:05:53,182 --> 00:05:55,316
مطلقا
مرة -

175
00:05:55,351 --> 00:05:57,785
متى كان ذلك ؟
كان الخميس ، هذا كل ما اتذكره -

176
00:05:57,820 --> 00:05:59,754
الخميس ؟
نعم -

177
00:05:59,788 --> 00:06:01,289
فقط قد السيارة

178
00:06:01,323 --> 00:06:02,790
علي ان اخبر رفيقتي
انني لا احبها

179
00:06:02,825 --> 00:06:04,058
بحيث لا تتركني
حسنا -

180
00:06:04,093 --> 00:06:05,293
مثل شخص طبيعي

181
00:06:06,595 --> 00:06:08,596
مذهلة

182
00:06:08,631 --> 00:06:10,331
هل يمكنك تصديق ذلك ؟

183
00:06:10,366 --> 00:06:12,066
لا ، لا استطيع

184
00:06:12,101 --> 00:06:13,468
اصابع على شكل مسدس ؟
ذلك كان امراً غبياً جداً

185
00:06:13,502 --> 00:06:14,902
عقلي فقط تجمد

186
00:06:14,937 --> 00:06:16,437
لو ان سائق الليموزين لم
يمضي

187
00:06:16,472 --> 00:06:18,273
ربما لكنت قمت
بحركة الحبل

188
00:06:18,307 --> 00:06:19,941
اعتقد انك كنتِ فقط
خائفة قليلاً

189
00:06:19,975 --> 00:06:21,175
خائفة مماذا ؟

190
00:06:21,210 --> 00:06:22,443
قول "احبك" ؟

191
00:06:22,478 --> 00:06:24,345
انا اقول "احبك" طوال الوقت

192
00:06:24,380 --> 00:06:26,180
انا اقولها الان
احبك

193
00:06:26,215 --> 00:06:27,448
احبك

194
00:06:27,483 --> 00:06:28,683
(مرحبا انا (كلايتون كيرشو

195
00:06:28,717 --> 00:06:30,718
انا مشجع لفريق
لوس انجلوس

196
00:06:30,753 --> 00:06:32,487
(نعم وانا (جيسيكا داي

197
00:06:32,521 --> 00:06:35,189
انا رائدة فضاء من 
لوس انجلوس

198
00:06:37,059 --> 00:06:38,926
ليس الان يا عزيزي

199
00:06:41,697 --> 00:06:44,032
هو لن يسمح لنا ابدا ان ندخل
اذا ماذا نفعل ؟ -

200
00:06:44,066 --> 00:06:46,034
لنتعاون ، انا احتاج
هذا بذات القدر الذي انت تحتاج اليه

201
00:06:46,068 --> 00:06:48,002
حياتي الجديدة تنتظرني
في تلك الحفلة

202
00:06:48,037 --> 00:06:49,370
رفاق انا لا اقدر ان اساعد
لكن اعتقد

203
00:06:49,405 --> 00:06:50,805
ان الان ربما هو وقت جيد

204
00:06:50,839 --> 00:06:52,440
لقليل من نار وجليد

205
00:06:52,474 --> 00:06:53,941
نار وجليد
ارجوك لا -

206
00:06:53,976 --> 00:06:55,777
ليس وقتا جيدا لنار وجليد
نعم نعم -

207
00:06:55,811 --> 00:06:58,446
النار والجليد ادخلكم الى حفلات
في الجامعة

208
00:06:58,480 --> 00:07:00,014
لكنه لن يدخلكم الى
(منزل (برنس

209
00:07:00,049 --> 00:07:02,850
وينستون) ما الذي يحدث عندما)
تخلط النار بالجليد ؟

