1
00:00:20,053 --> 00:00:21,884
توقف

2
00:00:21,921 --> 00:00:23,183
لا أستطيع النوم

3
00:00:23,223 --> 00:00:25,157
حقا

4
00:00:25,191 --> 00:00:28,092
لا أزال أفكر بالموت

5
00:00:28,128 --> 00:00:30,790
ليس مجداا

6
00:00:30,830 --> 00:00:35,028
أنا بالـ38 وقد وصلت لمنتصف
الطريق كأفضل حال

7
00:00:35,068 --> 00:00:37,536
رجاءا فقط
أخلد للنوم

8
00:00:37,570 --> 00:00:39,697
حسنا

9
00:00:39,739 --> 00:00:43,106
اقصد إنني بالفعل
خائف من الموت

10
00:00:43,143 --> 00:00:46,772
إنني لاشئ
لمدة طويله

11
00:00:46,813 --> 00:00:50,909
سأكون موجودا أطول 
من أكون غير موجودا

12
00:00:50,950 --> 00:00:54,408
وعندما أتصور ذلك
لا أستطيع التنفس

13
00:00:54,454 --> 00:00:56,422
أشُل

14
00:00:56,456 --> 00:00:59,186
لن تتوقف أليس كذلك

15
00:00:59,225 --> 00:01:01,887
رأيت هذا الكلب اليوم
عابرا في الشارع

16
00:01:01,928 --> 00:01:04,089
وفكرت إن هذا الكلب سيموت يوما ما

17
00:01:04,130 --> 00:01:07,099
ولا يعلم بذلك إنه
لمحظوظ جدا

18
00:01:07,133 --> 00:01:09,101
وانه العكس

19
00:01:09,135 --> 00:01:11,535
اهو من الأفضل أنه يعلم
أو لايعرف

20
00:01:11,571 --> 00:01:14,233
الكلب الللعين
..أتمنى لو ش

21
00:01:27,387 --> 00:01:29,912
ألا زالت تفكر بالموت

22
00:01:29,956 --> 00:01:32,948
كلا كلا

23
00:02:37,624 --> 00:02:43,815
تمت الترجمه بواسطة المحاكي لمزيد من
المسلسلات - الألعاب -برامج تفضلوا بزيارتنا
http://almo7ake.blogspot.com/

