1
00:00:01,056 --> 00:00:04,375
" سابقاً في " المبرر -
قال أنه سيدفع لي -

2
00:00:04,377 --> 00:00:08,045
إذا عرفت من أين تأتي المخدرات , فعرفت ذلك

3
00:00:08,047 --> 00:00:10,047
هل معها هاتف ؟

4
00:00:10,049 --> 00:00:14,552
" مرحباً إبن العم " جوني

5
00:00:14,554 --> 00:00:17,721
أجل السيد " كراودر " لن يذهب للمحكمة

6
00:00:17,723 --> 00:00:19,890
ماذا ؟ هل سنتركه يفلت ؟

7
00:00:19,892 --> 00:00:22,726
كلا أريدك أن تقتله -
المال الذي -

8
00:00:22,728 --> 00:00:25,396
عرضته على " باكستن " لماذا لا ينتهي
تحت وسادتك ؟

9
00:00:25,398 --> 00:00:27,881
مقابل ماذا ؟ -
تخبره أنك فعلت -

10
00:00:27,883 --> 00:00:30,717
ما يطلب , وتضع رصاصةً خلف رأسه

11
00:00:30,719 --> 00:00:33,270
رود ديكي بينيت " ينجوا من سجن " ترامبل " ؟ "

12
00:00:33,272 --> 00:00:35,156
على غرار الفضيحة ؟ -
كيف عرفت ؟ -

13
00:00:35,158 --> 00:00:37,658
هناك إتفاق يخبرني متى مجرم شهير

14
00:00:37,660 --> 00:00:39,743
حاول قتلي عدة مرات يطلق سراحه

15
00:00:39,745 --> 00:00:41,412
لماذا فعلت هذا بـ " ماسر " ؟

16
00:00:41,414 --> 00:00:45,249
لقد كنت أسرق -
أيها الفاسد -

17
00:00:45,251 --> 00:00:47,701
بويد " كلفني بذلك ولم يعطني خياراً "

18
00:00:47,703 --> 00:00:51,738
هل سوف تقتله ؟ -
كلا " ديوي " أنت ستفعل -

19
00:00:56,040 --> 00:00:59,346
إنه هنا

20
00:00:59,348 --> 00:01:02,349
لماذا تحفظ مالك كل هذه المسافة هنا ؟

21
00:01:02,351 --> 00:01:05,686
أنا أدفن النقود في كل مكان
خشية أن يعبر

22
00:01:05,688 --> 00:01:09,523
أحمق من الخيمة يوماً ويجردني من المال

23
00:01:09,525 --> 00:01:13,027
أعتقد هذا ذكي -
أجل إنه ذكي -

24
00:01:13,029 --> 00:01:16,363
كل ما علينا فعله هو نبش الحفرة
وأخذ أغراضنا والخروج من هنا

25
00:01:16,365 --> 00:01:18,199
مما يضع إبن عمي وكل

26
00:01:18,201 --> 00:01:24,205
الحمقى الآخرين في المرآة
الخلفية , هل أحضرت الحفار ؟

27
00:01:24,207 --> 00:01:27,408
يا إلهي " ماسر " هل هذا ستحفر
به فقط ؟

28
00:01:27,410 --> 00:01:29,410
قلت لي أحضر حفار وهذا حفاري

29
00:01:29,412 --> 00:01:31,045
هل أنت قزم ؟

30
00:01:31,047 --> 00:01:33,780
لأنه حفار الأقزام -
أنا من الكشافة -

31
00:01:33,782 --> 00:01:36,283
" في المخيم , لقد حصلت عليه عندما كنت " ويبلو

32
00:01:36,285 --> 00:01:38,118
ماذا يعني " ويبلو " ؟

33
00:01:38,120 --> 00:01:40,888
إنه نوع من الكشافة , لقد طردوني
لكنني إحتفظت به

34
00:01:40,890 --> 00:01:43,224
حسناً أحفر إذاً

35
00:01:43,226 --> 00:01:45,893
أنت في البقعة المناسبة -
هنا ؟ -

36
00:01:45,895 --> 00:01:52,566
أجل -
ألن تساعدني ؟ -

37
00:01:52,568 --> 00:01:55,352
لم أحضر معولي لأنك قلت

38
00:01:55,354 --> 00:01:57,071
لديك واحد , ليست غلطتي

39
00:01:57,073 --> 00:02:02,409
" أن أحمق " ويبلو -
حسناً , أعتقد -

40
00:02:02,411 --> 00:02:05,579
أنني شاكر , أعتقد أنني رجل ميت

41
00:02:05,581 --> 00:02:09,750
في الواقع لكنني هنا ببداية

42
00:02:09,752 --> 00:02:11,535
جديدة -
تباً -

43
00:02:11,537 --> 00:02:13,787
هل أنت بخير ؟ -
فقط أحفر -

44
00:02:13,789 --> 00:02:16,624
تابع الحفر

45
00:02:16,626 --> 00:02:20,628
إذاً هل كل المال مدفون هنا ؟

46
00:02:20,630 --> 00:02:24,632
أم علينا الحفر في مكان آخر ؟

47
00:02:24,634 --> 00:02:31,972
" ديوي "

48
00:03:07,414 --> 00:03:10,475
إبن الزانية

49
00:04:06,119 --> 00:04:08,652
" ماسر "

50
00:04:08,654 --> 00:04:13,490
" ويد "

51
00:04:13,492 --> 00:04:16,943
أين أنت ؟ هذا غير مضحك

52
00:05:05,393 --> 00:05:08,250
--- حاذف الترم ---

53
00:05:11,588 --> 00:05:14,106
" ريلين "

54
00:05:14,108 --> 00:05:15,474
آسف

55
00:05:15,476 --> 00:05:19,061
جزء مما قلته يحيرني

56
00:05:19,063 --> 00:05:20,279
أي جزء ؟

57
00:05:20,281 --> 00:05:23,616
" جزء أنني نضع عميل سري في مقاطعة " هارلن

58
00:05:23,618 --> 00:05:27,570
والجزء الذي يذكر أن ذلك المخبر
" هو " ويد ماسر " يبلغ عن " بويد كراودر

59
00:05:27,572 --> 00:05:31,290
لكن في الأغلب الجزء الذي تشعر
أنك لا تريد قوله لي

60
00:05:31,292 --> 00:05:33,108
نحن نخبرك الآن

61
00:05:33,110 --> 00:05:36,111
كيف تظن حقاً أن " ماسير " مخبر معتمد ؟

62
00:05:36,113 --> 00:05:38,163
إنه معتمد -
حقاً ؟ -

63
00:05:38,165 --> 00:05:41,450
لقد قدم لنا موقع تعبئة الهيروين
المنتسب إلى " كراودر " الأسبوع الماضي

64
00:05:41,452 --> 00:05:42,885
كيف حصل هذا ؟

65
00:05:42,887 --> 00:05:45,454
هل خرجت بأي منتج ؟

66
00:05:45,456 --> 00:05:46,589
ليس هذه المرة

67
00:05:46,591 --> 00:05:49,425
لكن حصلنا على بعض الرجال من فريقه

68
00:05:49,427 --> 00:05:50,175
أجل

69
00:05:50,177 --> 00:05:52,678
ما لديك هو ملهيات أطفال
بضعة مئات وإثنان

70
00:05:52,680 --> 00:05:55,347
حمقى لا يعرفون عن " بويد " أو
عن أي شيء آخر

71
00:05:55,349 --> 00:05:57,182
كيف هذا ليس على الصفحة الرئيسية ؟

72
00:05:57,184 --> 00:05:59,568
النبأ الجيد ليس عليك القلق

73
00:05:59,570 --> 00:06:01,937
من الصورة الأشمل لظهور
" ويد ماسر " او حتى " بويد كراودر "

74
00:06:01,939 --> 00:06:03,972
" كل ما علينا هو معرفة أين " ماسر

75
00:06:03,974 --> 00:06:06,025
هل تعرف أنه الذي أوقع بي كي أقتل ؟

76
00:06:06,027 --> 00:06:06,692
كما أذكر

77
00:06:06,694 --> 00:06:09,078
إنه مدمن مخدرات ومراهق بشهادة معتمدة

78
00:06:09,080 --> 00:06:10,913
إذاً البحث عنه ليس صعباً

79
00:06:10,915 --> 00:06:13,415
كان معه هاتف زودناه به

80
00:06:13,417 --> 00:06:15,868
مفترض أن يتصل بنا يوم أمس وفشل بذلك

81
00:06:15,870 --> 00:06:19,004
" محدد المواقع وضعه على موقع محدد في " هارلن

82
00:06:19,006 --> 00:06:20,005
لم يتغير

83
00:06:20,007 --> 00:06:23,092
مقطورات دعارة " أودري " دون
حرف " إي " هل تعرف المكان ؟

