0 00:00:02,450 --> 00:00:04,120 الثروة، الشهرة، القوَّة 0 00:00:04,580 --> 00:00:08,090 الرجل الذي إكتسبَ كُلّ شيءَ في هذا "العالمِ، القرصان الملكَ، "روجر الذهبي 0 00:00:08,790 --> 00:00:12,420 الكلمات الأخيرة التي قِيلتْ في إعدامِه، أرسلَ الناسَ إلى البحارِ 0 00:00:12,630 --> 00:00:14,090 "ثروتي وكنوزي" 0 00:00:14,630 --> 00:00:16,050 "إذا أردتموها، سَأَتْركُكم تحصلون عليها" 0 00:00:16,470 --> 00:00:19,810 "إبحثْوا عنها،فلقد تَركتُها كلّها في ذلك المكانِ" 0 00:00:22,470 --> 00:00:26,600 الرجال الآن، يُطاردون أحلامَهم ليَتوجّهوا إلى الخَطِّ الكبيرِ 0 00:00:27,310 --> 00:00:29,980 يَدْخلُ العالمُ الآن عصراً عظيماً مِنْ القراصنةِ 0 00:00:42,500 --> 00:00:48,250 ون بيس 0 00:01:54,270 --> 00:01:55,980 سانجي سان، إَتْركُ هذه السفينةِ، رجاءً 0 00:01:56,570 --> 00:01:58,150 لا أُريدُ أن أقَتُلك 0 00:01:58,780 --> 00:01:59,820 لن أُغادر 0 00:02:00,200 --> 00:02:01,400 لؤلؤة 0 00:02:01,400 --> 00:02:02,750 التقاطع 0 00:02:08,910 --> 00:02:13,080 أَنا الوحيد الذي سَرقت كُلّ شيءَ مِنْ ذلك الرجل العجوزِ 0 00:02:14,100 --> 00:02:15,840 لكي أستطيع أَنْ أَعِيشَ 0 00:02:17,260 --> 00:02:17,900 قوَّته 0 00:02:19,400 --> 00:02:20,300 ...أحلامه 0 00:02:31,850 --> 00:02:35,000 هذا المطعمِ هو ثروة الأجداد 0 00:02:35,950 --> 00:02:36,650 ...إذا أنا 0 00:02:38,070 --> 00:02:42,990 إذا لم أَضع حياتَي على الخَطِّ أيضاً، لَنْ أكُونَ قادراً على إعادة دفع رائحة بطني القديمةِ 0 00:02:44,200 --> 00:02:44,660 ...إنطلق 0 00:02:44,660 --> 00:02:44,800 غ 0 00:02:44,800 --> 00:02:44,950 غو 0 00:02:44,950 --> 00:02:45,090 غوم 0 00:02:45,090 --> 00:02:45,240 غومو 0 00:02:45,240 --> 00:02:45,380 غومو غ 0 00:02:45,380 --> 00:02:45,530 غومو غو 0 00:02:45,530 --> 00:02:45,670 غومو غوم 0 00:02:45,670 --> 00:02:45,820 غومو غومو 0 00:02:45,820 --> 00:02:45,960 غومو غومو ن 0 00:02:45,960 --> 00:02:46,400 غومو غومو نو 0 00:02:46,700 --> 00:02:48,740 أوقفه! لا تتدخّلْ 0 00:02:49,300 --> 00:02:52,250 الفأس 0 00:02:59,510 --> 00:03:06,350 جين، القرصانَ السريعَ قائد معركةِ 0 00:03:21,030 --> 00:03:21,530 الزعنفة 0 00:03:22,360 --> 00:03:24,860 الزعنفة تحطمت؟ 0 00:03:30,240 --> 00:03:31,330 ذلك الرجل 0 00:03:31,790 --> 00:03:35,620 هَلْ يُخطّطُ لتدمير السفينة؟ 0 00:03:36,380 --> 00:03:36,790 جين 0 00:03:37,210 --> 00:03:39,290 حطم رأسه 0 00:03:41,300 --> 00:03:42,670 أسرع 0 00:03:42,920 --> 00:03:44,050 لـ...