24
00:02:43,863 --> 00:02:45,888
فلتأكلي رجاءا

25
00:02:45,932 --> 00:02:48,765
لاأهتم بذلك حقا

26
00:02:50,436 --> 00:02:52,199
هل لي بالحلوى

27
00:02:52,238 --> 00:02:54,229
نعم لما لا

28
00:02:57,410 --> 00:02:59,401
مرحبا
أهلا

29
00:02:59,445 --> 00:03:00,912
مرحبا أمي
أهلا طفلتي

30
00:03:00,947 --> 00:03:03,472
يا إلهي باله
من يوم مزعج

31
00:03:03,516 --> 00:03:07,452
أتتذكر بيت مريض السمنه ؟

32
00:03:07,487 --> 00:03:09,284
أستغرق مني ساعتين لنقله

33
00:03:09,322 --> 00:03:12,189
إلى أين نقلتموه
إلى المشرحه

34
00:03:12,225 --> 00:03:14,489
وظهري يقتلني

35
00:03:14,527 --> 00:03:17,826
لاتعطها هذا إنها
بالكاد أكلت شئ

36
00:03:17,864 --> 00:03:21,163
نعم يا أبي
بالكاد أكلت

37
00:03:26,940 --> 00:03:28,669
مرحبا كيف الحال
بالقرعه؟

38
00:03:28,708 --> 00:03:30,801
هل أنت آتي لمبارة
السيدات أم ماذا ؟

39
00:03:30,843 --> 00:03:32,743
هل هي الليله؟

40
00:03:32,779 --> 00:03:34,747
لا أظن أن بإمكاني الذهاب

41
00:03:34,781 --> 00:03:38,182
هل ستفوت نهائيات
مبارة السله للسيدات

42
00:03:38,218 --> 00:03:40,413
أي نوع من عشاق الرياضه أنت

43
00:03:40,453 --> 00:03:41,920
كلا إنك لمحق

44
00:03:41,955 --> 00:03:43,616
يجب علي المجئ

45
00:03:43,656 --> 00:03:45,715
أوتعلم سأحضر ولكن
علي إبلاغ كيم

46
00:03:45,758 --> 00:03:46,952
أبلغها

47
00:03:46,993 --> 00:03:48,654
في 6.30 ستبدأ حفلة الحزب

48
00:03:48,695 --> 00:03:49,821
لا أريد تفوبت الحماس

49
00:03:49,862 --> 00:03:52,023
لحظه تينا تود قول شئ

50
00:03:52,065 --> 00:03:55,000
الأن يالوي أعلم أنكم ستتأخرون

51
00:03:55,034 --> 00:03:57,332
ويكون هناك الكثير من الحمر
نعم من المحتمل

52
00:03:57,370 --> 00:04:00,032
حسنا إحضوا بوفت ممتع

53
00:04:02,141 --> 00:04:04,109
أمي أنا بردانه

54
00:04:04,143 --> 00:04:06,202
إذهبي وإلبسي معطفك
من الغرفه

55
00:04:12,619 --> 00:04:16,248
هيه يبدو مباراة السيدات

56
00:04:16,289 --> 00:04:18,280
ينافسن على كأس البطوله
هذا رائع

57
00:04:18,324 --> 00:04:22,988
حسنا

58
00:04:24,964 --> 00:04:28,297
أظن أن مايك وريش ذاهبون
أو شيئا كهذا

59
00:04:28,334 --> 00:04:29,801
هل سيحضرونها ؟

60
00:04:29,836 --> 00:04:32,168
نعم او شيئا كهذا

61
00:04:32,205 --> 00:04:34,400


62
00:04:34,440 --> 00:04:36,806
على مايبدو أن هناك
حفلة للحزب أيضا

63
00:04:36,843 --> 00:04:38,674
لا أعلم يبدو ذلك غباءا

64
00:04:41,047 --> 00:04:44,210
نعم تبدو

65
00:04:44,250 --> 00:04:46,616
إذا هل تقول
بأنك تود الذهاب

66
00:04:46,653 --> 00:04:50,453
لا أعلم ربما ينبغي علي
لأنه شئ يتعلق بالعمل

67
00:04:50,490 --> 00:04:53,550
ومايك رئيسي ومن الجيد
دائما أن أكون معه

68
00:04:53,593 --> 00:04:55,288
إذن هل تظنين أن ينبغي علي الذهاب

69
00:04:56,629 --> 00:04:59,598
يا إلهي إذهب لايهم

70
00:04:59,632 --> 00:05:03,090
أماه.ماذا؟

71
00:05:03,136 --> 00:05:06,765
بطني يؤلمني
حسنا سآتي

72
00:05:08,708 --> 00:05:10,505
عزيزتي

73
00:05:10,543 --> 00:05:13,273
سآخذها للخلاء

74
00:05:13,313 --> 00:05:15,008
هل تعاملت مع هذا

75
00:05:18,851 --> 00:05:21,581
هل ستكونين بخير ؟

76
00:05:21,621 --> 00:05:23,248
المسكينه

77
00:05:23,289 --> 00:05:25,314
حسنا آراكم لاحقا

78
00:05:27,593 --> 00:05:29,060
أين أنت ذاهب

79
00:05:29,095 --> 00:05:30,790
للمباره

80
00:05:30,830 --> 00:05:34,197
حقا..ماذا
قلت إنه بإمكاني الذهاب

81
00:05:34,233 --> 00:05:36,793
مابك هل أنت بالتاسعه
طفلتك قد تقيأت للتو

82
00:05:37,837 --> 00:05:39,532
حسنا

83