210
00:07:02,885 --> 00:07:03,951
مياه دافئة ياعزيزي

211
00:07:07,456 --> 00:07:09,023
هذا محرج

212
00:07:10,076 --> 00:07:11,459
انه يبقبق
انه يبقبق ياعزيزي -

213
00:07:11,493 --> 00:07:12,727
مياه دافئة
مياه دافئة -

214
00:07:12,761 --> 00:07:14,362
مياه دافئة
مياه دافئة -

215
00:07:14,396 --> 00:07:17,465
نعم انا في القائمة

216
00:07:17,499 --> 00:07:20,635
(ايرني)

217
00:07:20,669 --> 00:07:21,736
ويني) ؟)

218
00:07:23,205 --> 00:07:24,906
(وينستون ال بيشوب)

219
00:07:24,940 --> 00:07:27,208
ايرني) هل حقا هذا هو انت ؟)
يا الهي

220
00:07:27,242 --> 00:07:29,577
تعال هنا يا رجل

221
00:07:29,611 --> 00:07:32,380
يا الهي يسرني رؤيتك

222
00:07:32,414 --> 00:07:34,182
هذا الرجل انقذ حياتي

223
00:07:34,216 --> 00:07:36,684
لا ، انت من انقذ حياتي

224
00:07:36,719 --> 00:07:38,019
دعني اسأل شيئاً

225
00:07:38,053 --> 00:07:39,687
هل لا زلت على تواصل مع (فريدي) ؟

226
00:07:39,722 --> 00:07:41,889
فريدي) لم يصمد)

227
00:07:41,924 --> 00:07:44,392
فريدي) رحل ؟)

228
00:07:53,135 --> 00:07:55,069
لا ، هيا
لا ، لا

229
00:07:55,104 --> 00:07:57,438
نحن لا نبكي
لا ، انت تبكي ، انا ابكي -

230
00:07:57,473 --> 00:07:58,940
هذه ليلة رائعة

231
00:07:58,974 --> 00:08:00,708
اتمنى ان لا شيئ يقسدها

232
00:08:01,877 --> 00:08:03,344
هذا امر رائع ان تراه

233
00:08:03,379 --> 00:08:04,912
هيا يا رفاق

234
00:08:04,947 --> 00:08:07,148
(من اجل (فريدي

235
00:08:14,123 --> 00:08:15,957
هذا رائع 
هل نجح ؟ -

236
00:08:15,991 --> 00:08:17,759
نحتاج نارنا وجليدنا الخاص بنا

237
00:08:17,793 --> 00:08:18,926
حسناً

238
00:08:18,961 --> 00:08:20,495
اللحم والجبن

239
00:08:20,529 --> 00:08:21,929
لا اعتقد ان الاسم
.. صنع

240
00:08:21,964 --> 00:08:23,297
اللحم والجبن

241
00:08:23,332 --> 00:08:25,400
نيك) يتعين ان نتدرب)
المعذرة -

242
00:08:26,535 --> 00:08:30,304
ماذا ؟ من هذا الرجل ؟
نيك ميلر) ؟) -

243
00:08:30,339 --> 00:08:31,706
هل هذا (شميدت) ؟
ايها النذل -

244
00:08:33,475 --> 00:08:35,576
تبا ، تعال هنا
يسعدني رؤيتك

245
00:08:35,611 --> 00:08:37,578
نعم ، الشعور ليس متبادلاً

246
00:08:37,613 --> 00:08:39,580
المرة الاخيرة التي رؤيته بها
كنت في الصحراء

247
00:08:39,615 --> 00:08:41,916
وكان يضع امي في السجن

248
00:08:41,950 --> 00:08:43,151
انت لا تفهم ما كنا نقوم به ، اليس كذلك ؟

249
00:08:43,185 --> 00:08:45,086
ابعد هذا الحيوان عني

250
00:08:45,120 --> 00:08:46,454
تعرف ؟
انه غلطتي

251
00:08:46,488 --> 00:08:47,722
نحن لم نتدرب
نحن لم نتدرب

252
00:08:47,756 --> 00:08:49,457
هل يمكن ان ندخل للحفلة ؟

253
00:08:49,491 --> 00:08:50,758
تعرف ؟ سوف ننتظر
هنا

254
00:08:50,793 --> 00:08:52,960
فهمت ، انها غلطتي
.. انها

255
00:08:52,995 --> 00:08:55,897
نيك) ؟)
انا سوف اندس بين مجموعة من عارضات الازياء -