لكن 0 00:03:44,550 --> 00:03:48,180 هو الوحيد الذي أعطاَنا بما فيه الكفاية لإطعام رجالِنا 0 00:03:50,720 --> 00:03:52,140 جين أيها اللقيط 0 00:03:52,270 --> 00:03:52,680 أنت 0 00:03:53,520 --> 00:03:56,270 لم أكن أحارب من ورائك 0 00:03:57,980 --> 00:03:59,060 أنا لوحدي دمرت الزعنفة 0 00:04:01,190 --> 00:04:02,480 أيها النادل اللقيط 0 00:04:02,530 --> 00:04:03,780 ماذا تُحاولُ أَنْ تَفعلُ؟ 0 00:04:04,070 --> 00:04:04,780 إغراقِها 0 00:04:05,030 --> 00:04:05,740 ماذا 0 00:04:07,490 --> 00:04:08,660 سَأَغْرقُ السفينةَ 0 00:04:11,870 --> 00:04:14,450 هَلْ تمزح؟ 0 00:04:15,000 --> 00:04:17,080 أيها اللقيط! إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ستَقُولُ شيء آخر 0 00:04:17,500 --> 00:04:18,830 هل أنت في الحقيقيِة، تَتغوّطُ؟ 0 00:04:19,040 --> 00:04:22,090 لكني إذا دمرتُ السفينة، لن يَستطيعوا الحُصُول على الذي يُريدونَه 0 00:04:25,510 --> 00:04:27,010 وماذا تَعْرفُ عن هذا؟ 0 00:04:27,550 --> 00:04:31,260 ماذا تَعْرفُ عن ضخامةِ دينِي لهذا المكانِ؟ 0 00:04:31,890 --> 00:04:34,060 لذا أنت سَتَمُوتُ من أجله؟ 0 00:04:34,390 --> 00:04:35,480 هَلْ أنت غبي؟ 0 00:04:35,930 --> 00:04:36,940 ماذا قُلتَ؟ 0 00:04:37,480 --> 00:04:38,480 إنه لَيسَ عن الموتِ 0 00:04:39,100 --> 00:04:41,480 فالمَوت لن يقوم بإرجاعه 0 00:04:42,730 --> 00:04:44,820 ذلك لَيس الذي وَضعَ حياتَه على الخَطِّ 0 00:04:46,030 --> 00:04:48,110 أنقذك لكي تَعِيشُ، رغم ذلك تُريدُ المَوت؟ 0 00:04:48,950 --> 00:04:50,530 الشخص الضعيف فقط هو الذي يَتصرّفُ مثل ذلك 0 00:04:50,950 --> 00:04:53,580 إذن ماذا تقترح بحق الجحيم؟ 0 00:05:00,580 --> 00:05:02,340 أوه، كِلاكما 0 00:05:02,630 --> 00:05:03,710 توقّفا عن الجِدال 0 00:05:04,250 --> 00:05:07,010 تتقاتلان فيما بينكم في لحظةِ مثل هذه إنها مجرد خدعه 0 00:05:08,380 --> 00:05:11,930 لَكنَّكما لن تَستطيعا أن تَفعَلا أيّ شئٍ الآن مهما يكن لأننا نَملُك رهينةً في أيدينا 0 00:05:12,890 --> 00:05:17,140 كما أن حظكما سيء لأنكما توَاجِهونا "قراصنة الدون كريج" 0 00:05:22,100 --> 00:05:23,400 الآن دعوا لآلئي النارِية 0 00:05:23,940 --> 00:05:26,070 تحرقككم 0 00:05:42,630 --> 00:05:43,080 جين 0 00:05:43,540 --> 00:05:45,500 لماذا؟ يا جين 0 00:05:47,670 --> 00:05:48,670 آسف بيرل 0 00:05:49,420 --> 00:05:50,300 فقط تنحّى جانباً 0 00:05:55,680 --> 00:05:56,350 جين 0 00:05:56,680 --> 00:05:58,310 أنت تخُونني؟ 