00:05:43,443 --> 00:05:46,708
أهلا مايك خبر سئ
لا أستطيع القدوم

84
00:05:46,746 --> 00:05:48,407
زوجتي لن تدعني آتي

85
00:05:50,516 --> 00:05:52,040
ماذا؟ لاتقل له ذلك

86
00:05:52,085 --> 00:05:54,246
هذا ليس أنا
أجبرك على المكوث

87
00:05:54,287 --> 00:05:56,755
أظن بأنها ستسمح لي بالمجئ

88
00:05:56,789 --> 00:05:59,815
ماخطبك؟

89
00:05:59,859 --> 00:06:03,556
بي علة ما سأعاود الإتصال بك

90
00:06:06,599 --> 00:06:08,157
هل سأذهب أم لا

91
00:06:08,201 --> 00:06:10,169
هل أنت بحاجه لأن أقول لك
إنني أعمل طوال اليوم

92
00:06:10,203 --> 00:06:13,798
ولوسي مريضه وانت تريد الذهاب
لحفلة الحزبيه

93
00:06:13,840 --> 00:06:16,206
إذا لن تسمحي لي بالذهاب

94
00:06:17,477 --> 00:06:19,342
كلا لن أفعل هذا

95
00:06:19,379 --> 00:06:21,006
ماذا
هذا

96
00:06:21,047 --> 00:06:23,572
هذا الشئ الذي تجبرني على
إتخاذ القرار بدلا عنك

97
00:06:23,616 --> 00:06:26,244
وأكون أنا الشخص السئ
هذا لسخافه

98
00:06:26,285 --> 00:06:29,482
أنت بالغ قرر بنفسك
ونعايش مع ذلك

99
00:06:29,522 --> 00:06:32,082
تريدين مني أن أفرر

100
00:06:33,826 --> 00:06:35,657
أهذا حقا ماتريدين

101
00:06:35,695 --> 00:06:37,185
سيكون هذا رائعا

102
00:06:38,364 --> 00:06:40,264
هل تتلاعبين معي حالا ؟

103
00:06:42,268 --> 00:06:44,600


104
00:06:46,706 --> 00:06:49,197
حسنا سأفرر

105
00:06:49,242 --> 00:06:51,335
هذا ماترغبينه مني

106
00:06:51,377 --> 00:06:53,345


107
00:06:53,379 --> 00:06:56,871
حسنا هذا هو قراري

108
00:06:56,916 --> 00:07:01,182
سأذهب وسأحظى بوقت ممتع

109
00:07:01,220 --> 00:07:03,211
إلى اللقاء

110
00:07:27,346 --> 00:07:29,007


111
00:07:34,987 --> 00:07:37,353
كم هو رائع عندما وصل لمنطقة الدفاع

112
00:07:37,390 --> 00:07:39,915
وأعلق على تلك القبيحات لثمان دقائق

113
00:07:39,959 --> 00:07:43,019
نغم لاشئ أجمل من مشاهدة
فتاة شابه

114
00:07:43,062 --> 00:07:45,826
تسحق بفوه في الفتحه

115
00:07:45,865 --> 00:07:49,665
مايم مايك خفف السرعه
تفقد هؤلاء

116
00:07:49,702 --> 00:07:53,035
عذرا يارفاق نحن ضائعون

117
00:07:53,072 --> 00:07:56,303
هلا أعطيتمونا إنتصابا

118
00:07:56,342 --> 00:07:58,435
إنتصابا

119
00:08:00,112 --> 00:08:03,479
هيه يارجل كيف تعرف
بأن هؤلاء شاذين

120
00:08:03,516 --> 00:08:06,246
لا أظن أنهم شاذين
أنني أتظاهر بأنني شاذ

121
00:08:06,285 --> 00:08:08,879
من المضحك التظاهر بالشذوذ
ماخطبك يالوي

122
00:08:08,921 --> 00:08:10,889
حسنا سأجرب ذلك

123
00:08:10,923 --> 00:08:13,357
تفقد هؤلاء هناك

124
00:08:13,392 --> 00:08:17,260
أعذروني ياساده

125
00:08:17,296 --> 00:08:19,821
هل من الممكن أن تصفوا
لي كيفية الوصول إلى شارع سكيمور

126
00:08:19,866 --> 00:08:22,027
إذهب إلى الإشارة وانعطف يسارا

127
00:08:26,706 --> 00:08:28,333
حسنا شكرا

128
00:08:28,374 --> 00:08:31,866
هذا ليس مسليا
إنهم يظنون بأنني شاذا الأن

129
00:08:31,911 --> 00:08:33,902


130
00:08:34,981 --> 00:08:36,608
يالشاذ

131
00:08:40,353 --> 00:08:41,752
مايك إنتبه

132
00:08:41,787 --> 00:08:43,254


133
00:08:43,289 --> 00:08:46,190
حظ هذا الفتى بأنه
لازال حيا

134
00:08:46,225 --> 00:08:48,090
حقا

135
00:08:48,127 --> 00:08:50,561
هيه لقد كدت أنت تموت

136
00:08:50,596 --> 00:08:52,063
تبا لك

137
00:08:55,167 --> 00:08:56,964
أننت بخير
لكي تقود

138
00:08:57,003 --> 00:08:59,904
كلا ليس حالا

139
00:08:59,939 --> 00:09:01,964
دعني أقود
قف جانبا لنتبادل

140
00:09:02,008 --> 00:09:05,535
 كلا دع المفود لأسمح لأحد 
بالقياده عندما أكون سكرانا

