1
00:00:02,459 --> 00:00:04,128
الثروة,الشهره,والقوة

2
00:00:04,586 --> 00:00:08,090
الرجل الذي امتلك كل شي في العالم
ملك القراصنة جولد روجر

3
00:00:08,799 --> 00:00:12,428
كلماته الاخيرة قبل الإعدامه ساقت الناس الى البحر

4
00:00:12,636 --> 00:00:14,096
"تريدون ثروتي وكنوزي؟"

5
00:00:14,638 --> 00:00:16,056
"سأعطيكم إياها اذا كنتم تريدونها"

6
00:00:16,473 --> 00:00:19,810
"ابحثوا عنها، لقد تركتها في ذلك المكان"

7
00:00:22,479 --> 00:00:26,608
وغادر الناس الى (الخط العظيم) لتحقيق احلامهم

8
00:00:27,317 --> 00:00:29,987
ودخل العالم الآن عصر القراصنة

9
00:00:29,988 --> 00:01:46,688
للمساعدة في الترجمة هذا ايميلي
vegetasa@hotmail.com

10
00:01:46,689 --> 00:01:47,689
قام بترجمة الحلقة
gatsu

11
00:02:01,662 --> 00:02:02,413
ماذا

12
00:02:02,913 --> 00:02:04,164
يوه انه ثقيل

13
00:02:04,498 --> 00:02:05,541
ماهذا؟

14
00:02:05,624 --> 00:02:06,834
لقد وجدته في المخزن

15
00:02:07,418 --> 00:02:09,378
أليست هذه قذائف المدفع ؟

16
00:02:09,795 --> 00:02:13,340
أعتقد بأنه يمكننا التدرب على استخدام مدفعنا القوي

17
00:02:13,799 --> 00:02:15,634
اذا سوف اتولى هذا الامر

18
00:02:16,176 --> 00:02:18,095
...أعتقد بأنه عندما كنت في الثالثة

19
00:02:18,137 --> 00:02:21,181
في منتصف طريقي في رحلة حول العالم
...راكبا على قذيفة مدفع

20
00:02:21,181 --> 00:02:22,507
كيف يمكننا استخدام هذه؟

21
00:02:22,566 --> 00:02:23,267
!إستمع إلي

22
00:02:23,976 --> 00:02:26,228
هيه زورو هل تعرف كيف يستخدمون هذا؟

23
00:02:26,478 --> 00:02:28,897
إنه نائم منذ فترة

24
00:02:30,733 --> 00:02:31,734
هذا غير مسلي

25
00:02:32,192 --> 00:02:36,363
إذا توجهنا قليلا نحو الجنوب سنجد مكانا مثاليا للتدريب