0 00:05:59,180 --> 00:06:00,770 إغفرْ لي، يا دون كريج 0 00:06:01,730 --> 00:06:04,730 هذا الشخص أنقذنا 0 00:06:05,770 --> 00:06:07,780 لا أُريدُه أَنْ يَمُوتَ هكذا 0 00:06:08,530 --> 00:06:09,280 على الأقل 0 00:06:10,030 --> 00:06:11,110 على الأقل 0 00:06:13,280 --> 00:06:15,450 دعْني أَنهيه بأسلوبي الخاص 0 00:06:20,200 --> 00:06:21,660 هَلْ فقدت عقلك؟ 0 00:06:22,750 --> 00:06:25,790 يا"قائد معركةِ" أسطولي قرصاني ؟ 0 00:06:26,710 --> 00:06:28,340 أيها المالك، هَلْ أنت بخير؟ 0 00:06:28,500 --> 00:06:30,300 أيها المالك، تمالك نفسك 0 00:06:31,550 --> 00:06:33,130 قائد المعركة 0 00:06:33,840 --> 00:06:36,640 لذا هو لَيسَ فرد من الطاقمَ المنتظمَ 0 00:06:36,970 --> 00:06:39,100 كَسرَ درعَ رجُل الحائط الحديدي 0 00:06:39,390 --> 00:06:40,850 يالها من قوةٍ مخيفةٍ 0 00:06:43,980 --> 00:06:47,770 إنظرْ! هَلْ رَأيتَ كَيفَ نجحت إستراتيجية تهديدي؟ 0 00:06:47,810 --> 00:06:48,650 توقّفْ عن الكَذِب 0 00:06:48,980 --> 00:06:51,230 هَلْ تُريدُ حقاً أَنْ تُحطّمَ السفينةَ؟ 0 00:06:52,190 --> 00:06:53,030 سانجي سان 0 00:06:54,150 --> 00:06:57,280 أردتُك أَنْ تَنْزلَ من هذه السفينةِ لأني لا يَجِبُ أنْ أُذيك 0 00:06:57,280 --> 00:07:00,040 لكن لا يبدوا أن ذلك سيحدث 0 00:07:00,080 --> 00:07:00,490 نعم 0 00:07:00,830 --> 00:07:01,700 أنا لَنْ أَذْهبَ 0 00:07:02,120 --> 00:07:03,250 هذا المطعمِ 0 00:07:03,870 --> 00:07:06,880 لَنْ أَعطيه لك حتى إذا كلف حياتَي 0 00:07:07,130 --> 00:07:09,920 إذاً على الأقل، أُترُكني أَقْتلُك بأسلوبي الخاصةِ 0 00:07:09,920 --> 00:07:11,050 إذاً على الأقل، اترُكني أَقْتلُك بأسلوبي الخاصةِ 0 00:07:11,800 --> 00:07:12,670 لا أَستطيعُ أن أجَعْل هذا صحيح أَو خاطيء 0 00:07:14,550 --> 00:07:15,340 شكراً 0 00:07:16,180 --> 00:07:16,930 كُلْ الغائط 0 00:07:17,550 --> 00:07:19,640 "ومثلها لك، يا "سترو هات ريو 0 00:07:19,760 --> 00:07:20,390 لَيسَ ضروريَ 0 00:07:20,760 --> 00:07:23,890 لأنني لَنْ أخسر من مجموعة ضعيفه مثلكم 0 00:07:27,060 --> 00:07:28,440 أيها اللقيط 0 00:07:28,440 --> 00:07:31,110 كيف تجرؤ أن تتكلّمَ مع قائدِنا هكذا؟ 0 00:07:31,270 --> 00:07:34,320 إدعه بالضعيف في وجهِه 0 00:07:34,530 --> 00:07:38,620 "نحن قراصنة "الدون كريج الأقوى في الشرق الأزرق 0 00:07:40,330 --> 00:07:42,950 لا تَعْني، الوحيد مَعي أكثر الناسِ؟ 