84
00:06:23,094 --> 00:06:24,426
لي معرفة به أجل

85
00:06:24,428 --> 00:06:26,629
وأعلم أن " ماسر " سدد ضربةً لك

86
00:06:26,631 --> 00:06:28,347
لهذا أرسل " تيم " معك

87
00:06:28,349 --> 00:06:33,385
يمنعني من المرور بفوضى علي
تنظيفها لاحقاً

88
00:06:52,189 --> 00:06:54,144
هيا

89
00:06:57,194 --> 00:06:59,624
تباً أنا تائه

90
00:07:01,699 --> 00:07:05,367
ساعدوني

91
00:07:14,471 --> 00:07:16,979
تبدوا نحيلاً إبن العم

92
00:07:16,981 --> 00:07:19,982
حسناً , لم أعد أقضي الوقت
على دراجة الرياضة

93
00:07:19,984 --> 00:07:22,267
حيث أني لا أقضي الوقت أتسائل
كيف ومتى

94
00:07:22,269 --> 00:07:25,053
سوف تطعنني من الخلف

95
00:07:27,055 --> 00:07:29,074
أين " تيري " ؟

96
00:07:29,076 --> 00:07:36,582
لابد أنها تتعرض للطرد ... الآن

97
00:07:36,584 --> 00:07:40,586
إيفا " .. حقاً أكره رؤيتك هكذا "

98
00:07:40,588 --> 00:07:41,920
لا يبدوا عدلاً

99
00:07:41,922 --> 00:07:44,256
لا تشعر بإستياء

100
00:07:44,258 --> 00:07:47,593
قد أجعل " بويد " يقيدك حتى أخرج لأشاهد

101
00:07:47,595 --> 00:07:48,927
سلخك كالأرانب

102
00:07:48,929 --> 00:07:52,264
أعتقد هذا سبب إجتماعنا هنا

103
00:07:52,266 --> 00:07:54,583
حيث لا يستطيع أحد الإنسحاب من الآخر

104
00:07:54,585 --> 00:07:57,136
أعتقد أن الخلفية غنية عن تعريف

105
00:07:57,138 --> 00:08:00,189
الكاشف العقلي الذي يدع الجميع 
مركز على الأهميات 

106
00:08:00,191 --> 00:08:02,257
وما الشيء المهم الذي رأيته مناسباً

107
00:08:02,259 --> 00:08:04,443
لتغريني للخروج من سجن مقاطعة
في هذا اليوم الجميل ؟

108
00:08:04,445 --> 00:08:06,428
هل عليك أن تسأل حقاً ؟ 

109
00:08:06,430 --> 00:08:09,097
بعدما ضربت شحنةً قادمة إلي

110
00:08:09,099 --> 00:08:11,533
لا أعرف أي شحنة تتحدث عنها

111
00:08:11,535 --> 00:08:13,902
التحديدات غير مهمة

112
00:08:13,904 --> 00:08:17,823
المهم هو مسألة تسليم العهدة والتعويضات 

113
00:08:27,825 --> 00:08:30,886
لنبدأ بكيفية إجراء تعويضاتك 

114
00:08:30,888 --> 00:08:33,088
على إستقبالي رصاصةً من مخزن على غرار

115
00:08:33,090 --> 00:08:34,840
إكتشافك للإيمان فجأة

116
00:08:34,842 --> 00:08:37,559
يا إبن عمي , أحقاد أمعائك تؤوي بعضاً 

117
00:08:37,561 --> 00:08:41,396
من فضلات الحقيقة
لكنها بعيدة وممسوحة من تاريخ

118
00:08:41,398 --> 00:08:43,398
أفعال عليك أنك تعويضها

119
00:08:43,400 --> 00:08:45,400
إلخ إلخ إلخ 

120
00:08:45,402 --> 00:08:48,637
تباً كنت أنسى كم 

121
00:08:48,639 --> 00:08:52,264
أكره هذا الصوت , الذي يستعمل كل كلمة 

122
00:08:52,299 --> 00:08:54,308
في القاموس دون قول شيء مفيد

123
00:08:54,343 --> 00:08:55,244
هل تريد مني الوصول إلى المقصد ؟ 

124
00:08:55,246 --> 00:08:56,745
أجل عبر بـ 25 كلمة أو أقل 

125
00:08:56,747 --> 00:08:59,414
أخبرني لماذا علي أن أهتم 

126
00:08:59,416 --> 00:09:01,817
ماذا عن كلمة واحدة .. المال 

127
00:09:01,819 --> 00:09:04,586
ماذا تعني ؟ هل تحتاج المال ؟ 

128
00:09:04,588 --> 00:09:08,423
الجميع يحتاج للمال 

129
00:09:08,425 --> 00:09:13,929
أنا أقول , هناك الكثير يمكن تحقيقة
في حال إبعاد 

130
00:09:13,931 --> 00:09:18,600
خلافاتنا جانباً لدقيقة 

131
00:09:18,602 --> 00:09:21,103
لابد أنك تمزح معي -
كلا -

132
00:09:21,105 --> 00:09:24,973
أنا جاد مثل بابا الفاتيمان , ولن تكون أول 

133
00:09:24,975 --> 00:09:27,142
عائلة فاسدة تحقق الربح فيما بينها

134
00:09:27,144 --> 00:09:29,978
حسناً 

135
00:09:29,980 --> 00:09:34,650
الأمر هو ... أنا لم آتي هنا لرؤيتك

136
00:09:34,652 --> 00:09:39,655
لقد جئت لرؤية " إيفا " والآن 
طالما حصل ذلك , فما 

137
00:09:39,657 --> 00:09:42,741
يعنيني من الإجتماع قد إنتهى

138
00:09:48,443 --> 00:09:50,805
كان عليك أن تحسن إلي يا إبن العم 

139
00:09:51,552 --> 00:09:55,554
لقد كنت مؤمناً بقدراتك ذات يوم
وعندما تعودين إلى صوابك 

140
00:09:55,556 --> 00:10:00,843
عزيزتي , أتركي لي خيطاً وسوف
آتي إليك 

141
00:10:22,045 --> 00:10:23,961
حراس

142
00:10:27,037 --> 00:10:27,837
هل تراقبه ؟ 

143
00:10:27,838 --> 00:10:30,172
" إنه ذاهب جنوباً , ليس إلى " ليكسنتون

144
00:10:30,174 --> 00:10:32,090
أبقى معه , وأعطه كثير من الخيوط

145
00:10:32,092 --> 00:10:35,443
كل ما يسحب تلقي له آخر
وإنتظر في مكان لا يستطيع رؤيتك