26
00:02:36,530 --> 00:02:38,323
حقا؟هيا بنا

27
00:02:38,866 --> 00:02:41,452
هيه هل يمكنك إطلاق القذائف مثلي؟

28
00:02:41,535 --> 00:02:45,247
الناس يلقبونني بسيد المدافع

29
00:02:45,533 --> 00:02:46,492
إستمع إلي

30
00:02:48,292 --> 00:02:55,007
ماضي السيوف الثلاثة
الوعد بين زورو و كوينا

31
00:03:15,027 --> 00:03:16,403
هل يوجد أحد هنا؟

32
00:03:17,780 --> 00:03:19,406
!هل يوجد أحد هنا؟

33
00:03:20,366 --> 00:03:22,076
أنا شخص لم يسبق وأن هزمت

34
00:03:22,284 --> 00:03:23,994
هل يوجد شخص قوي ينافسني؟

35
00:03:23,994 --> 00:03:25,537
فليأتي ليقاتلني

36
00:03:27,164 --> 00:03:30,376
من النادر جدا إيجاد شخص لم يهزم أبدا هذه الأيام

37
00:03:30,376 --> 00:03:32,628
همم لا تستهين بي لأني مجرد طفل

38
00:03:32,920 --> 00:03:34,755
أنا لم اهزم من كل القرى المجاوره

39
00:03:35,155 --> 00:03:36,589
هذا جيد

40
00:03:37,132 --> 00:03:38,550
نحن نقبل التحدي

41
00:03:39,134 --> 00:03:41,095
اذا فزت سوف آخذ الافته

42
00:03:41,303 --> 00:03:42,388
واذا خسرت؟

43
00:03:42,513 --> 00:03:43,513
أخسر

44
00:03:43,514 --> 00:03:44,807
...إذا حدث هذا,لنرى

45
00:03:45,015 --> 00:03:46,475
سوف انضم لهذا المكان

46
00:03:48,644 --> 00:03:49,770
هذا مقبول

47
00:03:50,104 --> 00:03:50,562
إذا

48
00:03:51,313 --> 00:03:51,939
!كوينا

49
00:03:54,608 --> 00:03:55,901
نعم أبي

50
00:03:56,443 --> 00:03:57,528
ما هذا بحق الجحيم؟

51
00:03:57,528 --> 00:03:59,795
أنت لن تبارزني؟

52
00:04:00,197 --> 00:04:05,160
على الرغم من أن كوينا مجرد فتاة
فهي أقوى من الرجال في هذه اللعبة

53
00:04:05,285 --> 00:04:07,579
أنا لست والد اتفاخر بإبنته

54
00:04:09,707 --> 00:04:10,666
!حسناً

55
00:04:11,041 --> 00:04:12,876
اذاً أرجوك تفضل بالداخل

56
00:04:15,796 --> 00:04:17,256
يمكنني إستخدام اي منها؟

57
00:04:17,756 --> 00:04:18,507
كما تريد

58
00:04:22,386 --> 00:04:24,013
اذا لنبدأ

59
00:04:25,014 --> 00:04:26,682
حسناً,تعالي وجربي

60
00:04:28,726 --> 00:04:30,102
إنحنو الآلهة

61
00:04:30,519 --> 00:04:32,596
هل هو غبي؟

62
00:04:32,896 --> 00:04:34,155
إنحني لخصمك

63
00:04:35,274 --> 00:04:35,983
إبدأ

64
00:04:53,584 --> 00:04:54,960
!اللعنة

65
00:05:04,178 --> 00:05:06,388
...أنت

66
00:05:06,722 --> 00:05:07,806
تعلمت على حركات بسيفين؟

67
00:05:07,806 --> 00:05:09,475
!لا أعرف

68
00:05:09,475 --> 00:05:10,017
اليوم هي المره الأولى التي أمسك فيها بسيف من الخيزران