0 00:07:51,040 --> 00:07:52,670 إنهم ينظرون إليك كأنك ضربتهم في مكانٍ موجع 0 00:07:52,750 --> 00:07:53,460 نعم، بالتأكيد 0 00:07:53,880 --> 00:07:57,180 سَنَقْتلُ هؤلاء الرجالِ بأنفسنا 0 00:07:57,630 --> 00:07:59,090 تراجعْوا 0 00:07:59,430 --> 00:08:00,510 دون كريج 0 00:08:01,100 --> 00:08:01,850 لكن 0 00:08:03,600 --> 00:08:06,020 عندما يُصبحُ الرجلَ مُهَيَّجاً لأن شخص ما يَدْعوه بالضعيف 0 00:08:06,270 --> 00:08:08,560 فإن تصحيح ذلك بأنّ يَعترفُ بأنّه هو الضعيفُ 0 00:08:10,310 --> 00:08:12,650 دعْ النتيجةَ تُحدد الضعفاءَ والأقوياءَ 0 00:08:13,270 --> 00:08:14,400 ما زِلتُ هنا 0 00:08:15,230 --> 00:08:17,200 لذا لاتفتعلوا الشجار 0 00:08:18,610 --> 00:08:19,200 نعم 0 00:08:19,950 --> 00:08:20,320 جين 0 00:08:21,780 --> 00:08:24,490 أنت مسؤولٌ عن قتلِ ذلكَ الطباخِ 0 00:08:25,540 --> 00:08:27,370 ذلك ولدِ المطرقةِ الوقحِ 0 00:08:28,080 --> 00:08:29,540 إتركْه لي 0 00:08:30,830 --> 00:08:33,290 فهمت دون كريج 0 00:08:36,510 --> 00:08:37,470 أنت أيها الطفل 0 00:08:38,800 --> 00:08:43,260 سأُريك القوَّةَ التي فَتحتْ الشرق الأزرق 0 00:08:43,720 --> 00:08:48,890 أنا لا أَهتمُّ إذا أَكلتَ فاكهةَ الشيطانِ 0 00:08:49,190 --> 00:08:52,520 سَتَفْهمُ أن هذا الشيء بلا معنى 0 00:08:54,900 --> 00:08:57,030 أنت لا تَسْكتُ أبداً 0 00:08:58,610 --> 00:09:01,200 أنا أُريدُ أن أركُل مؤخرتك. هكذا 0 00:09:02,160 --> 00:09:04,580 هَلْ نَبْدأُ الآن؟ 0 00:09:05,030 --> 00:09:06,370 أنت فقط إنتظرني هناك 0 00:09:07,950 --> 00:09:09,120 أيها المتغطرس 0 00:09:21,800 --> 00:09:23,720 ذلك الشاب لا يَستطيعُ أن يُفرق القويُ مِنْ الضعيفِ 0 00:09:23,800 --> 00:09:26,810 حان الوقتِ الذي سيكون فيه الطباخ منتهياً 0 00:09:27,220 --> 00:09:29,060 إذا أخرج جين ذلك السلاح فهو خطير 0 00:09:37,360 --> 00:09:40,030 إنهم يَدْعونَه بالرجلَ الشيطانَ 0 00:09:41,570 --> 00:09:45,370 لا يهمه كم عدد خصومه الذين يطلبون منه الرحمه ، فإنه يَقْتلُهم دائماً بدون أيّ تردد 0 00:09:46,450 --> 00:09:49,120 الرجل الشيطانِ. إنسانٌ بلا مشاعرِ 0 00:09:53,830 --> 00:09:55,080 أنا آسف سانجي سان 0 00:09:55,710 --> 00:09:57,590 لن تَستطيعُ هَزيمتي 0 00:09:58,210 --> 00:10:00,760 سَنَرى، يا صغير السمك 0 00:10:06,680 --> 00:10:07,390 خُذْ هذه 0 00:10:31,080 --> 00:10:31,790 سانجي 0 00:10:37,710 --> 00:10:39,340 ألم أخبرك؟ 