256
00:08:55,931 --> 00:08:56,898
كل واحد يعمل لنفسه
لا (نيك) دعني ادخل -

257
00:08:56,932 --> 00:08:58,266
ايتها العارضات دعوني
ادخل ارجوكن

258
00:08:58,300 --> 00:09:00,935
لا سيدي
ابعد يدك عني -

259
00:09:00,969 --> 00:09:03,371
جيس) ؟)
ها هي ، عن اذنك

260
00:09:03,405 --> 00:09:04,939
(جيس)
نيك) مرحبا) -

261
00:09:04,973 --> 00:09:06,641
ماذا تفعل هنا ؟

262
00:09:06,675 --> 00:09:07,975
انا سعيدة جدا ان اراك
نعم -

263
00:09:08,010 --> 00:09:09,143
كيف دخلت ؟

264
00:09:09,178 --> 00:09:10,812
احتاج ان اتحدث لكِ
اعرف -

265
00:09:10,846 --> 00:09:12,313
لايمكنني ترك الامر كما
كان

266
00:09:12,347 --> 00:09:14,982
.. اعرف لإنه
لإنه كان هناك شيئ

267
00:09:15,017 --> 00:09:16,784
انا في الحقيقة ماكان علي
قوله

268
00:09:16,819 --> 00:09:18,152
.. وانا لم

269
00:09:18,187 --> 00:09:20,021
اعتقد مهم ان اقول لك

270
00:09:20,055 --> 00:09:25,693
لذلك ما ما اردت قوله
(هو (نيك ميلر

271
00:09:25,727 --> 00:09:29,697
.. انا

272
00:09:34,236 --> 00:09:35,536
(جيس)

273
00:09:35,571 --> 00:09:36,904
هي بخير

274
00:09:38,106 --> 00:09:39,841
جيس) هل انتِ بخير ؟)