146
00:10:35,478 --> 00:10:37,713
أنا أعرف كيف أتبع هدفاً -
لكنك لم -

147
00:10:37,715 --> 00:10:40,883
تتبع " كراودر " من قبل

148
00:10:43,888 --> 00:10:46,889
فلترفعي اليدين حيث أراها 

149
00:10:46,891 --> 00:10:49,313
هل معك مذكرة ؟ 

150
00:10:49,476 --> 00:10:51,954
كيف تعرف أننا شرطة ؟ -
لأنني لست غبي -

151
00:10:51,989 --> 00:10:55,096
مذا لديك خلف الحانة ؟ -
عيار فوهتين 410 -

152
00:10:55,098 --> 00:10:57,866
خيار جيد , والآن سوف يعود 

153
00:10:57,868 --> 00:10:59,768
شريكي ويؤمن السلاح 

154
00:10:59,770 --> 00:11:01,870
سوف تعود وتجعله يفعل ذلك 

155
00:11:01,872 --> 00:11:05,009
هل واضح ماذا سيحدث بعد ذلك ؟ 

156
00:11:07,328 --> 00:11:10,495
410إذاً ؟

157
00:11:10,497 --> 00:11:12,164
كان علينا قتلك 

158
00:11:12,166 --> 00:11:14,499
تقتل فتى يحمل مضرب بيسبول ؟ 

159
00:11:14,501 --> 00:11:17,452
لن يبدوا جيداً , ماذا تفعلون ؟ 

160
00:11:17,454 --> 00:11:19,721
ما نريد -
" أليس " ويد -

161
00:11:19,723 --> 00:11:21,924
عادةً مدير هذا المكان ؟ -
ماذا تريد منه ؟ -

162
00:11:21,926 --> 00:11:23,892
التحدث فقط 

163
00:11:23,894 --> 00:11:26,478
ماذا قلت إسمك ؟ -
لم أقل -

164
00:11:26,480 --> 00:11:31,817
" كيندل " -
كيندل كراو " ؟ " -

165
00:11:31,819 --> 00:11:34,970
لقد فاتني عندما كنت على رقبتك

166
00:11:34,972 --> 00:11:37,472
ماذا جاء بك من " فلوريدا " ؟ 

167
00:11:37,474 --> 00:11:38,991
ما شأنك بهذا ؟ 

168
00:11:38,993 --> 00:11:40,659
لديك سحر أخيك 

169
00:11:40,661 --> 00:11:42,411
هل هو هنا ؟ -
هل تراه هنا ؟ -

170
00:11:42,413 --> 00:11:44,079
ماذا عن إبن عمك " ديوي " ؟ 

171
00:11:44,081 --> 00:11:46,698
الأفضل أن تفحص عينيك جيداً
إن كنت ستسئل 

172
00:11:46,700 --> 00:11:49,618
هذا رقمه , والتاريخ يظهر بأنه يتصل

173
00:11:49,620 --> 00:11:52,254
" برقم واحد في " ليكسنتون " غالباً " فاسكيز

174
00:11:52,256 --> 00:11:54,589
إنه ليس ألمع مصباح على مرآة 

175
00:11:54,591 --> 00:11:56,842
مكياج لكنه أفضل من إستعمال هاتف حكومي

176
00:11:56,844 --> 00:11:59,588
" حول " بويد -
لكن لديه هاتف آخر -

177
00:12:01,348 --> 00:12:04,683
بلغ أخيك تحياتي 

178
00:12:21,037 --> 00:12:24,547
رباه , لم أصلي لفترة

179
00:12:25,039 --> 00:12:31,910
لكنني .. إسمع لم أرتب للموت هنا 

180
00:12:31,912 --> 00:12:34,362
في الغابات كالحيوان 

181
00:12:34,364 --> 00:12:40,368
هل تسمعني ؟ هذا هراء

182
00:12:40,370 --> 00:12:47,509
إذا ساعدتني بالبحث عنه 
عندما أقتله أقسم لك 

183
00:12:47,511 --> 00:12:51,680
سوف ألتزم , سأذهب إلى الكنيسة 

184
00:12:51,682 --> 00:12:56,351
مدرسة الأحد , مهما تريد
لكن , علي أن 

185
00:12:56,353 --> 00:13:01,523
أنجز هذا العمل هل تفهمني ؟ 
لم أطلب أي شيء

186
00:13:01,525 --> 00:13:03,293
أقل واجب تفعله

187
00:13:10,005 --> 00:13:11,769
يا بركة السماء

188
00:13:29,836 --> 00:13:31,553
هذه الشجرة التي علقك بها 

189
00:13:31,555 --> 00:13:33,421
ليعمل عليك " ديكي " بالمضراب ؟ 

190
00:13:33,423 --> 00:13:34,890
أعتقد " ديكي " قام بالتقييد

191
00:13:34,892 --> 00:13:39,728
و " ماسر " كان مجرد معين -
أرى أن ندخل -

192
00:13:39,730 --> 00:13:41,229
لنرى الوضع -
إنه ليس هنا -

193
00:13:41,231 --> 00:13:43,865
أو أنه ميت في الخلف على بعد بسيط 

194
00:13:43,867 --> 00:13:45,867
من هاتف قد ينقذ حياته -
هذا إحتمال -

195
00:13:45,869 --> 00:13:49,121
لاتبدوا متحمساً 

196
00:13:49,123 --> 00:13:51,940
جداً بالبحث عن الرجل -
حسناً لقد أوقع بي -

197
00:13:51,942 --> 00:13:54,292
للموت , وربما إستثماري في 

198
00:13:54,294 --> 00:13:57,295
في صالحه مهتز قليلاً -
أريد تفقد الباب -

199
00:13:57,297 --> 00:14:00,832
تفقد الباب

200
00:14:00,834 --> 00:14:04,953
كلب كلب كلب 

201
00:14:09,055 --> 00:14:12,804
تباً -
هل أمسك بك ؟ -

202
00:14:12,839 --> 00:14:14,396
كلا لكن أعتقد شيء حل بيني وبين

203
00:14:14,398 --> 00:14:16,648
وبين ثيابي

204
00:14:16,650 --> 00:14:20,018
من الذي يهدد كلبي بسلاح ؟ 

205
00:14:20,020 --> 00:14:21,653
مارشال حكومي , من فضلك هدئ هذا الحيوان 

206
00:14:21,655 --> 00:14:24,573
ماذا أفعل لك ؟ 

207
00:14:24,575 --> 00:14:28,326
قيده قبل أن يلطخ الحديقة به 

208
00:14:28,328 --> 00:14:29,778
" تشيلسي " 

209
00:14:29,780 --> 00:14:31,196
تعال إلى هنا 

210
00:14:31,198 --> 00:14:34,499
أجل , محب الشوكولاتة

211
00:14:34,501 --> 00:14:38,336
يمكنكم النزول الآن

212
00:14:38,338 --> 00:14:40,672
داني كراو " اليس كذلك ؟ " 

213
00:14:40,674 --> 00:14:42,490
هو بنفسه -
أنت الذي -

214
00:14:42,492 --> 00:14:44,492
وضع ذلك المضراب الكبير لكسر ساقي 

215
00:14:44,494 --> 00:14:46,661
" في " كلويستون -
" هذا " ميتزي -

216
00:14:46,663 --> 00:14:49,848
إنها حيوان مميز , وإبن العم المحبوب هنا 

217
00:14:49,850 --> 00:14:51,499
أليس كذلك ؟ 

218
00:14:51,501 --> 00:14:54,169
أجل -
تشيلسي " لديها -

219
00:14:54,171 --> 00:14:56,838
شجاعة كبيرة

220
00:14:56,840 --> 00:15:00,175
حسناً قدم لنفسك خدمة ولا تتحدث 

221
00:15:00,177 --> 00:15:05,030
عن كلبي ثانيةً -
كيف أصبحت -

222
00:15:05,032 --> 00:15:08,349
تعيش في منزل " ويد " ؟ 

223
00:15:08,351 --> 00:15:11,299
أنا زميل غرفة بما أنني مالك الأرض

224
00:15:11,334 --> 00:15:14,156
هذه مهزلة قد أدفع لرؤيتها -
إنه ليس هنا الآن -

225
00:15:14,158 --> 00:15:16,791
أرحب بكم في التفقد

226
00:15:16,793 --> 00:15:19,794
ليس لدي ما أخفيه , أعتقد أن كلبي

227
00:15:19,796 --> 00:15:22,380
هنا سوف يحب أن يطلعكم
على المكان أليس كذلك ؟ 

228
00:15:22,382 --> 00:15:24,954
هذا صحيح أجل 

229
00:15:27,054 --> 00:15:28,670
الشرف لي 

230
00:16:00,019 --> 00:16:02,003
إبن العاهرة

231
00:16:02,005 --> 00:16:05,373
ساعدني أرجوك

232
00:16:05,375 --> 00:16:07,575
لا تنظر إلي يا رجل , أنا آسف

233
00:16:07,577 --> 00:16:11,596
لا تنظر -
ساعدني -

234
00:16:11,598 --> 00:16:15,934
هل أنت بخير أيها السيد ؟ 
هل أنت تائه ؟ تبدوا بحالة سيئة 

235
00:16:15,936 --> 00:16:18,853
أجل أنا تائه , لا تقترب أكثر

236
00:16:18,855 --> 00:16:20,889
لماذا ؟ -
لقد عضني -

237
00:16:20,891 --> 00:16:22,423
شيء قد يكون معدي

238
00:16:22,425 --> 00:16:24,693
ربما أنك مصاب بضربة شمس 

239
00:16:24,695 --> 00:16:27,028
فقط أبقى مكانك

240
00:16:27,030 --> 00:16:30,649
حسناً ؟ -
يا إلهي -

241
00:16:30,651 --> 00:16:33,434
ماذا حدث لك ؟ -
أبقوا -

242
00:16:33,436 --> 00:16:36,437
جميعاً هناك , أنا جاد 

243
00:16:36,439 --> 00:16:38,773
أعلم أنك متوتر , لكنك ستكون

244
00:16:38,775 --> 00:16:40,608
بخير , سوف نساعدك

245
00:16:40,610 --> 00:16:42,944
فينس " نظف المنطقة الخلفية لك " 

246
00:16:42,946 --> 00:16:44,612
حسناً حسناً 

247
00:16:44,614 --> 00:16:46,331
سوف آتي إليك حسناً ؟

248
00:16:46,333 --> 00:16:48,717
فقط دعيني أنزل 

249
00:16:48,719 --> 00:16:51,720
أنا قادم إليك 

250
00:16:51,722 --> 00:16:53,922
بالطبع فقط تعال إلينا 

251
00:16:53,924 --> 00:16:58,694
بكل هدوء -
هل أنت عالق ؟ -

252
00:16:58,729 --> 00:17:00,845
كلا أنا بخير

253
00:17:15,590 --> 00:17:18,163
ساعدوني -
يا إلهي -

254
00:17:18,165 --> 00:17:22,862
رأسي يؤلمني -
علينا أن نخرجه من هنا -

255
00:17:22,897 --> 00:17:24,703
أعتقد أنه سيغمى علي -
يجب أن نخرجه من هنا -

256
00:17:24,705 --> 00:17:26,621
بسرعة , إنه يفقد صوابه 

257
00:17:39,929 --> 00:17:42,297
والآن دعني أفهم بوضوح

258
00:17:42,299 --> 00:17:46,468
لدينا خدمة المارشال تطرق كل 
" باب وكذلك " ديوي