141
00:09:05,578 --> 00:09:07,546
هيا يارجل هذا لغباء

142
00:09:07,580 --> 00:09:09,070
دعني أقود
فقط قف جانبا

143
00:09:09,115 --> 00:09:10,776
حسنا أتريد القياده

144
00:09:10,816 --> 00:09:12,010
لنتبادل هيا بدل

145
00:09:12,051 --> 00:09:13,450
لحظه تبا

146
00:09:13,486 --> 00:09:16,011
أنت على ذكري

147
00:09:16,055 --> 00:09:18,819
أرتفع قليلا لكي استطيع
أن اسحب نفسي مني تحت

148
00:09:18,858 --> 00:09:21,520
لا أساطيع لقد علقت
مابين المقود وذكرك

149
00:09:21,561 --> 00:09:22,687


150
00:09:22,728 --> 00:09:24,025
إدفع الكرسي خلفا

151
00:09:24,063 --> 00:09:26,930
ساقي يالشاذين

152
00:09:26,966 --> 00:09:28,763


153
00:09:30,169 --> 00:09:32,330
تبا

154
00:09:35,174 --> 00:09:39,201
توقف يالأخرق
أنت من تقود

155
00:09:52,058 --> 00:09:54,720
هل أطلقت سراحته
إنها سيارتي

156
00:09:54,760 --> 00:09:57,228
أنتما من كنتم تقودان
إذا كلاكما سيحتجزان

157
00:09:57,263 --> 00:10:00,699
وكلاكما ستبقيان في السجن
لكما الحق بمكالمه

158
00:10:07,239 --> 00:10:11,608
إذا هذا هو المكان الذي من 
المفترض أن أغُتصب فيه بمؤخرتي