275
00:09:39,875 --> 00:09:41,976
مرحبا

276
00:09:42,010 --> 00:09:43,211
ماذا حدث ؟

277
00:09:43,245 --> 00:09:44,745
اصبحت بحالة ذعر
ووقعتِ

278
00:09:44,780 --> 00:09:46,380
يا الهي

279
00:09:46,415 --> 00:09:48,683
والذي كان في الحقيقة
اسوء من مسدسات الاصابع

280
00:09:48,717 --> 00:09:50,218
لم اعتقد ان ذلك كان ممكناً

281
00:09:50,252 --> 00:09:51,819
اعتقد من الانصاف ان اقول

282
00:09:51,854 --> 00:09:53,754
انني لم اتصرف مع
الموقف بشكل حسن

283
00:09:53,789 --> 00:09:55,056
لا اسمعي ، لا بأس
في الحقيقة

284
00:09:55,090 --> 00:09:57,024
انا اريد اتراجع عن الامر
(برمته (جيس

285
00:09:57,059 --> 00:09:58,593
ماذا ؟

286
00:09:58,627 --> 00:10:00,862
ما كان يتعين ان اقول ذلك
.. كان امرا بالصدفة و

287
00:10:00,896 --> 00:10:03,931
نعم ، لذلك فقط
نوع من تنقية الهواء

288
00:10:05,234 --> 00:10:07,602
(لا ، لا (نيك

289
00:10:07,636 --> 00:10:10,104
هذا فقط اصبح محرجاً جداً

290
00:10:10,138 --> 00:10:12,039
(كن قوياً (نيك

291
00:10:12,074 --> 00:10:12,974
ماذا .. ؟

292
00:10:13,008 --> 00:10:13,975
ماذا .. ؟

293
00:10:14,009 --> 00:10:14,909
ما هذا ؟
انا خارج السياج -

294
00:10:14,943 --> 00:10:16,310
هل ترون ذراعي ؟

295
00:10:16,345 --> 00:10:17,945
انا احاول ان اعبر

296
00:10:17,980 --> 00:10:19,747
ماذا تفعل هناك ؟

297
00:10:19,781 --> 00:10:20,548
كن حذراً

298
00:10:20,582 --> 00:10:21,549
فقدت هيئتي

299
00:10:21,583 --> 00:10:23,251
كان علي ان ارتفع كي
اتجنب العناكب

300
00:10:23,285 --> 00:10:25,453
(نيك)
فقط انتظري لينتهي -

301
00:10:25,487 --> 00:10:26,854
انني اقوم بالاختراق

302
00:10:28,257 --> 00:10:29,423
على رسلك

303
00:10:33,762 --> 00:10:35,396
برنس) رائع في)
(الـ (فريسبي

304
00:10:35,430 --> 00:10:37,265
مثل عشر من هذه
في الاعلى هناك

305
00:10:37,299 --> 00:10:39,467
هل يمكن ان اتحدث مع (نيك) لوحدي
لبعض الوقت ؟

306
00:10:39,501 --> 00:10:40,134
لكِ ذلك

307
00:10:40,168 --> 00:10:42,169
نعم

308
00:10:43,071 --> 00:10:44,939
انت تتراجع عن قولك ؟

309
00:10:44,973 --> 00:10:46,574
هل هذا حقا ما تشعر به ؟

310
00:10:46,608 --> 00:10:48,409
.. حسنا

311
00:10:48,443 --> 00:10:50,912
كيف تشعرين ؟

312
00:10:52,447 --> 00:10:53,948
مرحباً

313
00:10:55,918 --> 00:10:57,919
(انا (برنس

314
00:10:57,953 --> 00:11:00,321
اذاً ما المشكلة ؟

315
00:11:03,077 --> 00:11:04,258
يالا وقاحتي

316
00:11:04,293 --> 00:11:06,794
انا لم اعطيكما الوقت الكافي
للتعبير عن شعوركما بعد

317
00:11:06,828 --> 00:11:08,930
ربما يمكنكما فعل ذلك الان

318
00:11:08,964 --> 00:11:11,032
يا الهي

319
00:11:13,468 --> 00:11:14,669
يا الهي

320
00:11:18,607 --> 00:11:20,708
يا الهي
(نيك)

321
00:11:35,352 --> 00:11:37,653
حسناً انا لست عليما بهذا
"المصطلح "مسدسات الاصابع

322
00:11:37,688 --> 00:11:38,487
هل يمكن لكم التوضيح ؟

323
00:11:38,522 --> 00:11:41,424
.. نعم انه

324
00:11:41,458 --> 00:11:43,993
لا تشيري بذلك علي
ربما يطلق النار

325
00:11:45,529 --> 00:11:48,331
هذا قريب جدا من
روح الفكاهة لديك

326
00:11:49,533 --> 00:11:51,267
(اسمع (نيك

327
00:11:51,301 --> 00:11:52,768
نيك) صحيح ؟)

328
00:11:52,803 --> 00:11:53,803
نعم هذا اسمي

329
00:11:53,837 --> 00:11:55,671
جيس) وانا سوف نحتاج)
ان نأخذ برهة

330
00:11:55,706 --> 00:11:57,139
فقط لنكون لوحدنا

331
00:11:59,142 --> 00:12:00,776
انا لست قلقاً لكن لماذا ؟

332
00:12:00,811 --> 00:12:03,179
ما الذي سوف تتحدث معها
عنه ؟

333
00:12:03,213 --> 00:12:04,146
انت

334
00:12:05,482 --> 00:12:09,318
نيك) انا لم اعتقد يوما)
.. انني سوف اقولها لكن

335
00:12:09,353 --> 00:12:11,787
انا احتاج ان اكون لوحدي مع
(برنس)