259
00:17:46,470 --> 00:17:49,304
والحقير الذي أرسلناه لقتله
كلاهما متغيب ؟

260
00:17:49,306 --> 00:17:51,440
هل هذا صحيح أم أنني أنسى شيئاً ؟ 

261
00:17:51,442 --> 00:17:53,225
لقد نفد الديك الرومي

262
00:17:53,227 --> 00:17:55,310
هل تفهمون أن هذا سيء ؟ 

263
00:17:55,312 --> 00:17:58,313
ماذا يرغب الفيدراليون بشيطان أبله 

264
00:17:58,315 --> 00:17:59,982
بأي حال ؟ -
لا يريدونه -

265
00:17:59,984 --> 00:18:02,317
إنهم يلاحقوني أنا , هذا نفس المارشال 

266
00:18:02,319 --> 00:18:05,320
وضعني في السجن , لديه 
عظمة يلتقطها 

267
00:18:05,322 --> 00:18:07,906
وهذا هو -
أتعلم ماذا أقول ؟ -

268
00:18:07,908 --> 00:18:09,541
أجل " ديني " أعلم 

269
00:18:09,543 --> 00:18:11,543
ما تريد , أنت ترغب في قتله 

270
00:18:11,545 --> 00:18:13,796
تريد إعدام مسؤول حكومي لماذا ؟ 

271
00:18:13,798 --> 00:18:15,964
لأنه أهان كلبك الغبي محب الشوكولاتة ؟ 

272
00:18:15,966 --> 00:18:18,533
" إسمها " تشيلسي -
إذا قتلناه -

273
00:18:18,535 --> 00:18:20,368
الآن , هذا يعني أن نذهب ثانيةً -
صحيح -

274
00:18:20,370 --> 00:18:22,471
لكن هذه المرة يتبعوننا للأبد 

275
00:18:22,473 --> 00:18:24,890
تباً قلت لك كان علي 

276
00:18:24,892 --> 00:18:27,059
" قتل " ماسر -
وأنا قلت لك -

277
00:18:27,061 --> 00:18:29,228
أنه حان دور " ديوي " ولدي أسبابي

278
00:18:29,230 --> 00:18:32,097
فلا تضيعوا الوقت بمراجعة الأمر ثانيةً -
فماذا تريد -

279
00:18:32,099 --> 00:18:33,482
منا أن نفعل ؟ -
أريد أن تعثر -

280
00:18:33,484 --> 00:18:35,567
على إبن عمي والتأكد من أنه قام بعمله 

281
00:18:35,569 --> 00:18:38,687
وإذا لم يفعل سأهتم بها أنا
مما قد يعني 

282
00:18:38,689 --> 00:18:42,224
الإهتمام بأمر " ديوي " , هل يفهم
الجميع الثقل

283
00:18:42,226 --> 00:18:45,060
الذي أتحدث عنه هنا ؟

284
00:18:45,062 --> 00:18:47,412
نعم ؟ 
حسناً " كاندل " إذهب -

285
00:18:47,414 --> 00:18:50,249
لإدارة الحانة -
عاهرة -

286
00:18:50,251 --> 00:18:51,750
لقد نفد الديك الرومي

287
00:18:51,752 --> 00:18:53,919
أجل لقد سمعت هذا إلى
درجة أنني سأصدر شكوى 

288
00:18:53,921 --> 00:18:57,289
" تحت بند " هذا أقل أولويات مشاكلي الآن 

289
00:18:57,291 --> 00:18:59,241
هل أنت قادمة ؟ 

290
00:19:04,243 --> 00:19:07,516
هل هناك شيء مضحك ؟ -
كلا -

291
00:19:07,518 --> 00:19:11,603
أين ذهبت في هذا الظهر الجميل ؟ -
قاعة الطعام -

292
00:19:11,605 --> 00:19:13,605
هل تأكلين جيداً منذ إنخراطك في العملية ؟ 
- عملية الإصلاح -

293
00:19:13,607 --> 00:19:16,108
كثير من البيض يعانون من حفظ
الطعام في الجسد 

294
00:19:16,110 --> 00:19:18,777
يصبحون نحيلين هنا , هذا غير مقبول 

295
00:19:18,779 --> 00:19:21,813
ما الذي نتحدث عنه 

296
00:19:21,815 --> 00:19:23,782
هنا بالضبط ؟ -
نحن نقيم -

297
00:19:23,784 --> 00:19:26,235
حواراً فقط , أنا " آلبيرت " بالمناسبة 

298
00:19:26,237 --> 00:19:29,238
حسناً " آلبيرت " لا أشعر الآن بميل 

299
00:19:29,240 --> 00:19:31,957
للحوار , ربما أنني إنتقائية فقط 

300
00:19:31,959 --> 00:19:34,459
أجل بعض الفتيات إنتقائيات 

301
00:19:34,461 --> 00:19:38,380
ربما يعزى هذا لتهريب الأطعمة
إلى غرف السجن 

302
00:19:38,382 --> 00:19:41,416
للمساعدة على تسكين ألم الجوع ليلاً 

303
00:19:41,418 --> 00:19:44,419
إذاً جئت هنا لتفتش زنزانة ؟ 

304
00:19:44,421 --> 00:19:46,288
هيا أفعل ما تريد 

305
00:19:55,059 --> 00:19:57,983
هل كنت تتبسمي بسخرية عندما دخلت ؟ 

306
00:19:57,985 --> 00:20:00,602
لا شيء -
قولي لا شيء ثانيةً -

307
00:20:00,604 --> 00:20:02,988
سأحطم وجهك في المرحاض حتى لا يبقى 

308
00:20:02,990 --> 00:20:06,825
شيء يتعترف عليه , والآن أجيبي السؤال 

309
00:20:06,827 --> 00:20:10,195
كنت أفكر : ألست صغير 

310
00:20:10,197 --> 00:20:15,033
على ملهب عواصف ؟ -
أنت فتاة جميلة -

311
00:20:15,035 --> 00:20:23,208
ربما ليس كما كنت , لكن بما يكفي 

312
00:20:23,210 --> 00:20:26,929
لقد قدمت إطراء , ألا أحصل على شكر

313
00:20:26,931 --> 00:20:31,717
على الأقل ؟ -
شكراً لك -

314
00:20:31,719 --> 00:20:36,555
على الرحب , والآن تجردي وإنحني

315
00:20:36,557 --> 00:20:40,892
ماذا ؟ -
لقد سمعتني -

316
00:20:40,894 --> 00:20:44,229
هراء -
جيد -

317
00:20:44,231 --> 00:20:46,231
أخبريني كم سأندم على هذا

318
00:20:46,233 --> 00:20:49,568
سوف أحب ذلك , والآن تجردي وإنحني

319
00:20:49,570 --> 00:20:52,237
وإلا سوف أجبرك -
إبتعد عني -

320
00:20:52,239 --> 00:20:55,907
" ضابط " فيكوس -
توقفي عن المقاومة -

321
00:20:55,909 --> 00:20:58,961
هل أنت بخير ؟ -
لا تقاومي -

322
00:20:58,963 --> 00:21:02,965
هل يوجد مشكلة هنا ؟ -
لقد تعثرت -

323
00:21:02,967 --> 00:21:06,301
وأمسكت ذراعه فقط -
عليك أن تكوني حذرة -

324
00:21:06,303 --> 00:21:09,471
هذه ليست قاعة أفراح

325
00:21:09,473 --> 00:21:12,557
سآخذك إلى قاعة الطعام 

326
00:21:21,059 --> 00:21:23,718
هل مازال يذهب غرباً ؟ -
سوف يتوقف عن " ناشفيل " قبل -

327
00:21:23,720 --> 00:21:25,320
وقت طويل , سوف أحتاج الوقود قريباً 

328
00:21:25,322 --> 00:21:28,156
حسناً إذاً ليكن 
عندما يتوقف تتوقف 

329
00:21:28,158 --> 00:21:31,493
في مكان قريب , وتستعمل 
العبوة التي وضعتها خلفك 

330
00:21:34,885 --> 00:21:38,166
فقط لا تبعده عن نظرك 
" ريلين غيفنز " 

331
00:21:38,168 --> 00:21:41,370
أعتقد أنك جئت بإغلاق فترة التوظيف

332
00:21:41,372 --> 00:21:44,923
قد أعرض فتح من جديد لكن عليك إنفاق 

333
00:21:44,925 --> 00:21:47,342
دولار في حانتي -
إسمح لي بدقيقة -

334
00:21:47,344 --> 00:21:51,129
لأستجمع أفكاري للرد , أنا مهزوم في محاولة 

335
00:21:51,131 --> 00:21:53,682
حصر كم سلاح تتسلح به 

336
00:21:53,684 --> 00:21:55,100
ليس بهذا التسلح

337
00:21:55,102 --> 00:21:57,419
فقط أنقل أغراض من نقطة إلى أخرى 

338
00:21:57,421 --> 00:22:00,088
مثلاً أداة الصيد المستجلبة هذه 

339
00:22:00,090 --> 00:22:02,140
من السقيفة للحفظ الآمن -
هل تعرف -

340
00:22:02,142 --> 00:22:04,943
" النائب " غيترسون -
أعتقد أن لدينا -

341
00:22:04,945 --> 00:22:07,529
صديق مشترك , أم أقول كان لدينا ؟

342
00:22:07,531 --> 00:22:09,597
لا أظنني سأدعوه صديق 

343
00:22:09,599 --> 00:22:11,867
ولا أعتقد أنه سيفعل أيضاً 

344
00:22:11,869 --> 00:22:13,785
مجرم يحمل سلاحاً

345
00:22:13,787 --> 00:22:16,455
هذا قد يضع لك إنتهاك , ويحرك 
العجلات للقسم بتهم 