69
00:05:10,934 --> 00:05:12,353
المرة الأولى؟

70
00:05:13,062 --> 00:05:14,563
!اللعنة

71
00:05:15,022 --> 00:05:18,317
!أنا قوي ,وسوف اصبح أقوى

72
00:05:18,525 --> 00:05:23,197
!كيف..كيف بمكن أن اخسر من هذه الفتاة؟

73
00:05:28,619 --> 00:05:30,454
لماذا لم يتفاداها؟

74
00:05:31,705 --> 00:05:32,456
!ضربة واحدة

75
00:05:32,706 --> 00:05:33,499
!توقفا

76
00:05:34,833 --> 00:05:36,126
هذا الفتى مثل الخنزير البري

77
00:05:36,835 --> 00:05:37,878
هيه,كوينا

78
00:05:38,045 --> 00:05:39,254
...غبي كثلك

79
00:05:39,338 --> 00:05:41,924
!بحاجة لعشرة سنين لكي يتمكن من إستخدام السيفين

80
00:05:43,842 --> 00:05:45,344
ماذا!!!؟

81
00:05:47,554 --> 00:05:48,055
ماذا؟

82
00:05:49,807 --> 00:05:51,975
هل تريد أن تلعب جولة أخرى ؟

83
00:05:52,518 --> 00:05:54,436
اللعنة...الخسارة تبقى خسارة

84
00:05:55,396 --> 00:05:56,814
جيد,بسيط جداً

85
00:05:56,815 --> 00:05:57,815
...إذا

86
00:05:57,606 --> 00:05:59,400
حسناً,سوف انضم لهذا المكان

87
00:05:59,566 --> 00:06:00,609
هل هناك مشكلة في هذا ؟

88
00:06:00,610 --> 00:06:01,610
لا

89
00:06:01,611 --> 00:06:02,611
...سوف

90
00:06:04,738 --> 00:06:07,616
أستمر,وأستمر,وأستمر في التدريب

91
00:06:08,200 --> 00:06:10,994
!وسوف أتغلب عليك

92
00:06:12,162 --> 00:06:13,288
!تذكري هذا

93
00:06:15,749 --> 00:06:17,084
هذا لن يحدث ابداً

94
00:07:15,559 --> 00:07:16,310
!ضربة واحدة

95
00:07:16,727 --> 00:07:17,519
!توقفا

96
00:07:18,312 --> 00:07:19,438
!الفائز,كوينا

97
00:07:19,605 --> 00:07:21,440
!الفوز رقم 2000,بدون خسارة

98
00:07:21,857 --> 00:07:24,109
ال...اللعنة

99
00:07:24,109 --> 00:07:26,153
أنت ضعيف كالعادة يازورو

100
00:07:27,905 --> 00:07:29,656
...كيف يمكن أن تكون ضعيفاً جداً

101
00:07:30,057 --> 00:07:30,957
بما أنك رجل

102
00:07:34,912 --> 00:07:36,288
زورو ليس ضعيفاً,صحيح؟

103
00:07:36,747 --> 00:07:38,624
إنه أقوى فتى بين جميع الطلاب,صحيح؟

104
00:07:38,749 --> 00:07:40,209
.لقد تغلب حتى على بعض الرجال

105
00:07:40,376 --> 00:07:42,961
لكنه,أضعف مني

106
00:07:44,296 --> 00:07:45,923
حتى بسيفين

107
00:07:46,006 --> 00:07:47,965
الفتى الضعيف يبقى ضعيفاً

108
00:07:48,384 --> 00:07:52,096
على الكلب الخاسر أن يخرس
.كثرة النباح تجعله أكثر بؤساً

109
00:08:01,897 --> 00:08:03,941
.لقد خسرت مرة أخرى

110
00:08:04,358 --> 00:08:07,820
.زورو,لقد أصبحت أقوى بكثير

111
00:08:08,779 --> 00:08:13,617
معلمي,أنت لا تعطيها تمارين خاصة
لأنها إبنتك فقط.صحيح؟

112
00:08:13,617 --> 00:08:14,535
هذا ليس عدلا!

113
00:08:14,952 --> 00:08:17,204
لا,أنا لا أفعل شيئا كهذا

114
00:08:18,539 --> 00:08:20,708
.صحيح بأن زورو أصبح أقوى

115
00:08:21,375 --> 00:08:24,893
.لكن,كوينا أيضا تصبح أقوى

116
00:08:26,296 --> 00:08:27,006
...زورو

117
00:08:27,548 --> 00:08:28,340
.سأغسل وجهي

118
00:08:36,223 --> 00:08:37,516
!اللعنة

119
00:08:38,058 --> 00:08:39,893
لماذا لا يمكنني التغلب على كوينا؟

120
00:08:40,185 --> 00:08:41,603
لماذا؟لماذا؟

121
00:08:41,770 --> 00:08:44,565
!سوف أصبح أقوى رجل في العالم

122
00:08:44,648 --> 00:08:45,524
لماذا؟

123
00:08:49,695 --> 00:08:50,404
...الليلة

124
00:08:51,113 --> 00:08:53,032
.سوف أبارزها مرة أخرى

125
00:08:56,577 --> 00:08:59,288
...لقد مرت سنة منذ إنضمامه

126
00:08:59,538 --> 00:09:01,790
.تطور زورو لا يصدق

127
00:09:02,416 --> 00:09:05,419
إنه يتمرن أكثر من أي شخص اخر

128
00:09:06,337 --> 00:09:08,547
...نتائج تدريباته متوقعة جداً

129
00:09:09,006 --> 00:09:13,177
.لكنه,غير قادر على هزيمة كوينا

130
00:09:14,553 --> 00:09:17,806
هناك جدار كبير يسد مستقبل الفتاة
.التي تستخدم السيف