0 00:10:39,670 --> 00:10:41,760 لن تَستطيعُ هَزيمتي 0 00:10:47,050 --> 00:10:48,010 الوداع 0 00:10:49,390 --> 00:10:51,560 ستَختفي فقط مِنْ هذا العالمِ 0 00:10:57,480 --> 00:10:58,980 إنّ القائدَ عظيمُ جداً 0 00:10:59,020 --> 00:11:00,610 أقتله يا جين 0 00:11:01,690 --> 00:11:02,610 سانجي 0 00:11:09,200 --> 00:11:10,200 مُت 0 00:11:39,500 --> 00:11:46,500 منتدى نادي الأنمي العربي 0 00:11:46,500 --> 00:11:54,200 http:\\www.animesclub.com 0 00:11:59,750 --> 00:12:03,130 ذلك الطباخِ هَزمَ جين بالركلةِ الوحيدةِ؟ 0 00:12:03,130 --> 00:12:06,670 حتى جين ليس بإمكانه أن يَهْزمَه؟ 0 00:12:07,090 --> 00:12:08,090 أغبياء 0 00:12:09,380 --> 00:12:13,180 ماذا رأيتم حتى الآن بتلك العيون؟ 0 00:12:14,140 --> 00:12:17,060 جين الرجلُ الشيطانَ أنا مَدحتُه 0 00:12:17,980 --> 00:12:21,270 ذلك سبب أني أعطيتُه منصب قائدِ المعركةِ 0 00:12:22,440 --> 00:12:24,230 قريباً، سيُريهم قُدراتَه 0 00:12:29,900 --> 00:12:31,990 هل سانجي بخير؟ 0 00:12:31,990 --> 00:12:33,370 كَيْفَ سيَكُونُ؟ 0 00:12:33,660 --> 00:12:38,500 تضمنت المعركةُ مَع رجلِ الحائطِ الحديديِ أنه قد إستسلم بعد 5 أو6 ضرباتِ ثقيلةِ 0 00:12:39,450 --> 00:12:40,710 هذا لا شيءُ عظيمُ 0 00:12:41,420 --> 00:12:42,420 أيها الأخطبوط 0 00:12:43,960 --> 00:12:49,920 قائد معركةِ. . . هل هذا كل ماعندك؟ 0 00:13:01,140 --> 00:13:02,980 لماذا ينظر هناك؟ 0 00:13:03,520 --> 00:13:04,190 حسناً 0 00:13:05,230 --> 00:13:07,650 أنا ذاهب لأستفيد من هذه الفرصةِ لأركل مؤخرته 0 00:13:15,570 --> 00:13:16,700 لا تَكُنْ متحمّساً جداً 0 00:13:32,380 --> 00:13:33,880 أيها اللقيط 0 00:13:33,880 --> 00:13:35,930 هَلْ ستتقاتل معي أَم لا؟ 0 00:13:36,930 --> 00:13:38,140 أتقاتل معك؟ 0 00:13:38,510 --> 00:13:40,270 هَلْ هذا ضروري؟ 0 00:13:40,770 --> 00:13:43,480 أنا أستخدم طُرق لقَتْل الناسِ 0 00:13:44,560 --> 00:13:47,400 إنها القوَّةُ الإنسانيةُ 0 00:13:48,310 --> 00:13:49,940 تذكّرْ ذلك،أيها القرد النَتِن 0 00:13:50,230 --> 00:13:51,440 ماذا؟ 0 00:13:51,990 --> 00:13:54,240 من الأفضل أن تكون حذراً من القرد 0 00:14:00,200 --> 00:14:00,830 سانجي 0 00:14:10,710 --> 00:14:11,670 ياهووو 0 00:14:11,920 --> 00:14:14,010 ذلك الرجلِ جُرِحَ بشدَّة الآن 0 00:14:14,050 --> 00:14:15,090 أقتله 0 00:14:15,720 --> 00:14:18,300 لَو رجل الحائطِ الحديديِ لوحده مَا ضَربَه 0 00:14:18,590 --> 00:14:21,970 لقد ضُرِبَ 10 مراتِ بتلك الكرةِ الفولاذيةِ 0 00:14:26,230 --> 00:14:30,860 هذا لا يؤذي قليلاً، يا صغير السمك 0 00:14:38,860 --> 00:14:39,660 أَنا مهزوم 0 00:14:40,450 --> 00:14:42,660 هذا الرجلِ قويٌ جداً 0 00:14:46,410 --> 00:14:47,420 إستعدّْ لكي تنتهي 0 00:14:48,540 --> 00:14:49,630 لَعبتُ بما فيه الكفاية 0 00:14:53,630 --> 00:14:55,550 ماهذه؟ شفقه؟ 0 00:14:57,590 --> 00:14:59,090 هَلْ تمزح؟ 0 00:15:01,100 --> 00:15:01,850 جين سان 0 00:15:06,180 --> 00:15:06,810 سانجي 0 00:15:11,190 --> 00:15:11,860 سانجي 0 00:15:12,020 --> 00:15:13,230 لن يَستطيعُ أن يتحمل أطول من ذلك؟ 0 00:15:13,400 --> 00:15:17,280 حتى جسمه لن يَستطيعُ مُقَاوَمَة ردّة فعل هجماتِه الخاصةِ 0 00:15:32,250 --> 00:15:33,420 عظيم 0 00:15:33,670 --> 00:15:36,130 أقتلهجين 0 00:15:40,220 --> 00:15:40,970 تباً 0 00:15:42,010 --> 00:15:42,970 لا أستطيع 0 00:16:08,290 --> 00:16:10,710 ماهذا بحق الجحيم؟ 0 00:16:11,120 --> 00:16:15,090 أنا.. يا دون كريج 0 00:16:21,340 --> 00:16:22,630 أنا حقاً 0 00:16:25,180 --> 00:16:28,930 لا أستطيع قتل هذا الرجل! يا دون كريج 0 00:16:32,810 --> 00:16:33,270 جين 0 00:16:34,850 --> 00:16:36,110 أنا حقاً 0 00:16:37,730 --> 00:16:39,530 أنا حقاً لا أستطيع أن أقتله 0 00:16:40,570 --> 00:16:42,400 ماذا تقوول؟ 0 00:16:42,950 --> 00:16:46,280 ..لأنني ... أنا 0 00:16:47,120 --> 00:16:48,030 أنا 0 00:16:48,950 --> 00:16:50,290 للمرة الأولى 0 00:16:51,410 --> 00:16:55,420 هذا أسوأُ، أنا لَن أَقْبلَ الشفقة 0 00:16:55,580 --> 00:16:57,000 خُذْه بعيداً 0 00:16:57,710 --> 00:16:59,960 لا تَكُنْ قاسي جداً، كلُه فقط 0 00:17:00,300 --> 00:17:03,300 لي، أيّ شخصٍِ جائعِ هو زبون 0 00:17:04,260 --> 00:17:06,470 آسف، لا أَستطيعُ دَفْع ثمنه 0 00:17:07,800 --> 00:17:10,970 أنا أَفْهم أفضل من أي واحد ماعدا الشعور بالجوع حتى الموت 0 00:17:13,270 --> 00:17:15,100 يُمْكِنُك أَنْ تَمُوتَ من أجل كرامتِكَ 0 00:17:15,770 --> 00:17:18,980 لكن، أليس ذلك بعد أن تأكل وتبقى، وترى الغد؟ 0 00:17:25,950 --> 00:17:26,850 !لذيذ 0 00:17:28,740 --> 00:17:30,990 لذيذٌ جداً. إنه لذيذٌ جداً 0 00:17:31,080 --> 00:17:32,290 إعتقدتُ بأنّني كُنْتُ سأَمُوتُ 0 00:17:32,540 --> 00:17:34,290 إعتقدتُ بأنّني هالك 0 00:17:36,750 --> 00:17:38,710 لذيذ لذيذ جداً 0 00:17:39,210 --> 00:17:42,710 هذه المرة الأولى التي أكل فيها شيء جيداً جداً 0 00:17:44,900 --> 00:17:45,900 إنه جيد أليس كذلك؟ 0 00:17:53,390 --> 00:17:55,810 أَنا آسفُ، لأنك سَتَقِعُ في مشاكل 0 00:17:56,060 --> 00:17:58,270 لأنك تَركتَني آكلُ مجاناً 0 00:17:58,730 --> 00:18:01,150 ليس هنالك دليلٌ الآن، أليس كذلك؟ 