346
00:22:16,457 --> 00:22:20,125
أظن هناك بعض الرصى لكن 

347
00:22:20,127 --> 00:22:25,130
حالياً لدينا أمر أكثر فرضاً 

348
00:22:25,132 --> 00:22:27,782
افهم أن " ويد " عمل بالوكالة لك 

349
00:22:27,784 --> 00:22:30,785
عليك إستعمال الزمن الماضي ليعطيني 

350
00:22:30,787 --> 00:22:32,787
بعض النذير -
بالأمس تقريباً -

351
00:22:32,789 --> 00:22:34,789
تحرك الرجل من خارج مدى التغطية

352
00:22:34,791 --> 00:22:37,509
وما الذي قادك لإستخلاص أنه سيكمل

353
00:22:37,511 --> 00:22:40,345
إنتسابه لي ؟ -
أعلم أنه -

354
00:22:40,347 --> 00:22:44,182
مخبر مكتبنا بنشاطاتك 
وأعلم أنك تعلم هذا

355
00:22:44,184 --> 00:22:46,518
لأنك كنت تغذيه بالأنباء الكاذبة

356
00:22:46,520 --> 00:22:50,439
ريلين " ليس لدي فكرة " 

357
00:22:50,441 --> 00:22:52,407
بماذا تلمح -
تغذيته بالأكاذيب -

358
00:22:52,409 --> 00:22:55,026
كي يغذي نفس الكذب للمحامي
كي يذهبوا 

359
00:22:55,028 --> 00:22:57,746
للإعتاد بأنه عميل معتمد -
حيث لا شك بإستعماله -

360
00:22:57,748 --> 00:22:59,698
لسلب النقود بقدر ما تستطيع من 
" دعارة " اودري

361
00:22:59,700 --> 00:23:01,917
والآن بإختفاء المخبر السري

362
00:23:01,919 --> 00:23:04,252
فكرة مرعبة 

363
00:23:04,254 --> 00:23:07,255
تخيل أن يظهر ميتاً في مكان ما 

364
00:23:07,257 --> 00:23:10,175
مع غياب أي أثر لعكس ذلك 
مما يجعلك 

365
00:23:10,177 --> 00:23:12,878
المشتبه اللامع -
في الواقع الوحيد -

366
00:23:12,880 --> 00:23:15,769
أعتقد أنه 

367
00:23:15,804 --> 00:23:17,742
ذهب للصيد -
هل تعتقد هذا -

368
00:23:17,777 --> 00:23:18,942
ما حدث ؟ -
لا أعلم -

369
00:23:18,977 --> 00:23:21,019
لأنه لم يدعوني لرحلة الصيد 

370
00:23:21,021 --> 00:23:23,522
هل حاولت الإتصال به ؟ -
قد نفعل لكن وجدنا -

371
00:23:23,524 --> 00:23:26,391
" هاتفه في " اودري -
المجرم الذكي قد -

372
00:23:26,393 --> 00:23:29,861
يفكر بمنح رجاله شرائح محترقة
الزعيم فقط 

373
00:23:29,863 --> 00:23:32,564
يعرف أرقامها , تقلل الفضح من خلالها 

374
00:23:32,566 --> 00:23:35,066
ريلين غيفنز " هل تغازلني ؟ " 

375
00:23:35,068 --> 00:23:37,185
أعطنا رقمه المحترق  , لنرى من 

376
00:23:37,187 --> 00:23:39,404
أحضر معه في الرحلة

377
00:23:45,406 --> 00:23:48,463
حسناً الآن لدي 

378
00:23:48,465 --> 00:23:53,635
تعاون تام مع سلطة القانون
هل يمكنني الذهاب ؟

379
00:23:53,637 --> 00:23:56,588
تيم " هل تمانع بالبقاء لرفقته "

380
00:23:56,590 --> 00:23:59,138
عدة دقائق ؟ -
هذا ما كنت أتمنى -

381
00:24:00,260 --> 00:24:03,595
أعطني قلمي -
أين ستذهب ؟ -

382
00:24:03,597 --> 00:24:06,598
أعرف ما إن كنت تكذب أم لا 

383
00:24:06,600 --> 00:24:08,934
لقد أرسلت رقمك لتحديد المواقع 

384
00:24:08,936 --> 00:24:12,437
أجل , حسناً 

385
00:24:12,439 --> 00:24:15,440
" مولين  " -
" آرت " هذا " إد " -

386
00:24:15,442 --> 00:24:17,609
هل مازلت مهتماً بما جرى ليلة 

387
00:24:17,611 --> 00:24:19,277
مقتل " نيكي أوغاستين " ؟ -
أجل -

388
00:24:19,279 --> 00:24:21,830
هل لديك خبرية صغيرة لي ؟ -
لدي أكثر من ذلك -

389
00:24:21,832 --> 00:24:24,199
حقاً ؟

390
00:24:24,201 --> 00:24:27,335
ماذا تعرف ؟ -
أعتقد الأفضل -

391
00:24:27,337 --> 00:24:29,737
" أن تأتي إلى " ديترويت -
حسناً -

392
00:24:29,739 --> 00:24:32,123
سأحاول الوصول ليلاً 

393
00:24:32,125 --> 00:24:33,241
حسناً 

394
00:24:40,743 --> 00:24:42,467
لا شيء ؟ 

395
00:24:42,469 --> 00:24:44,186
كلا -
حسناً سنتابع -

396
00:24:44,188 --> 00:24:46,354
البحث , وحالياً لنضع شيء

397
00:24:46,356 --> 00:24:49,524
خلف الحانة بإرتداد أقوى
كي يأتي المرة 

398
00:24:49,526 --> 00:24:51,977
القادمة الأخ الأكبر بشيء 
يدافع به عن نفسه أكثر 

399
00:24:51,979 --> 00:24:53,395
من قضيبه -
ماذا عن ؟ -

400
00:24:53,397 --> 00:24:55,263
سلاح فوهتين قصير ؟ -
هذا يجدي -

401
00:24:55,265 --> 00:24:59,267
" ديوي " 

402
00:24:59,269 --> 00:25:02,604
أين أنت يا رجل ؟ 
ماذا ؟ 

403
00:25:02,606 --> 00:25:07,775
هل أنت تبكي ؟ حسناً إهدأ 

404
00:25:07,777 --> 00:25:10,778
أنا قادم إليك

405
00:25:10,780 --> 00:25:13,281
سوف أنهي كل شيء

406
00:25:13,283 --> 00:25:15,617
المالك لم يراه , وإتصل بفتاة 

407
00:25:15,619 --> 00:25:18,453
ليل لم تراه أيضاً , هل أنت واثق 
أن تحديد الموقع

408
00:25:18,455 --> 00:25:22,123
يرتد بالإشارة ؟ إنه مكان مهجور

409
00:25:22,125 --> 00:25:28,630
كلا أعتقد أنني ... أتعلم ؟ لا بأس 

410
00:25:28,632 --> 00:25:32,300
يبدوا أنني وجدته -
حسناً هذا -

411
00:25:32,302 --> 00:25:34,236
ما جعله يحضر حفارة " ويبلو " معه

412
00:25:34,238 --> 00:25:36,154
ماذا ؟ -
" ويبلو " -

413
00:25:36,156 --> 00:25:37,656
إنها مثل -
توقف توقف -

414
00:25:37,658 --> 00:25:40,692
لا أستطيع التحمل , هل لديك فكرة 

415
00:25:40,694 --> 00:25:41,993
أين هو الآن ؟ 

416
00:25:41,995 --> 00:25:45,497
كنا نتوجه عبر أثر الدراجة النارية بجانب 

417
00:25:45,499 --> 00:25:49,000
فندق " إفطار السرير " ولم يبتعد كثيراً 

418
00:25:49,002 --> 00:25:54,989
لأنه كان نصف ميت عندما
وصلت إليه 

419
00:25:54,991 --> 00:25:58,826
هل تصدقني " ديرل " ؟ 
أعني  الرجل كان ميت

420
00:25:58,828 --> 00:26:00,712
لا أعرف كيف -
كيف ماذا ؟ -

421
00:26:00,714 --> 00:26:03,998
كيف رجل ميت يقوم ويمشي بين الغابات ؟ 

422
00:26:04,000 --> 00:26:08,002
أنا أعاني مشكلة بهذه الجملة 

423
00:26:08,004 --> 00:26:10,605
وماذا سيحدث الآن ؟ -
سوف نذهب -

424
00:26:10,607 --> 00:26:13,224
ثم نجده , وإذا لزم 

425
00:26:13,226 --> 00:26:17,729
سوف ننهي العمل -
ماذا يحدث إذا -

426
00:26:17,731 --> 00:26:19,364
لم نعثرل عليه 

427
00:26:19,366 --> 00:26:24,402
هذا وضع آخر تماماً

428
00:26:28,504 --> 00:26:32,593
يا إلهي 

429
00:26:37,630 --> 00:26:40,201
يبدوا أن مشاكلك أهتمت بنفسها

430
00:26:40,203 --> 00:26:46,641
هذا حسن حظ لك 

431
00:27:00,470 --> 00:27:06,241
هل تريد التحدي ؟ هل وجدت كل -

432
00:27:06,243 --> 00:27:08,360
ما تبحث عنه في الخارج ؟ -
إن كان ذلك -

433
00:27:08,362 --> 00:27:10,662
يشمل " ويد " برصاصات تخترقه 

434
00:27:10,664 --> 00:27:12,497
أعتقد أجل -
هل مات ؟ -

435
00:27:12,499 --> 00:27:15,834
طريق فندق على الشارع 
الثالث أبعد من الغابات قليلاً 