336
00:12:11,822 --> 00:12:14,624
حسناً ، لا بأس

337
00:12:14,658 --> 00:12:15,891
نعم

338
00:12:25,402 --> 00:12:28,204
حسناً هل تحبين الفطائر ؟

339
00:12:39,750 --> 00:12:41,384
سيسي) المساعدة)
الحارس يتبعني

340
00:12:41,418 --> 00:12:43,686
حسناً

341
00:12:51,762 --> 00:12:53,729
لقد ذهب

342
00:12:53,764 --> 00:12:55,064
(لقد ذهب (شميدت

343
00:12:55,098 --> 00:12:56,832
هل ذهب ؟

344
00:12:59,336 --> 00:13:00,970
يمكنك ان تتوقف الان

345
00:13:01,004 --> 00:13:04,006
هو عنيد ، بالتأكيد
سوف يعود

346
00:13:04,041 --> 00:13:07,977
متأكدة تماماً ان
الوضع امن

347
00:13:08,011 --> 00:13:11,314
دائماً من الجيد رؤية
الاصدقاء القدامى

348
00:13:11,348 --> 00:13:12,548
شكراً

349
00:13:16,620 --> 00:13:20,089
اذاً الليلة هي الليلة التي سوف
نترك كل هذا خلفنا

350
00:13:20,123 --> 00:13:23,025
ونصبح اصدقاء اكثر لطفاً ، صحيح ؟

351
00:13:24,761 --> 00:13:27,029
نعم صحيح

352
00:13:27,064 --> 00:13:30,433
يتعين ان نكون ميتين
يتعين ان نكون ميتين

353
00:13:30,467 --> 00:13:32,435
لم اظن ابداً انني سوف
اراه مرة اخرى

354
00:13:33,804 --> 00:13:36,572
هو اصبح عاطفياً الان
لإن هذا حقيقي

355
00:13:36,606 --> 00:13:38,908
لو انك بكيت
فسوف ابكي انا

356
00:13:38,942 --> 00:13:41,077
ومن ثم انا سوف ابكي ، ومن ثم
نستطيع فقط ان نبكي معاً

357
00:13:41,111 --> 00:13:42,345
(ايها المسكين (فريدي

358
00:13:42,379 --> 00:13:44,180
(جيس) مع (برنس)
وانا كنت اشرب

359
00:13:44,214 --> 00:13:46,682
مهلاً ..(جيس) مع (برنس) ؟

360
00:13:46,717 --> 00:13:49,052
وانا كنت احتسي الشراب
من هاتين ؟

361
00:13:49,200 --> 00:13:50,886
هيا ، النار والثلج ياعزيزي
اخرج

362
00:13:50,921 --> 00:13:53,089
اصبح الجو اكثر حرارة هنا اليس كذلك ؟
نعم -

363
00:13:53,123 --> 00:13:54,623
انه في الحقيقة بارد
.. نحن

364
00:13:54,658 --> 00:13:56,592
امنحيني مهلة
سوف ارى ما الذي ستفعلينه ؟

365
00:13:57,627 --> 00:13:58,794
تحاولين ان تغويني جنسياً

366
00:13:58,829 --> 00:13:59,428
لست مهتماً

367
00:13:59,463 --> 00:14:00,796
ماذا تفعل (نيك) ؟

368
00:14:00,831 --> 00:14:02,598
هذا سوف يقودني لخلع
معطفي

369
00:14:02,632 --> 00:14:05,534
وفجأة سوف تجعلاني اخلع
ملابسي الداخلية ؟

370
00:14:05,569 --> 00:14:08,237
انا لست غبياً ، امضيا
لا احد مهتم

371
00:14:08,271 --> 00:14:09,805
فظ جدا ، يا للغباء
لدينا عمل ، فظ ؟ -

372
00:14:09,840 --> 00:14:11,140
لا ، لا ، لا ، لا
ابقيا ، ابقيا ، ابقيا

373
00:14:11,174 --> 00:14:12,208
لنذهب
غبي -

374
00:14:12,242 --> 00:14:13,275
نعم انا غبي

375
00:14:13,310 --> 00:14:14,577
الى اللقاء
لا ، لا ، ليس الى اللقاء -

376
00:14:14,611 --> 00:14:15,644
لا الى اللقاء

377
00:14:15,679 --> 00:14:16,746
سوف يتم استبدالكما بفتيات اليات

378
00:14:16,780 --> 00:14:18,280
قبل ان تقوليها

379
00:14:18,315 --> 00:14:20,649
"عاهرات فارغات"