131
00:09:19,099 --> 00:09:20,267
تحت الظروف الحالية

132
00:09:20,809 --> 00:09:23,187
.لايمكن أن أسمح لها بوراثة هذه اللعبة

133
00:09:25,356 --> 00:09:26,190
!أبي

134
00:09:26,690 --> 00:09:27,316
!كوينا-سان

135
00:09:28,150 --> 00:09:30,277
.لايجب عليكِ أن تسترقي السمع ياكوينا

136
00:09:31,278 --> 00:09:35,282
سوف أصبح أعظم من يستخدم السيف
!في العالم لكي أريك

137
00:09:38,285 --> 00:09:38,952
...كوينا

138
00:09:39,787 --> 00:09:41,246
...إمرأة

139
00:09:42,456 --> 00:09:45,292
.لن تصبح قادرة على أن تكون الافضل في العالم

140
00:10:06,980 --> 00:10:07,773
...زورو

141
00:10:08,107 --> 00:10:09,858
مالذي تفعلينه هنا؟

142
00:10:10,484 --> 00:10:12,361
.هذا ما أريد أن أسأله لك

143
00:10:12,695 --> 00:10:14,530
ما الذي تفعله هنا
في هذا الوقت من الليل؟

144
00:10:18,409 --> 00:10:20,828
.أنا هنا لكي أطلب المبارزة رقم 2001 معكِ

145
00:10:21,704 --> 00:10:24,331
.سوف تكون المبارزة الأخيرة بيننا

146
00:10:25,207 --> 00:10:26,458
.لننتهي من هذا

147
00:10:26,583 --> 00:10:28,335
!قاتليني بسيف حقيقي

148
00:10:29,169 --> 00:10:30,462
أنت تملكين سيفاً حقيقياً,صحيح؟

149
00:10:33,463 --> 00:10:34,063
معي؟

150
00:10:39,964 --> 00:10:40,664
!حسناً

151
00:10:54,528 --> 00:10:56,280
!وادو إيتشيمونشي

152
00:12:05,641 --> 00:12:07,476
.لابد أن سيفين حقيقين ثقيلين

153
00:12:08,811 --> 00:12:11,397
.يبدوبأنك مازلت تفتقد القليل من القدرة التحمل

154
00:12:12,731 --> 00:12:13,774
!إخرسي

155
00:12:26,620 --> 00:12:28,706
هذا الفوز رقم 2001

156
00:12:35,921 --> 00:12:38,048
!اللعنة

157
00:12:39,425 --> 00:12:41,260
!اللعنة

158
00:12:42,678 --> 00:12:44,830
...لايمكن أن أقبل بهذا

159
00:12:48,809 --> 00:12:51,645
أنا التي تريد أن تبكي
. لأنني لا يمكن أن أقبل بهذا

160
00:12:54,982 --> 00:12:56,191
...نحن الفتيات

161
00:12:57,151 --> 00:13:00,279
.عندمانكبر,نصبح أضعف من الرجال

162
00:13:01,572 --> 00:13:03,866
.ربما سوف أخسر منك قريباً

163
00:13:05,826 --> 00:13:09,955
أنت دائما تقول بأنك سوف تصبح
.أفضل حامل سيوف في العالم

164
00:13:11,457 --> 00:13:13,083
...أبي أخبرني بهذا

165
00:13:14,376 --> 00:13:16,045
.هذا مستحيل على المرأة

166
00:13:17,046 --> 00:13:19,048
...أعرف هذا

167
00:13:19,214 --> 00:13:20,841
.أنا أعرف هذا مسبقاً

168
00:13:21,592 --> 00:13:23,886
!لكن...لكن,لايمكن أن أقبل بهذا

169
00:13:24,762 --> 00:13:27,097
.زورو,من الجميل أن تكون رجلاً

170
00:13:28,265 --> 00:13:30,809
أنا أيضاً أريد أن اصبح أفضل
. حاملة سيوف في العالم