436
00:27:15,836 --> 00:27:18,086
يبدوا أنه تلقى العض وفر هارباً

437
00:27:18,088 --> 00:27:20,155
مثل دجاجة بلا رأس عبر الأشجار

438
00:27:20,157 --> 00:27:21,840
أنا آسف حقاً لسماع هذا

439
00:27:21,842 --> 00:27:23,508
سوف آخذ 

440
00:27:23,510 --> 00:27:24,876
طريقي -
أين تذهب -

441
00:27:24,878 --> 00:27:27,346
بهذه السرعة " بويد " ؟ -
يا صديق حياتي -

442
00:27:27,348 --> 00:27:30,632
لا إهانة , لكن الأفضل 
ألا تعرف أكثر

443
00:27:30,634 --> 00:27:33,135
هل مازلت تفكر بتعليق الأمر علي ؟ 

444
00:27:33,137 --> 00:27:34,970
لا أعرف ما رأيك " تيم " ؟ 

445
00:27:34,972 --> 00:27:38,023
تاريخ من العنف , وسرعة ذهاب بحوزة سلاح

446
00:27:38,025 --> 00:27:41,693
يحمله المخبر ضده , أرى أن نتركه

447
00:27:41,695 --> 00:27:44,196
مهلاً لحظة , انا من تطوع

448
00:27:44,198 --> 00:27:46,531
بالمعلومة التي قادتك إلى جثته

449
00:27:46,533 --> 00:27:49,868
أنا لست عالم قانون لكن أعتقد
أنني أوفيت بميثاق

450
00:27:49,870 --> 00:27:51,519
المثول والحضور للمجرم

451
00:27:51,521 --> 00:27:54,522
بويد " إن كنا نعتقد أنك الفاعل "
ستكون في 

452
00:27:54,524 --> 00:27:56,858
الزنزانة الآن , والفكرة الأجمل

453
00:27:56,860 --> 00:27:59,527
أن أستحضرك بنفسي -
" إن كان آل " كرو -

454
00:27:59,529 --> 00:28:03,031
أبلغوا بذلك عبر اللاسلكي 
كما يقول صديقك

455
00:28:03,033 --> 00:28:05,867
فهذه مشكلتك أنت 

456
00:28:15,071 --> 00:28:20,175
هل لديك واحدة أخرى منها ؟ -
" لم أخالك مدخنة " كرين -

457
00:28:20,210 --> 00:28:23,718
كان ذلك اليوم المعهود -
إنه دائماً ذلك اليوم -

458
00:28:23,720 --> 00:28:26,387
في هذا المكان , مما يجعلني أريد 

459
00:28:26,389 --> 00:28:29,324
أخذ حمام بمطهر

460
00:28:38,326 --> 00:28:40,952
السجينة الشقراء من قبل
ذات المؤخرة الجميلة

461
00:28:40,954 --> 00:28:43,071
لكن لا يمكن معرفة بأي إتجاه تتمايل 

462
00:28:43,073 --> 00:28:46,708
لكنها مسألة وقت -
إليك الأمر -

463
00:28:51,010 --> 00:28:55,328
إنها محمية أيها الغبي
ألا تفهم هذا ؟ 

464
00:28:56,720 --> 00:28:59,721
ربما هذه الحدقة لم تعد مفيدة لك 

465
00:28:59,723 --> 00:29:02,891
لا أرجوك -
لا تكرر ثانيةً -

466
00:29:02,893 --> 00:29:05,727
مفهوم ؟ قل ذلك 

467
00:29:05,729 --> 00:29:07,813
لن أفعلها ثانيةً 

468
00:29:13,815 --> 00:29:15,237
لديك غإبتسامة جميلة

469
00:29:15,239 --> 00:29:17,155
هل تعلم ؟

470
00:29:26,157 --> 00:29:31,586
إلى متى تنوي

471
00:29:31,588 --> 00:29:33,755
حجزي بهذا الشكل ؟

472
00:29:33,757 --> 00:29:36,308
حتى تبدأ بالصحوة والتصرف

473
00:29:36,310 --> 00:29:38,260
بشكل صحيح -
لا يمكنك أن تحبسني -

474
00:29:38,262 --> 00:29:40,479
هنا , هذا أعتقال وهمي

475
00:29:40,481 --> 00:29:42,147
لشيء غبي -
إذاً هل -

476
00:29:42,149 --> 00:29:44,483
ستبلغ عني ؟ -
أفترض أني فعلت -

477
00:29:44,485 --> 00:29:47,319
أيها الحقير , ماذا إذاً ؟ 

478
00:29:47,321 --> 00:29:51,656
كل ما جعلتني أفعله , أسحب
ماسر " غلى الغابة " 

479
00:29:51,658 --> 00:29:54,659
لأجل قتله , لم جعلتني أفعل هذا ؟

480
00:29:54,661 --> 00:29:57,496
لماذا ؟ 

481
00:29:57,498 --> 00:29:59,664
هل تريد إنهاء هذا الجسد الهزيل ؟ 

482
00:29:59,666 --> 00:30:02,334
هل يمكننا التحدث ؟ 

483
00:30:02,336 --> 00:30:04,252
لماذا جعلتني أفعل ذلك ؟ 

484
00:30:04,254 --> 00:30:08,423
" سأخبرك لماذا , للتأكد أنك من عائلة " كراو

485
00:30:08,425 --> 00:30:12,260
أنت واحد منا -
لست واحد منكم -

486
00:30:12,262 --> 00:30:15,096
كلا ؟

487
00:30:15,098 --> 00:30:18,099
إذاً إذهب هارباً مثل عاهرة بصدر كبير

488
00:30:18,101 --> 00:30:21,136
هيا , لكنني سأخبرك 

489
00:30:21,138 --> 00:30:24,022
إذا هرعت للغابة وحركت لسانك 

490
00:30:24,024 --> 00:30:28,610
بشأن قريب لك وأفعاله السيئة
فقط تذكر أي منا 

491
00:30:28,612 --> 00:30:31,730
ضغط الرصاص عليه 

492
00:30:31,732 --> 00:30:36,568
أجل أيها القوي , هذا أنت فقط 

493
00:30:36,570 --> 00:30:43,575
أنت فقط , أو ربما تقبل الإنغماس

494
00:30:43,577 --> 00:30:49,080
وتبقى مع العائلة وتكون جزءاً
مما تبني العائلة هنا 

495
00:30:49,082 --> 00:30:52,250
حصد منافع الوفاء

496
00:30:52,252 --> 00:30:55,337
يبدوا كأنك تبيعني إطارات 

497
00:30:55,339 --> 00:31:00,008
كلا أنا أبيعك الحياة 

498
00:31:00,010 --> 00:31:02,260
فقط عليك التقرير

499
00:31:08,231 --> 00:31:09,935
هذا يفسر من أين حصل إبن عمي

500
00:31:09,937 --> 00:31:14,773
على قاعدة صلبة , وجرأة 
تعمل بهذا الحجم - من هو ؟ -

501
00:31:14,775 --> 00:31:18,109
هل سمعت عن " رودني دونوم " ؟
" الشهير بـ " هوت رود

502
00:31:18,111 --> 00:31:21,029
تباً -
تباً أجل -

503
00:31:21,031 --> 00:31:25,733
لكن تعرف ما يقال , بقدر ما يكبر حجمه

504
00:31:25,735 --> 00:31:29,037
تكبر قوة السقوط -
ماذا إذاً ؟ -

505
00:31:29,039 --> 00:31:34,876
سنفعلها الآن ؟ -
ليس لليلة -

506
00:31:34,878 --> 00:31:37,545
لقطع شجرة بهذا الحجم عليك التأكد

507
00:31:37,547 --> 00:31:42,717
من جلب منشار كبير 
لكن قريباً 

508
00:31:42,719 --> 00:31:45,687
قريب جداً

509
00:31:49,987 --> 00:31:52,922
رائع رائع , كل شيء متفقد 

510
00:31:55,093 --> 00:31:58,594
حصلنا على عبار من الجثة 32
جاء من أعلى الجبل

511
00:31:58,596 --> 00:32:01,030
الكلاب تتبعت طريقه لكنه مسح 

512
00:32:01,032 --> 00:32:02,732
وكل ما وجدوه قطعة

513
00:32:02,734 --> 00:32:06,569
من حفار مخيم -
" إنها عائلة " كراو -

514
00:32:06,571 --> 00:32:09,789
لا أعلم أي منهم لكن أراهن على " دريل " أو الهاييتي

515
00:32:09,791 --> 00:32:11,491
رئيس قسم " كنتاكي " أحضره 

516
00:32:11,493 --> 00:32:13,459
وقام بإستجوابه وكل الأجوبة صلبة

517
00:32:13,461 --> 00:32:15,828
وقت كافي لتسوية الرواية 

518
00:32:15,830 --> 00:32:17,997
مع إنشغالي طوال اليوم -
أجل مكتبي -

519
00:32:17,999 --> 00:32:21,501
يحب الأمور بسيطة 
وأبسط شيء أن مخبر قام بتبليغ عن زعيم عصابة 