380
00:14:20,684 --> 00:14:22,385
لقد افشلت لعبة النار والثلج
نعم -

381
00:14:22,419 --> 00:14:23,919
لقد افشلت لعبة الثلج والنار

382
00:14:23,954 --> 00:14:24,970
لا تتجادلان معي الان

383
00:14:25,069 --> 00:14:27,123
انا اعاني من يوم فظيع
من يهتم بهما ؟

384
00:14:27,157 --> 00:14:28,157
من يهتم ؟
انا اهتم 

385
00:14:28,191 --> 00:14:30,226
اشعر كما لو انني
ارقص الان

386
00:14:30,260 --> 00:14:31,394
الرقص ليس هو الاجابة

387
00:14:31,428 --> 00:14:32,661
لا يمكنك الرقص

388
00:14:32,696 --> 00:14:34,230
انه فقط سوف يجعل
الامر اسوء

389
00:14:34,264 --> 00:14:36,232
لنكسر سقف هذا الملهى

390
00:14:36,266 --> 00:14:39,201
ونري (برنس) كيف نتصرف

391
00:14:43,473 --> 00:14:45,174
(شكراً (تشارلي

392
00:14:45,208 --> 00:14:46,575
هل تريدين ان تعرفي
لماذا

393
00:14:46,610 --> 00:14:48,511
انك لا تقدرين ان تخبري ذلك
الطيب انك تحبينه ؟

394
00:14:48,545 --> 00:14:49,812
.. اريد قول ذلك لكن

395
00:14:49,846 --> 00:14:50,813
انت خائفة

396
00:14:50,847 --> 00:14:52,181
تماماً

397
00:14:52,215 --> 00:14:53,482
لو انك قلتها والامور

398
00:14:53,517 --> 00:14:54,950
لم تسر على مايرام
ما التالي ؟

399
00:14:54,985 --> 00:14:56,352
انا حقاً اهتم به

400
00:14:56,386 --> 00:14:57,620
وانا فقط قلقة

401
00:14:57,654 --> 00:14:58,788
انني سوف افقده

402
00:14:58,822 --> 00:14:59,588
هذا امر سخيف

403
00:14:59,623 --> 00:15:01,657
انت سخيف

404
00:15:06,730 --> 00:15:07,863
سوف اسامحك

405
00:15:07,898 --> 00:15:09,632
يا الهي الحمد لله
.. اضافة -

406
00:15:09,666 --> 00:15:13,002
اي شيئ جميل يستحق
ان نُجرح من اجله

407
00:15:13,036 --> 00:15:14,136
هذا قول جميل جداً

408
00:15:14,171 --> 00:15:15,204
هل تعرفين من قاله ؟

409
00:15:15,238 --> 00:15:16,038
لا

410
00:15:17,641 --> 00:15:19,375
انا

411
00:15:19,409 --> 00:15:21,677
انت رائع
يا الهي

412
00:15:21,711 --> 00:15:25,448
اتمنى لو انني اكون مثلك
(برنس)