171
00:13:32,269 --> 00:13:34,563
.بدأ صدري ينمو

172
00:13:35,856 --> 00:13:38,859
...إذا...إذاولدت كصبي

173
00:13:40,944 --> 00:13:43,530
بعد أن تغلبت علي,كيف يمكنك
!قول كلمات الضعف هذه

174
00:13:44,615 --> 00:13:45,866
!هذه دنائة

175
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
!أنت كنتِ هدفي طوال هذه الوقت

176
00:13:48,369 --> 00:13:48,869
!زورو

177
00:13:49,370 --> 00:13:50,954
...سواء كنتِ إمرأة أو رجلاً

178
00:13:51,163 --> 00:13:54,041
هل هذا ما كنتِ ستقولينه بعد أن أتغلب
عليكِ في يوم من الأيام!؟

179
00:13:54,166 --> 00:13:55,834
.وكأني لا أستحق الفوز عليكِ

180
00:13:56,502 --> 00:13:59,755
هذا يجعلني,بعد أن تدربت
!بكل جد,أحمقاً كلياً

181
00:14:00,381 --> 00:14:01,882
!لا تقولي أشياء كهذه

182
00:14:05,010 --> 00:14:05,886
!يجب أن تعديني

183
00:14:06,804 --> 00:14:10,391
يوماً ما لو أصبحت أنا وانتِ أعظم
!من يحمل السيوف في العالم

184
00:14:11,392 --> 00:14:13,102
!سوف نتبارز لكي نرى من هو الأقوى

185
00:14:20,275 --> 00:14:21,952
...غبي,تقول هذا على الرغم من إنك ضعيف

186
00:14:25,906 --> 00:14:26,740
!هذا وعد

187
00:14:36,959 --> 00:14:38,085
...هذا مدهش

188
00:14:38,627 --> 00:14:41,463
ألا يبدو بأنها أصبحت أكثر قوة من السابق؟

189
00:14:47,511 --> 00:14:49,096
.علي أن أزيد من قوة تحملي

190
00:14:49,304 --> 00:14:51,473
...حتى أتمكن من حمل العدد الذي أريده من السيوف

191
00:14:51,640 --> 00:14:53,934
!إذا لم يكن الإثنان كافيان سوف أستخدم ثلاثة

192
00:14:59,690 --> 00:15:01,066
ماذا بكم؟

193
00:15:04,028 --> 00:15:04,820
...كوينا

194
00:15:06,822 --> 00:15:08,657
.لقد ماتت كوينا

195
00:15:20,377 --> 00:15:24,465
لقد إنزلقت على الدرج المؤدي
. إلى المخزن

196
00:15:24,882 --> 00:15:25,257
المخزن؟

197
00:15:25,924 --> 00:15:30,262
يبدم أنها نزلت إلى هناك لكي
.تبحث عن سيفها الحاد

198
00:15:31,096 --> 00:15:32,181
...ماذا كانت تبحث عن شيء كهذا

199
00:15:32,639 --> 00:15:33,682
...من يدري

200
00:15:34,224 --> 00:15:36,026
.مازالت طفلة

201
00:15:36,268 --> 00:15:38,395
.لا يمكنك أن تفهم البشر

202
00:15:38,937 --> 00:15:41,315
من يدري ما الذي سيحدث غدا؟

203
00:17:12,781 --> 00:17:16,660
.البشر حقا مخلوقات ضعيفة,يا زورو

204
00:17:20,080 --> 00:17:20,581
...كوينا كانت

205
00:17:22,082 --> 00:17:24,501
.تلك الفتاة تكره الخسارة

206
00:17:25,627 --> 00:17:28,589
.منذ صغرها كانت تتدرب على هذه اللعبة

207
00:17:29,423 --> 00:17:32,176
.كانت تملك مهارات تؤهلها للتغلب على الرجال

208
00:17:33,010 --> 00:17:36,396
...ولهذا السبب,أصبحت متعجرفة

209
00:17:38,182 --> 00:17:39,475
...في ذلك الوقت يا زورو

210
00:17:40,225 --> 00:17:41,894
.لقد ظهرت قبلنا

211
00:17:43,312 --> 00:17:45,064
.أنا أشكرك بصدق

212
00:17:46,065 --> 00:17:48,567
...إمكانية التغلب عليك,بينما أنت تصبح أقوى و أقوى