159
00:10:16,582 --> 00:10:19,415
حسنا علي بإيجاد حلا ما
لإخبار كيم مالذي حصل

160
00:10:30,463 --> 00:10:32,124
مرحبا

161
00:10:32,164 --> 00:10:34,655
مرحبا كيف حالك؟

162
00:10:36,535 --> 00:10:39,504
أهلا
أسمعي

163
00:10:39,538 --> 00:10:44,237
لقد إتصلت فقط
 لشعوري بالندم لبقائك وحدك

164
00:10:45,911 --> 00:10:50,075
فقط كل ما أود قوله بأنني
آسف جدا

165
00:10:50,116 --> 00:10:51,811
حسنا

166
00:10:51,851 --> 00:10:55,548
لا حقا من المفترض أن أكون
أكثر مسؤوليه

167
00:10:55,588 --> 00:10:58,386
من المفترض علي إعطاك
فرصه وارجوا أن تسامحينني

168
00:10:58,424 --> 00:11:01,882
لابأس
شكرا لك

169
00:11:01,927 --> 00:11:05,226
إسمعي هل
بالإمكان أن تصطحبينني

170
00:11:05,264 --> 00:11:08,290
ماذا تعني
بإصطحابك

171
00:11:08,334 --> 00:11:10,302
إنه فقط أنني وسط المدينه

172
00:11:10,336 --> 00:11:12,702
وعلي الرجوع للبيت

173
00:11:12,738 --> 00:11:14,865
ولما تحتاج إلي

174
00:11:14,907 --> 00:11:16,534
لا أملك سياره

175
00:11:16,575 --> 00:11:18,941
حسنا أعلم ذلك
ولكن في مكان

176
00:11:18,978 --> 00:11:22,937
لكي أستطيع مغادرته
تحتاجين لإعطاهم

177
00:11:22,982 --> 00:11:25,041
كفاله

178
00:11:28,921 --> 00:11:30,889
أنت في السجن

179
00:11:30,923 --> 00:11:34,256
نعم لقد أعتقلت
لأجل القياده تحت تأثير الكحول

180
00:11:34,293 --> 00:11:37,091
أنت آسف فقط لأنك بالسجن

181
00:11:37,129 --> 00:11:39,120
هذا المقصد من السجن

182
00:11:40,833 --> 00:11:43,802
هل تأتين لأخذي

183
00:11:43,836 --> 00:11:45,360


184
00:11:45,404 --> 00:11:48,669
يبدو أن علي إتخاذ قرارا لذلك

185
00:11:50,776 --> 00:11:53,836
هل أوقظ لوس المريضه

186
00:11:53,879 --> 00:11:56,370
وأضعها بالحافله
لكي آتي وأكفلك

187
00:11:56,415 --> 00:11:59,612
فقط لأانك سكرت حتى
الثماله في مبارة السله

188
00:11:59,652 --> 00:12:04,021
أو علي أن أدعك تنام
لساعتين على أرضية السجن

189
00:12:06,092 --> 00:12:09,653
إذا أي قرار ستفعلينه

190
00:12:09,695 --> 00:12:11,788
طابت ليلتك لوي

191
00:12:11,831 --> 00:12:14,527
تبا

192
00:12:14,567 --> 00:12:17,127
أتريد الإتصال بتينا

193
00:12:17,169 --> 00:12:19,660
نعم لما لا

194
00:12:26,812 --> 00:12:29,372
مرحبا
أهلا عزيزتي

195
00:12:29,415 --> 00:12:31,679
أنا في السجن
بسبب القياده تحت تأثير الحمر

196
00:12:31,717 --> 00:12:33,776
أأنت بخير
ماذا حدث؟

197
00:12:33,819 --> 00:12:35,548
جنحت في كل مكان

198
00:12:35,588 --> 00:12:36,919
ومن ثم قفز لوي إلى حظني

199
00:12:36,956 --> 00:12:38,890
يبدو أنكم إستمتعتم

200
00:12:38,924 --> 00:12:41,893
على أية حال سأنام
الليلة هنا

201
00:12:41,927 --> 00:12:43,792
وآركي غدا

202
00:12:43,829 --> 00:12:45,558
حسنا أراك غدا

203
00:12:47,900 --> 00:12:50,528
تمام

204
00:12:50,569 --> 00:12:53,538
من الأفضل لك التنحي

205
00:12:53,572 --> 00:12:56,598
لدي تصويب سئ جدا

206
00:13:06,418 --> 00:13:07,749
صباح الخير

207
00:13:07,787 --> 00:13:10,017
أهلا

208
00:13:10,055 --> 00:13:13,149
ألا تودين معرفة كيف
كانت ليلتي بالسجن

209
00:13:13,192 --> 00:13:14,750
ليس فعلا

210
00:13:16,629 --> 00:13:19,291
هل أنتي تشعرين بالفضول
حول ما إذا قد أغتصبوني

211
00:13:20,599 --> 00:13:22,794
لانه قد أغتصبت

212
00:13:24,770 --> 00:13:26,237
لوي إنني مريضه

213
00:13:26,272 --> 00:13:28,069
أظن لدي
ماكان لدى لوسي

214
00:13:28,107 --> 00:13:31,304
فقط قل لي ماحصل
ودعني أذهب لأستلقي

215
00:13:32,478 --> 00:13:34,605
غُرمت بألف دولار تماما

216
00:13:34,647 --> 00:13:37,081
وعلي الذهاب لفصل المحاظره
عن الخمر

217
00:13:37,116 --> 00:13:39,516