413
00:15:25,482 --> 00:15:27,349
اكلمي فطيرتك

414
00:15:27,384 --> 00:15:28,818
لنعد للعمل

415
00:15:28,852 --> 00:15:30,019
انها لذيذة جداً

416
00:15:30,053 --> 00:15:31,620
لكنني شبعة تماماً

417
00:15:31,655 --> 00:15:33,055
الفطيرة
حسناً -

418
00:15:34,825 --> 00:15:36,158
ارتدي هذا

419
00:15:36,193 --> 00:15:37,493
هذا جميل

420
00:15:37,527 --> 00:15:38,727
لكنني لا اعتقد انني اقدر
ان البسه

421
00:15:38,762 --> 00:15:39,695
لا تجادلي معي

422
00:15:39,729 --> 00:15:40,830
حسناً

423
00:15:52,843 --> 00:15:54,009
كرري من بعدي

424
00:15:54,044 --> 00:15:55,711
الحب
الحب -

425
00:15:58,582 --> 00:16:01,083
الحب
الحب -

426
00:16:02,519 --> 00:16:04,253
اربعة عشر للاشيئ
لصالحي

427
00:16:04,287 --> 00:16:06,856
ما المفترض ان اتعلمه هنا ؟

428
00:16:06,890 --> 00:16:08,390
خمسة عشر لصفر

429
00:16:08,425 --> 00:16:09,725
الحب
الحب -

430
00:16:09,759 --> 00:16:11,060
الحب
الحب -

431
00:16:11,094 --> 00:16:12,695
انتِ لا تقوليها بشكل صحيح

432
00:16:12,729 --> 00:16:14,830
هل تفهمين الان ؟

433
00:16:14,865 --> 00:16:17,266
نعم اعتقد انني افهم

434
00:16:24,274 --> 00:16:26,208
ماذا بخصوص الان ؟

435
00:16:26,243 --> 00:16:27,543
لا

436
00:16:28,945 --> 00:16:30,012
لا

437
00:16:32,616 --> 00:16:34,016
انظري هنا

438
00:16:35,785 --> 00:16:38,053
مهلاً ، توقف ، لا
انا اخاف من الظلام

439
00:16:42,325 --> 00:16:44,994
قلت توقفي عن الشعور بالخوف

440
00:16:47,731 --> 00:16:49,064
اصرخي

441
00:16:53,494 --> 00:16:54,862
نعم هذه هي الاثارة

442
00:16:56,931 --> 00:16:59,399
حسناً ، ما الذي تعتقده ؟

443
00:16:59,434 --> 00:17:01,435
اعتقد عليك ان تذهبي
(لتجدي (نيك

444
00:17:02,537 --> 00:17:04,071
لا اعرف كيف اشكرك

445
00:17:11,546 --> 00:17:13,814
انا صراحة لم اسمع الكلمة
التي قلتها

446
00:17:13,848 --> 00:17:16,283
حسناً

447
00:17:17,352 --> 00:17:19,453
حسناً ، فهمت

448
00:17:22,290 --> 00:17:24,124
هذه حفلتك الأن

449
00:17:27,161 --> 00:17:28,595
الى غرفة الاشخاص المهمين ؟
نعم -

450
00:17:28,630 --> 00:17:30,197
معكما ؟

451
00:17:30,231 --> 00:17:32,866
لا يمكنك التعامل مع ذلك

452
00:17:32,901 --> 00:17:34,701
لا يمكنك ضربي

453
00:17:37,338 --> 00:17:38,338
هيا ، يمكنك

454
00:17:38,373 --> 00:17:39,306
لا يمكنك

455
00:17:39,340 --> 00:17:40,073
لا يمكنك فعل هذا

456
00:17:40,108 --> 00:17:41,074
سوف تفعل ذلك

457
00:17:41,109 --> 00:17:42,576
لا يمكنك فعل ذلك
سوف يفعل ذلك -

458
00:17:42,610 --> 00:17:43,844
هيا ، يمكنك فعل ذلك

459
00:17:43,878 --> 00:17:45,012
ويني) لا تستسلم)