213
00:17:49,026 --> 00:17:51,820
.كانت تركز على تدريباتها أكثر

214
00:17:52,863 --> 00:17:55,366
.لم تكن تريد أن تخسر من فتى مثلك

215
00:17:57,785 --> 00:18:02,581
...هكذا بدأت تكسر العقبات لكي تصبح حاملة سيوف

216
00:18:04,166 --> 00:18:07,503
.أنا مجرد أب عادي على كل حال

217
00:18:10,756 --> 00:18:12,883
...حتى عندما أنظر إليك

218
00:18:13,384 --> 00:18:14,968
.أشعر بألم في قلبي

219
00:18:27,769 --> 00:18:28,469
...معلمي

220
00:18:30,651 --> 00:18:33,612
.ذلك السيف...أرجوك أعطه لي

221
00:18:36,532 --> 00:18:37,866
سيف كوينا؟

222
00:18:39,493 --> 00:18:42,955
سوف...أخذ طريقها في التدريب
!وسوف أصبح أكثر قوة

223
00:18:43,288 --> 00:18:46,667
!سوف أصبح أقوى إلى أن يصل إسمي إلى الجنة

224
00:18:47,584 --> 00:18:50,337
!سوف أصبح أقوى حامل سيوف في العالم

225
00:18:52,840 --> 00:18:54,383
...لقد وعدتني

226
00:19:06,103 --> 00:19:07,187
...أنا

227
00:19:07,187 --> 00:19:07,312
!لا بأس

228
00:19:12,651 --> 00:19:14,903
...روح كوينا و أحلامك

229
00:19:15,612 --> 00:19:17,197
.سوف أتركها لك

230
00:20:01,116 --> 00:20:02,951
...لقد مرت 8 سنوات الأن

231
00:20:04,119 --> 00:20:06,413
.أخيرا سوف تذهب في رحلتك

232
00:20:07,790 --> 00:20:08,073
.نعم يا معلمي

233
00:20:09,833 --> 00:20:12,378
.لكي أفي...بوعدي

234
00:20:25,599 --> 00:20:26,141
!زورو

235
00:20:30,270 --> 00:20:31,355
.كن حذرا

236
00:20:38,487 --> 00:20:39,530
.لقد أخطأت الهدف

237
00:20:39,822 --> 00:20:41,323
مالذي تفعلونه يارفاق؟

238
00:20:41,699 --> 00:20:43,075
.نحن نتدرب على الأطلاق بالمدفع

239
00:20:43,701 --> 00:20:45,619
.لكن الأمر أصعب مما توقعت

240
00:20:45,619 --> 00:20:48,789
.لقد قلت لك,دعني أريك كيف يقومون بهذا

241
00:20:49,331 --> 00:20:52,960
إه,من المسافة...هل هذا ممكن؟

242
00:20:53,210 --> 00:20:54,211
!إطلاق

243
00:20:56,171 --> 00:20:57,548
!هذا مدهش

244
00:20:57,589 --> 00:20:59,174
!لقد أصبتها بضربة واحدة

245
00:20:59,174 --> 00:21:00,426
!لقد أصابت الهدف حقا

246
00:21:00,926 --> 00:21:04,888
طبعا,عندما يحين وقت التصويب,أنا
أعرف كل شيء.هل صدقتني الآن؟