0 00:18:06,070 --> 00:18:08,110 إنها المرة الأولى 0 00:18:09,120 --> 00:18:10,910 التي كان فيها أي شخص رحيماً بي دائماً 0 00:18:13,330 --> 00:18:14,540 هذا هو السبب 0 00:18:15,250 --> 00:18:17,460 أني لا أستطيع قتل هذا الرجل 0 00:18:18,650 --> 00:18:19,650 في أي وقت 0 00:18:22,630 --> 00:18:23,300 عرفت 0 00:18:24,550 --> 00:18:27,300 أنا لم أُخطّطُ أبداً خيَاْنَتك 0 00:18:28,380 --> 00:18:31,640 ولا أعتقد أن أيّ شئ فعلنَاه حتى الآن خاطئ ُ 0 00:18:32,680 --> 00:18:36,140 أَحترمُ قوتك، وأنا ممتن لك 0 00:18:37,600 --> 00:18:42,310 وأَنا سعيدُ جداً بأنّك تَمْدحُ قوّتَي وترِكتني أَكُونُ القائدَ 0 00:18:43,400 --> 00:18:46,110 لِهذا أنا أفعل كل شيء تَقُولُه 0 00:18:46,820 --> 00:18:48,110 و ما زِلتُ سَأفعله في المستقبلِ 0 00:18:50,820 --> 00:18:51,450 لكن 0 00:18:52,780 --> 00:18:55,120 إني ببساطة لا أَستطيعُ قَتْل هذا الرجلِ 0 00:19:03,210 --> 00:19:04,210 دون كريج 0 00:19:05,250 --> 00:19:06,550 أتوسّل إليك 0 00:19:08,800 --> 00:19:11,760 هَلْ يمكننا فقط أن نَتْركُ هذا المطعمِ لوحده؟ 0 00:19:13,260 --> 00:19:14,350 أيها اللقيط 0 00:19:15,100 --> 00:19:16,970 لم تَعْصي طلبَي فقط 0 00:19:17,140 --> 00:19:20,390 لكنك تُخبرُني ماذا أفعل بعد ذلك 0 00:19:23,560 --> 00:19:25,860 هَلْ تَتمنّى المَوت كثيراً؟ 0 00:19:26,530 --> 00:19:28,440 لقد خاب أملي فيك جداً 0 00:19:28,530 --> 00:19:29,950 ألَمْ أَقُلْ دائماً 0 00:19:29,950 --> 00:19:34,740 بأنّني أَكره تلك المشاعرِ مِنْ المبدأِ؟ 0 00:19:37,160 --> 00:19:39,200 أنتم الباقون إذْهبوا إلى جانبٍ واحد 0 00:19:41,830 --> 00:19:42,960 ...دون ! ذلك 0 00:19:46,540 --> 00:19:48,340 إم إتش 5 0 00:19:48,590 --> 00:19:51,010 الغاز السامّ؟ 0 00:19:51,050 --> 00:19:51,550 ماذا؟ 0 00:19:51,670 --> 00:19:52,470 الغاز السام؟ 0 00:19:53,890 --> 00:19:54,510 الأقنعة 0 00:19:54,550 --> 00:19:55,720 ضِعْ عليك أقنعتِكَ بسرعة 0 00:19:55,850 --> 00:19:57,180 وإلاَّ سَنَكُونُ جميعنا مقتولون 0 00:19:57,180 --> 00:19:58,310 ما نوع السلاحِ بِحقّ الجحيم هَلْ أنت سَتستعملُه؟ 0 00:19:58,310 --> 00:20:00,100 استعمل ذلك النوعِ مِنْ السلاحِ! أيها لقيط 0 00:19:59,810 --> 00:20:02,100 ألا تَعْرفُ نتائجَ إستعمالها؟ 0 00:20:02,730 --> 00:20:04,190 توقّفْ عن الثَرْثَرَة هناك 0 00:20:04,520 --> 00:20:06,400 هذه معركة 0 00:20:07,020 --> 00:20:08,690 الهدف هو االفوز 0 00:20:09,690 --> 00:20:11,990 خائن؟ حقير؟ 0 00:20:13,150 --> 00:20:16,820 آلاتُوافقُ بأنّ ذلك هو المقبول؟ 0 00:20:17,870 --> 00:20:18,990 الفوز هو الهدفُ 0 00:20:19,620 --> 00:20:22,250 الطريقة لا تَهْمُّ ، الهدف فقط هو المهمُ 0 00:20:23,080 --> 00:20:25,380 أنا لا أهتم بالنتيجةَ التي سَيَجْلبُها الغازَ السامَّ 0 00:20:25,630 --> 00:20:26,830 طالما أَرْبحُ 0 00:20:28,960 --> 00:20:30,210 تلك هي القوّةُ 0 00:20:33,880 --> 00:20:35,010 اللعنه عليك أيها اللقيط 0 00:20:41,390 --> 00:20:43,940 إرمَ قناعَكَ 0 00:20:46,270 --> 00:20:49,110 أنت لَسْتَ واحدٌ منا بعد الآن 0 00:20:50,820 --> 00:20:51,530 يَجِبُ أَنْ تَمُوتَ 0 00:20:58,820 --> 00:21:02,040 لَنْ أَدعك تَقذف ذلك الغازِ السامِّ 0 00:21:02,540 --> 00:21:05,660 توقّفْ عن تَدَخُّل، أيها الولد المطرقةِ 0 00:21:18,840 --> 00:21:19,890 اللعنه 0 00:21:20,850 --> 00:21:21,470 جين 0 00:21:22,310 --> 00:21:25,020 لم أسمع أبداً مثل هذه الكلماتِ الجبانةِ 0 00:21:26,350 --> 00:21:28,560 أنا سَأُحطّمُه 0 00:21:29,860 --> 00:21:32,360 لن تَخْدعْ دون كريج 0 00:21:33,360 --> 00:21:35,280 هو أقوى رجل على قيد الحياة 0 00:21:35,860 --> 00:21:37,610 ومن المستحيلُ لَك أَنْ تَرْبحَ 0 00:21:38,070 --> 00:21:40,200 أيها الأبله! إفتحْ عينيكَ 0 00:21:40,660 --> 00:21:43,160 ذلك الرجلِ يحاول قَتْلك 0 00:21:43,240 --> 00:21:44,240 بالطبع 0 00:21:45,120 --> 00:21:47,830 لأني تَحَدُّثت عن مشاعرِي 0 00:21:48,250 --> 00:21:50,880 هي خيانه الدورَ عِنْدي 0 00:21:51,920 --> 00:21:52,630 لذلك 0 00:21:53,170 --> 00:21:55,260 لِذلك هذه هي النتيجةُ الواضحةُ 0 00:21:57,170 --> 00:21:57,760 جين 0 00:21:58,260 --> 00:22:00,180 لماذا؟ لماذا؟ 0 00:22:01,930 --> 00:22:04,010 أنت تدرك بأنّ تلك النهايةِ، ايه؟ 0 00:22:04,720 --> 00:22:06,140 لَكنَّها متأخرة جداً 0 00:22:06,640 --> 00:22:08,600 مُتْ سوية مَع ذلك الطباخِ 0 00:22:10,190 --> 00:22:11,650 الغاز السام 0 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 إم 0 00:22:13,100 --> 00:22:13,620 إم إتش 0 00:22:13,700 --> 00:22:14,650 إم إتش 5 0 00:22:22,740 --> 00:22:25,660 غُوصْوا في البحرِ 0 00:22:29,660 --> 00:22:30,370 سأستعير هذه 0 00:22:31,290 --> 00:22:33,420 سانجي جين. استخدما هذه 0 00:22:33,540 --> 00:22:34,290 أيها الفتى النادل 0 00:22:34,750 --> 00:22:35,840 الآن لأجلي 0 00:22:36,380 --> 00:22:39,380 أرررا؟! جميعهم غَطسوا 0 00:22:57,000 --> 00:24:05,550 ترجمة suskey