رائع

218
00:13:41,153 --> 00:13:43,053
مرحبا أبي

219
00:13:43,088 --> 00:13:44,953
أهلا ياحلوتي
كيف تشعرين ؟

220
00:13:44,990 --> 00:13:47,481
أين كنت البارحه؟

221
00:13:50,162 --> 00:13:51,823
كنت في السجن

222
00:13:51,864 --> 00:13:53,559
مالسجن؟

223
00:13:53,599 --> 00:13:56,932
مكان حيث يضعون الأشخاص
الأشرار

224
00:13:56,969 --> 00:13:59,665
أأنت شخص شرير

225
00:14:01,740 --> 00:14:03,503
كلا لست بشرير

226
00:14:03,542 --> 00:14:06,841
إذا لما وضعوك بالسجن

227
00:14:06,879 --> 00:14:09,439
لأنني شرير

228
00:14:11,050 --> 00:14:13,075
أتريدين كعكه

229
00:14:13,118 --> 00:14:15,814
حسنا سأخذ واحدة أيضا

230
00:14:15,855 --> 00:14:18,824
لاينبغي عليك أخذ كعكه
لأنك شرير

231
00:14:28,500 --> 00:14:29,933
مرحبا لوي

232
00:14:29,969 --> 00:14:31,698
مرحبا مايك

233
00:14:33,939 --> 00:14:36,271
مرحبا جيري
أتأتي إلى هنا

234
00:14:36,308 --> 00:14:38,776
نعم هذا إجتماعي يوم الأربعاء

235
00:14:40,012 --> 00:14:41,639
من الجيد أنكما هنا

236
00:14:41,680 --> 00:14:44,080
ولاتقلقان
إنني مجهول

237
00:14:44,116 --> 00:14:45,811
نعم شكرا

238
00:14:45,851 --> 00:14:47,648
مرحبا بارفاق

239
00:14:47,686 --> 00:14:49,415
أنا المدرس لهذه الليله
إسمي جيف

240
00:14:49,455 --> 00:14:50,581
مرحبا أهلا

241
00:14:50,623 --> 00:14:52,056
مرحبا هلا 
وقعت هذه لنا

242
00:14:52,091 --> 00:14:53,558
حتى نثبت لهم أننا كنا هنا

243
00:14:53,592 --> 00:14:56,186
هذه وثيقة للحضور

244
00:14:56,228 --> 00:14:58,287
لا أوقع هذه
حتى تنتهي المحاضره

245
00:14:58,330 --> 00:15:00,525
لسنا بمدمنين خمر

246
00:15:00,566 --> 00:15:02,534
نحن هنا فقط لأننا أعتقلنا
ونحن نقود مخموران

247
00:15:02,568 --> 00:15:06,163
ربما من الممكن أن توقع
هذه لكي نستطيع الرحيل

248
00:15:06,205 --> 00:15:08,969
إسمعا أعلم من الصعب
أنه عليكم الإعتراف بذلك

249
00:15:09,008 --> 00:15:12,205
ولكن من الممكن
أن تنتفعوا من المحاضره

250
00:15:12,244 --> 00:15:14,269
فماذا لديكم لتخسرونه
ساعه ؟

251
00:15:14,313 --> 00:15:16,611
نعم ساعه

252
00:15:18,284 --> 00:15:20,752
حسنا سنجرب الأمر

253
00:15:20,786 --> 00:15:23,482
هيا لنبدأ

254
00:15:25,257 --> 00:15:28,522
إسمي جيف
وأنا عربيد

255
00:15:28,560 --> 00:15:30,221
أهلا جيف

256
00:15:30,262 --> 00:15:33,595
منذ خمس سنوات كنت طيارا

257
00:15:33,632 --> 00:15:37,193
وفي أحد الأيام
بعد 12 كأس من الفودكا

258
00:15:37,236 --> 00:15:39,500
قدت طائره إلى لوس آنجلوس

259
00:15:39,538 --> 00:15:43,770
المشكله أن وجهتي كان ساندييغو

260
00:15:45,711 --> 00:15:48,544
ومن ثم بدأت بهذه الخطوات

261
00:15:48,580 --> 00:15:52,448
واليوم بنعمة من الله
حصلت على رقاقة الـ18 شهرا

262
00:15:52,484 --> 00:15:56,614
وانا مساعد مدير في وال مارت

263
00:15:56,655 --> 00:16:00,091
هل مضت ساعه

264
00:16:01,527 --> 00:16:03,995
أنا كال

265
00:16:04,029 --> 00:16:05,860
مرحبا كال

266
00:16:05,898 --> 00:16:08,059
أنا من تسمونه الفاقد

267
00:16:08,100 --> 00:16:10,762
واحيانا أصحوا
بولايات

268
00:16:10,803 --> 00:16:13,397
أبعد من المكان
الذي شربت فيه

269
00:16:13,439 --> 00:16:15,873
وأكون متزوجا

270
00:16:15,908 --> 00:16:19,036
دائما وأنا مسبقا متزوج

271
00:16:19,078 --> 00:16:23,310
لم أمس الكحول
حتى ألتقيت بفتاة الشاطئ

272
00:16:23,349 --> 00:16:25,317
بيتي

273
00:16:25,351 --> 00:16:27,546
يإلهي كانت شيئا

274
00:16:34,393 --> 00:16:36,759
كال..على كلِ حال

275
00:16:36,795 --> 00:16:38,763
أنعم الله عليكم

276
00:16:38,797 --> 00:16:40,788
مره في اليوم

277