520
00:32:21,503 --> 00:32:25,004
وظهر ميتاً وهذا المخبر على الأرجح قتله 

521
00:32:25,006 --> 00:32:29,008
سنقول نفس الزعيم 
ماذا ؟ هل مضحك ؟ 

522
00:32:29,010 --> 00:32:31,644
مضحك أن تسمي " بويد " زعيم عصابة

523
00:32:31,646 --> 00:32:33,429
هل تعرف المضحك لي ؟ 

524
00:32:33,431 --> 00:32:35,315
إستمرار إصرارك

525
00:32:35,317 --> 00:32:37,183
بأنه ليس كذلك -
أتمنى أنه كذلك -

526
00:32:37,185 --> 00:32:38,901
سأقيده بنفسي 

527
00:32:38,903 --> 00:32:42,188
" لكن إذا أردت عدالة لـ " ويد

528
00:32:42,190 --> 00:32:43,940
" إبدأ بـ " كراوز -
مثير للأهتمام -

529
00:32:43,942 --> 00:32:45,858
نفس العائلة التي حددتها للزيارة

530
00:32:45,860 --> 00:32:47,860
في " فلوريدا " ؟ -
حيث أرسلوني -

531
00:32:47,862 --> 00:32:52,582
" وخلال أسابيع هم هنا في " كنتاكي 

532
00:32:52,584 --> 00:32:56,586
ماذا ؟ هل ترتبون معاً ؟

533
00:32:56,588 --> 00:32:58,171
لكن عمل جيد بتعقب الجثة 

534
00:32:58,173 --> 00:33:00,089
معك حق ربما كان علي 

535
00:33:00,091 --> 00:33:02,324
القول لك أنه مخبرنا -
ربما -

536
00:33:02,326 --> 00:33:03,926
أين " آرت " ؟ 

537
00:33:09,428 --> 00:33:12,168
أمسكته شرطة " ديترويت " جراء
فقدان لوحة سيارة

538
00:33:12,170 --> 00:33:14,721
وظهر على قائمة مركز الجنائية الوطنية
وبدى بأنه

539
00:33:14,723 --> 00:33:17,473
سمكة بحجم لا بأس به 
من رجال المخدرات الكندية

540
00:33:17,475 --> 00:33:20,109
ماذا عن جانبه ؟ -
قد يبيع قضيبه -

541
00:33:20,111 --> 00:33:23,062
في علبة هدايا مقابل العودة
" لعبور نهر " كوين 

542
00:33:23,064 --> 00:33:25,281
فكرت أنك تريد سماع

543
00:33:25,283 --> 00:33:28,951
ما يعرضه -
شكراً -

544
00:33:28,953 --> 00:33:32,622
بالتوفيق

545
00:33:32,624 --> 00:33:34,624
هل أنت رجل " كنتاكي " ؟ 

546
00:33:34,626 --> 00:33:38,795
أجل -
ولاية العشب الأزرق -

547
00:33:38,797 --> 00:33:41,047
لم أزورها -
لا أؤمن بحصولك -

548
00:33:41,049 --> 00:33:43,049
على فرصة بسبب ثيابك 

549
00:33:43,051 --> 00:33:48,054
أنا الخاسر بالتأكيد , ماذا تريد
أن تعرف ؟ 

550
00:33:48,056 --> 00:33:50,723
ريد أن أعرف ماذا حدث على 
الطريق السريع خارج

551
00:33:50,725 --> 00:33:53,142
" لكسنتون " ليلة مقتل " نيكي أوغاستين " 

552
00:33:53,144 --> 00:33:56,312
قلت للرجل السابق , كل شيء مذكور

553
00:33:56,314 --> 00:34:00,433
لا أهتم -
حسناً في تعاملي -

554
00:34:00,435 --> 00:34:04,404
" مع الراحل المختل الأحمق " سامي تونان
قال لي عدة مرات 

555
00:34:04,406 --> 00:34:07,824
أنه يضع رجل قانون " كنتاكي " في جيبه 

556
00:34:07,826 --> 00:34:11,194
واحد أو إثنان , وكان هناك 

557
00:34:11,196 --> 00:34:16,032
في ليلة القتل 

558
00:34:16,034 --> 00:34:19,168
أكمل -
هذا كل شيء -

559
00:34:19,170 --> 00:34:21,504
فقط ؟ 

560
00:34:21,506 --> 00:34:24,073
هذا يعود للزعيم " كورتلاند " لكن لا أعتقد 

561
00:34:24,075 --> 00:34:26,426
أن هذا سيعيدك للشمال حيث الرعاية

562
00:34:26,428 --> 00:34:29,045
الصحية مجانية -
حسناً إذا -

563
00:34:29,047 --> 00:34:33,049
" أردت القصة كلها تحدث مع " بيكر 

564
00:34:33,051 --> 00:34:36,385
لقد كان ذراع " سامي " اليمنى حتى مقتله

565
00:34:36,387 --> 00:34:38,771
بيكر " ؟ " 

566
00:34:38,773 --> 00:34:41,390
أجل لا أعرف هل هو إسم أم لقب أم إسم عائلة 

567
00:34:41,392 --> 00:34:43,726
هل مازال هنا ؟ 

568
00:34:43,728 --> 00:34:48,564
أنت محظوظ , أعتقد بدافع خوف  من

569
00:34:48,566 --> 00:34:52,201
الأتباع الأشرار للراحل ورغبتهم في البقاء

570
00:34:52,203 --> 00:34:57,106
سوف يخفض رأسه في الغابة مع رجل
" يسمى " وين دافي

571
00:35:04,108 --> 00:35:07,550
اللاسلكي معطل ولا أسمع شيئاً

572
00:35:07,552 --> 00:35:11,504
إذاً سوف تعيده

573
00:35:11,506 --> 00:35:13,589
عبر النهر ؟ -
ربما أجل -

574
00:35:13,591 --> 00:35:15,758
لدينا كثير من الكنديين في البلاد

575
00:35:15,760 --> 00:35:20,596
" جاستن بيبر " سيلين ديون " -
" ستيف ناش " -

576
00:35:20,598 --> 00:35:22,696
بالتوفيق

577
00:35:27,105 --> 00:35:30,940
هل أنت بخير ؟ 

578
00:35:30,942 --> 00:35:34,277
بخير

579
00:35:34,279 --> 00:35:36,696
كنا فقط -
ربما هذا يعمل -

580
00:35:36,698 --> 00:35:40,833
عمله معك هنا -
أنا لا أشتكي -

581
00:35:46,396 --> 00:35:48,508
هل ستبقى ؟

582
00:35:48,510 --> 00:35:51,870
هل تريدين مني ؟ -
أفعل ما ترغب -

583
00:35:55,350 --> 00:35:58,601
عليك الذهاب -
حسناً -

584
00:35:58,603 --> 00:36:02,305
تقصدين الآن ؟ -
إن كنت ذاهب -

585
00:36:02,307 --> 00:36:04,974
هل فاتني جزء من الحوار ؟ 

586
00:36:04,976 --> 00:36:08,144
متى قلت شيء غير ملون ؟ 

587
00:36:08,146 --> 00:36:10,146
أنا أفعل شيئاً ؟ 

588
00:36:10,148 --> 00:36:15,318
ربما 

589
00:36:15,320 --> 00:36:19,322
هناك فتى في الثامنة تركته
أمه قبل  سنة 

590
00:36:19,324 --> 00:36:21,991
ووالده كان يربطه في المخزن

591
00:36:21,993 --> 00:36:24,994
وكان لديه آنية يلقي بها فضلاته

592
00:36:24,996 --> 00:36:27,496
أحياناً لا يسجل دخوله لأيام فأسحبه 

593
00:36:27,498 --> 00:36:32,001
وبالكاد يتحدث الإنجليزية 

594
00:36:32,003 --> 00:36:36,505
ويرمش أمام ضوء الشمص
كرجل الكهوف 

595
00:36:36,507 --> 00:36:39,842
كما أعتقد -
في هذه الأيام ؟ -

596
00:36:39,844 --> 00:36:44,013
إنه يملك القانون , والطفل لم يأكل

597
00:36:44,015 --> 00:36:46,182
لوقت طويل , إنه مثل فصائل خرى

598
00:36:46,184 --> 00:36:51,354
مثل شيء مرير , على
أية حال كنت أعود

599
00:36:51,356 --> 00:36:56,025
لسيارتي وجاء والده إلي بمفترح 
عجل قائلاً أنه 

600
00:36:56,027 --> 00:36:59,528
من المحال أن أفصل عائلته 
وأن هذا الطفل كل

601
00:36:59,530 --> 00:37:04,200
ما يملك , وكان سيقتلني ضرباً

602
00:37:04,202 --> 00:37:12,208
والشرطة لم تصل , كل هذا بسبب 

603
00:37:12,210 --> 00:37:15,544
فتى ربطه بالسخان , أسوأ مما تعامل

604
00:37:15,546 --> 00:37:23,102
الد أعدائك .. العائلة -
تعالي هنا -

605
00:37:23,104 --> 00:37:28,057
هل ستقى ؟ -
أجل -

606
00:37:40,059 --> 00:37:43,739
تباً هذه الرائحة 

607
00:37:43,741 --> 00:37:47,576
ستعتاد عليها الآن

608
00:37:47,578 --> 00:37:50,663
ما هذا الجلد ؟ 

609
00:37:50,665 --> 00:37:54,950
إنه شيء عنصري

610
00:37:54,952 --> 00:37:58,954
هل تعتقد أنه سيظهر ؟ -
كلا لقد ذهب -

611
00:37:58,956 --> 00:38:01,674
أعتقد أنه سيكون عرضةً لشيء 

612
00:38:01,676 --> 00:38:04,093
يعد أسطورة شعبية للمنطقة
" مثل " ماذا حدث 

613
00:38:04,095 --> 00:38:06,762
" لـ بويد كراودر " 
سيكون هناك 

614
00:38:06,764 --> 00:38:09,932
موني " أعتقد أنك ضمنت الإنتخاب التالي " 