460
00:17:45,046 --> 00:17:47,147
ماذا ؟
تباً -

461
00:17:47,181 --> 00:17:49,349
هذا مثير
رقم قياسي جديد -

462
00:17:49,384 --> 00:17:51,485
محاط بالمشاهير واصحاب
الملايين

463
00:17:51,519 --> 00:17:53,787
وانت ايها المغفل تلعب
فم الليمون

464
00:17:55,556 --> 00:17:57,324
قشري لي ايتها المرأة

465
00:17:57,358 --> 00:17:58,859
حقاً ؟
حسنا ، تفضل -

466
00:17:58,893 --> 00:17:59,993
لنفعل ذلك
حسنا لنفعل ذلك -

467
00:18:00,028 --> 00:18:01,461
لندع هذه الحفلة تبدأ

468
00:18:01,496 --> 00:18:03,397
لديك الوقت (وينستون) دقق في الامر
حسنا لننطلق -

469
00:18:03,431 --> 00:18:04,498
ها نحن

470
00:18:04,532 --> 00:18:07,234
عشرة
تسعة

471
00:18:07,268 --> 00:18:08,602
ماذا تفعل ؟
ثمانية -

472
00:18:08,636 --> 00:18:09,603
ماذا تفعل ؟

473
00:18:10,872 --> 00:18:13,373
ماذا ؟
ليس من المفترض ان تأكل الليمونة -

474
00:18:13,408 --> 00:18:14,408
رقم قياسي جديد

475
00:18:14,442 --> 00:18:16,343
هذه حتى ليست اللعبة

476
00:18:31,225 --> 00:18:33,226
(نيك ميلر)

477
00:18:41,035 --> 00:18:43,637
(مرحبا (جيس

478
00:18:43,671 --> 00:18:46,006
انا لست اسف لقولي ذلك

479
00:18:51,579 --> 00:18:53,313
اكره ان اقول هذا
لكن لم استطع سماعك

480
00:18:53,348 --> 00:18:54,314
لإن الصوت عال جدا

481
00:18:54,349 --> 00:18:56,450
احبك

482
00:18:56,484 --> 00:18:58,118
(احبك (نيك ميلر

483
00:19:05,593 --> 00:19:07,828
ماذا تلبسين ؟

484
00:19:07,862 --> 00:19:09,062
برنس) البسني)

485
00:19:09,097 --> 00:19:10,230
رائع

486
00:19:10,264 --> 00:19:10,998
نعم

487
00:19:17,638 --> 00:19:20,140
هل هناك اي احد يريد ان
يقع في الحب الليلة ؟

488
00:19:28,349 --> 00:19:30,650
يا الهي

489
00:19:32,186 --> 00:19:33,687
يا الهي

490
00:20:42,723 --> 00:20:46,026
.. هل

491
00:20:46,060 --> 00:20:47,494
حدث ؟

492
00:20:47,528 --> 00:20:48,528
اجل
اجل -

493
00:20:48,563 --> 00:20:50,030
نعم

494
00:20:51,032 --> 00:20:53,667
اذا نحن فقط رقصنا مع (برنس) ؟

495
00:20:53,701 --> 00:20:55,001
(مع (برنس
نعم -

496
00:20:55,036 --> 00:20:57,003
هذا صحيح
ذلك كان ممتعا -

497
00:21:01,909 --> 00:21:04,044
جيس) كيف عرفتِ الكلمات ؟)

498
00:21:04,078 --> 00:21:06,913
اعتقد ان (برنس) ساحر

499
00:21:06,948 --> 00:21:09,049
لطالما ظننت ان (برنس) ساحر

500
00:21:09,083 --> 00:21:10,951
الى اين نذهب من هنا ؟

501
00:21:10,985 --> 00:21:13,053
كيف لنا ان ننتقل من هذا ؟

502
00:21:13,087 --> 00:21:15,622
فقط تذهب للعمل غدا ؟

503
00:21:17,325 --> 00:21:20,093
انتظروا دقيقة

504
00:21:20,128 --> 00:21:23,563
اين (سيسي) ؟

505
00:21:23,598 --> 00:21:25,932
سوف لن اكون قاسيا معك
شكرا -

506
00:21:30,271 --> 00:21:32,639
هل تريد ان تضع مالا لهذا ؟

507
00:21:34,108 --> 00:21:35,775
فيصل من جده
skype : faisal200026