247
00:21:05,639 --> 00:21:07,850
.أنت المسوؤل عن المدفع منذ الآن

248
00:21:08,434 --> 00:21:10,602
ماذا؟أنا لست الكابتن؟

249
00:21:10,602 --> 00:21:12,146
!أنا الكابتن

250
00:21:13,564 --> 00:21:16,400
.لا بأس,سوف أدعك تأخذ هذا المركز الآن

251
00:21:16,525 --> 00:21:20,070
لكن,إذا قمت بعمل
.سيء,سوف آخذ مكانك

252
00:21:20,112 --> 00:21:20,946
.حسنا

253
00:21:21,113 --> 00:21:23,240
.قبل ذلك,كنت أفكر

254
00:21:23,532 --> 00:21:27,161
قبل أن نذهب الى الخط الكبير,علينا
.أن نشغل أحد المراكز

255
00:21:27,369 --> 00:21:30,205
!صحيح,ولدينا مطبخ جميل كهذا

256
00:21:30,289 --> 00:21:31,957
.اذا كنت ستدفع لي,سوف أقوم بهذا

257
00:21:31,999 --> 00:21:34,001
.إنها وظيفة مهمة لأي رحلة طويلة

258
00:21:34,043 --> 00:21:36,795
هذا صحيح,نحن بخاجة لهذا الشخص
!ليكون على سفينة قراصنة

259
00:21:37,171 --> 00:21:38,172
!عازف موسيقي

260
00:21:38,672 --> 00:21:40,007
هل انت غبي؟

261
00:21:40,049 --> 00:21:42,176
كيف تعتقد الإبحار بحق الجحيم!؟

262
00:21:42,217 --> 00:21:44,595
كنت أعتقد في الواقع بأنك ستقول
.شيئاً مفيداًلمرة واحدة

263
00:21:44,887 --> 00:21:47,306
.لكن يجب على القراصنة أن يغنو

264
00:21:50,100 --> 00:21:52,227
!أخرجوا أيها القراصنة

265
00:21:54,188 --> 00:21:55,230
ماذا,ماذا؟

266
00:21:55,856 --> 00:21:56,899
من انت؟

267
00:21:57,441 --> 00:21:58,901
!إخرس

268
00:21:59,693 --> 00:22:00,903
!لا يهم من أنا

269
00:22:03,697 --> 00:22:05,157
كم عددهم بالخارج؟

270
00:22:05,699 --> 00:22:07,910
هل هناك ...شخص واحد؟

271
00:22:08,160 --> 00:22:09,536
.إذاً أتركوه له

272
00:22:10,788 --> 00:22:13,874
.لقد قتلت عدداً لا يحصى من القراصنة

273
00:22:14,375 --> 00:22:18,379
لكن لايوجد قرصان يجرؤ
على قتل صديقي!؟

274
00:22:19,463 --> 00:22:20,214
!ذلك الصوت

275
00:22:20,255 --> 00:22:22,091
مالذي تعنيه بصديقك؟

276
00:22:22,174 --> 00:22:23,717
.لا أدري ما الذي يجري

277
00:22:24,093 --> 00:22:27,304
!لكن لاتحطم سفينتنا

278
00:22:28,505 --> 00:22:29,205
...لا

279
00:22:30,516 --> 00:22:32,309
.لايوجد فرصة على الإطلاق

280
00:22:33,727 --> 00:22:34,770
ماهذا!؟

281
00:22:36,230 --> 00:22:38,899
هيه أنت!ألست جوني؟

282
00:22:39,400 --> 00:22:42,101
.من أنت؟تناديني بإسمي بدون إحترام

283
00:22:45,781 --> 00:22:46,824
!أخ زورز

284
00:22:47,032 --> 00:22:48,409
.إذاً إنه أنت ياجوني

285
00:22:48,534 --> 00:22:49,993
لماذا أنت هنا يا أخي؟

286
00:22:49,993 --> 00:22:51,537
أين يوساكو؟أليس معك؟

287
00:22:51,912 --> 00:22:52,705
ماذا,ماذا؟

288
00:22:53,872 --> 00:22:55,124
أنتما تعرفان بعضكما؟