00:16:42,401 --> 00:16:45,029
كيف لو كانت
مكان هذا القرف

278
00:16:45,070 --> 00:16:48,437
رفاق لامقاطعه
رجاءا

279
00:16:50,275 --> 00:16:52,903
أنا جيري
مرحبا جيري

280
00:16:52,945 --> 00:16:54,378
اربع سنين صحوا

281
00:16:54,413 --> 00:16:57,712
واستمتع بمواعدة
المواطنين الكبار

282
00:16:59,151 --> 00:17:02,416
وفي يوم من الأيام
أنا وكلير

283
00:17:02,454 --> 00:17:04,513
كنا نجلس على مقعد الحديقه

284
00:17:04,556 --> 00:17:06,456
ونقبل بعضنا

285
00:17:06,492 --> 00:17:08,722
ومن ثم غفت

286
00:17:08,761 --> 00:17:12,424
وبدأت أعبث بحقيبتها

287
00:17:12,464 --> 00:17:15,490
لأنني أردت مالا
لشراء الخمور

288
00:17:15,534 --> 00:17:19,994
وأدركت أن جيري
لم يعجبه جيري

289
00:17:20,039 --> 00:17:22,007
عندما يفعل جيري ذلك

290
00:17:22,041 --> 00:17:23,508
وحينها قررت

291
00:17:23,542 --> 00:17:26,705
بأن أتوقف عن الشرب وأبدا بالتفكر

292
00:17:26,745 --> 00:17:30,374
واليوم عندما أواعد كبيرات السن

293
00:17:30,416 --> 00:17:33,681
لا أسرق مالهن لذا أنا المنتصر

294
00:17:36,789 --> 00:17:39,087
على الأقل كان ذلك مسليا

295
00:17:39,124 --> 00:17:40,853
جدا لامقاطعة

296
00:17:40,893 --> 00:17:44,260
حقا إن هذا الرجل
يكره المقاطعه

297
00:17:45,731 --> 00:17:47,699
أوتعلم ماذا يامايك

298
00:17:47,733 --> 00:17:49,701
تتصرف وكأنك أحسن من ذلك

299
00:17:49,735 --> 00:17:51,896
تقول بأن ليس لديك مشكله

300
00:17:51,937 --> 00:17:53,871
لا ليس فعلا

301
00:17:53,906 --> 00:17:55,635
إذن أخبرنا عن ذلك

302
00:17:55,674 --> 00:17:59,041
كيف الخمر يجعل حياتك أفضل

303
00:17:59,078 --> 00:18:01,706
حسنا

304
00:18:01,747 --> 00:18:03,908
سأحاول ذلك

305
00:18:03,949 --> 00:18:06,281
أظن ان الشئ الأساسي
هو عندما أشعر بالسوء

306
00:18:06,318 --> 00:18:09,719
أشرب ثم لاأشعر
بالسوء مجددا

307
00:18:09,755 --> 00:18:11,814
وعندما اشعر بالطيب

308
00:18:11,857 --> 00:18:13,825
أشرب

309
00:18:13,859 --> 00:18:15,827
واشعر بشعور أفضل

310
00:18:15,861 --> 00:18:19,524
لكن أعلم أنني أشرب
الكثير بعض الأحيان

311
00:18:19,565 --> 00:18:23,092
كثيرا جدا حتى اليوم
التالي لا  أشعر بتحسن

312
00:18:23,135 --> 00:18:26,434
أقوم بالاستفراغ

313
00:18:26,472 --> 00:18:28,440
وآكل الكثير من الأسبرين

314
00:18:28,474 --> 00:18:30,101
ويتطلب مني ذلك نصف يوم
ولكن أتعلم

315
00:18:30,142 --> 00:18:31,871
صحه كبيره صح؟

316
00:18:32,878 --> 00:18:35,142
ان تكون عربيدا لهو مسلي

317
00:18:36,448 --> 00:18:40,248
إسمي مايك وشكرا
للإستماع

318
00:18:44,156 --> 00:18:46,249
لم أفكر بها من هذا الناحيه مسبقا

319
00:18:48,127 --> 00:18:51,324
من الواضح أن هؤلاء
لم يتعلموا شيئا اليوم

320
00:18:51,363 --> 00:18:53,422
أنا تعلمت شيئا

321
00:18:53,465 --> 00:18:54,932
حقا

322
00:18:54,967 --> 00:18:56,764
لنسمع

323
00:18:56,802 --> 00:18:58,929
أنه خصوصي

324
00:18:58,971 --> 00:19:00,939
عليك أن تحاول

325
00:19:00,973 --> 00:19:02,565
شعرت بتحسن
عندما شاركت قصتي

326
00:19:02,608 --> 00:19:05,668
نعم تقدم يالوي
إنك في مكان آمن

327
00:19:05,711 --> 00:19:07,975
نعم تفضل

328
00:19:08,013 --> 00:19:09,708
حسنا

329
00:19:09,748 --> 00:19:13,707
أظن أن قصتي
مشابه لقصصكم

330
00:19:13,752 --> 00:19:17,586
أعني كلكم أتخذتم
قرارت سيئه جدا

331
00:19:17,623 --> 00:19:19,648
لانكم مخمورين

332
00:19:19,691 --> 00:19:22,956
اليليه الماضيه قررت
الذهاب لمباراة كرة السلسه

333
00:19:22,995 --> 00:19:25,054
بدلا من الإعتناء
بطفلتي المريضه

334
00:19:25,097 --> 00:19:27,122
وكان قرارا سيئا

335
00:19:27,166 --> 00:19:29,566