615
00:38:09,934 --> 00:38:13,102
ولن تعود عمدة ميداني 

616
00:38:13,104 --> 00:38:18,107
شكراً لك -
هذا كل شيء -

617
00:38:18,109 --> 00:38:20,910
متى سيجهز العشاء ؟

618
00:38:20,912 --> 00:38:23,863
أنا أفتقد طبخك في المستشفى 

619
00:38:23,865 --> 00:38:32,538
فقط دقائق آخرى
" وأيضاً ... الآن بوفاة " بويد 

620
00:38:32,540 --> 00:38:35,541
مازلت تريد العمل على قضية ضد " غيفا " ؟ 

621
00:38:35,543 --> 00:38:37,543
أجل سأتابعها 

622
00:38:37,545 --> 00:38:41,047
تلك القمامة تستحق كل 
لحظة في السجن

623
00:38:41,049 --> 00:38:45,384
لقد قتلت زوجها وهربت بذلك

624
00:38:45,386 --> 00:38:48,504
بئس المصير -
حسناً -

625
00:38:53,506 --> 00:38:55,111
الحفلة إنتهت 

626
00:38:55,113 --> 00:38:57,363
أتركوا المشروب في مكانه 

627
00:38:57,365 --> 00:38:59,398
أخرجوا من هنا -
نحن  أيضاً ؟ -

628
00:38:59,400 --> 00:39:06,739
الجميع .. عدى أنت 

629
00:39:06,741 --> 00:39:09,408
يبدوا أنك فقدت سمرة المنطقة
منذ أن وصلت 

630
00:39:09,410 --> 00:39:11,744
هل جئت تطلب المشاكل ؟ 

631
00:39:11,746 --> 00:39:14,830
تلوح بالقضيب الفيدرالي الكبير 

632
00:39:14,832 --> 00:39:18,200
هل هذا ما جئت لتفعله ؟ 

633
00:39:18,202 --> 00:39:20,336
أم جئت للبحث عن مديرنا المفقود 

634
00:39:20,338 --> 00:39:22,722
لأننا أنتهينا من التحدث 

635
00:39:22,724 --> 00:39:24,340
للحكومة وطلب ذلك

636
00:39:24,342 --> 00:39:26,225
كل قصصك على حلقة قفل

637
00:39:26,227 --> 00:39:28,561
أعتقد أنك كنت تتدرب -
أجل بالفعل -

638
00:39:28,563 --> 00:39:31,046
تدربت كثيراً -
مازلت لا أفهم -

639
00:39:31,048 --> 00:39:33,215
لماذا قتلته , مهما يكن 

640
00:39:33,217 --> 00:39:36,552
من سرقة أو أنه وقف في طريقك
ربما لأنك تعلم أنه 

641
00:39:36,554 --> 00:39:38,387
مخبر خاص هذا إحتمالي

642
00:39:38,389 --> 00:39:41,323
مالم يكن يبلغ عنا فلا أفهم

643
00:39:41,325 --> 00:39:45,411
كيف هذا ممكن نظراً لعدم 
وجود شيء يبلغ عنه

644
00:39:45,413 --> 00:39:47,396
ولذلك الأسباب لا تعنينا 

645
00:39:47,398 --> 00:39:50,449
حسناً , وبسبب قتله الغير محترم

646
00:39:50,451 --> 00:39:54,069
إليك الأمر , عليك أن تترك المكان 

647
00:39:54,071 --> 00:39:56,839
تعود مع جماعتك إلى " فلوريدا " أينما يكونوا 

648
00:39:56,841 --> 00:39:58,707
لا يهمني , لكن 
لن تبقى هنا 

649
00:39:58,709 --> 00:40:01,544
هل تفهم ؟ 

650
00:40:01,546 --> 00:40:04,847
أنت تعرف جيداً

651
00:40:04,849 --> 00:40:08,050
أن لا أحد سيذهب من هنا
في الواقع لقد جئنا 

652
00:40:08,052 --> 00:40:10,302
لتثبيت جذوبنا , وأيضاً إن كان هناك 

653
00:40:10,304 --> 00:40:12,772
سبب كافي لتطردنا لكنت فعلت ذلك من قبل

654
00:40:12,774 --> 00:40:14,890
أليس كذلك ؟ -
فقط تذكر -

655
00:40:14,892 --> 00:40:17,560
عندما تندم على القرار لاحقاً , تذكر

656
00:40:17,562 --> 00:40:19,728
أنني أعطيتك الفرصة -
أنا اربط خيطاً -

657
00:40:19,730 --> 00:40:22,481
حول أصبعي أليس كذلك ؟ -
حسناً سوف -

658
00:40:22,483 --> 00:40:24,950
أجمع ما جئت له وأذهب في طريقي

659
00:40:24,952 --> 00:40:26,452
ماذا جئت له ؟ 

660
00:40:26,454 --> 00:40:28,954
كيندال كراو " , سوف تأتي معي "

661
00:40:28,956 --> 00:40:31,791
هل مفترض أن يكون مضحك ؟ 

662
00:40:31,793 --> 00:40:34,443
ليس هكذا بقدر ما هو غريب 

663
00:40:34,445 --> 00:40:38,130
مما يعني عندما جئت بالأمس 
وجدت من الغرابة 

664
00:40:38,132 --> 00:40:41,584
أن تضع قاصر خلف الحانة 
في مكان مريض السمعة

665
00:40:41,586 --> 00:40:43,169
" كيندال " 

666
00:40:43,171 --> 00:40:46,589
هذا الفتى شهد أموراً لن تتخيلها 

667
00:40:46,591 --> 00:40:51,227
بينما أنني هنا بإلزام لإبعاده

668
00:40:51,229 --> 00:40:54,396
كقاصر إلى حضانة الحكومة

669
00:40:54,398 --> 00:40:56,682
لا أحد يهتم بكل هذا

670
00:40:56,684 --> 00:40:59,151
هذا لسلامة وصلح الطفل 

671
00:40:59,153 --> 00:41:01,353
سوف تتفهم , حان وقت الذهاب
خذ أغراضك

672
00:41:01,355 --> 00:41:04,306
فرشاة الأسننان جيدة لكن 
رعاية الطفولة تقدم 

673
00:41:04,308 --> 00:41:06,475
ضمن حدود أرضها -
أبقى في مكانك -

674
00:41:06,477 --> 00:41:08,494
سوف يخرج من هنا 

675
00:41:08,496 --> 00:41:13,032
على جثتي -
حسناً ربما -

676
00:41:13,034 --> 00:41:16,202
أستطيع ترتيب ذلك 
أخبر أخيك عندما يأخذ 

677
00:41:16,204 --> 00:41:19,121
خطوةً أخرى من خطي الجانبي
ستكون آخر خطوة 

678
00:41:19,123 --> 00:41:20,840
يأخذها -
بالتحدث هكذا -

679
00:41:20,842 --> 00:41:22,208
" يعني أنك تعرف أخي " داني 

680
00:41:22,210 --> 00:41:25,678
هل أنت واثق أن هذا 

681
00:41:25,680 --> 00:41:29,014
ما تريد أن يجري ؟ 
هذا ليس لي لتقريره لكن 

682
00:41:29,016 --> 00:41:32,551
سوف أشجعك على التفكير
فيما يحدث بعد ما يحدث الآن 

683
00:41:32,553 --> 00:41:35,554
لقد فكرت ولست أهتم 

684
00:41:35,556 --> 00:41:38,774
لن تأخذ أخي الصغير

685
00:41:38,776 --> 00:41:42,862
وهذه فرصتك الأخيرة للخروج حياً

686
00:41:42,864 --> 00:41:45,197
لقد تقرر الأمر إذاً -
سأذهب -

687
00:41:45,199 --> 00:41:46,899
لن تذهب لمكان 

688
00:41:46,901 --> 00:41:52,735
كلا أنا ذاهب 
تعرف ما عليك فعله 

689
00:41:55,576 --> 00:41:57,859
ليس الأمر لي , لكن أرى أن نذهب 

690
00:42:18,061 --> 00:42:20,816
هذا هو ؟ -
الرجال الثلاثة من يوم -

691
00:42:20,818 --> 00:42:25,554
إصابتك أنت و " جيمي " , والبقية
من ليلة ضرب الشحنة

692
00:42:38,595 --> 00:42:45,895
--- حاذف ترم ---
أوقات طيبة 