المشكله انني كنت صحوا

336
00:19:29,601 --> 00:19:33,560
بصدق أتمنى لو كان
الخمر مشكلتي

337
00:19:33,605 --> 00:19:35,903
لكان هذا رائعا

338
00:19:35,941 --> 00:19:39,741
ولكن من سوء حظي
لست بعربيد

339
00:19:39,778 --> 00:19:42,110
أنا مجرد أخرق

340
00:19:43,982 --> 00:19:48,316
أوتعلمون أتخذت قرارات
جدا سيئه قبل أن أخمر

341
00:19:48,353 --> 00:19:51,379
ربما أنا مجرد أخرق

342
00:19:53,492 --> 00:19:57,360
نعم أظن إنني أخرق أيضا

343
00:19:57,396 --> 00:19:59,125
الكل رجاءا

344
00:19:59,164 --> 00:20:00,859
هذا الإدمان من يتحدث

345
00:20:00,899 --> 00:20:03,333
هيا ياجيف 
حتى أنت أخرق

346
00:20:05,070 --> 00:20:08,403
هيه كلنا مجرد خرقاء

347
00:20:08,440 --> 00:20:10,340
وهذا الاخرق

348
00:20:10,375 --> 00:20:12,309
سيبتاع لكم أيها الخرقاء

349
00:20:12,344 --> 00:20:14,835
خمر فلنذهب

350
00:20:24,189 --> 00:20:26,623
مرحبا
اهلا

351
00:20:27,626 --> 00:20:31,426
إسمعي

352
00:20:31,463 --> 00:20:33,624
إنني آسف على كل شئ

353
00:20:33,665 --> 00:20:36,327
ولكن نوعا ما فرجت

354
00:20:36,368 --> 00:20:39,337
أعلم أنك تريدين
مني بأن أصبح راشدا

355
00:20:39,371 --> 00:20:41,339
وأقرر بنفسي

356
00:20:41,373 --> 00:20:43,739
صحيح

357
00:20:43,775 --> 00:20:45,970
هذا لن يحدث مطلقا

358
00:20:50,015 --> 00:20:51,607
أهذا هو فرجك

359
00:20:51,650 --> 00:20:54,983
نعم إسمعي لقد حاولت
ولكن لم أنجح

360
00:20:55,020 --> 00:20:57,011
أظن عليك أنتي
من تقررين

361
00:20:59,191 --> 00:21:01,523
ولكن إليك المقابل

362
00:21:01,560 --> 00:21:06,224
لن أشتكي نهائيا
وأَظهِركِ الشخص السيئ

363
00:21:06,265 --> 00:21:08,927
فقط كل ماتقررينه
سأفعله

364
00:21:08,967 --> 00:21:11,094
كلا

365
00:21:11,136 --> 00:21:13,764
ماذا تعنين بكلا؟

366
00:21:13,805 --> 00:21:16,933
كلا لازال يجب
عليك إتخاذ قراراتك

367
00:21:16,975 --> 00:21:20,103
لكني قمت بإتخاذ قرار
واحد فتحول إلى كارثه

368
00:21:20,145 --> 00:21:23,581
أكيد بالفعل
لقد كان مروعا

369
00:21:23,615 --> 00:21:26,584
أعني علمت بأنه
سيكون سيئا

370
00:21:26,618 --> 00:21:29,348
ولكن

371
00:21:29,388 --> 00:21:32,915
صحيح لذا أوقفيني
قبل أن أفعل ذلك مجددا

372
00:21:32,958 --> 00:21:36,553
هل تتذكر عندما قررت
لوسي بوضع صمغ على شعرها

373
00:21:36,595 --> 00:21:39,120
لقد كانت صلعاء لفتره

374
00:21:39,164 --> 00:21:42,065
ولكنها تعلم الأن بإنها 
ليست بفكرة جيده

375
00:21:42,100 --> 00:21:44,068
هكذا تتعلم

376
00:21:44,102 --> 00:21:47,094
حسنا انت في الـ37

377
00:21:47,139 --> 00:21:49,835
لذا بدأت متأخرا قليلا

378
00:21:53,612 --> 00:21:55,580
ولكن ستكون على مايرام

379
00:21:55,614 --> 00:21:57,445
وأنت مسبقا أصلع

380
00:22:00,519 --> 00:22:01,986
إذا

381
00:22:02,020 --> 00:22:03,988
بإمكاني إتخاذ أي قرار أشاء

382
00:22:04,022 --> 00:22:05,512
ولن تتشكي

383
00:22:05,557 --> 00:22:07,787
أغرب من هنا

384
00:22:57,909 --> 00:23:00,605
مرحبا

385
00:23:00,645 --> 00:23:04,274
أنا ريك شابيرو من
البرنامج التلفزيوني "لاكي لوي"

386
00:23:04,316 --> 00:23:06,910
كلنا استمتعنا هذه الليله

387
00:23:06,952 --> 00:23:09,944
ولكن  من أعماق البرنامج
هناك مسأله خطيره

388
00:23:09,988 --> 00:23:13,253
عندما تنظر للجنس للمختلف

389
00:23:13,291 --> 00:23:15,452
لاتنتظر إلى العجائز

390
00:23:18,497 --> 00:23:20,658
إنهم مرحين

391
00:23:21,767 --> 00:23:23,701
ويستحقون التقدير

392
00:23:25,270 --> 00:23:28,933
وليس عليك القلق
بشأن الحمل

393
00:23:34,312 --> 00:23:35,939
إنهم عجائز

394
00:23:35,981 --> 00:23:38,142
ليسوا بأموات بعد

